This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 4
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/0.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1216", "743", "1296"], "fr": "Sc\u00e9nario : Muhuoran | Storyboard : Mao | Dessin : Heitu | \u00c9dition : Jun | Colorisation : Tongtong IA, Lettrage : Zhengmo O | Assistance : Moxian She. Toute reproduction est interdite et passible de poursuites judiciaires.", "id": "PENULIS NASKAH: MU HUORAN | STORYBOARD: MAO | PENULIS UTAMA: HEI TU | EDITOR: JUN | PEWARNA: TONGTONG | IA \u0026 GARIS: ZHENGMO O | KERJA SAMA: | DILARANG KERAS MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGAR AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "ROTEIRO: MU HUORAN | STORYBOARD: MAO | ARTE PRINCIPAL: HEITU | EDITOR: JUN | COLORISTA: TONGTONG IA | DESENHO DE LINHA: ZHENG MO O | COOPERA\u00c7\u00c3O: MO XIAN SHE | ESTE PRODUTO N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDO DE NENHUMA FORMA, OU HAVER\u00c1 CONSEQU\u00caNCIAS LEGAIS.", "text": "Script: Mu Huoran | Storyboard: Mao | Main Artist: Heitu | Editor: Jun | Colorist: Tongtong IA | Line Art: Zhengmo O | Assistance: Moxianshe | AcloudMerge Legal action will be taken for unauthorized reproduction.", "tr": "SENARYO: MU HUO RAN | STORYBOARD: MAO | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HEI TU | ED\u0130T\u00d6R: JUN | RENKLEND\u0130RME: TONG TONG | \u00c7\u0130ZG\u0130: ZHENG MO | YARDIMCI: MO XIAN SHE | BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KOPYALANMASI DURUMUNDA YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["77", "0", "683", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on , the fastest and most stable site with the fewest ads.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/2.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "2564", "431", "2818"], "fr": "Mademoiselle, pourquoi n\u0027\u00eates-vous pas encore pr\u00eate ? Ne me dites pas que vous songez encore \u00e0 fuir le mariage...", "id": "NONA, KENAPA ANDA BELUM SIAP? JANGAN-JANGAN ANDA MAU KABUR DARI PERNIKAHAN LAGI...\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "SENHORITA, POR QUE AINDA N\u00c3O EST\u00c1 PRONTA? N\u00c3O ME DIGA QUE EST\u00c1 PENSANDO EM FUGIR DO CASAMENTO DE NOVO...", "text": "Miss, why aren\u0027t you ready yet? Don\u0027t tell me you\u0027re trying to run away again\u2026", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, NEDEN HALA HAZIR DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z? YOKSA Y\u0130NE D\u00dc\u011e\u00dcNDEN KA\u00c7MAYI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUNUZ..."}, {"bbox": ["208", "1788", "478", "1999"], "fr": "Le cort\u00e8ge du Prince pour venir vous chercher est arriv\u00e9 !", "id": "ROMBONGAN PANGERAN UNTUK MENJEMPUT PENGANTIN SUDAH TIBA!", "pt": "A COMITIVA DE CASAMENTO DO PR\u00cdNCIPE J\u00c1 CHEGOU!", "text": "The prince\u0027s welcoming procession has arrived!", "tr": "PRENS\u0027\u0130N GEL\u0130N ALMA KAF\u0130LES\u0130 GELD\u0130 B\u0130LE!"}, {"bbox": ["142", "72", "406", "318"], "fr": "[SFX] Hmm... Ce suona est vraiment difficile \u00e0 jouer.", "id": "MMH... SUONA INI BENAR-BENAR SULIT DITIUP.", "pt": "HMM... ESTE SUONA \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE TOCAR.", "text": "Ugh... This Suona is really hard to play.", "tr": "HMM... BU SUONA DENEN ALET\u0130 \u00c7ALMAK GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK ZORMU\u015e."