This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/0.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1227", "741", "1320"], "fr": "211. La v\u00e9rit\u00e9 sur l\u0027informateur", "id": "211. KEBENARAN MATA-MATA", "pt": "211. A VERDADE SOBRE O INFORMANTE", "text": "211. THE TRUTH BEHIND THE EYE", "tr": "211. MUHB\u0130R\u0130N GER\u00c7E\u011e\u0130"}, {"bbox": ["59", "1425", "968", "1521"], "fr": "Dessin : Mo\nAssistants : Ran \u0026 Feng Qi Xiyou Lu\n\u00c9diteur responsable : Yehenala Xigai Teng\nCette \u0153uvre ne peut \u00eatre reproduite sous quelque forme que ce soit. Toute infraction entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "PENULIS: MO\nASISTEN: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU\nEDITOR: XIONG XIAOTONG\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "DESENHO: MO\nASSISTENTES: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU\nEDITOR: YEHE NALA XIGAITENG\nESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "CREATED BY: MO ASSISTANT: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU EDITOR: YEHE NARAKNEE PAIN UNAUTHORIZED REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN IF FOUND.", "tr": "\u00c7\u0130ZER: MO\nAS\u0130STANLAR: RAN \u0026 FENG QI XIYOU LU\nED\u0130T\u00d6R: YEHE NALA XIGAITENG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["313", "1257", "752", "1420"], "fr": "211. La v\u00e9rit\u00e9 sur l\u0027informateur", "id": "211. KEBENARAN MATA-MATA", "pt": "211. A VERDADE SOBRE O INFORMANTE", "text": "211. THE TRUTH BEHIND THE EYE", "tr": "211. MUHB\u0130R\u0130N GER\u00c7E\u011e\u0130"}, {"bbox": ["770", "1425", "967", "1520"], "fr": "Dessin : Mo\nAssistants : Ran \u0026 Feng Qi Xiyou Lu\n\u00c9diteur responsable : Yehenala Xigai Teng\nCette \u0153uvre ne peut \u00eatre reproduite sous quelque forme que ce soit. Toute infraction entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "PENULIS: MO\nASISTEN: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU\nEDITOR: XIONG XIAOTONG\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "DESENHO: MO\nASSISTENTES: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU\nEDITOR: YEHE NALA XIGAITENG\nESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "CREATED BY: MO ASSISTANT: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU EDITOR: YEHE NARAKNEE PAIN UNAUTHORIZED REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS PROHIBITED. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN IF FOUND.", "tr": "\u00c7\u0130ZER: MO\nAS\u0130STANLAR: RAN \u0026 FENG QI XIYOU LU\nED\u0130T\u00d6R: YEHE NALA XIGAITENG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/1.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "484", "302", "658"], "fr": "Grand-p\u00e8re Roi Dragon Ancestral, reposez en paix.", "id": "Kakek Raja Naga Kuno, beristirahatlah dengan tenang.", "pt": "VOV\u00d4 REI DRAG\u00c3O ANCESTRAL, POR FAVOR, DESCANSE EM PAZ.", "text": "GRANDPA ANCIENT DRAGON KING, MAY YOU REST IN PEACE.", "tr": "KAD\u0130M EJDER KRALI B\u00dcY\u00dcKBABA, L\u00dcTFEN HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE YATIN."}, {"bbox": ["250", "52", "420", "131"], "fr": "[SFX] RRRRUMBLE", "id": "[SFX] GEMURUH", "pt": "[SFX] RUMBLE RUMBLE RUMBLE", "text": "[SFX]Rumble", "tr": "[SFX] G\u00dcM G\u00dcM G\u00dcM"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/2.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "704", "1023", "885"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, je ne laisserai plus jamais une telle trag\u00e9die se reproduire.", "id": "Mulai sekarang, aku tidak akan pernah membiarkan tragedi internal seperti ini terjadi lagi.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, NUNCA MAIS DEIXAREI QUE A TRAG\u00c9DIA DA CONSPIRA\u00c7\u00c3O INTERNA ACONTE\u00c7A NOVAMENTE.", "text": "I WILL NEVER LET SUCH A TRAGEDY HAPPEN AGAIN.", "tr": "BUNDAN SONRA, BU T\u00dcR \u0130\u00c7 \u00c7ATI\u015eMA TRAJED\u0130LER\u0130N\u0130N B\u0130R DAHA YA\u015eANMASINA ASLA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["169", "506", "368", "662"], "fr": "Yuluo, ce n\u0027est pas ta faute.", "id": "You Luo, ini bukan salahmu.", "pt": "YOULUO, N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA.", "text": "YOULUO, THIS ISN\u0027T YOUR FAULT.", "tr": "YU LUO, BU SEN\u0130N SU\u00c7UN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["61", "673", "316", "885"], "fr": "Ce sont eux qui, pour satisfaire leurs d\u00e9sirs \u00e9go\u00efstes, ont trahi la voie du Dragon Ancestral. Leurs intentions sont impardonnables.", "id": "Merekalah yang demi keinginan pribadi telah mengkhianati Jalan Naga Kuno, niat mereka pantas dihukum mati.", "pt": "FORAM ELES QUE, PARA SATISFAZER SEUS PR\u00d3PRIOS DESEJOS, ABANDONARAM O CAMINHO DO DRAG\u00c3O ANCESTRAL. SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES S\u00c3O CONDEN\u00c1VEIS.", "text": "THEY ABANDONED THE ANCIENT DRAGON\u0027S WAY FOR THEIR SELFISH DESIRES, THEIR HEARTS ARE TRULY EVIL.", "tr": "KEND\u0130 BENC\u0130L ARZULARI U\u011eRUNA KAD\u0130M EJDER YOLU\u0027NA \u0130HANET ETT\u0130LER, N\u0130YETLER\u0130 CEZALANDIRILMAYI HAK ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["454", "222", "685", "454"], "fr": "J\u0027avais cach\u00e9 Yecai \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, mais ils l\u0027ont quand m\u00eame trouv\u00e9e...", "id": "Aku menyembunyikan Ye Cai di luar wilayah, tapi mereka tetap menemukannya...", "pt": "ENT\u00c3O ESCONDI YECAI FORA DAS FRONTEIRAS, MAS ELES AINDA O ENCONTRARAM...", "text": "I HID THE CABBAGE OUTSIDE THE REALM, BUT THEY STILL FOUND IT...", "tr": "YE CAI\u0027Y\u0130 SINIR DI\u015eINA SAKLADIM AMA Y\u0130NE DE ONU BULDULAR..."}, {"bbox": ["454", "38", "648", "205"], "fr": "J\u0027avais vu depuis longtemps qu\u0027ils tramaient quelque chose.", "id": "Aku sudah lama melihat niat jahat mereka.", "pt": "EU J\u00c1 TINHA PERCEBIDO H\u00c1 MUITO TEMPO QUE ELES TRAMAVAM ALGO.", "text": "I SAW THROUGH THEIR SCHEMES LONG AGO.", "tr": "ONLARIN K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 PLANLARINI \u00c7OK \u00d6NCEDEN FARK ETM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/3.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1123", "422", "1303"], "fr": "H\u00e9, je suis venu chercher le Chef de Secte Gu. Rien d\u0027urgent, continuez \u00e0 vous amuser un peu.", "id": "Begini, aku datang mencari Ketua Sekte Gu, tidak ada urusan mendesak, kalian lanjutkan saja bermain.", "pt": "BEM, VIM PROCURAR O MESTRE DA SEITA GU. N\u00c3O \u00c9 NADA URGENTE, VOC\u00caS PODEM CONTINUAR SE DIVERTINDO UM POUCO MAIS.", "text": "I\u0027M HERE TO SEE SECT LEADER GU. IT\u0027S NOTHING URGENT, YOU GUYS CAN CONTINUE PLAYING.", "tr": "\u015eEY, TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU\u0027YU G\u00d6RMEYE GELD\u0130M, AC\u0130L B\u0130R \u015eEY YOK, S\u0130Z B\u0130RAZ DAHA OYNAYIN."}, {"bbox": ["697", "303", "1002", "550"], "fr": "Quel sentiment de s\u00e9curit\u00e9 ! Yuluo suivra toujours Seigneur Roi Dragon Ancestral !", "id": "Rasa aman! You Luo akan selamanya mengikuti Tuan Raja Naga Kuno!", "pt": "QUE SENSA\u00c7\u00c3O DE SEGURAN\u00c7A! EU, YOULUO, SEGUIREI O LORDE REI DRAG\u00c3O ANCESTRAL PARA SEMPRE!", "text": "YOULUO WILL FOREVER FOLLOW THE ANCIENT DRAGON KING!", "tr": "G\u00dcVENL\u0130K H\u0130SS\u0130 AH! YU LUO, SONSUZA DEK KAD\u0130M EJDER KRALI EFEND\u0130M\u0130Z\u0130 TAK\u0130P EDECEK!"}, {"bbox": ["564", "36", "907", "324"], "fr": "Ouah ! Tu as tellement grandi, tu parles avec tant d\u0027assurance maintenant, quel sentiment de s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "Wah! Kau benar-benar sudah banyak berkembang, bicaramu jadi sangat berwibawa, aku jadi merasa aman!", "pt": "UAU! VOC\u00ca REALMENTE CRESCEU MUITO, AT\u00c9 SEU JEITO DE FALAR \u00c9 T\u00c3O ESTILOSO AGORA. SINTO TANTA SEGURAN\u00c7A!", "text": "WOW! YOU\u0027VE REALLY GROWN UP SO MUCH, YOU SPEAK WITH SUCH POISE NOW, IT FEELS SO SAFE!", "tr": "VAY! GER\u00c7EKTEN \u00c7OK B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015eS\u00dcN, KONU\u015eMA TARZIN B\u0130LE \u00c7OK HAVALI OLMU\u015e, \u00c7OK G\u00dcVEN VER\u0130C\u0130!"}, {"bbox": ["312", "665", "511", "771"], "fr": "D\u00e9testable, ne viens pas !", "id": "Menyebalkan, jangan mendekat!", "pt": "IRRITANTE, N\u00c3O VENHA AQUI!", "text": "STOP IT, DON\u0027T COME ANY CLOSER!", "tr": "KES \u015eUNU, YAKLA\u015eMA!"}, {"bbox": ["57", "665", "235", "785"], "fr": "Suivre ! Suivre ! Suivre !", "id": "Ikuti! Ikuti! Ikuti!", "pt": "SEGUIR! SEGUIR! SEGUIR!", "text": "FOLLOW! FOLLOW! FOLLOW!", "tr": "TAK\u0130P ET! TAK\u0130P ET! TAK\u0130P ET!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/4.