This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1295", "384", "1475"], "fr": "H\u00d4PITAL", "id": "RUMAH SAKIT", "pt": "HOSPITAL", "text": "Hospital", "tr": "HASTANE"}], "width": 1088}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/1.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "201", "1040", "503"], "fr": "Qinghan, je vais rester avec elle pour l\u0027instant, je rentrerai plus tard. D\u0027accord, je raccroche...", "id": "QINGHAN, AKU AKAN MENEMANINYA DI SINI DULU, AKAN KEMBALI NANTI. BAIK, AKU TUTUP DULU...", "pt": "QINGHAN, VOU FICAR AQUI COM ELA POR ENQUANTO, VOLTO MAIS TARDE. OK, VOU DESLIGAR AGORA...", "text": "Qinghan, I\u0027ll stay here with her for a while, I\u0027ll go back later, okay, I\u0027ll hang up now...", "tr": "Qinghan, ben \u015fimdilik onunla burada kalaca\u011f\u0131m, biraz ge\u00e7 d\u00f6nece\u011fim. Tamam, \u015fimdi kapat\u0131yorum..."}, {"bbox": ["691", "1842", "1064", "2113"], "fr": "Mes parents ont divorc\u00e9 tr\u00e8s t\u00f4t, mon p\u00e8re est de faible constitution,", "id": "ORANG TUAKU BERCERAI SEJAK LAMA, AYAHKU LEMAH,", "pt": "MEUS PAIS SE DIVORCIARAM MUITO CEDO, MEU PAI \u00c9 DE SA\u00daDE FR\u00c1GIL,", "text": "My parents divorced a long time ago, and my dad is weak,", "tr": "Annemle babam ben \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fckken bo\u015fand\u0131lar, babam\u0131n sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 pek iyi de\u011fildi,"}, {"bbox": ["32", "3659", "576", "4039"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que les fr\u00e8res de mon p\u00e8re s\u0027allient pour lui voler les \u00e9conomies de toute une vie, provoquant une rechute de son infarctus c\u00e9r\u00e9bral...", "id": "TIDAK KUSANGKA, SAUDARA-SAUDARA AYAHKU MALAH BERSENGKOKOL MENIPU SEMUA TABUNGAN HIDUPNYA, MENYEBABKAN STROKENYA KAMBUH.....", "pt": "NUNCA IMAGINEI QUE OS IRM\u00c3OS DO MEU PAI SE UNIRIAM PARA ENGAN\u00c1-LO E ROUBAR TODAS AS ECONOMIAS DE SUA VIDA, FAZENDO COM QUE SEU INFARTO CEREBRAL RECA\u00cdSSE...", "text": "I didn\u0027t expect my dad\u0027s brothers to team up and swindle him out of his life savings, causing his cerebral infarction to recur...", "tr": "Babam\u0131n o karde\u015flerinin bir olup onu hayat\u0131 boyunca biriktirdi\u011fi her \u015feyden doland\u0131raca\u011f\u0131n\u0131, beyin enfarkt\u00fcs\u00fcn\u00fcn n\u00fcksetmesine neden olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["196", "1522", "496", "1717"], "fr": "[SFX] Bouhou...", "id": "[SFX] HUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "Wah...", "tr": "[SFX] Huhu..."}], "width": 1088}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/2.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "186", "467", "482"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas trop, je suis s\u00fbr que ton oncle s\u0027en sortira.", "id": "TENANGLAH, AKU YAKIN PAMAN PASTI BISA MELEWATINYA.", "pt": "TENTE SE ACALMAR, TENHO CERTEZA QUE O TIO VAI SUPERAR ISSO.", "text": "Relax, I believe Uncle will get through this.", "tr": "\u0130\u00e7ini ferah tut, amcan\u0131n bunu atlataca\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}], "width": 1088}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/3.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "4252", "546", "4515"], "fr": "Tes fr\u00e8res ne te consid\u00e8rent plus comme de la famille, pourquoi leur fais-tu encore autant confiance !", "id": "SAUDARA-SAUDARAMU ITU SUDAH TIDAK MENGANGGAPMU KELUARGA LAGI, KENAPA KAU MASIH BEGITU MEMPERCAYAI MEREKA!", "pt": "SEUS IRM\u00c3OS J\u00c1 N\u00c3O O CONSIDERAM MAIS DA FAM\u00cdLIA, POR QUE VOC\u00ca AINDA CONFIA TANTO NELES!", "text": "Those brothers of yours don\u0027t treat you like family anymore, why do you still trust them so much!", "tr": "O karde\u015flerin art\u0131k seni aileden biri olarak g\u00f6rm\u00fcyor, neden h\u00e2l\u00e2 onlara bu kadar g\u00fcveniyorsun!"