This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/0.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "637", "635", "1034"], "fr": "PRODUCTION : SHIBU DIMENSION\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : TUAN SHUBING\nSC\u00c9NARIO : RONGRONG \u0026 YAO ZHIHONG\nDESSIN PRINCIPAL : JUJU\nCOULEURS : HEIREN\n\u00c9DITION : YAO ZHIHONG", "id": "PRODUSER: SHIBU DIMENSION\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TUAN SHUBING\nPENULIS NASKAH: RONGRONG \u0026 YAO ZHIHONG\nARTIS UTAMA: JUJU\nPEWARNA: HEIREN\nEDITOR: YAO ZHIHONG", "pt": "Produ\u00e7\u00e3o: Shibu Ciyuan\nEditor Respons\u00e1vel: Tuan Shubing\nRoteiristas: Rongrong \u0026 Yao Zhihong\nArtista Principal: Juju\nColorista: Heiren\nEditor: Yao Zhihong", "text": "PRODUCED BY: SHIBU DIMENSION RESPONSIBLE EDITOR: TUAN SHU BING SCREENWRITER: RONG RONG \u0026 YAO ZHI HONG LEAD ARTIST: JU JU COLORIST: HEI REN EDITOR: YAO ZHI HONG", "tr": "Yap\u0131m: Shibu Ciyuan\nSorumlu Edit\u00f6r: Tuan Shuebing\nSenaryo: Rong Rong \u0026 Yao Zhihong\nBa\u015f \u00c7izer: Juju\nRenklendirme: Heiren\nEdit\u00f6r: Yao Zhihong"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1389", "710", "1471"], "fr": "Quel grand convoi de cal\u00e8ches !", "id": "Rombongan kereta kuda yang besar sekali!", "pt": "QUE GRANDE COMITIVA DE CARRUAGENS!", "text": "WHAT A HUGE CARAVAN!", "tr": "Ne kadar b\u00fcy\u00fck bir at arabas\u0131 konvoyu!"}, {"bbox": ["429", "1028", "648", "1091"], "fr": "C\u0027est qui \u00e7a ?", "id": "Siapa itu?", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELE?", "text": "WHO IS THAT?", "tr": "O da kim?"}, {"bbox": ["195", "806", "424", "873"], "fr": "Regardez vite !", "id": "Kalian cepat lihat!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO!", "text": "LOOK!", "tr": "\u00c7abuk bak\u0131n!"}, {"bbox": ["33", "269", "233", "356"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["497", "513", "713", "598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/3.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "727", "349", "914"], "fr": "Un cadeau ? Je ne me trompe pas, n\u0027est-ce pas ? On dirait que c\u0027est Wang Dali dans la cal\u00e8che !", "id": "Hadiah? Aku tidak salah lihat, \u0027kan? Yang di dalam kereta kuda itu sepertinya Wang Dali!", "pt": "UMA ENTREGA? N\u00c3O ESTOU ENGANADO, CERTO? PARECE QUE \u00c9 O WANG DALI DENTRO DA CARRUAGEM!", "text": "WANG DALI? I\u0027M NOT SEEING THINGS, RIGHT? IT LOOKS LIKE WANG DALI IN THE CARRIAGE!", "tr": "Hediye mi? Yanl\u0131\u015f m\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum, arabadaki Wang Dali de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["495", "533", "718", "670"], "fr": "Quelle chance, on voit tout de suite que c\u0027est une famille riche !", "id": "Bikin iri saja, sekali lihat juga tahu kalau itu keluarga kaya!", "pt": "QUE INVEJA, S\u00d3 DE OLHAR D\u00c1 PARA VER QUE \u00c9 DE FAM\u00cdLIA RICA!", "text": "SO JEALOUS, MUST BE FROM A WEALTHY FAMILY!", "tr": "\u00c7ok k\u0131skand\u0131m, bir bak\u0131\u015fta zengin bir aileden olduklar\u0131 anla\u015f\u0131l\u0131yor!"}, {"bbox": ["72", "36", "278", "175"], "fr": "Waouh, il y a encore plein de choses derri\u00e8re !", "id": "Wah, di belakangnya masih banyak barang!", "pt": "UAU, AINDA H\u00c1 MUITAS COISAS ATR\u00c1S!", "text": "WOW, THERE\u0027S SO MUCH STUFF IN THE BACK!", "tr": "Vay, arkada daha bir s\u00fcr\u00fc \u015fey var!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/4.