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "903", "815", "1103"], "fr": "Le clan Baolong a sa grande r\u00e9\u00e9lection demain, je dois aller aider \u00e0 pr\u00e9parer.", "id": "Klan Bao Long akan mengadakan pemilihan besar besok, aku harus membantu persiapannya.", "pt": "O CL\u00c3 TIRANOSSAURO TER\u00c1 UMA GRANDE ELEI\u00c7\u00c3O AMANH\u00c3, PRECISO IR AJUDAR NOS PREPARATIVOS.", "text": "TOMORROW IS THE TYRANT DRAGON CLAN\u0027S GRAND ELECTION, I NEED TO GO HELP WITH THE PREPARATIONS.", "tr": "BAOLONG KLANININ YARIN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SE\u00c7\u0130M\u0130 VAR, HAZIRLIKLARA YARDIM ETMEYE G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["612", "694", "764", "877"], "fr": "Bon, alors je m\u0027en vais.", "id": "Baiklah, kalau begitu aku pergi dulu.", "pt": "OK, ENT\u00c3O VOU INDO. VL", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL TAKE MY LEAVE THEN.", "tr": "PEKALA, O ZAMAN BEN \u00d6NCEDEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["368", "951", "585", "1103"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ?! Nous avons une relation ma\u00eetre-disciple !", "id": "Apa yang kau pikirkan! Kita ini guru dan murid!", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?! SOMOS MESTRE E DISC\u00cdPULO!", "text": "WHAT ARE YOU THINKING?! WE\u0027RE MASTER AND DISCIPLE!", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN SEN! B\u0130Z USTA-\u00c7IRAK \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDEY\u0130Z!"}, {"bbox": ["456", "407", "664", "576"], "fr": "Nous nous sommes rencontr\u00e9s une fois \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, et il m\u0027a m\u00eame aid\u00e9e \u00e0 repousser quelques voyous.", "id": "Kami pernah bertemu sekali di luar wilayah, dia juga membantuku mengalahkan beberapa penjahat.", "pt": "NOS ENCONTRAMOS UMA VEZ FORA DAS FRONTEIRAS, E ELE AT\u00c9 ME AJUDOU A AFASTAR ALGUNS VIL\u00d5ES.", "text": "I MET HIM ONCE OUTSIDE THE REALM, AND HE HELPED ME FIGHT OFF SOME BAD GUYS.", "tr": "SINIR DI\u015eINDA B\u0130R KEZ KAR\u015eILA\u015eMI\u015eTIK, HATTA B\u0130RKA\u00c7 K\u00d6T\u00dc ADAMI GER\u0130 P\u00dcSK\u00dcRTMEME YARDIM ETM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["57", "986", "226", "1103"], "fr": "Il a une petite amie.", "id": "Dia sudah punya pacar.", "pt": "ELE TEM NAMORADA.", "text": "HE HAS A GIRLFRIEND.", "tr": "ONUN B\u0130R KIZ ARKADA\u015eI VAR."}, {"bbox": ["472", "235", "667", "357"], "fr": "Hein ? Vous vous connaissez ?", "id": "Hah? Kalian saling kenal?", "pt": "AH? VOC\u00caS SE CONHECEM?", "text": "AH? YOU KNOW EACH OTHER?", "tr": "HA? S\u0130Z TANI\u015eIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["470", "68", "633", "200"], "fr": "Oh, c\u0027est toi.", "id": "Oh, kau rupanya.", "pt": "OH, \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "OH, IT\u0027S YOU.", "tr": "OH, SENS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/5.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "1299", "663", "1485"], "fr": "Le premier indice que j\u0027ai trouv\u00e9 \u00e9tait lors du tournoi d\u0027\u00e9valuation de rang D : la Secte Guisha utilisait des familiers spirituels zombifi\u00e9s.", "id": "Petunjuk pertama yang relevan kutemukan adalah saat Turnamen Ujian Tingkat Ding, Sekte Gui Sha menggunakan hewan peliharaan roh yang telah di-zombifikasi.", "pt": "A PRIMEIRA PISTA RELACIONADA QUE ENCONTREI FOI NA COMPETI\u00c7\u00c3O DE AVALIA\u00c7\u00c3O DE N\u00cdVEL DING, ONDE A SEITA GUISHA USOU MASCOTES ESPIRITUAIS ZUMBIFICADAS.", "text": "I FIRST FOUND A RELATED CLUE DURING THE D-RANK ASSESSMENT MATCH, WHEN THE GHOST SLAYING SECT USED ZOMBIFIED SPIRIT PETS.", "tr": "\u0130LK BA\u011eLANTILI \u0130PUCU, D SEV\u0130YES\u0130 DE\u011eERLEND\u0130RME TURNUVASINDA BULUNDU; GUI SHA TAR\u0130KATI ZOMB\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R RUHAN\u0130 EVC\u0130L HAYVAN KULLANMI\u015eTI."}, {"bbox": ["319", "1367", "473", "1490"], "fr": "Lors de la bataille d\u00e9cisive, je suis mort parce que le Kun, apr\u00e8s s\u0027\u00eatre zombifi\u00e9, s\u0027est retourn\u00e9 contre son ma\u00eetre.", "id": "Dalam pertempuran puncak, aku mati karena Kun-ku berubah menjadi zombie dan menyerangku.", "pt": "NA BATALHA DECISIVA, MORRI PORQUE O KUN SE TORNOU UM CAD\u00c1VER E DEVOROU SEU MESTRE.", "text": "IN THE PEAK BATTLE, I DIED BECAUSE KUN WAS ZOMBIFIED AND TURNED ON ME.", "tr": "Z\u0130RVE SAVA\u015eI\u0027NDA, KUN\u0027UM ZOMB\u0130LE\u015e\u0130P EFEND\u0130S\u0130N\u0130 YED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00d6LD\u00dcM."}, {"bbox": ["70", "692", "335", "893"], "fr": "Je peux maintenant reconstituer pratiquement tout le processus de mon assassinat.", "id": "Pada dasarnya, aku sudah bisa menyimpulkan seluruh proses bagaimana aku terbunuh.", "pt": "BASICAMENTE, POSSO DEDUZIR TODO O PROCESSO DO MEU ASSASSINATO.", "text": "I CAN BASICALLY DEDUCE THE ENTIRE PROCESS OF HOW I WAS HARMED.", "tr": "TEMELDE, \u00d6LD\u00dcR\u00dcLME S\u00dcREC\u0130M\u0130N TAMAMINI \u00c7IKARSAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["174", "485", "392", "673"], "fr": "J\u0027ai rassembl\u00e9 tous les indices connus.", "id": "Aku telah menghubungkan semua petunjuk yang diketahui.", "pt": "CONECTEI TODAS AS PISTAS CONHECIDAS.", "text": "I\u0027VE CONNECTED ALL THE KNOWN CLUES.", "tr": "B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M T\u00dcM \u0130PU\u00c7LARINI B\u0130R ARAYA GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["56", "29", "337", "336"], "fr": "En \u00e0 peine une journ\u00e9e, elle est pleine de vie. La comp\u00e9tence sp\u00e9ciale imp\u00e9riale de Xiangxiang est vraiment puissante.", "id": "Baru sehari, dia sudah kembali bersemangat, kemampuan khusus Kaisar milik Xiang Xiang benar-benar hebat!", "pt": "EM APENAS UM DIA, ELA J\u00c1 EST\u00c1 CHEIA DE VIDA. A HABILIDADE ESPECIAL DE IMPERADOR DA XIANGXIANG \u00c9 REALMENTE PODEROSA!", "text": "SHE\u0027S BACK TO HER LIVELY SELF IN JUST A DAY. XIANG XIANG\u0027S EMPEROR SPECIAL SKILL IS TRULY POWERFUL.", "tr": "SADECE B\u0130R G\u00dcN GE\u00c7MES\u0130NE RA\u011eMEN TAMAMEN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130, XIANG XIANG\u0027IN \u0130MPARATOR \u00d6ZEL YETENE\u011e\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc."}, {"bbox": ["812", "28", "1023", "176"], "fr": "Chef de Secte Fan, que se passe-t-il ?", "id": "Ketua Sekte Fan, ada apa?", "pt": "MESTRE DA SEITA FAN, QUAL \u00c9 O PROBLEMA?", "text": "SECT LEADER FAN, WHAT\u0027S THE MATTER?", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 FAN, NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/6.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "45", "830", "168"], "fr": "Et cette potion d\u00e9moniaque, il l\u0027a vol\u00e9e au village de Yuanshe.", "id": "Dan ramuan iblis ini dicurinya dari Desa Yuanshe.", "pt": "E ESSA PO\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA FOI ROUBADA POR ELE DA ALDEIA YUANSHE.", "text": "AND THIS MAGIC POTION WAS STOLEN FROM YUANSHE VILLAGE.", "tr": "VE BU \u015eEYTAN\u0130 \u0130KS\u0130R\u0130 YUANSHE K\u00d6Y\u00dc\u0027NDEN \u00c7ALMI\u015eTI."}, {"bbox": ["57", "247", "247", "408"], "fr": "Apr\u00e8s avoir rendu visite au chef de la Secte Guisha, j\u0027ai appris que la zombification des familiers spirituels \u00e9tait due \u00e0 une potion d\u00e9moniaque.", "id": "Setelah mengunjungi Ketua Sekte Gui Sha, aku mengetahui bahwa penyebab zombifikasi hewan peliharaan roh adalah sejenis ramuan iblis.", "pt": "DEPOIS DE VISITAR O MESTRE DA SEITA GUISHA, DESCOBRI QUE A CAUSA DA ZUMBIFICA\u00c7\u00c3O DAS MASCOTES ESPIRITUAIS ERA UMA PO\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA.", "text": "AFTER VISITING THE GHOST SLAYING SECT LEADER, I LEARNED THAT THE CAUSE OF THE SPIRIT PET ZOMBIFICATION WAS A MAGIC POTION.", "tr": "GUI SHA TAR\u0130KATI\u0027NIN L\u0130DER\u0130N\u0130 Z\u0130YARET ETT\u0130KTEN SONRA, RUHAN\u0130 EVC\u0130L HAYVANIN ZOMB\u0130LE\u015eMES\u0130N\u0130N NEDEN\u0130N\u0130N B\u0130R T\u00dcR \u015eEYTAN\u0130 \u0130KS\u0130R OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["815", "458", "1023", "590"], "fr": "Malheureusement, il a r\u00e9ussi \u00e0 s\u0027\u00e9chapper \u00e0 la fin.", "id": "Sayangnya, pada akhirnya dia berhasil kabur.", "pt": "INFELIZMENTE, ELE ACABOU ESCAPANDO NO FINAL.", "text": "UNFORTUNATELY, HE ESCAPED IN THE END.", "tr": "NE YAZIK K\u0130 SONUNDA KA\u00c7MASINA \u0130Z\u0130N VERD\u0130M."}, {"bbox": ["58", "461", "312", "661"], "fr": "Au village de Yuanshe, apr\u00e8s une s\u00e9rie d\u0027enqu\u00eates, j\u0027ai d\u00e9couvert le coupable qui fabriquait la potion et contr\u00f4lait les familiers spirituels zombifi\u00e9s : le D\u00e9mon Vert.", "id": "Di Desa Yuanshe, setelah serangkaian penyelidikan, aku menemukan dalang pembuat ramuan dan pengendali hewan peliharaan roh yang dizombifikasi, yaitu Iblis Hijau.", "pt": "NA ALDEIA YUANSHE, AP\u00d3S UMA S\u00c9RIE DE INVESTIGA\u00c7\u00d5ES, DESCOBRI O CULPADO POR CRIAR A PO\u00c7\u00c3O E CONTROLAR AS MASCOTES ESPIRITUAIS ZUMBIFICADAS: O DEM\u00d4NIO VERDE.", "text": "IN YUANSHE VILLAGE, AFTER A SERIES OF INVESTIGATIONS, I FOUND THE CULPRIT, THE GREEN DEMON, WHO MANUFACTURED THE POTION AND CONTROLLED THE ZOMBIFIED SPIRIT PETS.", "tr": "YUANSHE K\u00d6Y\u00dc\u0027NDE, B\u0130R D\u0130Z\u0130 ARA\u015eTIRMADAN SONRA, \u0130KS\u0130R\u0130 YAPAN VE ZOMB\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e RUHAN\u0130 EVC\u0130L HAYVANLARI KONTROL EDEN ASIL SU\u00c7LU YE\u015e\u0130L \u0130BL\u0130S\u0027\u0130 BULDUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/7.