}, {"bbox": ["299", "3459", "527", "3681"], "fr": "Rassurez-vous, je ne m\u0027enfuirai plus.", "id": "TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN KABUR LAGI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU N\u00c3O VOU FUGIR DE NOVO.", "text": "Don\u0027t worry, I won\u0027t run away again.", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, B\u0130R DAHA KA\u00c7MAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["468", "1456", "738", "1639"], "fr": "Mademoiselle, Mademoiselle !", "id": "NONA, NONA!", "pt": "SENHORITA, SENHORITA!", "text": "Miss, Miss! COLAMANHU", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, GEN\u00c7 HANIM!"}, {"bbox": ["169", "2992", "278", "3088"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["142", "72", "406", "318"], "fr": "[SFX] Hmm... Ce suona est vraiment difficile \u00e0 jouer.", "id": "MMH... SUONA INI BENAR-BENAR SULIT DITIUP.", "pt": "HMM... ESTE SUONA \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE TOCAR.", "text": "Ugh... This Suona is really hard to play.", "tr": "HMM... BU SUONA DENEN ALET\u0130 \u00c7ALMAK GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK ZORMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/3.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "2207", "779", "2467"], "fr": "Pourquoi se rendre sans combattre ?", "id": "MANA ADA PRINSIP MENYERAH TANPA BERTARUNG?", "pt": "COMO POSSO ME RENDER SEM LUTAR?", "text": "There\u0027s no reason to surrender without a fight, is there?", "tr": "SAVA\u015eMADAN TESL\u0130M OLMAK OLUR MU H\u0130\u00c7?"}, {"bbox": ["80", "296", "300", "483"], "fr": "Apr\u00e8s tout, le champ de bataille vient \u00e0 peine de s\u0027ouvrir.", "id": "LAGIPULA, MEDAN PERANG BARU SAJA DIMULAI.", "pt": "AFINAL, O CAMPO DE BATALHA ACABOU DE COME\u00c7AR.", "text": "After all, the battlefield has just begun.", "tr": "SONU\u00c7TA, SAVA\u015e DAHA YEN\u0130 BA\u015eLIYOR."}, {"bbox": ["447", "3411", "630", "3567"], "fr": "Un champ de bataille ?", "id": "MEDAN PERANG?", "pt": "CAMPO DE BATALHA?", "text": "Battlefield?", "tr": "SAVA\u015e MI?"}, {"bbox": ["483", "2928", "621", "3065"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/4.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1108", "470", "1373"], "fr": "Le mariage, c\u0027est la guerre, non ?", "id": "PERNIKAHAN ITU ADALAH PERANG, KAN.", "pt": "O CASAMENTO \u00c9 UMA GUERRA, SABIA?", "text": "Marriage is war.", "tr": "EVL\u0130L\u0130K DE B\u0130R SAVA\u015eTIR NE DE OLSA."}, {"bbox": ["147", "122", "422", "330"], "fr": "Mademoiselle, vous allez... vous marier, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NONA, ANDA PERGI UNTUK... MENIKAH, KAN?", "pt": "SENHORITA, VOC\u00ca EST\u00c1 INDO... SE CASAR, CERTO?", "text": "Miss, are you going to... get married?", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, S\u0130Z... EVLENMEYE G\u0130D\u0130YORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["579", "798", "731", "925"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["716", "1903", "838", "1976"], "fr": "[SFX] Hi hi ?", "id": "HEHE?", "pt": "HEHE?", "text": "Hehe?", "tr": "HEHE?"}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/5.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "3861", "802", "4104"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027elle est belle, le jour de son mariage est le plus beau moment pour une femme~", "id": "TENTU SAJA CANTIK, MENIKAH ADALAH SAAT PALING CANTIK BAGI SEORANG WANITA~", "pt": "CLARO QUE EST\u00c1 LINDA, O CASAMENTO \u00c9 O MOMENTO MAIS BONITO DE UMA MULHER~", "text": "Of course, you\u0027re beautiful. Getting married is the most beautiful moment for a woman~", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 G\u00dcZEL, B\u0130R KADININ EN G\u00dcZEL OLDU\u011eU ZAMAN EVLEND\u0130\u011e\u0130 ZAMANDIR~"}, {"bbox": ["179", "3539", "424", "3735"], "fr": "Maman~ La mari\u00e9e est-elle jolie ?", "id": "IBU~ APAKAH PENGANTIN WANITANYA CANTIK?", "pt": "M\u00c3E~ A NOIVA EST\u00c1 BONITA?", "text": "Mom~ Is the bride beautiful?", "tr": "ANNE~ GEL\u0130N G\u00dcZEL M\u0130?"