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "157", "737", "325"], "fr": "Il y a quelques jours, il avait l\u0027air si mis\u00e9rable, comment se fait-il que maintenant...", "id": "Beberapa hari lalu kulihat dia masih tampak lusuh, sekarang bagaimana bisa...", "pt": "OUTRO DIA ELE PARECIA T\u00c3O MISER\u00c1VEL, COMO \u00c9 QUE AGORA...", "text": "A FEW DAYS AGO, HE LOOKED SO SHABBY, HOW...", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce onu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde peri\u015fan haldeydi, \u015fimdi nas\u0131l..."}, {"bbox": ["77", "65", "322", "235"], "fr": "Je ne r\u00eave pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Apa aku tidak salah lihat?", "pt": "N\u00c3O ESTOU VENDO COISAS, ESTOU?", "text": "I\u0027M NOT HALLUCINATING, AM I?", "tr": "G\u00f6zlerim mi kama\u015ft\u0131 yoksa?"}, {"bbox": ["372", "638", "575", "695"], "fr": "Discussions anim\u00e9es", "id": "[SFX] Bisik-bisik", "pt": "[SFX] MUM\u00daRIOS", "text": "Murmuring", "tr": "Herkes f\u0131s\u0131lda\u015f\u0131yor"}, {"bbox": ["64", "330", "258", "384"], "fr": "Discussions anim\u00e9es~", "id": "[SFX] Bisik-bisik~", "pt": "[SFX] MUM\u00daRIOS~", "text": "Murmuring~", "tr": "Herkes f\u0131s\u0131lda\u015f\u0131yor~"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/7.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "48", "325", "202"], "fr": "Ah ha~~ \u00c7a faisait longtemps que je ne m\u0027\u00e9tais pas senti aussi satisfait ! G\u00e9nial !!", "id": "Ah ha~~ Sudah lama aku tidak merasa sepuas ini! Mantap!!", "pt": "AHA~~ H\u00c1 QUANTO TEMPO EU N\u00c3O ME SENTIA T\u00c3O SATISFEITO! QUE DEMAIS!!", "text": "AHAHA~~ I HAVEN\u0027T BEEN THIS SATISFIED IN A LONG TIME! SO REFRESHING!!", "tr": "Aha~~ Uzun zamand\u0131r bu kadar tatmin olmam\u0131\u015ft\u0131m! Harika!!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/8.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "51", "766", "248"], "fr": "Mais, le m\u00e9dicament Jinchuang que tu m\u0027as achet\u00e9 pour les humains ne semble pas avoir beaucoup d\u0027effet~", "id": "Tapi, obat Jinchuang dari ras manusia yang kau belikan untukku, sepertinya tidak ada gunanya lagi~", "pt": "MAS, O REM\u00c9DIO JINCANG DA SUA RA\u00c7A HUMANA QUE VOC\u00ca ME COMPROU DE PASSAGEM, PARECE N\u00c3O TER TIDO EFEITO ALGUM~", "text": "HOWEVER, THE HUMAN GOLD WOUND MEDICINE YOU BOUGHT ME SEEMS USELESS~", "tr": "Ama, bana ald\u0131\u011f\u0131n insan \u0131rk\u0131n\u0131n Jincang ilac\u0131 pek i\u015fe yaramad\u0131 gibi~"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/9.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "60", "407", "258"], "fr": "Mais je te remercie quand m\u00eame pour ta gentillesse, c\u0027est juste que dans mon \u00e9tat actuel, je ne peux toujours pas retourner \u00e0 la Mer du Nord.", "id": "Tapi tetap saja terima kasih atas kebaikanmu, hanya saja dengan keadaanku yang sekarang, aku masih belum bisa kembali ke Laut Utara.", "pt": "MAS AINDA ASSIM, OBRIGADO PELA SUA GENTILEZA. S\u00d3 QUE, NO MEU ESTADO ATUAL, AINDA N\u00c3O CONSIGO VOLTAR PARA O MAR DO NORTE.", "text": "BUT I STILL APPRECIATE YOUR KINDNESS. I STILL CAN\u0027T RETURN TO THE NORTH SEA LIKE THIS.", "tr": "Ama yine de iyi niyetin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim, sadece \u015fu anki halimle Kuzey Denizi\u0027ne d\u00f6nemem."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/10.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "81", "711", "269"], "fr": "En fait, Prince Dragon, tu es si puissant, qui a bien pu te blesser ?", "id": "Sebenarnya, Putra Mahkota Naga, kekuatan sihirmu begitu hebat, siapa sebenarnya yang melukaimu?", "pt": "NA VERDADE, PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O, SEU PODER M\u00c1GICO \u00c9 IMENSO. QUEM EXATAMENTE O FERIU?", "text": "DRAGON PRINCE, YOU\u0027RE SO POWERFUL, WHO COULD HAVE INJURED YOU?", "tr": "Asl\u0131nda, Ejderha Prens, sihirli g\u00fc\u00e7lerin \u00e7ok y\u00fcksek, seni kim yaralad\u0131 ki?