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "559", "854", "691"], "fr": "Apr\u00e8s la bataille, j\u0027ai obtenu deux fragments de sa m\u00e9moire.", "id": "Setelah pertempuran, aku mendapatkan dua keping ingatannya.", "pt": "AP\u00d3S A BATALHA, OBTIVE DOIS FRAGMENTOS DE MEM\u00d3RIA DELE.", "text": "AFTER THE BATTLE, I OBTAINED TWO OF ITS MEMORY FRAGMENTS.", "tr": "SAVA\u015eTAN SONRA, ONUN \u0130K\u0130 HAFIZA PAR\u00c7ASINI ELDE ETT\u0130M."}, {"bbox": ["412", "74", "591", "199"], "fr": "Il a admis de sa propre bouche que lors de la bataille d\u00e9cisive, il se cachait dans les gradins.", "id": "Dia mengaku sendiri, saat pertempuran puncak, dia bersembunyi di tribun penonton.", "pt": "ELE ADMITIU PESSOALMENTE QUE, DURANTE A BATALHA DECISIVA, ELE ESTAVA ESCONDIDO NAS ARQUIBANCADAS.", "text": "IT PERSONALLY ADMITTED THAT IT WAS LURKING IN THE STANDS DURING THE PEAK BATTLE.", "tr": "KEND\u0130 A\u011eZIYLA \u0130T\u0130RAF ETT\u0130, Z\u0130RVE SAVA\u015eI SIRASINDA TR\u0130B\u00dcNLERDE G\u0130ZLEN\u0130YORDU."}, {"bbox": ["59", "383", "209", "495"], "fr": "Ensuite, je l\u0027ai finalement retrouv\u00e9 dans le palais souterrain.", "id": "Setelah itu, aku akhirnya menemukannya lagi di istana bawah tanah.", "pt": "DEPOIS DISSO, FINALMENTE O ENCONTREI NOVAMENTE NO PAL\u00c1CIO SUBTERR\u00c2NEO.", "text": "LATER, I FINALLY FOUND IT IN THE UNDERGROUND PALACE.", "tr": "SONRASINDA, SONUNDA ONU YERALTI SARAYINDA TEKRAR BULDUM."}, {"bbox": ["816", "339", "1017", "494"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 la potion d\u00e9moniaque m\u00e9lang\u00e9e aux mat\u00e9riaux d\u0027avancement, il a zombifi\u00e9 et contr\u00f4l\u00e9 le Kun pour me tuer.", "id": "Melalui ramuan iblis yang dicampurkan ke dalam material peningkatan, dia men-zombifikasi dan mengendalikan Kun untuk membunuhku.", "pt": "ATRAV\u00c9S DA PO\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA MISTURADA NOS MATERIAIS DE AVAN\u00c7O, ELE ZUMBIFICOU E CONTROLOU O KUN PARA ME MATAR.", "text": "BY MIXING THE MAGIC POTION INTO THE PROMOTION MATERIALS, IT ZOMBIFIED AND CONTROLLED KUN TO KILL ME.", "tr": "GEL\u0130\u015e\u0130M MALZEMELER\u0130NE KARI\u015eTIRILAN \u015eEYTAN\u0130 \u0130KS\u0130R ARACILI\u011eIYLA KUN\u0027U ZOMB\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130P BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N KONTROL ETT\u0130."}, {"bbox": ["385", "550", "624", "721"], "fr": "Ainsi, la v\u00e9rit\u00e9 est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e, mais une seule chose reste obscure :", "id": "Sampai di sini, kebenarannya sudah terungkap, tapi masih ada satu hal yang tidak jelas:", "pt": "AT\u00c9 ESTE PONTO, A VERDADE EST\u00c1 CLARA, MAS H\u00c1 APENAS UMA COISA QUE AINDA N\u00c3O ENTENDO:", "text": "WITH THIS, THE TRUTH IS REVEALED, BUT ONE THING REMAINS UNCLEAR:", "tr": "BU NOKTADA GER\u00c7EK ORTAYA \u00c7IKTI, AMA HALA ANLA\u015eILMAYAN TEK B\u0130R \u015eEY VAR:"}, {"bbox": ["172", "1100", "404", "1289"], "fr": "Utilise ta capacit\u00e9 \u00e0 te d\u00e9placer sous terre pour t\u0027infiltrer dans le Pavillon Lingxiao.", "id": "Gunakan kemampuanmu menyusup ke tanah untuk menyelinap ke Paviliun Lingxiao.", "pt": "USE SUA HABILIDADE DE SE MOVER PELA TERRA PARA SE INFILTRAR NO PAVILH\u00c3O LINGXIAO.", "text": "USE YOUR BURROWING ABILITY TO INFILTRATE THE LINGXIAO PAVILION.", "tr": "YERE G\u0130RME YETENE\u011e\u0130N\u0130 KULLANARAK LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE SIZ."}, {"bbox": ["405", "720", "625", "901"], "fr": "Comment a-t-il pu saboter les mat\u00e9riaux d\u0027avancement ?", "id": "Bagaimana caranya dia bisa memanipulasi material peningkatan?", "pt": "COMO ELE ADULTEROU OS MATERIAIS DE AVAN\u00c7O?", "text": "HOW DID IT TAMPER WITH THE PROMOTION MATERIALS?", "tr": "GEL\u0130\u015e\u0130M MALZEMELER\u0130NE NASIL M\u00dcDAHALE EDEB\u0130LD\u0130?"}, {"bbox": ["62", "1301", "363", "1494"], "fr": "Il suffit de verser cette poudre de Source Divine dans ces mat\u00e9riaux d\u0027avancement.", "id": "Masukkan saja bubuk sumber dewa ini ke dalam material peningkatan itu.", "pt": "BASTA COLOCAR ESSES P\u00d3S DE FONTE DIVINA NAQUELE MATERIAL DE AVAN\u00c7O.", "text": "JUST POUR THESE DIVINE SOURCE POWDERS INTO THE PROMOTION MATERIALS.", "tr": "BU \u0130LAH\u0130 KAYNAK TOZLARINI O GEL\u0130\u015e\u0130M MALZEMES\u0130NE ATMAN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["856", "952", "1023", "1055"], "fr": "Ce sont respectivement :", "id": "Yaitu:", "pt": "S\u00c3O RESPECTIVAMENTE:", "text": "THEY ARE:", "tr": "SIRASIYLA \u015eUNLARDIR:"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/8.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1115", "346", "1322"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 hier, apr\u00e8s avoir vu le type parasite Z\u00e8, mes pens\u00e9es longtemps bloqu\u00e9es se sont enfin \u00e9claircies !", "id": "Hingga kemarin, setelah melihat Ze Lei parasit, pikiranku yang sudah lama buntu akhirnya tercerahkan!", "pt": "AT\u00c9 ONTEM, QUANDO VI O Z\u00c8 PARASITA, MEUS PENSAMENTOS BLOQUEADOS POR TANTO TEMPO FINALMENTE FLU\u00cdRAM DE NOVO!", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL YESTERDAY, AFTER WITNESSING THE PARASITIC SPECIES, THAT MY LONG-BLOCKED THOUGHTS FINALLY BECAME CLEAR!", "tr": "D\u00dcNE KADAR, PARAZ\u0130T ZE LEI\u0027Y\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE, UZUN S\u00dcRED\u0130R TIKALI OLAN D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130M SONUNDA A\u00c7ILDI!"}, {"bbox": ["334", "657", "557", "873"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que c\u0027est un informateur plac\u00e9 au Pavillon Lingxiao qui a rapport\u00e9 l\u0027emplacement des mat\u00e9riaux d\u0027avancement.", "id": "Ternyata mata-mata yang ditempatkan di Paviliun Lingxiao melaporkan lokasi material peningkatan.", "pt": "ACONTECE QUE ERA UM INFORMANTE INFILTRADO NO PAVILH\u00c3O LINGXIAO QUE RELATOU A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DOS MATERIAIS DE AVAN\u00c7O.", "text": "IT TURNS OUT IT WAS AN INFORMANT PLANTED IN THE LINGXIAO PAVILION WHO REPORTED THE LOCATION OF THE PROMOTION MATERIALS.", "tr": "ME\u011eER LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE YERLE\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R MUHB\u0130R, GEL\u0130\u015e\u0130M MALZEMELER\u0130N\u0130N YER\u0130N\u0130 B\u0130LD\u0130RM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["766", "416", "1021", "606"], "fr": "Stock\u00e9s au quatri\u00e8me niveau de l\u0027\u00e9tag\u00e8re dans le coin nord-est de l\u0027entrep\u00f4t.", "id": "Disimpan di rak tingkat keempat di sudut timur laut gudang.", "pt": "ARMAZENADO NA QUARTA PRATELEIRA DO CANTO NORDESTE DO DEP\u00d3SITO.", "text": "STORED ON THE FOURTH SHELF IN THE NORTHEAST CORNER OF THE WAREHOUSE.", "tr": "DEPO ODASININ KUZEYDO\u011eU K\u00d6\u015eES\u0130NDEK\u0130 RAFIN D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc KATINDA SAKLANIYOR."}, {"bbox": ["722", "226", "930", "390"], "fr": "Les mat\u00e9riaux d\u0027avancement sont de la Roche Pr\u00e9cieuse de M\u00ed H\u01cei.", "id": "Material peningkatannya adalah Batu Berharga Mi Hai.", "pt": "O MATERIAL DE AVAN\u00c7O \u00c9 ROCHA PRECIOSA MI HAI.", "text": "THE PROMOTION MATERIAL IS MIHAI PRECIOUS ROCK.", "tr": "GEL\u0130\u015e\u0130M MALZEMES\u0130 M\u0130HA\u0130 ZHENYAN KAYASI\u0027DIR."}, {"bbox": ["57", "102", "316", "317"], "fr": "Mon informateur infiltr\u00e9 au Pavillon Lingxiao a renvoy\u00e9 des informations pr\u00e9cises.", "id": "Mata-mataku yang ditempatkan di Paviliun Lingxiao mengirimkan informasi akurat.", "pt": "MEU INFORMANTE INFILTRADO NO PAVILH\u00c3O LINGXIAO ENVIOU INFORMA\u00c7\u00d5ES PRECISAS.", "text": "MY INFORMANT IN THE LINGXIAO PAVILION SENT BACK DEFINITIVE INTELLIGENCE.", "tr": "LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE YERLE\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M MUHB\u0130R KES\u0130N B\u0130LG\u0130 G\u00d6NDERD\u0130."}, {"bbox": ["772", "1299", "1023", "1516"], "fr": "Leur \u00ab informateur \u00bb plac\u00e9 au Pavillon Lingxiao, il s\u0027av\u00e8re que...", "id": "\u201cMata-mata\u201d yang mereka tempatkan di Paviliun Lingxiao, ternyata...", "pt": "O \u0027INFORMANTE\u0027 DELES INFILTRADO NO PAVILH\u00c3O LINGXIAO, ACONTECE QUE...", "text": "THEIR \u0027INFORMANT\u0027 IN THE LINGXIAO PAVILION, IT TURNS OUT...", "tr": "ONLARIN LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE YERLE\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 \"MUHB\u0130R\", ME\u011eER..."