}, {"bbox": ["669", "2609", "1060", "2827"], "fr": "Papa... Pourquoi es-tu si stupide ?", "id": "AYAH... KENAPA KAU BEGITU BODOH?", "pt": "PAI... POR QUE VOC\u00ca FOI T\u00c3O TOLO?", "text": "Dad... Why are you so foolish?", "tr": "Baba... Neden bu kadar safs\u0131n?"}, {"bbox": ["31", "2185", "436", "2451"], "fr": "Qui est de la famille du patient ?", "id": "PERMISI, SIAPA KELUARGA PASIEN?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, QUEM \u00c9 O FAMILIAR DO PACIENTE?", "text": "Excuse me, who is the patient\u0027s family member?", "tr": "Hastan\u0131n yak\u0131n\u0131 kim acaba?"}], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/4.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "320", "560", "519"], "fr": "Pr\u00e9sident Ma, comment va le patient ?", "id": "DIREKTUR MA, BAGAIMANA KONDISI PASIEN?", "pt": "PRESIDENTE MA, QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O DO PACIENTE?", "text": "Chairman Ma, how is the patient\u0027s condition?", "tr": "Ba\u015fkan Ma, hastan\u0131n durumu nas\u0131l?"}], "width": 1088}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/5.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "310", "1087", "568"], "fr": "Le patient est pour l\u0027instant hors de danger, mais...", "id": "PASIEN SUDAH MELEWATI MASA KRITIS UNTUK SEMENTARA, HANYA SAJA...", "pt": "O PACIENTE EST\u00c1 TEMPORARIAMENTE FORA DE PERIGO, S\u00d3 QUE...", "text": "The patient is temporarily out of danger, but...", "tr": "Hasta \u015fimdilik hayati tehlikeyi atlatt\u0131, sadece..."}, {"bbox": ["207", "674", "569", "830"], "fr": "Mais quoi ?", "id": "HANYA SAJA APA?", "pt": "S\u00d3 QUE O QU\u00ca?", "text": "But what?", "tr": "Sadece ne?"}], "width": 1088}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/6.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "603", "399", "814"], "fr": "Monsieur Zhang, puis-je vous parler un instant en priv\u00e9 ?", "id": "TUAN ZHANG, BISA KITA BICARA SEBENTAR?", "pt": "SR. ZHANG, PODEMOS CONVERSAR EM PARTICULAR?", "text": "Mr. Zhang, please step aside for a word.", "tr": "Bay Zhang, sizinle \u00f6zel olarak konu\u015fabilir miyiz?"}], "width": 1088}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/7.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "1615", "388", "1871"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la situation actuelle, il s\u0027agit probablement d\u0027une enc\u00e9phalopathie h\u00e9patique.", "id": "DARI KONDISI SEKARANG, SEHARUSNYA INI ENSEFALOPATI HEPATIK.", "pt": "PELA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, DEVE SER ENCEFALOPATIA HEP\u00c1TICA.", "text": "Based on the current situation, it should be hepatic encephalopathy.", "tr": "Mevcut duruma bak\u0131l\u0131rsa, hepatik ensefalopati olmal\u0131."}, {"bbox": ["647", "412", "1087", "694"], "fr": "Le foie du patient contient un grand nombre de cellules canc\u00e9reuses qui ont d\u00e9j\u00e0 m\u00e9tastas\u00e9 au cerveau,", "id": "HATI PASIEN MENGANDUNG BANYAK SEL KANKER DAN SUDAH MENYEBAR KE OTAK,", "pt": "O F\u00cdGADO DO PACIENTE TEM MUITAS C\u00c9LULAS CANCER\u00cdGENAS QUE J\u00c1 SE ESPALHARAM PARA O C\u00c9REBRO,", "text": "The patient\u0027s own liver contains a large number of cancer cells and has already metastasized to the brain,", "tr": "Hastan\u0131n karaci\u011ferinde \u00e7ok say\u0131da kanser h\u00fccresi bulunuyor ve bunlar beyne metastaz yapm\u0131\u015f,"}], "width": 1088}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/8.