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/11.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "49", "448", "245"], "fr": "Rien que de penser \u00e0 lui, je le d\u00e9teste ! Mais \u00e7a ne me d\u00e9range pas de te le dire, c\u0027est un d\u00e9mon tr\u00e8s puissant...", "id": "Mengingatnya saja membuatku benci! Tapi tidak apa-apa kuberitahu, dia adalah siluman yang sangat kuat...", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR NELE, SINTO UM \u00d3DIO PROFUNDO! MAS N\u00c3O FAZ MAL TE CONTAR, ELE \u00c9 UM DEM\u00d4NIO MUITO PODEROSO...", "text": "JUST THINKING ABOUT HIM MAKES ME ANGRY! BUT IT DOESN\u0027T MATTER IF I TELL YOU. HE\u0027S A VERY POWERFUL DEMON...", "tr": "Onu hat\u0131rlad\u0131k\u00e7a nefret ediyorum! Ama sana s\u00f6ylememde bir sak\u0131nca yok, o \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir iblis..."}], "width": 800}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/12.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "2229", "595", "2398"], "fr": "Kun Kun, connais-tu le d\u00e9mon qui a bless\u00e9 le Prince Dragon ?", "id": "Kun Kun, apa kau kenal siluman yang melukai Putra Mahkota Naga?", "pt": "KUN KUN, VOC\u00ca CONHECE O DEM\u00d4NIO QUE FERIU O PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O?", "text": "KUN KUN, DO YOU KNOW THE DEMON THAT INJURED THE DRAGON PRINCE?", "tr": "Kun Kun, Ejderha Prens\u0027i yaralayan iblisi tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["398", "2871", "639", "3038"], "fr": "Bien s\u00fbr que je le connais, quand j\u0027\u00e9tais petit, je le voyais \u00e0 la t\u00e9l\u00e9 tous les \u00e9t\u00e9s !", "id": "Tentu saja kenal, waktu kecil setiap liburan musim panas aku selalu melihatnya di TV!", "pt": "CLARO QUE CONHE\u00c7O, QUANDO EU ERA PEQUENO, VIA ELE NA TELEVIS\u00c3O TODAS AS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O!", "text": "OF COURSE, I SAW HIM ON TV EVERY SUMMER VACATION WHEN I WAS LITTLE!", "tr": "Tabii ki tan\u0131yorum, \u00e7ocukken her yaz tatilinde onu televizyonda g\u00f6r\u00fcrd\u00fcm!"}, {"bbox": ["100", "64", "393", "263"], "fr": "Ce type a huit t\u00eates, il \u00e9tait \u00e0 l\u0027origine le gendre du Roi Dragon aux Dix Mille Saints de l\u0027\u00c9tang aux Vagues Turquoises, c\u0027est lui qui m\u0027a bless\u00e9.", "id": "Orang itu punya delapan kepala, tadinya menantu Raja Naga Segala Orang Suci dari Kolam Gelombang Biru, dialah yang melukaiku.", "pt": "AQUELE CARA TEM OITO CABE\u00c7AS. ORIGINALMENTE, ELE ERA O GENRO DO REI DRAG\u00c3O DE DEZ MIL SANTOS DO LAGO DA ONDA DE JADE. FOI ELE QUEM ME FERIU.", "text": "THAT GUY HAS EIGHT HEADS. HE WAS ORIGINALLY THE SON-IN-LAW OF THE WANSHENG DRAGON KING OF BIPOTAN. IT WAS HIM WHO INJURED ME.", "tr": "O herifin sekiz ba\u015f\u0131 var, asl\u0131nda Berrak Dalga G\u00f6l\u00fc\u0027ndeki On Bin Kutsal Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n damad\u0131yd\u0131, beni yaralayan da o."}, {"bbox": ["111", "3807", "407", "4014"], "fr": "Ce type est si puissant que m\u00eame Sun Wukong a d\u00fb demander l\u0027aide d\u0027Erlang Shen pour s\u0027occuper de lui !", "id": "Orang ini kekuatan sihirnya sangat tinggi, Sun Wukong saja harus meminta bantuan Dewa Erlang untuk menghadapinya!", "pt": "O PODER M\u00c1GICO DESSE CARA \u00c9 T\u00c3O GRANDE QUE AT\u00c9 SUN WUKONG PRECISOU DA AJUDA DE ERLANG SHEN PARA ENFRENT\u00c1-LO!", "text": "THAT GUY IS EXTREMELY POWERFUL. EVEN SUN WUKONG NEEDED THE HELP OF ERLANG SHEN TO DEAL WITH HIM!", "tr": "Bu herifin sihirli g\u00fc\u00e7leri o kadar y\u00fcksek ki, Sun Wukong bile onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in Erlang Shen\u0027den yard\u0131m istemek zorunda kald\u0131!"