}, {"bbox": ["492", "624", "731", "826"], "fr": "Portez la chaise !", "id": "ANGKAT\u2014TANDU!", "pt": "LEVANTAR\u2014O PALANQUIM!", "text": "Lift\u2014the sedan!", "tr": "KALDIRIN\u2014\u2014SEDAN SANDALYES\u0130N\u0130!"}, {"bbox": ["156", "962", "470", "1131"], "fr": "La mari\u00e9e arrive !", "id": "PENGANTIN WANITA DATANG!", "pt": "A NOIVA CHEGOU!", "text": "The bride is here!", "tr": "GEL\u0130N HANIM GEL\u0130YOR!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "272", "737", "498"], "fr": "Le cort\u00e8ge s\u0027est mis en route. Je ne sais pas si Qin Zhao est venu la chercher.", "id": "ROMBONGANNYA SUDAH BERGERAK. TIDAK TAHU APAKAH QIN ZHAO DATANG MENJEMPUT PENGANTIN.", "pt": "A COMITIVA COME\u00c7OU A SE MOVER. SER\u00c1 QUE QIN ZHAO VEIO BUSCAR A NOIVA?", "text": "The group is moving. I wonder if Qin Zhao is here to greet her\u2026", "tr": "KAF\u0130LE HAREKET ETT\u0130. ACABA QIN ZHAO GEL\u0130N\u0130 ALMAYA GELD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["12", "823", "368", "917"], "fr": "Note : Dans les mariages anciens, le mari\u00e9 devait monter \u00e0 cheval et pr\u00e9c\u00e9der le cort\u00e8ge.", "id": "CATATAN: DALAM PERNIKAHAN KUNO, PENGANTIN PRIA HARUS MENUNGGANG KUDA DI DEPAN.", "pt": "NOTA: NOS CASAMENTOS ANTIGOS, O NOIVO DEVERIA CAVALGAR \u00c0 FRENTE.", "text": "Note: In ancient weddings, the groom had to ride a horse in front.", "tr": "NOT: ESK\u0130 D\u00dc\u011e\u00dcNLERDE DAMAT AT \u00dcST\u00dcNDE \u00d6NDEN G\u0130DERD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/7.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "2636", "810", "2846"], "fr": "? Tu parles du Prince Zhao qui a \"port\u00e9 malheur \u00e0 la mort\" \u00e0 plus de dix fianc\u00e9es ?", "id": "? APAKAH YANG KAU MAKSUD PANGERAN ZHAO YANG MEMBUAT LEBIH DARI SEPULUH CALON ISTRINYA MATI?", "pt": "? VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DO PR\u00cdNCIPE ZHAO QUE \u0027AMALDI\u00c7OOU AT\u00c9 A MORTE\u0027 MAIS DE DEZ NOIVAS?", "text": "? Are you talking about Prince Zhao, who has killed more than ten fianc\u00e9es?", "tr": "NE? ON K\u00dcSUR N\u0130\u015eANLISININ \u00d6L\u00dcM\u00dcNE SEBEP OLAN PRENS ZHAO\u0027DAN MI BAHSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["408", "1705", "750", "1867"], "fr": "Cette mari\u00e9e de la famille He a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e par l\u0027Empereur \u00e0 ce prince aveugle et boiteux.", "id": "PENGANTIN WANITA DARI KELUARGA HE INI DIBERIKAN OLEH KAISAR KEPADA PANGERAN YANG LUMPUH DAN BUTA ITU.", "pt": "A NOIVA DA FAM\u00cdLIA HE FOI CONCEDIDA PELO IMPERADOR \u00c0QUELE PR\u00cdNCIPE CEGO E ALEIJADO.", "text": "This He family bride is bestowed by the Emperor to that crippled and blind prince.", "tr": "BU HE A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N GEL\u0130N\u0130, \u0130MPARATOR TARAFINDAN O TOPAL VE K\u00d6R PRENSE VER\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["554", "633", "788", "835"], "fr": "Ce serait \u00e9tonnant que Qin Zhao puisse monter \u00e0 cheval avec ses jambes.", "id": "MANA MUNGKIN KAKI QIN ZHAO BISA MENUNGGANG KUDA.", "pt": "SERIA UM MILAGRE SE QIN ZHAO CONSEGUISSE CAVALGAR COM AQUELAS PERNAS.", "text": "There\u0027s no way Qin Zhao can ride a horse with those legs.", "tr": "QIN ZHAO\u0027NUN O BACAKLARIYLA AT B\u0130NEB\u0130LMES\u0130 M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["318", "140", "568", "338"], "fr": "Ah, je me suis vraiment fait des id\u00e9es.", "id": "AH, TERNYATA AKU TERLALU BANYAK BERPIKIR.", "pt": "AH, EU REALMENTE PENSEI DEMAIS.", "text": "Ah, it really was just wishful thinking.", "tr": "AH, GER\u00c7EKTEN DE FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015e\u00dcM."