}, {"bbox": ["333", "875", "557", "1064"], "fr": "Ensuite, le Z\u00e8 capable de se d\u00e9placer sous terre s\u0027est infiltr\u00e9 et a d\u00e9pos\u00e9 la potion d\u00e9moniaque.", "id": "Kemudian, Ze Lei yang bisa menyusup ke tanah menyelinap masuk dan memasukkan ramuan iblis.", "pt": "ENT\u00c3O, O Z\u00c8 QUE SE MOVE PELA TERRA SE INFILTROU E COLOCOU A PO\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA.", "text": "THEN, THE BURROWING SPECIES SNEAKED IN AND ADMINISTERED THE MAGIC POTION.", "tr": "SONRA, YERE G\u0130REN ZE LEI SIZARAK \u015eEYTAN\u0130 \u0130KS\u0130R\u0130 YERLE\u015eT\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["583", "658", "740", "875"], "fr": "Qui est donc l\u0027informateur au sein du Pavillon Lingxiao ?", "id": "Siapa sebenarnya mata-mata di Paviliun Lingxiao?", "pt": "QUEM EXATAMENTE \u00c9 O INFORMANTE NO PAVILH\u00c3O LINGXIAO?", "text": "WHO EXACTLY IS THE INFORMANT IN THE LINGXIAO PAVILION?", "tr": "LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDEK\u0130 MUHB\u0130R DE K\u0130M?"}, {"bbox": ["583", "891", "754", "1063"], "fr": "Arriv\u00e9 \u00e0 ce point, je n\u0027ai vraiment plus aucune piste.", "id": "Sampai tahap ini, aku benar-benar tidak punya petunjuk.", "pt": "NESTE PONTO, EU REALMENTE N\u00c3O TENHO NENHUMA PISTA.", "text": "AT THIS POINT, I REALLY HAVE NO CLUES.", "tr": "BU NOKTADA, GER\u00c7EKTEN H\u0130\u00c7B\u0130R F\u0130KR\u0130M YOKTU."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/9.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "546", "243", "733"], "fr": "C\u0027est l\u0027\u0153il parasite \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de ton corps !", "id": "Itu adalah mata yang menjadi parasit di tubuhmu!", "pt": "\u00c9 O OLHO PARASITANDO DENTRO DO SEU CORPO!", "text": "IT\u0027S THE EYE PARASITIZING YOUR BODY!", "tr": "BU, SEN\u0130N V\u00dcCUDUNA YERLE\u015eEN G\u00d6Z!"}, {"bbox": ["711", "995", "1022", "1265"], "fr": "Le Z\u00e8 parasite a utilis\u00e9 l\u0027\u0153il qu\u0027il avait implant\u00e9 en moi pour voir \u00ab personnellement \u00bb l\u0027emplacement des mat\u00e9riaux d\u0027avancement !", "id": "Ze Lei parasit, menggunakan mata yang diparasitkan di tubuhku, \u201csecara pribadi\u201d melihat lokasi penyimpanan material peningkatan!", "pt": "O Z\u00c8 PARASITA, USANDO O OLHO QUE PARASITAVA DENTRO DO MEU CORPO, \u0027VIU PESSOALMENTE\u0027 O LOCAL DE ARMAZENAMENTO DOS MATERIAIS DE AVAN\u00c7O!", "text": "THE PARASITIC SPECIES, USING THE EYE IT PARASITIZED IN MY BODY, \u0027PERSONALLY\u0027 SAW THE LOCATION OF THE PROMOTION MATERIALS!", "tr": "PARAZ\u0130T ZE LEI, V\u00dcCUDUMA YERLE\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 G\u00d6Z\u00dc KULLANARAK GEL\u0130\u015e\u0130M MALZEMELER\u0130N\u0130N SAKLANDI\u011eI YER\u0130 \"B\u0130ZZAT\" G\u00d6RD\u00dc!"}, {"bbox": ["86", "90", "329", "293"], "fr": "C\u0027est vraiment un \u00ab \u0153il \u00bb !", "id": "Benar-benar sebuah \u201cmata\u201d!", "pt": "\u00c9 REALMENTE UM \u0027OLHO\u0027!", "text": "IT REALLY IS AN \u0027EYE\u0027!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R \"G\u00d6Z\"!"}, {"bbox": ["591", "545", "728", "704"], "fr": "Je... comprends.", "id": "Aku... mengerti.", "pt": "EU... ENTENDI.", "text": "I... UNDERSTAND.", "tr": "AN-LADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/10.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "734", "486", "910"], "fr": "En y repensant, ce moment \u00e9tait le plus suspect...", "id": "Kalau diingat-ingat, saat itulah yang paling mencurigakan...", "pt": "LEMBRANDO, AQUELE MOMENTO \u00c9 O MAIS SUSPEITO...", "text": "Thinking back, that moment was the most suspicious...", "tr": "HATIRLADI\u011eIMDA, O AN EN \u015e\u00dcPHEL\u0130 OLANIYDI..."}, {"bbox": ["513", "483", "718", "663"], "fr": "La premi\u00e8re fois que je suis entr\u00e9 \u00e0 Huazhou en palanquin, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9.", "id": "Saat pertama kali aku memasuki Huazhou dengan tandu, aku diserang.", "pt": "QUANDO ENTREI PELA PRIMEIRA VEZ EM HUAZHOU DE LITEIRA, SOFRI UM ATAQUE.", "text": "The first time I rode a palanquin into Huazhou, I was attacked.", "tr": "HUAZHOU\u0027YA \u0130LK KEZ TAHTIREVANLA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130MDE B\u0130R SALDIRIYA U\u011eRADIM."}, {"bbox": ["0", "960", "292", "1247"], "fr": "L\u0027\u0153il, c\u0027est peut-\u00eatre \u00e0 ce moment-l\u00e0 qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 implant\u00e9 en moi !", "id": "Mata itu, mungkin saat itulah diparasitkan ke tubuhku!", "pt": "O OLHO, TALVEZ TENHA SIDO PARASITADO EM MIM NAQUELA \u00c9POCA!", "text": "The eye... perhaps it was parasitized onto me then!", "tr": "G\u00d6Z, BELK\u0130 DE O ZAMAN V\u00dcCUDUMA YERLE\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["68", "94", "346", "320"], "fr": "Mais, quand le Z\u00e8 a-t-il implant\u00e9 cet \u0153il en toi ?", "id": "Tapi, kapan Ze Lei itu memarasitkan mata itu ke tubuhmu?", "pt": "MAS, QUANDO O Z\u00c8 PARASITA IMPLANTOU O OLHO EM VOC\u00ca?", "text": "But when exactly did the parasite attach the eye to you?", "tr": "AMA, ZE LEI G\u00d6Z\u00dc NE ZAMAN SEN\u0130N V\u00dcCUDUNA YERLE\u015eT\u0130RD\u0130?"}, {"bbox": ["512", "687", "685", "908"], "fr": "L\u0027ennemi \u00e9tait tr\u00e8s fort. Je ne sais pas par quel moyen, mais il m\u0027a fait perdre connaissance un instant.", "id": "Musuhnya sangat kuat, entah cara apa yang digunakannya, membuatku pingsan sejenak.", "pt": "O INIMIGO ERA MUITO FORTE, N\u00c3O SEI QUE M\u00c9TODO USOU, MAS ME FEZ DESMAIAR POR UM MOMENTO.", "text": "The enemy was strong. I don\u0027t know what method they used, but I was unconscious for a moment.", "tr": "D\u00dc\u015eMAN \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcYD\u00dc, B\u0130L\u0130NMEYEN B\u0130R Y\u00d6NTEMLE BEN\u0130 B\u0130R ANLI\u011eINA BAYILTMI\u015eTI."}, {"bbox": ["780", "83", "1023", "275"], "fr": "Pour l\u0027implanter, il a d\u00fb te toucher, non ?", "id": "Saat memarasitkan, pasti ada kontak denganmu, kan?", "pt": "PARA PARASITAR, ELE TERIA QUE TE TOCAR, CERTO?", "text": "They must have touched you to parasitize you, right?", "tr": "YERLE\u015eT\u0130R\u0130RKEN SANA TEMAS ETM\u0130\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["309", "483", "487", "590"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/11.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "36", "475", "206"], "fr": "Tu parles de notre premi\u00e8re rencontre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau bicara tentang pertemuan pertama kita, kan?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DO NOSSO PRIMEIRO ENCONTRO, CERTO?", "text": "Are you talking about our first encounter?", "tr": "\u0130LK KAR\u015eILA\u015eMAMIZDAN BAHSED\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["74", "1185", "290", "1357"], "fr": "Si c\u0027est vraiment le cas, alors ce Z\u00e8 est vraiment trop calculateur.", "id": "Kalau memang begitu, Ze Lei itu terlalu pandai membuat perhitungan.", "pt": "SE FOR REALMENTE ASSIM, ENT\u00c3O O Z\u00c8 \u00c9 MUITO CALCULISTA.", "text": "If that\u0027s true, then the parasite is truly cunning.", "tr": "E\u011eER BU GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLEYSE, O ZAMAN ZE LEI \u00c7OK HESAP\u00c7I DEMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["508", "40", "744", "186"], "fr": "Ah, je me souviens de \u00e7a aussi, tu es bien le Chef de Secte Fan !", "id": "Ah, ini juga ingat, kau memang Ketua Sekte Fan!", "pt": "AH, LEMBRO DISSO TAMB\u00c9M, VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 O MESTRE DA SEITA FAN!", "text": "Ah, I remember this too. You really are Sect Leader Fan!", "tr": "AH, BUNU DA HATIRLIYORUM, GER\u00c7EKTEN DE TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 FAN\u0027SIN!"}, {"bbox": ["762", "1236", "1023", "1450"], "fr": "Non seulement ils connaissaient mon itin\u00e9raire, mais ils avaient aussi calcul\u00e9 que tu rejoindrais certainement le Pavillon Lingxiao.", "id": "Mereka tidak hanya mengetahui rute aktivitasku, tapi juga memperhitungkan kalau kau pasti akan bergabung dengan Paviliun Lingxiao.", "pt": "ELES N\u00c3O APENAS SABIAM MINHA ROTA DE ATIVIDADES, MAS TAMB\u00c9M CALCULARAM QUE VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE SE JUNTARIA AO PAVILH\u00c3O LINGXIAO.", "text": "They not only grasped my movements but also calculated that you would definitely join the Lingxiao Pavilion.", "tr": "SADECE HAREKET G\u00dcZERGAHIMI B\u0130LMEKLE KALMADILAR, AYNI ZAMANDA LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE KES\u0130NL\u0130KLE KATILACA\u011eINI DA HESAPLADILAR."}, {"bbox": ["168", "516", "433", "715"], "fr": "J\u0027ai soudain une id\u00e9e qui me fait froid dans le dos...", "id": "Tiba-tiba aku punya pikiran yang mengerikan jika dipikirkan lebih dalam...", "pt": "DE REPENTE, TIVE UMA IDEIA QUE ME ASSUSTA AO PENSAR EM DETALHES...", "text": "I suddenly have a terrifying thought...", "tr": "AN\u0130DEN AKLIMA KORKUN\u00c7 B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNCE GELD\u0130..."