}, {"bbox": ["15", "1119", "355", "1346"], "fr": "Masque facial mis imm\u00e9diatement par peur de l\u0027infection ! (*Fait en fil d\u0027araign\u00e9e*)", "id": "Karena takut tertular, aku langsung memakai masker! (*Terbuat dari jaring laba-laba*)", "pt": "IMEDIATAMENTE COLOCOU UMA M\u00c1SCARA FACIAL POR MEDO DE INFEC\u00c7\u00c3O! (*FEITA DE TEIA DE ARANHA*)", "text": "IMMEDIATELY PUT ON A MASK FOR FEAR OF INFECTION! (*MADE OF SPIDER SILK*)", "tr": "Enfeksiyon kapmaktan korktu\u011fu i\u00e7in hemen takt\u0131\u011f\u0131 y\u00fcz maskesi! (*\u00d6r\u00fcmcek a\u011f\u0131ndan yap\u0131lm\u0131\u015f*)"}, {"bbox": ["85", "1673", "274", "1984"], "fr": "Le gendre de l\u0027\u00c9tang aux Vagues Turquoises ! Ce type n\u0027est-il pas l\u0027Insecte \u00e0 Neuf T\u00eates de \u0027La P\u00e9r\u00e9grination vers l\u0027Ouest\u0027 ?!", "id": "Menantu Kolam Gelombang Biru! Bukankah orang ini si Serangga Berkepala Sembilan dari Kisah Perjalanan ke Barat!", "pt": "O PR\u00cdNCIPE CONSORTE DO LAGO DA ONDA DE JADE! ESSE CARA N\u00c3O \u00c9 O DEM\u00d4NIO DE NOVE CABE\u00c7AS DE JORNADA PARA O OESTE?!", "text": "THE BIPOTAN PRINCE CONSORT! ISN\u0027T THAT THE NINE-HEADED DEMON FROM JOURNEY TO THE WEST?!", "tr": "Berrak Dalga G\u00f6l\u00fc\u0027n\u00fcn damad\u0131! Bu herif Bat\u0131\u0027ya Yolculuk\u0027taki Dokuz Ba\u015fl\u0131 B\u00f6cek de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["68", "3067", "352", "3220"], "fr": "Vacances d\u0027\u00e9t\u00e9 ? T\u00e9l\u00e9vision ? De quoi tu parles ? Je ne comprends rien du tout...", "id": "Liburan musim panas? TV? Apa yang kau bicarakan? Aku tidak mengerti satu kata pun...", "pt": "F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O? TELEVIS\u00c3O? DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO? N\u00c3O ENTENDO NADA...", "text": "SUMMER VACATION? TV? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I DON\u0027T UNDERSTAND A WORD...", "tr": "Yaz tatili mi? Televizyon mu? Neden bahsediyorsun? Tek kelime bile anlam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["484", "957", "717", "1093"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/13.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "608", "413", "814"], "fr": "Si on le rencontrait maintenant, on n\u0027aurait d\u0027autre choix que de fuir.", "id": "Kalau sekarang bertemu dengannya, kurasa kita hanya bisa lari.", "pt": "SE O ENCONTR\u00c1SSEMOS AGORA, ACHO QUE S\u00d3 NOS RESTARIA FUGIR.", "text": "IF WE WERE TO ENCOUNTER HIM NOW, WE\u0027D PROBABLY HAVE TO RUN.", "tr": "E\u011fer \u015fimdi onunla kar\u015f\u0131la\u015fsak, san\u0131r\u0131m tek \u00e7aremiz ka\u00e7mak olurdu."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/14.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "70", "544", "264"], "fr": "Euh... D\u00e9sol\u00e9, je t\u0027ai encore interrompu. Et ensuite ? Comment le Prince Dragon est-il devenu un Dragon Fant\u00f4me ?", "id": "Eh... maaf, aku memotongmu lagi. Lalu bagaimana? Bagaimana Putra Mahkota Naga berubah menjadi Hantu Naga?", "pt": "ER... DESCULPE, INTERROMPI VOC\u00ca DE NOVO. E ENT\u00c3O, O QUE ACONTECEU DEPOIS? COMO O PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O SE TRANSFORMOU NO DRAG\u00c3O FANTASMA?", "text": "UH... SORRY, I INTERRUPTED YOU AGAIN. SO WHAT HAPPENED NEXT? HOW DID THE DRAGON PRINCE BECOME THE DRAGON GHOST?", "tr": "\u015eey... \u00f6z\u00fcr dilerim, yine s\u00f6z\u00fcn\u00fc kestim. Peki sonra ne oldu? Ejderha Prens nas\u0131l Ejderha Hayaleti\u0027ne d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/15.