}, {"bbox": ["131", "1936", "374", "2121"], "fr": "Avec son corps d\u00e9labr\u00e9, il ne peut absolument pas venir chercher la mari\u00e9e.", "id": "DENGAN TUBUHNYA YANG RINGKIH ITU, DIA SAMA SEKALI TIDAK BISA MENJEMPUT PENGANTIN.", "pt": "COM AQUELE CORPO DEBILITADO, ELE N\u00c3O CONSEGUIRIA BUSCAR A NOIVA.", "text": "With that broken body of his, there\u0027s no way he can greet her.", "tr": "O HARABE V\u00dcCUDUYLA GEL\u0130N\u0130 ALMAYA GELEMEZ ZATEN."}, {"bbox": ["106", "2886", "321", "3079"], "fr": "Il y a encore des femmes qui osent l\u0027\u00e9pouser ?", "id": "MASIH ADA WANITA YANG BERANI MENIKAH DENGANNYA?", "pt": "AINDA H\u00c1 MULHERES QUE OUSAM SE CASAR COM ELE?", "text": "Are there still women willing to marry him?", "tr": "HALA ONUNLA EVLENMEYE CESARET EDEN KADINLAR MI VAR?"}, {"bbox": ["166", "1051", "426", "1254"], "fr": "Dans ce cort\u00e8ge, comment se fait-il qu\u0027il n\u0027y ait pas de mari\u00e9 ?", "id": "DI ROMBONGAN INI, KENAPA TIDAK ADA PENGANTIN PRIA?", "pt": "NESTA COMITIVA, POR QUE N\u00c3O H\u00c1 UM NOIVO?", "text": "Why isn\u0027t there a groom in this procession?", "tr": "BU KAF\u0130LEDE NEDEN B\u0130R DAMAT YOK?"}, {"bbox": ["487", "3473", "775", "3695"], "fr": "Mademoiselle He a m\u00eame, semble-t-il, tent\u00e9 de se suicider \u00e0 cause de \u00e7a.", "id": "NONA HE SEPERTINYA PERNAH MENCOBA BUNUH DIRI KARENA HAL INI.", "pt": "PARECE QUE A SENHORITA HE AT\u00c9 TENTOU SE MATAR POR CAUSA DISSO.", "text": "It seems the He family\u0027s young lady even attempted suicide over this.", "tr": "HE A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N KIZI BU Y\u00dcZDEN \u0130NT\u0130HARA KALKI\u015eMI\u015e GAL\u0130BA."}, {"bbox": ["225", "1489", "565", "1663"], "fr": "? Tu n\u0027as pas entendu ?", "id": "? APAKAH KAU TIDAK DENGAR?", "pt": "? VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU FALAR?", "text": "? Haven\u0027t you heard?", "tr": "DUYMADIN MI?"}, {"bbox": ["122", "955", "234", "1016"], "fr": "Vraiment ?", "id": "DIKORBANKAN YA?", "pt": "E AINDA A ENVIAM?", "text": "Sending her off?", "tr": "EVLEND\u0130R\u0130L\u0130YOR DEMEK?"}, {"bbox": ["342", "3077", "718", "3390"], "fr": "Quelle femme normale voudrait \u00e9pouser un infirme !", "id": "MANA MUNGKIN WANITA NORMAL MAU MENIKAH DENGAN ORANG CACAT!", "pt": "QUE MULHER NORMAL IRIA QUERER SE CASAR COM UM ALEIJADO!", "text": "How could a normal woman want to marry a cripple! ANAcloudme", "tr": "NORMAL B\u0130R KADIN NASIL OLUR DA SAKAT B\u0130R\u0130YLE EVLENMEK \u0130STER K\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/8.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "4539", "838", "4706"], "fr": "On voit d\u00e9j\u00e0 la r\u00e9sidence du Prince, ne manquez pas aux convenances !", "id": "KEDIAMAN PANGERAN SUDAH TERLIHAT, JANGAN SAMPAI TIDAK SOPAN!", "pt": "J\u00c1 PODEMOS VER A MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE, N\u00c3O PERCAM A COMPOSTURA!", "text": "We can already see the Prince\u0027s mansion. Don\u0027t be rude!", "tr": "PRENS\u0027\u0130N KONA\u011eI G\u00d6R\u00dcND\u00dc, SAKIN SAYGISIZLIK ETMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["129", "4104", "388", "4323"], "fr": "[SFX] Aaaah ! Mademoiselle ! Je vous en prie, restez dans la chaise \u00e0 porteurs, ne sortez pas !", "id": "AAAH! NONA! KUMOHON TETAPLAH DI DALAM TANDU, JANGAN KELUAR!", "pt": "AAAH! SENHORITA! POR FAVOR, FIQUE NO PALANQUIM, N\u00c3O SAIA!", "text": "Ahhh! Miss! Please stay in the sedan and don\u0027t come out!", "tr": "AAAAH! GEN\u00c7 HANIM! YALVARIRIM SEDAN SANDALYES\u0130NDE KALIN, DI\u015eARI \u00c7IKMAYIN!"