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "902", "1009", "1114"], "fr": "Quelle est la situation actuelle concernant la gu\u00e9rison ?", "id": "LALU BAGAIMANA PELUANG KESEMBUHANNYA SEKARANG.", "pt": "E QUAL A POSSIBILIDADE DE CURA?", "text": "Then what is the prognosis for recovery?", "tr": "Peki \u015fu anki tedavi durumu nas\u0131l?"}], "width": 1088}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/9.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1885", "484", "2240"], "fr": "Pour le reste, cela d\u00e9pendra du destin. Si possible, je sugg\u00e9rerais un traitement \u00e0 l\u0027\u00e9tranger.", "id": "SELEBIHNYA TERGANTUNG TAKDIR, JIKA MEMUNGKINKAN SAYA SARANKAN BEROBAT KE LUAR NEGERI.", "pt": "O RESTO DEPENDE DOS C\u00c9US. SE POSS\u00cdVEL, SUGIRO TRATAMENTO NO EXTERIOR.", "text": "The rest is up to fate. If possible, I suggest treatment abroad.", "tr": "Gerisi art\u0131k Allah\u0027a kalm\u0131\u015f. M\u00fcmk\u00fcnse yurt d\u0131\u015f\u0131nda tedavi g\u00f6rmesini \u00f6neririm."}, {"bbox": ["68", "88", "594", "404"], "fr": "Malheureusement, la maladie est d\u00e9j\u00e0 \u00e0 un stade avanc\u00e9. De mon c\u00f4t\u00e9, je ne peux que retarder temporairement le d\u00e9c\u00e8s du patient,", "id": "SAYANGNYA PENYAKIT INI SUDAH STADIUM AKHIR, SAYA HANYA BISA MEMPERLAMBAT KEMATIAN PASIEN SEMENTARA,", "pt": "INFELIZMENTE, A DOEN\u00c7A J\u00c1 EST\u00c1 EM EST\u00c1GIO AVAN\u00c7ADO. O QUE PUDE FAZER FOI APENAS ADIAR TEMPORARIAMENTE A MORTE DO PACIENTE,", "text": "Unfortunately, this disease is already in its late stages. I can only temporarily delay the patient\u0027s death,", "tr": "Maalesef hastal\u0131k son evrede, ben de sadece hastan\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc ge\u00e7ici olarak geciktirebildim,"}], "width": 1088}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/10.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "413", "728", "677"], "fr": "Ne dis rien \u00e0 Qiuyu pour l\u0027instant, je vais trouver une solution.", "id": "JANGAN BERITAHU QIU YU DULU SOAL INI, AKU AKAN MENCARI CARA.", "pt": "N\u00c3O CONTE ISSO PARA QIUYU POR ENQUANTO, EU VOU ENCONTRAR UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "Don\u0027t tell Qiuyu about this yet, I\u0027ll think of a way.", "tr": "Bunu \u015fimdilik Qiuyu\u0027ya s\u00f6yleme, ben bir \u00e7aresine bakaca\u011f\u0131m."}], "width": 1088}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/11.webp", "translations": [], "width": 1088}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/12.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "387", "1087", "627"], "fr": "H\u00e9, Qiuyu, je viens de finir de parler avec le Pr\u00e9sident Ma.", "id": "HEI, QIU YU, AKU BARU SELESAI BICARA DENGAN DIREKTUR MA.", "pt": "OI, QIUYU, ACABEI DE FALAR COM O PRESIDENTE MA.", "text": "Hey, Qiuyu, I just finished talking with Chairman Ma.", "tr": "Ah, Qiuyu, Ba\u015fkan Ma ile konu\u015fmam yeni bitti."}], "width": 1088}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/13.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "643", "497", "901"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang, comment va mon p\u00e8re ?", "id": "KAK ZHANG, BAGAIMANA PENYAKIT AYAHKU?", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG, COMO EST\u00c1 A DOEN\u00c7A DO MEU PAI?", "text": "Brother Zhang, how is my dad\u0027s illness?", "tr": "Zhang Abi, babam\u0131n hastal\u0131\u011f\u0131 nas\u0131l?"}], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/14.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "77", "1078", "360"], "fr": "Ce n\u0027est rien, le docteur dit qu\u0027il y a de l\u0027espoir !", "id": "TIDAK APA-APA, DOKTER BILANG MASIH ADA HARAPAN!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, O M\u00c9DICO DISSE QUE H\u00c1 SALVA\u00c7\u00c3O!", "text": "It\u0027s okay, the doctor said he can be saved!", "tr": "Sorun yok, doktor kurtulabilece\u011fini s\u00f6yledi!"}], "width": 1088}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/15.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "78", "366", "346"], "fr": "Vraiment ? C\u0027est formidable !", "id": "BENARKAH? ITU BAGUS SEKALI!", "pt": "S\u00c9RIO? ISSO \u00c9 \u00d3TIMO!", "text": "Really? That\u0027s great!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? Bu harika!"}, {"bbox": ["342", "1235", "740", "1483"], "fr": "Viens, tu dois \u00eatre fatigu\u00e9e d\u0027avoir veill\u00e9 si longtemps,", "id": "AYO, KAU PASTI LELAH SETELAH MENJAGA SEKIAN LAMA,", "pt": "VAMOS, VOC\u00ca DEVE ESTAR CANSADA DEPOIS DE ESPERAR TANTO,", "text": "Let\u0027s go, you must be tired after watching over him for so long,", "tr": "Hadi, bunca zamand\u0131r bekliyorsun, yorulmu\u015f olmal\u0131s\u0131n,"}, {"bbox": ["557", "1464", "990", "1640"], "fr": "Je t\u0027emm\u00e8ne te changer les id\u00e9es !", "id": "AKU AKAN MENGAJAKMU JALAN-JALAN SEBENTAR!", "pt": "VOU TE LEVAR PARA ESPAIRECER UM POUCO!", "text": "I\u0027ll take you out to relax!", "tr": "Seni biraz hava almaya g\u00f6t\u00fcreyim!"}], "width": 1088}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/16.webp", "translations": [], "width": 1088}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/17.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "276", "371", "475"], "fr": "PARC", "id": "TAMAN", "pt": "PARQUE", "text": "Park", "tr": "PARK"}], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/18.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "118", "1054", "415"], "fr": "Alors, mon p\u00e8re va devoir subir une grosse op\u00e9ration.", "id": "JADI, AYAHKU PERLU OPERASI BESAR.", "pt": "ENT\u00c3O QUER DIZER QUE MEU PAI VAI PRECISAR DE UMA GRANDE CIRURGIA.", "text": "So, my dad needs to have major surgery.", "tr": "\u00d6yleyse babam\u0131n b\u00fcy\u00fck bir ameliyat olmas\u0131 gerekecek."}], "width": 1088}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/19.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "390", "441", "653"], "fr": "Il cherchera de meilleurs m\u00e9decins pour aider ton oncle.", "id": "DIA AKAN MENCARIKAN DOKTER YANG LEBIH HEBAT UNTUK MEMBANTU PAMAN.", "pt": "ELE VAI ENCONTRAR UM M\u00c9DICO MAIS COMPETENTE PARA AJUDAR O TIO.", "text": "He will look for more skilled doctors to help Uncle.", "tr": "Amcana yard\u0131m etmesi i\u00e7in daha iyi doktorlar bulacakt\u0131r."}, {"bbox": ["339", "131", "740", "370"], "fr": "C\u0027est exact, j\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 parl\u00e9 au Pr\u00e9sident Ma,", "id": "BENAR, AKU SUDAH BICARA DENGAN DIREKTUR MA,", "pt": "ISSO MESMO, EU J\u00c1 FALEI COM O PRESIDENTE MA,", "text": "That\u0027s right, I\u0027ve already talked to Chairman Ma,", "tr": "Do\u011fru, Ba\u015fkan Ma ile konu\u015ftum,"}], "width": 1088}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/20.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1806", "437", "2047"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027est \u00e0 toi de choisir.", "id": "TENTU SAJA KAU HARUS MEMILIHNYA SENDIRI.", "pt": "CLARO, A ESCOLHA \u00c9 SUA.", "text": "Of course, you have to choose it yourself.", "tr": "Bunu tabii ki sen se\u00e7melisin."}, {"bbox": ["688", "2114", "1051", "2383"], "fr": "Alors, je n\u0027aurai d\u0027autre choix que de... t\u0027offrir ma personne.", "id": "KALAU BEGITU... AKU HANYA BISA MEMBALASNYA DENGAN DIRIKU.", "pt": "ENT\u00c3O EU S\u00d3 POSSO... ME OFERECER EM GRATID\u00c3O.", "text": "Then I\u0027ll have to... offer myself in return.", "tr": "O zaman san\u0131r\u0131m... kendimi sana adamaktan ba\u015fka \u00e7arem kalmad\u0131."}, {"bbox": ["590", "675", "1017", "979"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang, merci beaucoup, je ne sais vraiment pas comment te remercier.", "id": "KAK ZHANG, TERIMA KASIH BANYAK, AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA HARUS MEMBALAS BUDIMU.", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG, MUITO OBRIGADA MESMO, NEM SEI COMO POSSO TE AGRADECER.", "text": "Brother Zhang, thank you so much, I don\u0027t know how to repay you.", "tr": "Zhang Abi, sana ger\u00e7ekten \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim, bu iyili\u011finin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 nas\u0131l \u00f6deyece\u011fimi bilmiyorum."}, {"bbox": ["590", "675", "1017", "979"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang, merci beaucoup, je ne sais vraiment pas comment te remercier.", "id": "KAK ZHANG, TERIMA KASIH BANYAK, AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA HARUS MEMBALAS BUDIMU.", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG, MUITO OBRIGADA MESMO, NEM SEI COMO POSSO TE AGRADECER.", "text": "Brother Zhang, thank you so much, I don\u0027t know how to repay you.", "tr": "Zhang Abi, sana ger\u00e7ekten \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim, bu iyili\u011finin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 nas\u0131l \u00f6deyece\u011fimi bilmiyorum."}], "width": 1088}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/21.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "275", "1023", "508"], "fr": "Hahaha, je plaisantais !", "id": "HAHAHA, AKU BERCANDA!", "pt": "HA HA HA, ESTOU S\u00d3 BRINCANDO!", "text": "Hahaha, I\u0027m just kidding!", "tr": "[SFX] Hahaha, \u015faka yap\u0131yorum!"}, {"bbox": ["169", "72", "456", "275"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 1088}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/22.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "375", "771", "514"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1088}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/23.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "447", "1087", "742"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang, rentre te reposer, tu peux me laisser le reste.", "id": "KAK ZHANG ISTIRAHAT DULU SAJA, SERAHKAN SISANYA PADAKU.", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG, V\u00c1 DESCANSAR PRIMEIRO. PODE DEIXAR O RESTO COMIGO.", "text": "Brother Zhang, go back and rest first, leave the rest to me.", "tr": "Zhang Abi, sen git dinlen, gerisini bana b\u0131rak."}, {"bbox": ["56", "351", "373", "516"], "fr": "Il se fait tard,", "id": "SUDAH MALAM,", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 TARDE,", "text": "It\u0027s getting late,", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu,"}], "width": 1088}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/24.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "248", "972", "515"], "fr": "Tu peux t\u0027en sortir seule ?", "id": "APA KAU BISA SENDIRIAN?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE FICAR SOZINHA?", "text": "Can you do it alone?", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na yapabilir misin?"