}, {"bbox": ["76", "735", "386", "1008"], "fr": "Se pourrait-il que le Z\u00e8 m\u0027ait d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment attaqu\u00e9 sur ton chemin pour que j\u0027apporte l\u0027\u00ab \u0153il \u00bb au Pavillon Lingxiao ?", "id": "Mungkinkah Ze Lei itu sengaja menyerangku di rute perjalananmu, agar aku membawa \u201cmata\u201d itu masuk ke Paviliun Lingxiao?", "pt": "SER\u00c1 QUE O Z\u00c8 ME ATACOU DE PROP\u00d3SITO NA SUA ROTA DE VIAGEM, PARA QUE EU LEVASSE O \u0027OLHO\u0027 PARA DENTRO DO PAVILH\u00c3O LINGXIAO?", "text": "Could it be that the parasite deliberately attacked me on your route, so that I would bring the \u0027eye\u0027 into the Lingxiao Pavilion?", "tr": "ACABA ZE LEI, \"G\u00d6Z\u00dc\" LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE TA\u015eIMAM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 KASTEN SEN\u0130N G\u00dcZERGAHINDA MI SALDIRDI?"}, {"bbox": ["295", "327", "475", "463"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je passais justement par l\u00e0.", "id": "Saat itu aku kebetulan lewat.", "pt": "NAQUELA HORA, EU ESTAVA APENAS PASSANDO POR PERTO.", "text": "I happened to be passing by at the time.", "tr": "O SIRADA ORADAN GE\u00c7\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["671", "358", "853", "463"], "fr": "Alors, tu avais encore des doutes ?", "id": "Ternyata masih ada keraguan?", "pt": "ENT\u00c3O AINDA HAVIA D\u00daVIDAS?", "text": "So there were still suspicions?", "tr": "ME\u011eER HALA \u015e\u00dcPHELER\u0130N M\u0130 VARDI?"}, {"bbox": ["191", "1065", "343", "1176"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/12.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "526", "1023", "673"], "fr": "Oui ! Je demanderai ensuite \u00e0 chaque clan de mener une enqu\u00eate approfondie.", "id": "Hmm! Setelah ini aku akan meminta setiap klan untuk menyelidikinya dengan saksama.", "pt": "SIM! DEPOIS, FAREI COM QUE CADA CL\u00c3 INVESTIGUE CUIDADOSAMENTE.", "text": "Yes! I\u0027ll have the clans investigate thoroughly later.", "tr": "EVET! SONRASINDA T\u00dcM KLANLARIN DETAYLI B\u0130R ARA\u015eTIRMA YAPMASINI SA\u011eLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["244", "272", "469", "476"], "fr": "Ils se sont donn\u00e9 tant de mal pour t\u0027approcher, c\u0027\u00e9tait pour se d\u00e9barrasser du Kun, n\u0027est-ce pas ? Pourquoi craignent-ils autant le Kun ?", "id": "Mereka bersusah payah mendekatimu, pasti untuk menyingkirkan Kun, kan? Kenapa mereka begitu takut pada Kun?", "pt": "ELES SE DERAM A TANTO TRABALHO PARA SE APROXIMAR DE VOC\u00ca, APENAS PARA ELIMINAR O KUN, CERTO? POR QUE ELES TEMEM TANTO O KUN?", "text": "They went through so much trouble to get close to you, just to eliminate Kun. Why are they so afraid of Kun?", "tr": "SANA YAKLA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR ZAHMETE G\u0130RMELER\u0130N\u0130N NEDEN\u0130 KUN\u0027U ORTADAN KALDIRMAKTI, DE\u011e\u0130L M\u0130? NEDEN KUN\u0027DAN BU KADAR KORKUYORLAR?"}, {"bbox": ["495", "64", "712", "189"], "fr": "\u00c7a, je ne l\u0027ai pas encore compris.", "id": "Soal ini aku belum mengerti.", "pt": "ISSO EU AINDA N\u00c3O DESCOBRI.", "text": "I haven\u0027t figured that out yet.", "tr": "BUNU HEN\u00dcZ ANLAYAMADIM."}, {"bbox": ["496", "260", "756", "476"], "fr": "Me tuer, on peut comprendre que c\u0027\u00e9tait pour faire dispara\u00eetre les \u00ab Anciens \u00c9crits de la Famille Fan \u00bb qui le contrent. Mais quel est le but de tuer le Kun ? Je n\u0027ai vraiment aucune id\u00e9e.", "id": "Membunuhku, masih bisa dimengerti sebagai upaya untuk menghilangkan \u201cKitab Kuno Keluarga Fan\u201d yang bersifat penangkal. Tapi apa tujuan membunuh Kun? Benar-benar tidak ada petunjuk.", "pt": "ME MATAR, PODE SER ENTENDIDO COMO QUERER FAZER DESAPARECER OS \u0027REGISTROS ANTIGOS DA FAM\u00cdLIA FAN\u0027 QUE O RESTRINGEM, MAS QUAL O PROP\u00d3SITO DE MATAR O KUN? REALMENTE N\u00c3O TENHO IDEIA.", "text": "Killing me, I can understand, is to eliminate the \u0027Fan Family Ancient Texts\u0027 that restrain the parasite. But what\u0027s the purpose of killing Kun? I have no clue.", "tr": "BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMELER\u0130, KISITLAYICI T\u00dcRDEK\u0130 \"FAN A\u0130LES\u0130 KAD\u0130M K\u0130TABI\"NI YOK ETMEK \u0130\u00c7\u0130N ANLA\u015eILAB\u0130L\u0130R, AMA KUN\u0027U \u00d6LD\u00dcRMELER\u0130N\u0130N AMACI NE? H\u0130\u00c7B\u0130R F\u0130KR\u0130M YOK."}, {"bbox": ["69", "524", "313", "892"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, il faudra \u00eatre extr\u00eamement prudent.", "id": "Mulai sekarang harus lebih berhati-hati.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, PRECISO TER UM CUIDADO EXTRA.", "text": "We must be extra careful in the future.", "tr": "BUNDAN SONRA \u00c7OK DAHA D\u0130KKATL\u0130 OLMALIYIZ."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/13.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "121", "995", "386"], "fr": "Au fait, Guling, maintenant que tu es devenu le Roi Dragon Ancestral... retourneras-tu au Pavillon Lingxiao ?", "id": "Oh ya, Gu Ling, kau sudah menjadi Raja Naga Kuno... apa kau masih akan kembali ke Paviliun Lingxiao?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, GULING, VOC\u00ca SE TORNOU O REI DRAG\u00c3O ANCESTRAL... VOC\u00ca AINDA VOLTAR\u00c1 PARA O PAVILH\u00c3O LINGXIAO?", "text": "By the way, Gu Ling, you\u0027ve become the Ancient Dragon King... Will you still return to the Lingxiao Pavilion?", "tr": "BU ARADA GU LING, KAD\u0130M EJDER KRALI OLDUN... LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE GER\u0130 D\u00d6NECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/14.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "17", "309", "269"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Chef de Secte Fan. D\u00e9sormais, je dois rester ici, assumer mes responsabilit\u00e9s et bien gouverner le Royaume du Dragon Ancestral.", "id": "Maaf, Ketua Sekte Fan, mulai sekarang aku harus tinggal di sini, menjalankan tanggung jawabku, dan memerintah Negara Naga Kuno dengan baik.", "pt": "DESCULPE, MESTRE DA SEITA FAN, DE AGORA EM DIANTE DEVO FICAR AQUI, CUMPRIR MINHAS RESPONSABILIDADES E GOVERNAR BEM O REINO DO DRAG\u00c3O ANCESTRAL.", "text": "I\u0027m sorry, Sect Leader Fan, but I must stay here and fulfill my responsibilities, governing the Ancient Dragon Kingdom.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 FAN, BUNDAN SONRA BURADA KALMALI, \u00dcZER\u0130ME D\u00dc\u015eEN SORUMLULUKLARI YER\u0130NE GET\u0130RMEL\u0130 VE KAD\u0130M EJDER \u00dcLKES\u0130\u0027N\u0130 \u0130Y\u0130 Y\u00d6NETMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["764", "17", "1023", "194"], "fr": "Mais une fois que tout sera stable et rentr\u00e9 dans l\u0027ordre, je reviendrai souvent.", "id": "Tapi setelah semuanya stabil dan berjalan lancar, aku akan sering kembali.", "pt": "MAS QUANDO TUDO SE ESTABILIZAR E ENTRAR NOS EIXOS, VOLTAREI COM FREQU\u00caNCIA.", "text": "But once everything is stable and on track, I\u0027ll visit often.", "tr": "AMA HER \u015eEY \u0130ST\u0130KRARA KAVU\u015eUP YOLUNA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE SIK SIK GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["653", "717", "931", "912"], "fr": "O\u00f9 que tu sois, tu seras toujours l\u0027un des n\u00f4tres !", "id": "Di mana pun kau berada, kau akan selalu menjadi bagian dari kami!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA ONDE VOC\u00ca ESTEJA, VOC\u00ca SEMPRE SER\u00c1 UM DE N\u00d3S!", "text": "Wherever you are, you\u0027ll always be one of us!", "tr": "NEREDE OLURSAN OL, DA\u0130MA B\u0130Z\u0130M B\u0130R \u00dcYEM\u0130ZS\u0130N!"}, {"bbox": ["475", "1228", "692", "1431"], "fr": "Le poste de chef de secte te revient donc.", "id": "Jabatan ketua sekte akan kukembalikan padamu.", "pt": "O CARGO DE MESTRE DA SEITA SER\u00c1 TRANSFERIDO DE VOLTA PARA VOC\u00ca.", "text": "You can hand the position of Sect Leader back to you.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6REV\u0130N\u0130 SANA GER\u0130 DEVREDEY\u0130M."}, {"bbox": ["699", "433", "987", "707"], "fr": "Ce n\u0027est rien, Guling. Je te comprends parfaitement. Que tu n\u0027aies pas abandonn\u00e9 le Pavillon Lingxiao et que tu l\u0027aies men\u00e9 l\u00e0 o\u00f9 il est aujourd\u0027hui, ma gratitude est immense.", "id": "Tidak apa-apa, Gu Ling, aku sangat mengerti dirimu. Kau tidak meninggalkan Paviliun Lingxiao, bahkan mengelolanya hingga seperti sekarang, rasa terima kasihku tak terlukiskan dengan kata-kata.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, GULING, EU TE ENTENDO PERFEITAMENTE. VOC\u00ca N\u00c3O ABANDONOU O PAVILH\u00c3O LINGXIAO E AINDA O ADMINISTROU AT\u00c9 O QUE \u00c9 HOJE, MINHA GRATID\u00c3O \u00c9 INDESCRIT\u00cdVEL.", "text": "It\u0027s alright, Gu Ling, I understand completely. Your unwavering loyalty to the Lingxiao Pavilion, and how you\u0027ve managed it into its current state, I\u0027m beyond grateful.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L GU LING, SEN\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLIYORUM. LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dc TERK ETMEMEN VE ONU BUG\u00dcNK\u00dc HAL\u0130NE GET\u0130RMEN KAR\u015eISINDA M\u0130NNETTARLI\u011eIMI \u0130FADE EDECEK KEL\u0130ME BULAMIYORUM."