}, {"bbox": ["318", "3848", "505", "4036"], "fr": "[SFX] Waouh ! La mari\u00e9e est vraiment tr\u00e8s belle !", "id": "WAH! PENGANTIN WANITANYA BENAR-BENAR CANTIK!", "pt": "UAU! A NOIVA \u00c9 REALMENTE MUITO BONITA!", "text": "Wow! The bride is really beautiful!", "tr": "VAY! GEL\u0130N GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK G\u00dcZELM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["404", "4809", "689", "4961"], "fr": "! On peut la voir ? O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "! SUDAH BISA MELIHATNYA? DI MANA?", "pt": "! CONSEGUE VER? ONDE?", "text": "! Can you see him? Where is he?", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR MU? NEREDE?"}, {"bbox": ["113", "3019", "426", "3159"], "fr": "Vous ne pouvez pas le voir !", "id": "KALIAN SEMUA TIDAK BISA MELIHAT!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O CONSEGUEM VER NADA!", "text": "None of you can see him!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130Z G\u00d6REMEZS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["289", "2746", "550", "2971"], "fr": "Et mon Qin Zhao \u00e0 moi, il est adorable !", "id": "DAN LAGI, QIN ZHAO-KU ITU MANIS SEKALI, LHO!", "pt": "E O MEU QIN ZHAO, ELE \u00c9 T\u00c3O DOCE!", "text": "And my Qin Zhao is so sweet!", "tr": "HEM BEN\u0130M QIN ZHAO\u0027M \u00c7OK TATLIDIR!"}, {"bbox": ["0", "2482", "411", "2549"], "fr": "*Suona imitant une voix humaine*", "id": "*SUONA MENIRUKAN SUARA MANUSIA*", "pt": "*SUONA IMITANDO VOZ HUMANA*", "text": "*Suona simulates human voice*", "tr": "*SUONA \u0130NSAN SES\u0130N\u0130 TAKL\u0130T ED\u0130YOR*"}, {"bbox": ["563", "1387", "784", "1789"], "fr": "Je n\u0027ai pas du tout tent\u00e9 de me suicider.", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK MENCOBA BUNUH DIRI.", "pt": "EU N\u00c3O TENTEI ME MATAR.", "text": "I didn\u0027t attempt suicide.", "tr": "BEN H\u0130\u00c7 DE \u0130NT\u0130HARA KALKI\u015eMADIM."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/10.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "622", "804", "763"], "fr": "Qin Zhao, hi hi,", "id": "QIN ZHAO, HIHIHI,", "pt": "QIN ZHAO, HIHIHI,", "text": "Qin Zhao, hehe.", "tr": "QIN ZHAO, H\u0130H\u0130,"}, {"bbox": ["149", "930", "362", "1078"], "fr": "Il est si beau... hi hi hi.", "id": "TAMPAN SEKALI...\u00b7 HIHIHI", "pt": "T\u00c3O LINDO... HIHIHI", "text": "So handsome... Hehe.", "tr": "\u00c7OK YAKI\u015eIKLI... H\u0130H\u0130H\u0130"}, {"bbox": ["266", "1191", "391", "1287"], "fr": "Le mien !", "id": "MILIKKU!", "pt": "MEU!", "text": "Mine!", "tr": "BEN\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/11.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1952", "653", "2146"], "fr": "Ses jambes... Devrais-je descendre moi-m\u00eame ?", "id": "KAKINYA... APAKAH AKU HARUS TURUN SENDIRI?", "pt": "AS PERNAS DELE... SER\u00c1 QUE EU DEVERIA DESCER SOZINHA?", "text": "Should I get out myself because of\u0027s legs?", "tr": "ONUN BACAKLARI MALUM... KEND\u0130M M\u0130 \u0130NSEM ACABA?"