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "99", "721", "336"], "fr": "La blessure du Prince Dragon \u00e9tait tr\u00e8s \u00e9trange, m\u00eame ses propres \u00e9cailles de dragon ne pouvaient la contenir, alors nos herbes m\u00e9dicinales mortelles, n\u0027en parlons pas...", "id": "Luka Putra Mahkota Naga sangat aneh, bahkan sisik naganya sendiri tidak bisa menahannya, apalagi obat-obatan herbal kita manusia biasa...", "pt": "OS FERIMENTOS DO PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O ERAM MUITO ESTRANHOS, NEM MESMO SUAS PR\u00d3PRIAS ESCAMAS DE DRAG\u00c3O CONSEGUIAM CONT\u00ca-LOS, QUANTO MAIS AS NOSSAS ERVAS MEDICINAIS MORTAIS...", "text": "THE DRAGON PRINCE\u0027S INJURIES WERE VERY STRANGE. EVEN HIS OWN DRAGON SCALES COULDN\u0027T SUPPRESS THEM, LET ALONE OUR MORTAL HERBAL REMEDIES...", "tr": "Ejderha Prens\u0027in yaralar\u0131 \u00e7ok tuhaft\u0131, kendi ejderha pullar\u0131 bile bast\u0131ram\u0131yordu, bizim \u00f6l\u00fcml\u00fc bitkilerimizden bahsetmiyorum bile..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/16.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "73", "382", "271"], "fr": "Nous \u00e9tions tous impuissants, le Prince Dragon n\u0027a pu que se reposer dans le lac pendant plus d\u0027un an.", "id": "Kami semua tidak berdaya, Putra Mahkota Naga hanya bisa memulihkan diri di danau selama lebih dari setahun.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O T\u00cdNHAMOS O QUE FAZER, ENT\u00c3O O PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O S\u00d3 P\u00d4DE FICAR NO LAGO SE RECUPERANDO POR MAIS DE UM ANO.", "text": "WE WERE HELPLESS, AND THE DRAGON PRINCE COULD ONLY RECUPERATE IN THE LAKE FOR OVER A YEAR.", "tr": "Hepimiz \u00e7aresizdik, Ejderha Prens de bir y\u0131ldan fazla bir s\u00fcre g\u00f6lde dinlenmek zorunda kald\u0131."}, {"bbox": ["375", "900", "730", "1146"], "fr": "Pendant cette ann\u00e9e et plus, non seulement le Prince Dragon et moi sommes devenus des amis tr\u00e8s proches qui pouvaient tout se dire, mais il m\u0027a aussi aid\u00e9 \u00e0 devenir un riche notable local.", "id": "Selama lebih dari setahun ini, aku dan Putra Mahkota Naga tidak hanya menjadi teman baik yang bisa membicarakan apa saja, dia juga membantuku menjadi orang kaya raya di daerah ini.", "pt": "DURANTE ESSE MAIS DE UM ANO, O PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O E EU N\u00c3O S\u00d3 NOS TORNAMOS AMIGOS \u00cdNTIMOS QUE CONVERSAVAM SOBRE TUDO, COMO ELE TAMB\u00c9M ME AJUDOU A ME TORNAR UM MAGNATA LOCAL MUITO RICO.", "text": "DURING THAT TIME, THE DRAGON PRINCE AND I NOT ONLY BECAME CLOSE FRIENDS, BUT HE ALSO HELPED ME BECOME EXTREMELY WEALTHY.", "tr": "Bu bir y\u0131l\u0131 a\u015fk\u0131n s\u00fcrede, Ejderha Prens ile sadece her \u015feyi konu\u015fabildi\u011fimiz iyi arkada\u015flar olmakla kalmad\u0131k, ayn\u0131 zamanda b\u00f6lgenin zenginlerinden biri olmama da yard\u0131m etti."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/17.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "810", "392", "912"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 il y a 3 mois...", "id": "Sampai 3 bulan yang lalu...", "pt": "AT\u00c9 3 MESES ATR\u00c1S...", "text": "UNTIL 3 MONTHS AGO...", "tr": "Ta ki 3 ay \u00f6ncesine kadar..."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/18.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "103", "375", "262"], "fr": "Soudain, une pluie de sang terrifiante s\u0027est abattue du ciel !", "id": "Langit tiba-tiba menurunkan hujan darah yang mengerikan!", "pt": "DE REPENTE, COME\u00c7OU A CAIR DO C\u00c9U UMA CHUVA DE SANGUE ATERRORIZANTE!", "text": "A TERRIFYING RAIN OF BLOOD SUDDENLY FELL FROM THE SKY!", "tr": "G\u00f6ky\u00fcz\u00fcnden aniden korkun\u00e7 bir kan ya\u011fmuru ya\u011fmaya ba\u015flad\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/20.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1169", "481", "1362"], "fr": "Je suis all\u00e9 seul au Lac de la Lune Claire, craignant que cette pluie de sang n\u0027ait un mauvais effet sur le Prince Dragon.", "id": "Aku pergi sendirian ke Danau Bulan Cerah, khawatir hujan darah ini akan berdampak buruk pada Putra Mahkota Naga.", "pt": "EU FUI SOZINHO AO LAGO DA LUA CLARA, COM MEDO DE QUE AQUELA CHUVA DE SANGUE PUDESSE TER ALGUM EFEITO RUIM NO PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O.", "text": "I WENT TO MOONLIGHT LAKE ALONE, WORRIED THAT THIS RAIN OF BLOOD WOULD HAVE A NEGATIVE EFFECT ON THE DRAGON PRINCE.", "tr": "Bu kan ya\u011fmurunun Ejderha Prens\u0027e k\u00f6t\u00fc bir etkisi olaca\u011f\u0131ndan korkarak tek ba\u015f\u0131ma Mehtap G\u00f6l\u00fc\u0027ne gittim."}, {"bbox": ["87", "407", "361", "544"], "fr": "Les villageois \u00e9taient si effray\u00e9s qu\u0027ils n\u0027osaient pas sortir.", "id": "Para penduduk desa ketakutan dan tidak berani keluar rumah.", "pt": "OS ALDE\u00d5ES ESTAVAM TODOS COM TANTO MEDO QUE N\u00c3O OUSAVAM SAIR DE CASA.", "text": "THE VILLAGERS WERE TOO SCARED TO LEAVE THEIR HOMES.", "tr": "K\u00f6yl\u00fclerin hepsi korkudan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmaya cesaret edemedi."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/21.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/22.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "63", "702", "226"], "fr": "Quand je suis arriv\u00e9 au Lac de la Lune Claire, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 abasourdi par la sc\u00e8ne devant moi !", "id": "Saat aku sampai di Danau Bulan Cerah, aku terpana oleh pemandangan di depanku!", "pt": "QUANDO CHEGUEI AO LAGO DA LUA CLARA, FIQUEI PASMO COM A CENA DIANTE DE MIM!", "text": "WHEN I ARRIVED AT MOONLIGHT LAKE, I WAS STUNNED BY THE SIGHT BEFORE ME!", "tr": "Mehtap G\u00f6l\u00fc\u0027ne vard\u0131\u011f\u0131mda, kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m manzara kar\u015f\u0131s\u0131nda donakald\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/23.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "102", "403", "264"], "fr": "Tout le Lac de la Lune Claire \u00e9tait teint\u00e9 de rouge sang.", "id": "Seluruh Danau Bulan Cerah berubah menjadi merah darah.", "pt": "O LAGO DA LUA CLARA INTEIRO ESTAVA TINGIDO DE VERMELHO-SANGUE.", "text": "THE ENTIRE MOONLIGHT LAKE WAS DYED BLOOD RED.", "tr": "B\u00fct\u00fcn Mehtap G\u00f6l\u00fc kan k\u0131rm\u0131z\u0131s\u0131na boyanm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/24.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "115", "715", "341"], "fr": "Prince Dragon, o\u00f9 es-tu ? Dali est venu te voir ! Tu vas bien ?", "id": "Putra Mahkota Naga, kau di mana? Dali datang menemuimu! Kau tidak apa-apa?", "pt": "PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? DALI VEIO TE VER! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "DRAGON PRINCE, WHERE ARE YOU? DALI IS HERE TO SEE YOU! ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Ejderha Prens, neredesin? Dali seni g\u00f6rmeye geldi! \u0130yi misin?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/25.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "613", "770", "719"], "fr": "[SFX] Tourbillonne~", "id": "[SFX] Berguling~", "pt": "[SFX] ROLAR~", "text": "[SFX] Rolling~", "tr": "[SFX] Yuvarlanma~"}, {"bbox": ["67", "257", "306", "363"], "fr": "[SFX] Tourbillonne~", "id": "[SFX] Berguling~", "pt": "[SFX] ROLAR~", "text": "[SFX] Rolling~", "tr": "[SFX] Yuvarlanma~"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/26.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "470", "700", "631"], "fr": "Prince Dragon, c\u0027est toi ?", "id": "Putra Mahkota Naga, apa itu kau?", "pt": "PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O, \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "DRAGON PRINCE, IS THAT YOU?", "tr": "Ejderha Prens, sen misin?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/27.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "369", "268", "484"], "fr": "[SFX] WAAAAAH !", "id": "[SFX] Waaahhh!", "pt": "[SFX] WAAAAAH!", "text": "WAAAAAH!", "tr": "[SFX] Aaaahhh!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/28.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "39", "396", "222"], "fr": "Dali, pars vite d\u0027ici !!!", "id": "Dali, cepat pergi dari sini!!!", "pt": "DALI, SAIA DAQUI RAPIDAMENTE!!!", "text": "DALI, LEAVE THIS PLACE IMMEDIATELY!!!", "tr": "Dali, hemen buradan git!!!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/29.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "71", "693", "231"], "fr": "Je vais perdre le contr\u00f4le de moi-m\u00eame, va-t\u0027en vite !", "id": "Aku akan kehilangan kendali atas diriku, cepat pergi!", "pt": "ESTOU PRESTES A PERDER O CONTROLE, V\u00c1 EMBORA R\u00c1PIDO!", "text": "I\u0027M LOSING CONTROL, LEAVE QUICKLY!", "tr": "Kendimi kontrol edemeyece\u011fim, \u00e7abuk git!"}, {"bbox": ["335", "2118", "427", "2172"], "fr": "[SFX] Tombe", "id": "[SFX] Jatuh", "pt": "[SFX] QUEDA", "text": "[SFX] Drop", "tr": "[SFX] D\u00fc\u015f\u00fc\u015f"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/30.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "226", "583", "442"], "fr": "Toutes les \u00e9cailles du Prince Dragon sont tomb\u00e9es, son apparence est devenue terrifiante, c\u0027est pourquoi nous l\u0027appelons tous Dragon Fant\u00f4me...", "id": "Sisik naga di tubuh Putra Mahkota Naga semuanya rontok, penampilannya menjadi sangat mengerikan, jadi kami semua memanggilnya Hantu Naga...", "pt": "TODAS AS ESCAMAS DO CORPO DO PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O CA\u00cdRAM, E SUA APAR\u00caNCIA SE TORNOU ATERRORIZANTE, POR ISSO TODOS O CHAMAMOS DE DRAG\u00c3O FANTASMA...", "text": "ALL THE DRAGON SCALES ON THE DRAGON PRINCE FELL OFF, AND HE BECAME TERRIFYING, SO WE CALLED HIM THE DRAGON GHOST...", "tr": "Ejderha Prens\u0027in \u00fczerindeki t\u00fcm ejderha pullar\u0131 d\u00f6k\u00fcld\u00fc, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc \u00e7ok korkun\u00e7 bir hal ald\u0131, bu y\u00fczden hepimiz ona Ejderha Hayaleti diyoruz..."}, {"bbox": ["212", "1071", "516", "1288"], "fr": "Le d\u00e9roulement des \u00e9v\u00e9nements, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a...", "id": "Kejadiannya, kurang lebih seperti itulah situasinya...", "pt": "O CURSO DOS ACONTECIMENTOS, A SITUA\u00c7\u00c3O GERAL FOI MAIS OU MENOS ASSIM...", "text": "THAT\u0027S ROUGHLY WHAT HAPPENED...", "tr": "Olaylar\u0131n geli\u015fimi, genel durum a\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 b\u00f6yleydi..."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/31.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "655", "720", "864"], "fr": "Alors je suppose que c\u0027est cette pluie de sang qui a infect\u00e9 la blessure du Prince Dragon, ce qui a provoqu\u00e9 son changement d\u0027humeur radical !", "id": "Kalau begitu dugaanku, pasti hujan darah itu yang menginfeksi luka Putra Mahkota Naga, hingga membuatnya berubah drastis!", "pt": "ENT\u00c3O EU ESTIMO QUE FOI AQUELA CHUVA DE SANGUE QUE INFECTOU OS FERIMENTOS DO PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O, FAZENDO SEU HUMOR MUDAR DRASTICAMENTE!", "text": "THEN I GUESS IT MUST HAVE BEEN THAT RAIN OF BLOOD THAT INFECTED THE DRAGON PRINCE\u0027S WOUNDS AND CAUSED HIS SUDDEN CHANGE!", "tr": "O zaman tahmin ediyorum ki, o kan ya\u011fmuru Ejderha Prens\u0027in yaralar\u0131n\u0131 enfekte etti ve bu y\u00fczden ruh hali bu kadar de\u011fi\u015fti!"}, {"bbox": ["366", "1443", "653", "1651"], "fr": "C\u0027est exact, alors s\u0027il vous pla\u00eet, aidez-moi aussi, occupons-nous ensemble du Dragon Fant\u00f4me !", "id": "Benar, jadi kumohon kalian juga bantu aku, ayo kita bereskan Hantu Naga bersama-sama!", "pt": "EXATO, POR ISSO, PE\u00c7O QUE VOC\u00caS ME AJUDEM TAMB\u00c9M. VAMOS ACABAR COM O DRAG\u00c3O FANTASMA JUNTOS!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, SO PLEASE LEND ME YOUR STRENGTH AND HELP ME DEAL WITH THE DRAGON GHOST!", "tr": "Do\u011fru, bu y\u00fczden l\u00fctfen siz de bana yard\u0131m edin, Ejderha Hayaleti\u0027ni birlikte halledelim!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/32.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "774", "550", "925"], "fr": "Ah ? Quoi ? J\u0027ai bien entendu ?", "id": "Hah? Apa? Aku tidak salah dengar, \u0027kan?", "pt": "H\u00c3? O QU\u00ca? EU OUVI DIREITO?", "text": "HUH? WHAT? DID I HEAR THAT RIGHT?", "tr": "Ha? Ne? Yanl\u0131\u015f m\u0131 duydum?"}, {"bbox": ["263", "1375", "540", "1491"], "fr": "Tendre la main", "id": "Membantu", "pt": "AJUDAR", "text": "LEND A HELPING HAND", "tr": "Yard\u0131m Eli Uzat"}], "width": 800}, {"height": 1495, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/26/33.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "238", "538", "354"], "fr": "Profiter discr\u00e8tement de la situation", "id": "Mencari kesempatan", "pt": "APROVEITAR-SE DISCRETAMENTE", "text": "SECRETLY TAKE ADVANTAGE", "tr": "Gizlice F\u0131rsattan Yararlan"}, {"bbox": ["262", "56", "538", "172"], "fr": "Ne pas se m\u00ealer des affaires des autres", "id": "Jangan ikut campur", "pt": "N\u00c3O SE INTROMETER", "text": "MIND YOUR OWN BUSINESS", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u0130\u015fine Kar\u0131\u015fma"}, {"bbox": ["50", "893", "758", "1401"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris puis lisez, likez apr\u00e8s avoir lu ! Donnez un vote mensuel pour que Kun Kun grandisse vite et fort ~ ! Mise \u00e0 jour chaque mercredi et samedi.", "id": "Simpan dulu baru baca, selesai baca baru sukai! Beri vote bulanan, biar Kun Kun cepat besar~! Update setiap Rabu dan Sabtu!", "pt": "SALVE PARA LER DEPOIS, CURTA DEPOIS DE LER! D\u00ca SEU VOTO MENSAL PARA AJUDAR O KUN KUN A CRESCER R\u00c1PIDO E FORTE~! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E S\u00c1BADO.", "text": "SAVE IT FOR LATER, THEN LIKE IT WHEN YOU\u0027RE DONE! VOTE TO HELP KUN KUN GROW UP FAST~! UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY", "tr": "Kaydedip sonra bak\u0131n, bakt\u0131ktan sonra be\u011fenin! Ayl\u0131k bilet vererek Kun Kun\u0027un h\u0131zla b\u00fcy\u00fcmesine yard\u0131mc\u0131 olun~! Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi yeni b\u00f6l\u00fcm!"}], "width": 800}]
Manhua