}], "width": 1088}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/25.webp", "translations": [], "width": 1088}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/26.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "90", "448", "323"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, je peux me d\u00e9brouiller seule !", "id": "TIDAK MASALAH, AKU BISA SENDIRIAN!", "pt": "SEM PROBLEMAS, EU DOU CONTA SOZINHA!", "text": "No problem, I can do it alone!", "tr": "Sorun de\u011fil, tek ba\u015f\u0131ma hallederim!"}], "width": 1088}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/27.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1173", "679", "1432"], "fr": "Cette fille, toute une nuit est pass\u00e9e et elle n\u0027a pas donn\u00e9 de nouvelles, non...", "id": "GADIS INI, SEMALAMAN TIDAK ADA KABAR, TIDAK...", "pt": "ESSA GAROTA, PASSOU A NOITE TODA E N\u00c3O DEU NENHUMA NOT\u00cdCIA, N\u00c3O...", "text": "This girl, doesn\u0027t even call back after a whole night, no", "tr": "Bu k\u0131z, b\u00fct\u00fcn gece ge\u00e7ti, bir haber bile vermedi, hay\u0131r..."}, {"bbox": ["94", "1344", "376", "1579"], "fr": "...ni tard le soir, ni t\u00f4t le matin, elle n\u0027est pas all\u00e9e travailler...", "id": "MALAM TIDAK, PAGI JUGA TIDAK PERGI KERJA...", "pt": "...NEM FOI TRABALHAR HOJE DE MANH\u00c3.", "text": "Goes to work neither late nor early in the morning...", "tr": "Gece de sabah da i\u015fe gitmiyor..."}, {"bbox": ["731", "947", "1050", "1092"], "fr": "H\u00d4PITAL", "id": "RUMAH SAKIT", "pt": "HOSPITAL", "text": "Hospital", "tr": "HASTANE"}], "width": 1088}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/28.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "900", "1087", "1049"], "fr": "Hein ? O\u00f9 sont-ils ?", "id": "EH? ORANGNYA MANA?", "pt": "HEIN? CAD\u00ca ELA?", "text": "Huh? Where is she?", "tr": "Ha? Nerede bu insanlar?"}], "width": 1088}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/29.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "91", "1057", "347"], "fr": "Oh, Monsieur Zhang, vous voil\u00e0.", "id": "OH, TUAN ZHANG, KAU DATANG.", "pt": "AH, SR. ZHANG, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "Oh, Mr. Zhang, you\u0027ve come.", "tr": "Oh, Bay Zhang, geldiniz."}, {"bbox": ["0", "274", "420", "595"], "fr": "Pr\u00e9sident Ma, o\u00f9 sont pass\u00e9s le patient de ce lit et la jeune fille d\u0027hier ?", "id": "DIREKTUR MA, PASIEN DI RANJANG INI DAN GADIS KEMARIN PERGI KE MANA?", "pt": "PRESIDENTE MA, O PACIENTE DESTA CAMA E A GAROTA DE ONTEM, PARA ONDE FORAM?", "text": "Chairman Ma, where did the patient in this bed and that girl from yesterday go?", "tr": "Ba\u015fkan Ma, bu yataktaki hasta ve d\u00fcnk\u00fc k\u0131z nereye gitti?"}], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/30.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "252", "1018", "581"], "fr": "Ils sont partis depuis longtemps. La jeune fille m\u0027a demand\u00e9 de vous laisser cette lettre.", "id": "MEREKA SUDAH LAMA PERGI, GADIS INI MENITIPKAN SURAT UNTUKMU.", "pt": "ELES SA\u00cdRAM H\u00c1 UM BOM TEMPO. A GAROTA ME PEDIU PARA LHE ENTREGAR ESTA CARTA.", "text": "They left long ago. That girl asked me to leave you a letter.", "tr": "Onlar \u00e7oktan gittiler. Bu k\u0131z sana bir mektup b\u0131rakmam\u0131 istedi."}], "width": 1088}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/31.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1542", "719", "1797"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang, pardonne-moi d\u0027\u00eatre partie sans te dire au revoir.", "id": "KAK ZHANG, MAAFKAN AKU PERGI TANPA PAMIT.", "pt": "IRM\u00c3O ZHANG, PERDOE-ME POR PARTIR SEM ME DESPEDIR.", "text": "Brother Zhang, forgive me for leaving without saying goodbye.", "tr": "Zhang Abi, haber vermeden gitti\u011fim i\u00e7in beni affet."}], "width": 1088}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/32.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "2432", "1087", "2778"], "fr": "Merci pour ton mensonge bienveillant, et merci aussi pour la fa\u00e7on dont tu t\u0027es occup\u00e9 de moi \u00e0 l\u0027entreprise,", "id": "TERIMA KASIH ATAS KEBOHONGAN BAIKMU, DAN JUGA TERIMA KASIH ATAS PERHATIANMU DI PERUSAHAAN,", "pt": "OBRIGADA POR SUA MENTIRA BONDOSA E POR TODO O CUIDADO QUE TEVE COMIGO NA EMPRESA,", "text": "Thank you for your kind lie, and thank you for taking care of me at the company,", "tr": "\u0130yi niyetli yalanlar\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim, \u015firkette bana g\u00f6sterdi\u011fin ilgi i\u00e7in de te\u015fekk\u00fcr ederim,"}, {"bbox": ["445", "276", "890", "559"], "fr": "J\u0027ai tout entendu de ta conversation avec le Pr\u00e9sident Ma, tu n\u0027as pas besoin de me cacher ces choses. Ma d\u00e9cision...", "id": "AKU MENDENGAR SEMUA PEMBICARAANMU DENGAN DIREKTUR MA, TIDAK PERLU MENYEMBUNYIKANNYA DARIKU.", "pt": "EU OUVI TUDO O QUE VOC\u00ca E O PRESIDENTE MA CONVERSARAM. N\u00c3O PRECISA ESCONDER NADA DE MIM. EU DECIDI...", "text": "I heard what you and Chairman Ma talked about, you don\u0027t have to hide these things from me, I\u0027ve decided", "tr": "Seninle Ba\u015fkan Ma\u0027n\u0131n ne konu\u015ftu\u011funu duydum, bunlar\u0131 benden saklamana gerek yoktu. Karar\u0131m\u0131 verdim."}, {"bbox": ["107", "559", "475", "764"], "fr": "J\u0027avais d\u00e9j\u00e0 d\u00e9cid\u00e9 d\u0027affronter tout cela seule...", "id": "AKU SUDAH LAMA MEMUTUSKAN UNTUK MENANGGUNG SEMUANYA SENDIRIAN...", "pt": "EU J\u00c1 TINHA DECIDIDO ENFRENTAR TUDO ISSO SOZINHA...", "text": "I\u0027ve already decided to bear everything alone...", "tr": "Uzun zaman \u00f6nce her \u015feyle tek ba\u015f\u0131ma y\u00fczle\u015fmeye karar vermi\u015ftim..."}, {"bbox": ["191", "2789", "878", "3010"], "fr": "Le temps que j\u0027ai pass\u00e9 \u00e0 Yinzhou a \u00e9t\u00e9 le plus heureux de ma vie,", "id": "WAKTU SELAMA DI YINZHOU ADALAH SAAT PALING BAHAGIA DALAM HIDUPKU,", "pt": "O TEMPO QUE PASSEI EM YINZHOU FOI O PER\u00cdODO MAIS FELIZ DA MINHA VIDA,", "text": "This time in Yinzhou has been the happiest time of my life,", "tr": "Yinzhou\u0027da ge\u00e7irdi\u011fim zamanlar hayat\u0131m\u0131n en mutlu anlar\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["0", "3068", "467", "3233"], "fr": "J\u0027\u00e9tais vraiment heureuse.", "id": "AKU SANGAT BAHAGIA.", "pt": "FIQUEI REALMENTE MUITO FELIZ.", "text": "I\u0027m really happy.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok mutluydum."}], "width": 1088}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/33.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1277", "694", "1554"], "fr": "Je te souhaite du bonheur, au revoir et \u00e0 une prochaine fois si le destin le veut !", "id": "SEMOGA KAU BAHAGIA, SAMPAI JUMPA JIKA BERJODOH!", "pt": "DESEJO-LHE FELICIDADE. AT\u00c9 UM DIA, SE O DESTINO QUISER!", "text": "I wish you happiness, goodbye if fate allows!", "tr": "Sana mutluluklar dilerim, k\u0131smetse tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 1088}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/34.webp", "translations": [], "width": 1088}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/35.webp", "translations": [], "width": 1088}, {"height": 597, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/128/36.webp", "translations": [], "width": 1088}]
Manhua