}, {"bbox": ["587", "1812", "823", "2016"], "fr": "Hmm, mon ch\u00e9ri Zhao a des probl\u00e8mes de mobilit\u00e9, je devrais...", "id": "MMH, KAKI ZHAO SAYANG TIDAK BEGITU BAIK, AKU SEHARUSNYA...", "pt": "HMM, AS PERNAS DO MEU DOCE ZHAO N\u00c3O EST\u00c3O BOAS, EU DEVERIA...", "text": "Well, Zhao Sweetheart\u0027s legs aren\u0027t convenient.", "tr": "HMM, ZHAO TATLIMIN BACAKLARI PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, SANIRIM KEND\u0130M \u0130NMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["182", "340", "455", "546"], "fr": "La mari\u00e9e est arriv\u00e9e !", "id": "PENGANTIN WANITA\u2014TIBA!", "pt": "A NOIVA\u2014CHEGOU!", "text": "The bride\u2014arrives!", "tr": "GEL\u0130N HANIM - GELD\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/12.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "181", "470", "442"], "fr": "Heureusement qu\u0027il y a le voile ! \u00catre si proche de lui tout de suite, c\u0027est vraiment \u00e9prouvant pour mon c\u0153ur...", "id": "UNTUNG ADA KERUDUNG PENGANTIN! LANGSUNG SEDEKAT INI BENAR-BENAR TIDAK BAIK UNTUK JANTUNGKU\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "AINDA BEM QUE TENHO O V\u00c9U! CHEGAR T\u00c3O PERTO LOGO DE CARA \u00c9 RUIM PARA O CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "Luckily, I have the veil! Sticking so close right away is really bad for the heart\u2026", "tr": "NEYSE K\u0130 DUVA\u011eIM VAR! HEMEN BU KADAR YAKINLA\u015eMAK KALB\u0130ME H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 GELM\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/13.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "79", "585", "219"], "fr": "Mademoiselle He,", "id": "NONA HE,", "pt": "SENHORITA HE,", "text": "Miss He,", "tr": "BAYAN HE,"}], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/14.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "101", "354", "321"], "fr": "N\u0027ayant pu venir vous chercher \u00e0 cheval aujourd\u0027hui, j\u0027en suis vraiment honteux.", "id": "HARI INI TIDAK BISA MENJEMPUTMU DENGAN MENUNGGANG KUDA, SAYA SUNGGUH MERASA MALU.", "pt": "POR N\u00c3O PODER ESCOLT\u00c1-LA A CAVALO HOJE, SINTO-ME REALMENTE ENVERGONHADO.", "text": "I am truly ashamed that I could not greet you on horseback today.", "tr": "BUG\u00dcN S\u0130Z\u0130 AT SIRTINDA ALMAYA GELEMED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00c7OK UTANIYORUM."}, {"bbox": ["535", "786", "824", "1035"], "fr": "Si cela ne vous d\u00e9range pas pour ce dernier bout de chemin,", "id": "JIKA ANDA TIDAK KEBERATAN UNTUK PERJALANAN TERAKHIR INI,", "pt": "SE N\u00c3O SE IMPORTAR, NESTE \u00daLTIMO TRECHO DO CAMINHO...", "text": "If you don\u0027t mind the last part of the journey,", "tr": "E\u011eER BU SON KISACIK YOLU K\u00dc\u00c7\u00dcK G\u00d6RMEZSEN\u0130Z,"}, {"bbox": ["285", "3330", "571", "3493"], "fr": "Ma-Mademoiselle ! Surtout pas !", "id": "NO-NONA! JANGAN SEKALI-KALI!", "pt": "SE-SENHORITA! DE JEITO NENHUM!", "text": "M-Miss! Absolutely not!", "tr": "GE-GEN\u00c7 HANIM! ASLA OLMAZ!"}, {"bbox": ["560", "3100", "802", "3287"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Prince Zhao, c\u0027est tr\u00e8s attentionn\u00e9 de votre part.", "id": "TENTU SAJA! PANGERAN ZHAO SANGAT PENGERTIAN.", "pt": "CLARO! O PR\u00cdNCIPE ZHAO \u00c9 MUITO ATENCIOSO.", "text": "Of course! Prince Zhao, you\u0027re so thoughtful.", "tr": "ELBETTE! PRENS ZHAO \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130S\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["119", "1414", "420", "1638"], "fr": "Pourriez-vous m\u0027accompagner ?", "id": "BOLEHKAH BERJALAN BERSAMA SAYA (QIN)?", "pt": "PODERIA CAMINHAR COMIGO (QIN)?", "text": "May I walk with you?", "tr": "BEN\u0130MLE, QIN \u0130LE, B\u0130RL\u0130KTE Y\u00dcR\u00dcR M\u00dcS\u00dcN\u00dcZ?"