}, {"bbox": ["474", "1077", "662", "1228"], "fr": "Alors, je d\u00e9missionne de mon poste de chef.", "id": "Kalau begitu, aku mengundurkan diri dari jabatan ketua sekte.", "pt": "ENT\u00c3O, RENUNCIEI AO CARGO DE MESTRE DA SEITA.", "text": "Then I\u0027ll resign as Sect Leader.", "tr": "O ZAMAN TAR\u0130KAT L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130NDEN \u0130ST\u0130FA ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["292", "963", "448", "1101"], "fr": "Merci, Chef de Secte Fan.", "id": "Terima kasih, Ketua Sekte Fan.", "pt": "OBRIGADO, MESTRE DA SEITA FAN.", "text": "Thank you, Sect Leader Fan.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 FAN."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/15.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "994", "546", "1233"], "fr": "Alors, tu dois bien y r\u00e9fl\u00e9chir. S\u0027il apprend ta v\u00e9ritable identit\u00e9, il n\u0027acceptera jamais de devenir chef de secte.", "id": "Kalau begitu kau harus memikirkannya baik-baik, jika dia tahu identitas aslimu, dia pasti tidak akan mau menjadi ketua sekte ini.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PRECISA PENSAR BEM. SE ELE SOUBER SUA VERDADEIRA IDENTIDADE, ELE ABSOLUTAMENTE N\u00c3O ACEITAR\u00c1 SER O MESTRE DA SEITA.", "text": "You should think it over carefully. If he learns your true identity, he will absolutely refuse to be the Sect Leader.", "tr": "O ZAMAN \u0130Y\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEN GEREK\u0130R, E\u011eER GER\u00c7EK K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130RSE, BU TAR\u0130KAT L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6REV\u0130N\u0130 ASLA KABUL ETMEZ."}, {"bbox": ["516", "2000", "716", "2198"], "fr": "Je suis venu dans ta ville natale comme convenu, tu ne vas pas me faire visiter ?", "id": "Aku sudah datang ke kampung halamanmu sesuai janji, apa kau tidak mau mengajakku berkeliling?", "pt": "EU J\u00c1 VIM PARA SUA CIDADE NATAL COMO COMBINADO, VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME MOSTRAR OS ARREDORES?", "text": "I came all the way to your hometown as agreed, aren\u0027t you going to show me around?", "tr": "S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 MEMLEKET\u0130NE GELD\u0130M, BANA ETRAFI GEZD\u0130RMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["770", "267", "1023", "473"], "fr": "Sinon, laissons Duan Ye prendre la rel\u00e8ve. Ses qualifications et ses capacit\u00e9s sont ad\u00e9quates, c\u0027est le meilleur candidat.", "id": "Bagaimana kalau biarkan Duan Ye saja yang menjadi ketua? Kualifikasi dan kemampuannya memenuhi syarat, dia kandidat terbaik.", "pt": "QUE TAL DEIXAR DUAN YE ASSUMIR? SUAS QUALIFICA\u00c7\u00d5ES E HABILIDADES S\u00c3O ADEQUADAS, ELE \u00c9 A MELHOR ESCOLHA.", "text": "Otherwise, let Duan Ye take over. He has the qualifications and ability, he\u0027s the best candidate.", "tr": "YA DA DUAN YE\u0027N\u0130N OLMASINA \u0130Z\u0130N VEREL\u0130M, HEM DENEY\u0130M\u0130 HEM DE YETENE\u011e\u0130 UYGUN, EN \u0130Y\u0130 ADAY O."}, {"bbox": ["205", "2000", "433", "2154"], "fr": "Bon, laissons \u00e7a de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant. Le temps est limit\u00e9, allons-y vite.", "id": "Sudahlah, jangan pikirkan ini dulu, waktu terbatas, ayo cepat pergi.", "pt": "OK, N\u00c3O VAMOS NOS PREOCUPAR COM ISSO POR ENQUANTO. O TEMPO \u00c9 LIMITADO, VAMOS LOGO.", "text": "Alright, let\u0027s not worry about this now. Time is limited, let\u0027s go.", "tr": "TAMAM, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BUNU BO\u015e VEREL\u0130M, ZAMAN KISITLI, HAD\u0130 \u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["499", "524", "722", "744"], "fr": "En fait, j\u0027y pensais depuis longtemps, mais je me suis d\u00e9guis\u00e9 pendant si longtemps que je ne savais pas comment l\u0027aborder.", "id": "Sebenarnya aku sudah lama berniat begini, tapi karena sudah terlalu lama menyamar, aku tidak tahu bagaimana cara mengatakannya.", "pt": "NA VERDADE, SEMPRE TIVE ESSA INTEN\u00c7\u00c3O, MAS SOFRI POR ME DISFAR\u00c7AR POR TANTO TEMPO QUE N\u00c3O SABIA COMO COME\u00c7AR A FALAR.", "text": "Actually, I\u0027ve been planning to do this, but it\u0027s been difficult because I\u0027ve been pretending for so long, and I don\u0027t know how to bring it up.", "tr": "ASLINDA HEP BU N\u0130YETTEYD\u0130M, AMA \u00c7OK UZUN S\u00dcRED\u0130R G\u0130ZLEND\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N NASIL S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LEM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["269", "771", "473", "921"], "fr": "Alors, vas-tu lui r\u00e9v\u00e9ler ta v\u00e9ritable identit\u00e9 ?", "id": "Lalu, apa kau akan memberitahukan identitas aslimu padanya?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca VAI REVELAR SUA VERDADEIRA IDENTIDADE A ELE?", "text": "So are you going to reveal your true identity to him?", "tr": "O HALDE ONA GER\u00c7EK K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 A\u00c7IKLAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["321", "1300", "585", "1479"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ?! C\u0027est toi qui dois \u00eatre chef de secte ! Pas de discussion !", "id": "Apa maksudmu! Kau sendiri yang harus menjadi ketua sekte! Tidak ada tawar-menawar!", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?! VOC\u00ca MESMO TEM QUE SER O MESTRE DA SEITA! SEM DISCUSS\u00c3O!", "text": "What do you mean?! You must be the Sect Leader personally! There\u0027s no discussion!", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN! TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 B\u0130ZZAT SEN OLMALISIN! TARTI\u015eMAYA KAPALI!"}, {"bbox": ["68", "190", "317", "393"], "fr": "En voyant vos talents de gestion \u00e0 tous, je me sens de moins en moins apte \u00e0 \u00eatre chef de secte.", "id": "Setelah melihat kemampuan manajemen kalian masing-masing, aku semakin merasa tidak cocok menjadi ketua sekte.", "pt": "VENDO AS HABILIDADES DE GERENCIAMENTO DE CADA UM DE VOC\u00caS, SINTO CADA VEZ MAIS QUE N\u00c3O SOU ADEQUADO PARA SER O MESTRE DA SEITA.", "text": "Seeing all of your management skills, I feel even more that I\u0027m not suited to be the Sect Leader.", "tr": "S\u0130Z\u0130N Y\u00d6NET\u0130M YETENEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 G\u00d6RD\u00dcK\u00c7E, KEND\u0130M\u0130N TAR\u0130KAT L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130NE UYGUN OLMADI\u011eINI DAHA \u00c7OK H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["95", "2513", "310", "2704"], "fr": "Oui, oui, oui ! Allons-y !", "id": "Benar, benar, benar! Ayo kita pergi!", "pt": "CERTO, CERTO, CERTO! VAMOS!", "text": "Yes, yes, yes! Let\u0027s go!", "tr": "EVET EVET EVET! G\u0130D\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["56", "1722", "275", "1948"], "fr": "Hum, alors oublie \u00e7a. Cachons-le-lui pour l\u0027instant, on en reparlera quand il sera bien install\u00e9 comme chef.", "id": "Hmm, kalau begitu lupakan saja, rahasiakan dulu darinya, tunggu sampai jabatannya sebagai ketua sekte sudah stabil baru katakan.", "pt": "HMM, ENT\u00c3O ESQUE\u00c7A. VAMOS ESCONDER ISSO DELE POR ENQUANTO. FALAREMOS DEPOIS QUE ELE SE FIRMAR COMO MESTRE DA SEITA.", "text": "Well, let\u0027s keep it a secret from him for now. We\u0027ll tell him after he\u0027s settled into the Sect Leader position.", "tr": "PEK\u0130, O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONDAN SAKLAYALIM, TAR\u0130KAT L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130 KOLTU\u011eUNA \u0130Y\u0130CE YERLE\u015eT\u0130KTEN SONRA S\u00d6YLER\u0130Z."}, {"bbox": ["820", "1573", "1023", "1703"], "fr": "Tu ne veux vraiment pas \u00eatre chef de secte \u00e0 ce point ?", "id": "Sebegitu tidak inginkah kau menjadi ketua sekte?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O QUER SER O MESTRE DA SEITA, HEIN?", "text": "You really don\u0027t want to be the Sect Leader?", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 OLMAYI BU KADAR MI \u0130STEM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["57", "1573", "278", "1726"], "fr": "Oui... on dirait bien que c\u0027est \u00e7a.", "id": "Baik... sepertinya begitu.", "pt": "BEM... PARECE QUE SIM.", "text": "Well... It seems like that\u0027s the case.", "tr": "EVET... GAL\u0130BA \u00d6YLE."}, {"bbox": ["499", "758", "697", "922"], "fr": "Autant profiter de cette occasion pour l\u0027annoncer.", "id": "Kebetulan, manfaatkan saja kesempatan ini untuk mengumumkannya.", "pt": "APROVEITAREI ESTA OPORTUNIDADE PARA ANUNCIAR.", "text": "This is the perfect opportunity to announce it.", "tr": "TAM DA BU FIRSATI KULLANARAK A\u00c7IKLAYALIM."}, {"bbox": ["176", "45", "362", "182"], "fr": "Non, non !", "id": "Tidak, tidak!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O!", "text": "No, no!", "tr": "HAYIR, HAYIR!"}, {"bbox": ["184", "2304", "356", "2402"], "fr": "Hein ? O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "Hah? Pergi ke mana?", "pt": "AH? AONDE?", "text": "Huh? Where to?", "tr": "HA? NEREYE?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/16.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "525", "295", "729"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 tout le monde, voici les origines que je vous ai toujours cach\u00e9es.", "id": "Maaf semuanya, inilah latar belakangku yang selama ini kusembunyikan dari kalian.", "pt": "DESCULPEM A TODOS, ESTA \u00c9 A MINHA ORIGEM QUE SEMPRE ESCONDI DE VOC\u00caS.", "text": "Apologies everyone, this is the background I\u0027ve been keeping from all of you.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM HERKES, BU S\u0130ZDEN HEP SAKLADI\u011eIM GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130M."}, {"bbox": ["58", "1064", "275", "1258"], "fr": "Le Chef de Secte Gu est en r\u00e9alit\u00e9 le roi du Clan des Dragons Ancestraux !", "id": "Ketua Sekte Gu ternyata adalah Raja Klan Naga Kuno!", "pt": "O MESTRE DA SEITA GU \u00c9 NA VERDADE O REI DO CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O ANCESTRAL!", "text": "Sect Leader Gu is actually the king of the Ancient Dragon Clan!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU ME\u011eER KAD\u0130M EJDER KAB\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N KRALIYMI\u015e!"}, {"bbox": ["834", "1290", "1023", "1440"], "fr": "Il cachait bien son jeu !", "id": "Benar-benar menyembunyikannya dengan baik!", "pt": "ELE REALMENTE ESCONDEU BEM SEUS TALENTOS!", "text": "You\u0027ve been hiding it so well!", "tr": "\u00c7OK G\u0130ZEML\u0130YM\u0130\u015e! (GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u0130Y\u0130 SAKLAMI\u015e!)"}, {"bbox": ["80", "45", "220", "112"], "fr": "Trois jours plus tard", "id": "Tiga hari kemudian.", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS.", "text": "Three days later", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA"}, {"bbox": ["836", "881", "1006", "1009"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/17.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "882", "607", "1128"], "fr": "Le Chef de Secte Gu, \u00e0 la demande de l\u0027ancien chef, a mis de c\u00f4t\u00e9 son statut royal et a accept\u00e9 la mission en temps de crise pour sauver le Pavillon Lingxiao du p\u00e9ril !", "id": "Ketua Sekte Gu menerima amanat dari ketua sekte sebelumnya, melepaskan status bangsawannya, menerima tugas di saat genting, dan datang untuk menyelamatkan Paviliun Lingxiao dari kehancuran!", "pt": "O MESTRE DA SEITA GU FOI ENCARREGADO PELO ANTIGO MESTRE DA SEITA, ABANDONOU SEU STATUS DE IMPERADOR E ASSUMIU A MISS\u00c3O EM TEMPOS DE CRISE, APARECENDO PARA SALVAR O PAVILH\u00c3O LINGXIAO DO PERIGO!", "text": "Sect Leader Gu was entrusted by the former Sect Leader, setting aside her royal status, to save the Lingxiao Pavilion from crisis!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU, \u00d6NCEK\u0130 TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130N\u0130N EMANET\u0130YLE, \u0130MPARATOR K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 BIRAKARAK, TEHL\u0130KE ANINDA G\u00d6REV\u0130 DEVRALMI\u015e VE LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dc ZOR DURUMDAN KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N GELM\u0130\u015eT\u0130R!"}, {"bbox": ["500", "57", "730", "298"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis, pourquoi le Fr\u00e8re Senior Liu, le Fr\u00e8re Senior Duan, le Fr\u00e8re Senior Cheng et m\u00eame la S\u0153ur Senior Yue, tous si puissants, sont-ils dirig\u00e9s par le Chef de Secte Gu ?", "id": "Coba kau pikirkan, kenapa Kakak Senior Liu, Kakak Senior Duan, Kakak Senior Cheng, bahkan Kakak Senior Yue, semuanya begitu kuat, tapi justru Ketua Sekte Gu yang memimpin sekte?", "pt": "PENSE BEM, POR QUE O IRM\u00c3O S\u00caNIOR LIU, O IRM\u00c3O S\u00caNIOR DUAN, O IRM\u00c3O S\u00caNIOR CHENG E AT\u00c9 A IRM\u00c3 S\u00caNIOR YUE, TODOS T\u00c3O PODEROSOS, S\u00c3O LIDERADOS PELO MESTRE DA SEITA GU?", "text": "Think about it, why would Senior Brother Liu, Senior Brother Duan, Senior Brother Cheng, and even Senior Sister Yue, all so powerful, be led by Sect Leader Gu?", "tr": "B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNSENE, NEDEN KARDE\u015e LIU, KARDE\u015e DUAN, KARDE\u015e CHENG VE HATTA KARDE\u015e YUE BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLMALARINA RA\u011eMEN TAR\u0130KATI TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU Y\u00d6NET\u0130YOR?"}, {"bbox": ["0", "487", "343", "831"], "fr": "Et r\u00e9fl\u00e9chis encore, pourquoi le familier spirituel du Chef de Secte Gu est-il rest\u00e9 au cinqui\u00e8me stade du C\u0153ur Uni sans percer ? C\u0027\u00e9tait s\u00fbrement en pr\u00e9paration de sa transformation en dragon !", "id": "Pikirkan lagi, kenapa hewan peliharaan roh Ketua Sekte Gu selalu berada di tingkat kelima Alam Konsentrasi Hati dan tidak menerobos, itu pasti persiapan untuk berubah menjadi naga!", "pt": "PENSE DE NOVO, POR QUE A MASCOTE ESPIRITUAL DO MESTRE DA SEITA GU PERMANECEU NO QUINTO N\u00cdVEL DO REINO DA FUS\u00c3O DA ALMA SEM AVAN\u00c7AR? CERTAMENTE ERA UMA PREPARA\u00c7\u00c3O PARA SE TRANSFORMAR EM DRAG\u00c3O!", "text": "THINK ABOUT IT, WHY DID SECT LEADER GU\u0027S SPIRIT PET REMAIN AT THE FIFTH ORDER OF HARMONY STAGE AND NOT ATTEMPT A BREAKTHROUGH? IT MUST HAVE BEEN IN PREPARATION FOR TRANSFORMING INTO A DRAGON!", "tr": "B\u0130R DE \u015eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN, NEDEN TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU\u0027NUN RUHAN\u0130 EVC\u0130L HAYVANI HEP KALP B\u0130RLE\u015e\u0130M\u0130 BE\u015e\u0130NC\u0130 KADEMEDE KALDI VE SEV\u0130YE ATLAMADI? KES\u0130NL\u0130KLE EJDERHAYA D\u00d6N\u00dc\u015eME HAZIRLI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["564", "2033", "838", "2236"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, je retournerai au Royaume du Dragon Ancestral pour assumer mes responsabilit\u00e9s dans la construction de ma patrie.", "id": "Mulai sekarang aku akan kembali ke Negara Naga Kuno, untuk memenuhi tanggung jawabku dalam membangun kampung halamanku.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOLTAREI AO REINO DO DRAG\u00c3O ANCESTRAL PARA CUMPRIR MINHA RESPONSABILIDADE NA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA MINHA TERRA NATAL.", "text": "FROM NOW ON, I WILL RETURN TO THE ANCIENT DRAGON KINGDOM AND FULFILL MY RESPONSIBILITIES TO MY HOMELAND.", "tr": "BUNDAN SONRA KAD\u0130M EJDER \u00dcLKES\u0130\u0027NE GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M VE MEMLEKET\u0130M\u0130N KALKINMASI \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZER\u0130ME D\u00dc\u015eEN SORUMLULU\u011eU YER\u0130NE GET\u0130RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["664", "2256", "957", "2502"], "fr": "Bien s\u00fbr, si le Pavillon Lingxiao a besoin de moi pour quoi que ce soit, je reviendrai imm\u00e9diatement apporter mon soutien !", "id": "Tentu saja, jika Paviliun Lingxiao membutuhkan bantuanku, aku akan segera kembali untuk membantu!", "pt": "CLARO, SE O PAVILH\u00c3O LINGXIAO PRECISAR DE MIM PARA QUALQUER COISA, VOLTAREI IMEDIATAMENTE PARA AJUDAR!", "text": "OF COURSE, IF THE LINGXIAO PAVILION EVER NEEDS ME, I WILL RETURN IMMEDIATELY TO PROVIDE SUPPORT!", "tr": "ELBETTE, E\u011eER LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dcN BANA \u0130HT\u0130YACI OLURSA, DESTEK \u0130\u00c7\u0130N DERHAL GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["88", "1733", "297", "1892"], "fr": "Le Fr\u00e8re Senior Duan prendra la rel\u00e8ve en tant que chef de secte.", "id": "Jabatan ketua sekte akan diambil alih oleh Kakak Senior Duan.", "pt": "O IRM\u00c3O S\u00caNIOR DUAN ASSUMIR\u00c1 O CARGO DE MESTRE DA SEITA.", "text": "SENIOR BROTHER DUAN WILL TAKE OVER AS SECT LEADER.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6REV\u0130N\u0130 KARDE\u015e DUAN DEVRALACAK."}, {"bbox": ["127", "1582", "346", "1743"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je d\u00e9missionne de mon poste de chef de secte.", "id": "Hari ini aku mengundurkan diri dari jabatan ketua sekte.", "pt": "HOJE, RENUNCIO AO CARGO DE MESTRE DA SEITA.", "text": "I HEREBY RESIGN FROM MY POSITION AS SECT LEADER.", "tr": "BUG\u00dcN TAR\u0130KAT L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6REV\u0130MDEN \u0130ST\u0130FA ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["274", "53", "470", "188"], "fr": "En fait, il y avait d\u00e9j\u00e0 des signes avant-coureurs.", "id": "Sebenarnya sudah ada pertanda sejak awal.", "pt": "NA VERDADE, J\u00c1 HAVIA SINAIS DISSO.", "text": "ACTUALLY, THERE WERE EARLY SIGNS.", "tr": "ASLINDA DAHA \u00d6NCEDEN DE \u0130\u015eARETLER\u0130 VARDI."}, {"bbox": ["633", "883", "1024", "1097"], "fr": "Oh oh oh oh ! Le Chef de Secte Gu est \u00e9ternellement divin !", "id": "Oooh! Ketua Sekte Gu adalah dewa selamanya!", "pt": "OH OH OH OH! MESTRE DA SEITA GU \u00c9 ETERNO!", "text": "OH, OH, OH, OH! SECT LEADER GU WILL ALWAYS BE THE BEST!", "tr": "OOOOH! TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU SONSUZA DEK TANRI\u00c7AMIZ!"}, {"bbox": ["371", "326", "472", "419"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/18.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "980", "728", "1155"], "fr": "[SFX] Ouah ! Je ne veux pas non plus que le Chef de Secte Gu parte !", "id": "[SFX] UWAA! Aku juga tidak ingin Ketua Sekte Gu pergi!", "pt": "[SFX] UWAAH! EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO QUE O MESTRE DA SEITA GU V\u00c1 EMBORA!", "text": "WAAH! I DON\u0027T WANT SECT LEADER GU TO LEAVE EITHER!", "tr": "HU HU! BEN DE TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU\u0027NUN G\u0130TMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["287", "1210", "478", "1394"], "fr": "Le Chef de Secte Gu a des choses plus importantes \u00e0 accomplir, arr\u00eate de pleurer.", "id": "Ketua Sekte Gu punya urusan yang lebih penting untuk diselesaikan, jangan menangis lagi.", "pt": "O MESTRE DA SEITA GU TEM COISAS MAIS IMPORTANTES PARA FAZER, PARE DE CHORAR.", "text": "SECT LEADER GU HAS MORE IMPORTANT MATTERS TO ATTEND TO. STOP CRYING.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU\u0027NUN YAPMASI GEREKEN DAHA \u00d6NEML\u0130 \u015eEYLER VAR, HAD\u0130 A\u011eLAMAYI BIRAK."}, {"bbox": ["856", "316", "1023", "446"], "fr": "Yanmei, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Yan Mei, ada apa denganmu?", "pt": "YANMEI, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "YAN MEI, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "YAN MEI, NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["56", "561", "320", "723"], "fr": "Je... ne veux pas que le Chef de Secte Gu parte.", "id": "Aku... tidak ingin Ketua Sekte Gu pergi.", "pt": "EU... N\u00c3O QUERO QUE O MESTRE DA SEITA GU V\u00c1 EMBORA.", "text": "I... I DON\u0027T WANT SECT LEADER GU TO LEAVE.", "tr": "BEN... TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU\u0027NUN G\u0130TMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["754", "560", "1023", "723"], "fr": "[SFX] Snif snif...", "id": "[SFX] HUHU...", "pt": "[SFX] SOLU\u00c7O SOLU\u00c7O...", "text": "[SFX]Sob... sob...", "tr": "[SFX] HU HU..."}, {"bbox": ["271", "332", "492", "446"], "fr": "[SFX] Snif...", "id": "[SFX] HUHU...", "pt": "[SFX] SOLU\u00c7O...", "text": "[SFX]Sob... sob...", "tr": "[SFX] HU HU HU..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/19.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "301", "329", "489"], "fr": "Arr\u00eate vite, tu me donnes envie de pleurer aussi.", "id": "Cepat berhenti, kau membuatku ingin menangis juga.", "pt": "PARE COM ISSO, EST\u00c1 ME FAZENDO QUERER CHORAR TAMB\u00c9M.", "text": "STOP IT, YOU\u0027RE MAKING ME WANT TO CRY TOO.", "tr": "\u00c7ABUK DUR, BEN\u0130 DE A\u011eLATACAKSIN."}, {"bbox": ["251", "1046", "443", "1224"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme si on ne se reverrait plus, pas la peine d\u0027\u00eatre si m\u00e9lodramatique.", "id": "Bukannya kita tidak akan bertemu lagi, tidak perlu sedih begini, kan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO SE N\u00c3O F\u00d4SSEMOS NOS VER MAIS. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE FICAR T\u00c3O TRISTE, CERTO?", "text": "IT\u0027S NOT LIKE WE WON\u0027T SEE EACH OTHER AGAIN. THERE\u0027S NO NEED TO BE SO SAD.", "tr": "\u0130LER\u0130DE TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015eEMEYECEK DE\u011e\u0130L\u0130Z YA, BU KADAR DUYGUSALA BA\u011eLAMAYA GEREK YOK."}, {"bbox": ["136", "64", "331", "270"], "fr": "Vous... vous \u00eates vraiment trop immatures !", "id": "Kalian... kalian benar-benar tidak pengertian!", "pt": "VOC\u00caS... VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O INSENS\u00cdVEIS!", "text": "YOU... YOU\u0027RE ALL SO IMMATURE!", "tr": "S\u0130Z... S\u0130Z GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ANLAYI\u015eSIZSINIZ!"}, {"bbox": ["813", "1319", "1023", "1453"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] UWAAH!", "text": "WAAH!", "tr": "[SFX] VAAAA!"}, {"bbox": ["713", "921", "866", "995"], "fr": "[SFX] Snif snif...", "id": "[SFX] HUHU...", "pt": "[SFX] SOLU\u00c7O SOLU\u00c7O...", "text": "[SFX]Sob... sob...", "tr": "[SFX] HU HU..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/20.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "179", "311", "342"], "fr": "Le Pavillon Lingxiao est ma maison, et vous \u00eates la personne la plus ch\u00e8re \u00e0 mes yeux.", "id": "Paviliun Lingxiao adalah rumahku, Anda adalah orang terdekatku.", "pt": "O PAVILH\u00c3O LINGXIAO \u00c9 MINHA CASA, E VOC\u00ca \u00c9 A PESSOA MAIS PR\u00d3XIMA DE MIM.", "text": "THE LINGXIAO PAVILION IS MY HOME, AND YOU ARE MY FAMILY.", "tr": "LINGXIAO K\u00d6\u015eK\u00dc BEN\u0130M EV\u0130M, S\u0130Z DE BEN\u0130M EN YAKIN \u0130NSANIMSINIZ."}, {"bbox": ["163", "4", "367", "174"], "fr": "Chef de Secte Gu, c\u0027est vous qui m\u0027avez recueillie quand j\u0027\u00e9tais la plus d\u00e9sempar\u00e9e.", "id": "Ketua Sekte Gu, Andalah yang menerimaku saat aku paling tidak berdaya.", "pt": "MESTRE DA SEITA GU, FOI VOC\u00ca QUEM ME ACOLHEU QUANDO EU ESTAVA MAIS DESAMPARADA.", "text": "SECT LEADER GU, YOU TOOK ME IN WHEN I WAS MOST HELPLESS.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU, EN \u00c7ARES\u0130Z OLDU\u011eUM ANDA BANA S\u0130Z SAH\u0130P \u00c7IKTINIZ."}, {"bbox": ["148", "384", "437", "581"], "fr": "Je ne peux vraiment pas me passer de vous, ne partez pas, s\u0027il vous pla\u00eet !!", "id": "Aku benar-benar tidak bisa berpisah dengan Anda, jangan pergi, ya!!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O POSSO FICAR SEM VOC\u00ca, POR FAVOR, N\u00c3O V\u00c1, OK?!", "text": "I TRULY CAN\u0027T BEAR TO PART WITH YOU. PLEASE DON\u0027T GO!", "tr": "S\u0130ZDEN GER\u00c7EKTEN AYRILAMAM, L\u00dcTFEN G\u0130TMEY\u0130N, OLUR MU!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/21.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "584", "362", "841"], "fr": "Je reviendrai certainement vous voir tous les mois !", "id": "Aku pasti akan kembali setiap bulan untuk mengunjungi kalian semua!", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE VOLTAREI PARA VISITAR TODOS VOC\u00caS TODOS OS MESES!", "text": "I PROMISE TO VISIT EVERYONE EVERY MONTH!", "tr": "HER AY MUTLAKA S\u0130Z\u0130 Z\u0130YARETE GELECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["652", "317", "835", "467"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e tout le monde... Je ne peux vraiment pas abandonner mes responsabilit\u00e9s...", "id": "Maaf semuanya, aku benar-benar tidak bisa meninggalkan tanggung jawabku...", "pt": "DESCULPEM A TODOS, EU REALMENTE N\u00c3O POSSO ABANDONAR MINHAS RESPONSABILIDADES...", "text": "I\u0027M SORRY EVERYONE, BUT I REALLY CAN\u0027T ABANDON MY RESPONSIBILITIES...", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM HERKES, SORUMLULUKLARIMI GER\u00c7EKTEN BIRAKAMIYORUM..."}, {"bbox": ["57", "16", "369", "201"], "fr": "Chef de Secte Gu ! Je vous en prie, ne partez pas !", "id": "Ketua Sekte Gu! Kumohon jangan pergi!", "pt": "MESTRE DA SEITA GU! POR FAVOR, N\u00c3O V\u00c1!", "text": "SECT LEADER GU! PLEASE DON\u0027T GO!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GU! L\u00dcTFEN G\u0130TMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["805", "1318", "1063", "1396"], "fr": "Conclusion r\u00e9ussie.", "id": "Berakhir dengan Sempurna", "pt": "CONCLU\u00cdDO COM SUCESSO.", "text": "THE END", "tr": "M\u00dcKEMMEL B\u0130R SON."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/22.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "671", "844", "856"], "fr": "\u3010Le Kun qui d\u00e9vore le Monde - Le Retour du Chef de Secte\u3011Commencer avec un Kun, la cultivation d\u00e9pend enti\u00e8rement de l\u0027absorption \u3010PV\u3011uP Bilibili Animation Nationale \u00b7 9-26", "id": "\u3010Kun Tun Tian Xia: Kembalinya Ketua Sekte\u3011Awalnya Seekor Kun, Kultivasi Sepenuhnya Bergantung pada Menelan \u3010PV\u3011", "pt": "\u3010KUN ENGOLINDO O MUNDO: O RETORNO DO MESTRE DA SEITA\u3011COME\u00c7A COM UM KUN, O CULTIVO DEPENDE TOTALMENTE DE ENGOLIR \u3010PV\u3011", "text": "KUN SWALLOWS THE WORLD: THE SECT LEADER RETURNS - START WITH A KUN, CULTIVATION ALL BY SWALLOWING [PV] BILIBILI NATIONAL CREATION - SEPTEMBER 26TH", "tr": "KUN TUN TIAN XIA: TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130N\u0130N D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dc\u3011BA\u015eLANGI\u00c7TA B\u0130R KUN, GEL\u0130\u015e\u0130M TAMAMEN YUTMAYA BA\u011eLI\u3010PV\u3011UP BILIBILI GUOCHUANG\u00b79-26"}], "width": 1080}, {"height": 1213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/211/23.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "926", "850", "963"], "fr": "Suivre la s\u00e9rie", "id": "Ikuti Serial Ini", "pt": "ACOMPANHAR", "text": "FOLLOW THE SERIES", "tr": "SER\u0130Y\u0130 TAK\u0130P ET"}], "width": 1080}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
L
leviarceus
12 May 2025
no one will mess with sky vagabond rn if someone mess with them they gotta deal with ancient drag, alliance, vassal hunters too HAHAHAHA
L
leviarceus
12 May 2025
no one will mess with sky vagabond rn if someone mess with them they gotta deal with ancient drag, alliance, vassal hunters too HAHAHAHA