}, {"bbox": ["739", "1934", "817", "2039"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/15.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2584", "395", "2811"], "fr": "Regarde, \u00e0 quoi sert d\u0027avoir un titre ronflant s\u0027il ne peut m\u00eame pas se marier correctement.", "id": "LIHAT, APA GUNANYA PUNYA NAMA BESAR SAJA, BAHKAN MENIKAH PUN TIDAK BISA DENGAN BENAR.", "pt": "VEJA S\u00d3, DE QUE ADIANTA TER UM T\u00cdTULO VAZIO SE ELE N\u00c3O CONSEGUE NEM SE CASAR DIREITO.", "text": "What\u0027s the use of an empty title if you can\u0027t even have a proper wedding?", "tr": "BAKSANA, BO\u015e B\u0130R UNVANI OLMANIN NE FAYDASI VAR K\u0130, DO\u011eRU D\u00dcR\u00dcST EVLENEM\u0130YOR B\u0130LE."}, {"bbox": ["110", "1395", "401", "1637"], "fr": "H\u00e9las, ce Prince Zhao ne peut pas porter sa femme pour franchir le seuil.", "id": "AIH, PANGERAN ZHAO INI TIDAK BISA MENGGENDONG ISTRINYA MELEWATI PINTU.", "pt": "AI, ESTE PR\u00cdNCIPE ZHAO N\u00c3O CONSEGUE CARREGAR A ESPOSA PARA DENTRO DE CASA.", "text": "Alas, this Prince Zhao can\u0027t carry his wife through the door.", "tr": "AH, BU PRENS ZHAO KARISINI E\u015e\u0130KTEN GE\u00c7\u0130REREK TA\u015eIYAMIYOR B\u0130LE."}, {"bbox": ["519", "2022", "806", "2254"], "fr": "\u00c0 mon avis, une femme devrait trouver un homme fort et robuste,", "id": "MENURUTKU, PRIA ITU HARUS CARI YANG KUAT DAN SEHAT BADANNYA,", "pt": "SE QUER SABER MINHA OPINI\u00c3O, UM HOMEM DEVE SER FORTE E ROBUSTO,", "text": "I say a woman should find a strong and healthy man,", "tr": "BANA KALIRSA, B\u0130R ERKE\u011e\u0130N G\u00dc\u00c7L\u00dc KUVVETL\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 BULMASI LAZIM,"}, {"bbox": ["530", "1038", "823", "1260"], "fr": "Il semblerait que ce soit par peur que la mari\u00e9e apporte de la terre dans ses chaussures, ce qui disperserait la fortune et attirerait le mauvais sort...", "id": "SEPERTINYA KARENA TAKUT TANAH DI SEPATU PENGANTIN WANITA AKAN MEMBUANG HARTA DAN MEMBAWA SIAL\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "PARECE QUE \u00c9 PARA EVITAR QUE OS SAPATOS DA NOIVA TRAGAM TERRA, O QUE DISPERSARIA A RIQUEZA E TRARIA AZAR...", "text": "It seems they\u0027re afraid the bride\u0027s shoes will bring soil, scattering wealth and inviting bad luck\u2026", "tr": "ANLA\u015eILAN GEL\u0130N\u0130N AYAKKABILARINDAK\u0130 TOPRA\u011eIN SERVET\u0130 DA\u011eITIP U\u011eURSUZLUK GET\u0130RMES\u0130NDEN KORKULUYOR..."}, {"bbox": ["90", "12", "379", "246"], "fr": "Avant de franchir la porte de la maison de votre \u00e9poux, vos pieds ne doivent pas toucher le sol. Normalement, votre mari devrait vous porter.", "id": "SEBELUM MASUK PINTU UTAMA RUMAH SUAMI, KAKI ANDA TIDAK BOLEH MENYENTUH TANAH, SEHARUSNYA ANDA DIGENDONG OLEH SUAMI ANDA.", "pt": "ANTES DE ENTRAR NO PORT\u00c3O DA CASA DO MARIDO, SEUS P\u00c9S N\u00c3O PODEM TOCAR O CH\u00c3O. ORIGINALMENTE, SEU MARIDO DEVERIA CARREG\u00c1-LA.", "text": "Before entering the husband\u0027s house, your feet can\u0027t touch the ground. Originally, your husband should carry you.", "tr": "KOCANIZIN EV\u0130N\u0130N KAPISINDAN G\u0130RMEDEN \u00d6NCE AYAKLARINIZ YERE DE\u011eMEMEL\u0130. NORMALDE KOCANIZIN S\u0130Z\u0130 SIRTLAMASI GEREK\u0130R,"}, {"bbox": ["199", "146", "460", "354"], "fr": "Normalement, c\u0027est votre mari qui devrait vous porter, mais dans cette situation...", "id": "SEHARUSNYA MEMANG SUAMI ANDA YANG MENGGENDONG ANDA, TAPI SEPERTI INI...", "pt": "ORIGINALMENTE, SEU MARIDO DEVERIA CARREG\u00c1-LA, MAS ASSIM...", "text": "It\u0027s just that... Originally, your husband should carry you, but...", "tr": "AMA BU DURUMDA..."}, {"bbox": ["428", "856", "730", "1088"], "fr": "Ah, cette coutume de mariage o\u00f9 les pieds ne touchent pas le sol, j\u0027en ai entendu parler. Il semblerait que ce soit par peur que la mari\u00e9e...", "id": "AH, TRADISI PERNIKAHAN KAKI TIDAK MENYENTUH TANAH INI, AKU PERNAH MENDENGARNYA, SEPERTINYA KARENA TAKUT PENGANTIN WANITA...", "pt": "AH, ESSE COSTUME DE CASAMENTO DE OS P\u00c9S N\u00c3O TOCAREM O CH\u00c3O, EU J\u00c1 OUVI FALAR. PARECE QUE \u00c9 PARA EVITAR QUE A NOIVA...", "text": "Ah, I\u0027ve heard of the wedding custom of not letting the feet touch the ground, it seems they\u0027re afraid the bride", "tr": "AH, AYAKLARIN YERE DE\u011eMEMES\u0130 ADET\u0130N\u0130 DUYMU\u015eTUM. SANIRIM GEL\u0130N\u0130N TOPRAK GET\u0130RMES\u0130NDEN KORKULUYOR."}, {"bbox": ["60", "1677", "224", "1822"], "fr": "Oui, c\u0027est \u00e7a.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["395", "3353", "551", "3476"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/16.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1000", "734", "1198"], "fr": "On peut \u00e9taler du tissu par terre pour que vous marchiez dessus.", "id": "BISA MENGGELAR KAIN DI TANAH UNTUK DIINJAK SAAT LEWAT.", "pt": "PODE-SE ESTENDER TECIDO NO CH\u00c3O PARA ELA PISAR.", "text": "You can lay cloth on the ground and walk on it.", "tr": "YERE KUMA\u015e SER\u0130L\u0130P \u00dcZER\u0130NDEN GE\u00c7\u0130LEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["163", "73", "412", "265"], "fr": "Ce n\u0027est rien, il y a toujours plus de solutions que de probl\u00e8mes.", "id": "TIDAK MASALAH, SELALU ADA CARA MENGATASI KESULITAN.", "pt": "TUDO BEM, SEMPRE H\u00c1 MAIS SOLU\u00c7\u00d5ES DO QUE DIFICULDADES.", "text": "It\u0027s alright, there\u0027s always a solution.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, HER ZORLU\u011eUN B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM\u00dc VARDIR."}, {"bbox": ["95", "1252", "379", "1477"], "fr": "Pas la peine de se donner autant de mal.", "id": "TIDAK PERLU SEREPOT INI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA DE TANTO TRABALHO.", "text": "There\u0027s no need to make it so complicated.", "tr": "BU KADAR ZAHMETE GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/17.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "432", "835", "609"], "fr": "La capacit\u00e9 de porter ma femme pour franchir le seuil.", "id": "KEMAMPUAN UNTUK MENGGENDONG ISTRI MASUK KE PINTU.", "pt": "A CAPACIDADE DE CARREGAR MINHA ESPOSA PARA DENTRO.", "text": "Qin still has the ability", "tr": "KARIMI KAPIYA KADAR TA\u015eIMA G\u00dcC\u00dcM"}, {"bbox": ["446", "2270", "699", "2495"], "fr": "Moi, Qin, je l\u0027ai encore.", "id": "SAYA (QIN) MASIH MEMILIKINYA.", "pt": "EU, QIN, AINDA TENHO.", "text": "to carry his wife through the door.", "tr": "BENDE, QIN\u0027DE, HALA VAR."}], "width": 900}, {"height": 1096, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/4/18.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "388", "604", "546"], "fr": "Ce manhua est mis \u00e0 jour tous les lundis, n\u0027oubliez pas de le suivre !", "id": "MANHUA INI UPDATE SETIAP SENIN. JANGAN LUPA IKUTI YA!", "pt": "ESTE MANG\u00c1 ATUALIZA TODA SEGUNDA-FEIRA, SIGA-NOS!", "text": "This comic updates every Monday. Give it a follow!", "tr": ""}, {"bbox": ["219", "886", "732", "1059"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["139", "903", "900", "1054"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua