This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/1.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "796", "796", "1132"], "fr": "SC\u00c9NARIO : WUHOU QINGYAN\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG MIAN\nLINEART : DA XIONG, FUYETU\nASSISTANTS : TIAN JIU, HEI BAI\n\u00c9DITION : QI SI", "id": "NASKAH: WUHOU QINGYAN\nPENULIS UTAMA: LIANG MIAN\nSKETSA: DA XIONG, FU YE TU\nASISTEN: TIAN JIU, HEI BAI\nEDITOR: QI SI", "pt": "ROTEIRO: WUHOU QINGYAN\nDESENHISTA PRINCIPAL: LIANG MIAN\nESBO\u00c7O: DA XIONG, FUYETU\nASSISTENTES: TIAN JIU, HEI BAI\nEDITOR: QI SI", "text": "Script: Wu Hou Qingyan Main Writer: Liang Mian Line art: Da Xiong, Rotten Soil Assistant: Tianjiu, Hei Bai Editor: Qi Si", "tr": "SENARYO: WU HOU QING YAN\n\u00c7\u0130ZER: LIANG MIAN\nTASLAK: DA XIONG, FU YE TU\nAS\u0130STANLAR: TIAN JIU, HEI BAI\nED\u0130T\u00d6R: QI SI"}, {"bbox": ["656", "559", "960", "666"], "fr": "Chapitre 144", "id": "BAB 144", "pt": "CAP\u00cdTULO 144", "text": "Chapter 144", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 144"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/2.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "383", "862", "656"], "fr": "Vous dites que le Manoir des Cinq Vertus est un fief officiel ? Aurait-il un lien avec le G\u00e9n\u00e9ral Zhen Dong ?", "id": "Kau bilang Desa Wude adalah tanah feodal resmi? Apakah ada hubungannya dengan Jenderal Zhen Dong?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE A VILA WUDE \u00c9 UM FEUDO OFICIAL? TEM ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O COM O GENERAL QUE GUARNECE O LESTE?", "text": "YOU SAID FIVE VIRTUES MANOR IS AN OFFICIAL FIEF? COULD IT BE RELATED TO GENERAL ZHEN DONG?", "tr": "Wu De K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn resmi bir t\u0131mar oldu\u011funu mu s\u00f6yledin? Do\u011fu\u0027yu Zapteden General ile bir ilgisi mi var?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/3.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "296", "524", "672"], "fr": "Non, le Ma\u00eetre de secte a dit que c\u0027\u00e9tait le lieu de retraite de cinq g\u00e9n\u00e9raux de l\u0027Arm\u00e9e du Renouveau. La cour imp\u00e9riale a utilis\u00e9 leurs cinq noms pour le fief et l\u0027a nomm\u00e9 \u0027Cinq Vertus\u0027.", "id": "Bukan, Ketua Sekte berkata itu adalah tempat pensiun lima jenderal Pasukan Zhongxing saat itu. Istana menamakannya Wude berdasarkan nama kelima orang tersebut.", "pt": "N\u00c3O, O L\u00cdDER DA SEITA DISSE QUE FOI O LOCAL DE RECLUS\u00c3O DE CINCO GENERAIS DO EX\u00c9RCITO ZHONGXING NAQUELE ANO. A CORTE OS HOMENAGEOU COM SEUS NOMES, CHAMANDO-O DE WUDE (CINCO VIRTUDES).", "text": "NO, THE SECT LEADER SAID THAT IT WAS THE RETREAT OF FIVE GENERALS OF THE ZHONGXING ARMY. THE COURT NAMED IT FIVE VIRTUES AFTER THE FIVE PEOPLE\u0027S NAMES.", "tr": "Hay\u0131r, Tarikat Lideri oran\u0131n o zamanlar Zhongxing Ordusu\u0027nun be\u015f generalinin emekli oldu\u011fu yer oldu\u011funu s\u00f6yledi. \u0130mparatorluk saray\u0131 onlara be\u015f ki\u015finin ad\u0131yla bir t\u0131mar verdi ve Wu De (Be\u015f Erdem) ad\u0131n\u0131 verdi."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/4.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "440", "360", "687"], "fr": "Les cinq unirent leurs forces, et l\u0027on disait qu\u0027ils an\u00e9antissaient toutes les formations ennemies. C\u0027est pourquoi \u0027Cinq Vertus\u0027 est aussi appel\u00e9 \u0027Cinq In\u00e9galables\u0027.", "id": "Kelima orang itu bekerja sama, dikenal mampu menghancurkan formasi musuh, karena itu Wude juga disebut Wujue.", "pt": "OS CINCO, JUNTOS, ERAM CONHECIDOS POR ANIQUILAR QUALQUER FORMA\u00c7\u00c3O INIMIGA, POR ISSO WUDE TAMB\u00c9M \u00c9 CHAMADO DE WUJUE (CINCO EXCEL\u00caNCIAS/EXTERM\u00cdNIOS).", "text": "THE FIVE PEOPLE JOINED FORCES AND WERE SAID TO BE ABLE TO DESTROY ANY ENEMY FORMATION, HENCE FIVE VIRTUES IS ALSO CALLED FIVE ABSOLUTES.", "tr": "Be\u015f ki\u015fi g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirdi\u011finde, d\u00fc\u015fman hatlar\u0131n\u0131n tamamen yok edilece\u011fi s\u00f6ylenirdi, bu y\u00fczden Wu De (Be\u015f Erdem) ayn\u0131 zamanda Wu Jue (Be\u015f Yok Edici) olarak da bilinirdi."}, {"bbox": ["741", "1418", "1078", "1848"], "fr": "Avec le temps, c\u0027est devenu un nom courant et largement r\u00e9pandu, m\u00eame les autochtones l\u0027appellent ainsi.", "id": "Lama kelamaan, itu menjadi nama yang umum digunakan, bahkan penduduk setempat pun menyebutnya demikian.", "pt": "COM O TEMPO, TORNOU-SE UM NOME COMUM E AMPLAMENTE UTILIZADO, AT\u00c9 MESMO OS NATIVOS LOCAIS O CHAMAM ASSIM.", "text": "OVER TIME, IT BECAME A WIDELY USED NAME, EVEN THE LOCALS CALL IT THAT.", "tr": "Zamanla, bu yayg\u0131n bir isim haline geldi, yerel halk bile onlara b\u00f6yle hitap ediyordu."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/5.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "434", "335", "812"], "fr": "L\u0027Arm\u00e9e du Renouveau ? \u00c0 ce propos, mon p\u00e8re a aussi quitt\u00e9 l\u0027Arm\u00e9e du Renouveau pour retourner \u00e0 la terre. Mais il n\u0027\u00e9tait qu\u0027un simple soldat inconnu dans l\u0027arm\u00e9e.", "id": "Pasukan Zhongxing? Ngomong-ngomong, ayahku juga pensiun dari Pasukan Zhongxing, tapi dia hanya prajurit biasa di pasukan.", "pt": "EX\u00c9RCITO ZHONGXING? FALANDO NISSO, MEU PAI TAMB\u00c9M DEIXOU O EX\u00c9RCITO ZHONGXING E VOLTOU PARA A AGRICULTURA, MAS ELE ERA APENAS UM SOLDADO RASO NO EX\u00c9RCITO.", "text": "ZHONGXING ARMY? SPEAKING OF WHICH, MY FATHER ALSO RETIRED FROM THE ZHONGXING ARMY, BUT HE WAS JUST AN UNKNOWN SOLDIER IN THE ARMY.", "tr": "Zhongxing Ordusu mu? Bahsetmi\u015fken, babam da Zhongxing Ordusu\u0027ndan emekli olup \u00e7ift\u00e7ili\u011fe d\u00f6nm\u00fc\u015ft\u00fc, ama orduda sadece ad\u0131 san\u0131 bilinmeyen biriydi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/6.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "1229", "718", "1458"], "fr": "Apr\u00e8s de nombreuses ann\u00e9es de campagnes, la plupart des soldats de l\u0027Arm\u00e9e du Renouveau se sont install\u00e9s sur place, s\u0027int\u00e9grant dans les villages, grands et petits, de la Mer de l\u0027Est...", "id": "Setelah bertahun-tahun berperang, sebagian besar Pasukan Zhongxing menetap di tempat dan berbaur dengan desa-desa besar dan kecil di Laut Timur...", "pt": "AP\u00d3S MUITOS ANOS DE CAMPANHAS, A MAIORIA DOS SOLDADOS DO EX\u00c9RCITO ZHONGXING SE ESTABELECEU LOCALMENTE, INTEGRANDO-SE \u00c0S VILAS E ALDEIAS DO MAR DO LESTE...", "text": "AFTER YEARS OF WAR, MOST OF THE ZHONGXING ARMY WERE SETTLED DOWN LOCALLY AND INTEGRATED INTO THE VILLAGES OF THE EAST SEA...", "tr": "Y\u0131llarca s\u00fcren sava\u015flardan sonra, Zhongxing Ordusu\u0027nun \u00e7o\u011fu oldu\u011fu yere yerle\u015fti ve Do\u011fu Denizi\u0027nin b\u00fcy\u00fck k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6ylerine kar\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["82", "465", "898", "714"], "fr": "On dit qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, l\u0027Empereur Martial Dugu Yi a appel\u00e9 les r\u00e9fugi\u00e9s de toutes les r\u00e9gions \u00e0 rejoindre les forces arm\u00e9es, formant ainsi l\u0027Arm\u00e9e du Renouveau, qui a combattu depuis l\u0027invasion des tribus \u00e9trang\u00e8res jusqu\u0027\u00e0 l\u0027unification de l\u0027empire.", "id": "Konon Kaisar Wu Dugu Yi saat itu, memanggil para pengungsi dari berbagai tempat untuk bergabung dengan pasukan bersenjata, membentuk Pasukan Zhongxing, berperang dari invasi suku asing hingga penyatuan dunia.", "pt": "DIZEM QUE NAQUELE ANO, O IMPERADOR WU, DUGU YI, CONVOCOU REFUGIADOS DE TODOS OS LUGARES PARA SE JUNTAREM \u00c0S FOR\u00c7AS ARMADAS, FORMANDO O EX\u00c9RCITO ZHONGXING, QUE LUTOU DESDE A INVAS\u00c3O DE POVOS ESTRANGEIROS AT\u00c9 A UNIFICA\u00c7\u00c3O DO REINO.", "text": "IT IS SAID THAT EMPEROR WU, DUGU YI, CALLED ON REFUGEES FROM ALL OVER TO JOIN THE ARMED FORCES AND FORMED THE ZHONGXING ARMY, FIGHTING FROM THE INVASION OF FOREIGN RACES TO THE UNIFICATION OF THE WORLD.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re, o zamanlar \u0130mparator Wu Dugu Yi, her yerden m\u00fcltecileri silahl\u0131 kuvvetlere kat\u0131lmaya \u00e7a\u011f\u0131rm\u0131\u015f, Zhongxing Ordusu\u0027nu kurmu\u015f ve yabanc\u0131 istilas\u0131ndan d\u00fcnyan\u0131n birle\u015fmesine kadar sava\u015fm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/7.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "298", "1019", "677"], "fr": "Comment le fief laiss\u00e9 par les g\u00e9n\u00e9raux de l\u0027Arm\u00e9e du Renouveau est-il devenu le bastion de Yue Chenfeng ? Il semble que nous devions enqu\u00eater minutieusement.", "id": "Bagaimana bisa tanah feodal peninggalan jenderal Pasukan Zhongxing menjadi markas Yue Chenfeng? Sepertinya kita perlu menyelidikinya dengan saksama.", "pt": "COMO O FEUDO DEIXADO PELOS GENERAIS DO EX\u00c9RCITO ZHONGXING SE TORNOU O REDUTO DE YUE CHENFENG? PARECE QUE PRECISAMOS INVESTIGAR ISSO A FUNDO.", "text": "HOW DID THE FIEFDOM LEFT BY THE ZHONGXING ARMY GENERALS BECOME YUE CHENFENG\u0027S STRONGHOLD? IT SEEMS WE NEED TO INVESTIGATE CAREFULLY.", "tr": "Zhongxing Ordusu generallerinin geride b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 t\u0131mar nas\u0131l Yue Chenfeng\u0027in kalesi haline geldi? G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bunu dikkatlice ara\u015ft\u0131rmam\u0131z gerekiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/8.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "588", "998", "955"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la carte, c\u0027est devant, \u00e0 mi-pente de la montagne. Attachons les chevaux ici, nous les retrouverons au retour.", "id": "Menurut peta, di depan sana di lereng gunung. Kita ikat kuda di sini, nanti kita cari lagi saat kembali.", "pt": "DE ACORDO COM O MAPA, EST\u00c1 LOGO ALI NA MEIA ENCOSTA. VAMOS AMARRAR OS CAVALOS AQUI E VOLTAR PARA BUSC\u00c1-LOS MAIS TARDE.", "text": "ACCORDING TO THE MAP, IT\u0027S JUST UP THE HILLSIDE AHEAD. WE\u0027LL TIE THE HORSES HERE AND FIND THEM WHEN WE COME BACK.", "tr": "Haritaya g\u00f6re, ilerideki yamac\u0131n ortas\u0131 oras\u0131. Atlar\u0131m\u0131z\u0131 buraya ba\u011flayal\u0131m, d\u00f6nerken tekrar buluruz."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/9.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "419", "331", "732"], "fr": "Si c\u0027est vraiment le repaire du sc\u00e9l\u00e9rat Yue, alors, Seigneur Gardien Dian, soyez sur vos gardes !", "id": "Jika ini benar-benar sarang si bedebah Yue, selanjutnya mohon Tuan Dian Wei untuk tetap waspada!", "pt": "SE ESTE \u00c9 REALMENTE O COVIL DO BANDIDO YUE, ENT\u00c3O, GUARDA DIAN, POR FAVOR, FIQUE ALERTA!", "text": "IF THIS IS REALLY THAT BASTARD, YUE\u0027S HIDEOUT, THEN, LORD DIAN WEI, PLEASE BE ALERT!", "tr": "E\u011fer buras\u0131 ger\u00e7ekten de haydut Yue\u0027nin s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131ysa, o zaman Muhaf\u0131z Dianwei\u0027den tetikte olmas\u0131n\u0131 rica ediyorum!"}, {"bbox": ["576", "1047", "863", "1418"], "fr": "C\u0027est certain. Un si grand manoir, dot\u00e9 de remparts et de tours de guet, ne manquera pas de sentinelles, visibles et cach\u00e9es.", "id": "Tentu saja, desa sebesar ini bahkan memiliki tembok pertahanan dan menara panah, pasti ada banyak penjaga terang-terangan dan tersembunyi.", "pt": "\u00c9 CLARO, UMA PROPRIEDADE T\u00c3O GRANDE, COM MURALHAS E TORRES DE FLECHAS, CERTAMENTE TER\u00c1 V\u00c1RIOS POSTOS DE VIGIL\u00c2NCIA, TANTO VIS\u00cdVEIS QUANTO OCULTOS.", "text": "OF COURSE, SUCH A LARGE MANOR WITH BATTLEMENTS AND ARROW TOWERS MUST HAVE MANY OPEN AND HIDDEN SENTRIES.", "tr": "Bu do\u011fal, e\u011fer b\u00fcy\u00fck bir malikanede siperli duvarlar ve ok kuleleri varsa, kesinlikle her t\u00fcrl\u00fc a\u00e7\u0131k ve gizli n\u00f6bet\u00e7i olacakt\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/10.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "792", "1070", "1043"], "fr": "La priorit\u00e9 absolue est de r\u00e9cup\u00e9rer l\u0027artefact sacr\u00e9, ensuite seulement viendra le sauvetage du Jeune Ma\u00eetre de secte.", "id": "Segalanya utamakan merebut kembali benda suci, baru setelah itu menyelamatkan Tuan Muda Ketua Sekte.", "pt": "A PRIORIDADE \u00c9 RECUPERAR O ARTEFATO SAGRADO, DEPOIS RESGATAR O JOVEM L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "PRIORITIZE RECOVERING THE SACRED OBJECT, THEN RESCUING THE YOUNG SECT MASTER.", "tr": "Her \u015feyden \u00f6nce kutsal emaneti geri almak, sonra da Gen\u00e7 Tarikat Lideri\u0027ni kurtarmak."}, {"bbox": ["91", "212", "324", "462"], "fr": "Le Ma\u00eetre de secte a dit que c\u0027est la seule chance de retrouver l\u0027artefact sacr\u00e9,", "id": "Ketua Sekte berkata ini adalah satu-satunya kesempatan untuk mendapatkan kembali benda suci,", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA DISSE QUE ESTA \u00c9 A \u00daNICA CHANCE DE RECUPERAR O ARTEFATO SAGRADO,", "text": "THE SECT LEADER SAID THIS IS THE ONLY CHANCE TO RECOVER THE SACRED OBJECT,", "tr": "Tarikat Lideri, bunun kutsal emaneti geri almak i\u00e7in tek \u015fans oldu\u011funu s\u00f6yledi."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/11.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "88", "379", "327"], "fr": "... \u00c9coutez, c\u0027est vrai, il y a aussi cette fille...", "id": "...Dengar, benar, dan gadis itu juga.", "pt": "...E OUVIR, CERTO, E AQUELA GAROTA...", "text": "...LISTEN, RIGHT, AND THAT GIRL...", "tr": "...Dinle, evet, bir de o k\u0131z var."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/12.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "811", "1079", "1129"], "fr": "Ce soi-disant artefact sacr\u00e9 ancien n\u0027est qu\u0027un symbole, n\u0027est-ce pas ? Vous pouvez vivre sans lui.", "id": "Yang disebut benda suci kuno itu, hanyalah sebuah simbol, kan? Kalian tetap bisa hidup tanpanya.", "pt": "O CHAMADO ARTEFATO SAGRADO ANCESTRAL \u00c9 APENAS UM S\u00cdMBOLO, N\u00c3O \u00c9? VOC\u00caS PODEM VIVER SEM ELE.", "text": "THE SO-CALLED ANCIENT SACRED OBJECT IS JUST A SYMBOL, RIGHT? YOU CAN LIVE WITHOUT IT.", "tr": "S\u00f6zde kadim kutsal emanet, sadece bir sembol, de\u011fil mi? Bu \u015fey olmadan da ya\u015fayabilirsiniz."}, {"bbox": ["12", "74", "297", "346"], "fr": "Cependant, \u00e0 mes yeux, rien n\u0027est plus important que la vie humaine.", "id": "Tapi, menurutku, tidak ada yang lebih penting dari nyawa manusia.", "pt": "MAS, NA MINHA OPINI\u00c3O, NADA \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE VIDAS HUMANAS.", "text": "HOWEVER, IN MY OPINION, NOTHING IS MORE IMPORTANT THAN HUMAN LIFE.", "tr": "Ancak, bana g\u00f6re, insan hayat\u0131ndan daha \u00f6nemli bir \u015fey yok."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/13.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "872", "540", "1178"], "fr": "Mon principe, \u00e0 moi, Pei Lie, est que la vie d\u0027un ami est plus pr\u00e9cieuse que ces biens mat\u00e9riels !", "id": "Prinsipku, Pei Lie, adalah nyawa teman lebih berharga daripada benda-benda duniawi itu!", "pt": "MEU PRINC\u00cdPIO, PEI LIE, \u00c9 QUE A VIDA DE UM AMIGO \u00c9 MAIS VALIOSA DO QUE ESSES BENS MATERIAIS!", "text": "MY, PEI LIE\u0027S, PRINCIPLE IS THAT A FRIEND\u0027S LIFE IS MORE VALUABLE THAN THOSE EXTERNAL THINGS!", "tr": "Ben Pei Lie\u0027nin prensibi \u015fudur: Bir dostun hayat\u0131, o d\u00fcnyevi \u015feylerden daha de\u011ferlidir!"}, {"bbox": ["24", "120", "239", "370"], "fr": "Puisqu\u0027on a mang\u00e9 du lapin ensemble, tu es mon ami !", "id": "Kita sudah makan daging kelinci bersama, kau sudah kuanggap teman!", "pt": "COMEMOS CARNE DE COELHO JUNTOS, ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 MEU AMIGO!", "text": "WE\u0027VE EATEN RABBIT MEAT TOGETHER, SO YOU\u0027RE MY FRIEND!", "tr": "Birlikte tav\u015fan eti yedik, art\u0131k benim arkada\u015f\u0131ms\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/14.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1375", "419", "1695"], "fr": "Si, \u00e0 cause de toi, la mission est compromise, je n\u0027h\u00e9siterai pas \u00e0 m\u0027en prendre \u00e0 toi.", "id": "Jika karena kau misi terpengaruh, aku tidak akan ragu untuk bertindak padamu.", "pt": "SE VOC\u00ca ATRAPALHAR A MISS\u00c3O, N\u00c3O HESITAREI EM AGIR CONTRA VOC\u00ca.", "text": "IF YOU HINDER THE MISSION BECAUSE OF HER, I WON\u0027T HESITATE TO ATTACK YOU.", "tr": "E\u011fer senin y\u00fcz\u00fcnden g\u00f6rev etkilenirse, sana kar\u015f\u0131 harekete ge\u00e7mekten \u00e7ekinmem."}, {"bbox": ["630", "57", "1003", "370"], "fr": "... Tu es vraiment \u00e9trange. Si un Gardien Furtif ne peut accomplir sa mission, il n\u0027a aucune raison d\u0027exister.", "id": "...Kau aneh sekali. Jika seorang penjaga penyusup tidak bisa menyelesaikan tugas, maka tidak ada gunanya dia ada.", "pt": "...VOC\u00ca \u00c9 ESTRANHO. SE UM GUARDA FURTIVO N\u00c3O CONSEGUE COMPLETAR A MISS\u00c3O, ELE N\u00c3O TEM RAZ\u00c3O DE EXISTIR.", "text": "...YOU\u0027RE REALLY STRANGE. IF A STEALTH GUARD CAN\u0027T COMPLETE THEIR MISSION, THEY HAVE NO REASON TO EXIST.", "tr": "...\u00c7ok garipsin. E\u011fer bir gizli muhaf\u0131z g\u00f6revini tamamlayamazsa, var olmas\u0131n\u0131n bir anlam\u0131 kalmaz."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/15.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1252", "333", "1434"], "fr": "Rendez-vous au rempart, \u00e0 l\u0027angle nord-est du manoir !", "id": "Berkumpul di tembok pertahanan sudut timur laut desa!", "pt": "NOS ENCONTRAREMOS NA MURALHA DO CANTO NORDESTE DA PROPRIEDADE!", "text": "MEET AT THE BATTLEMENT ON THE NORTHEAST CORNER OF THE MANOR!", "tr": "Malikanenin kuzeydo\u011fu k\u00f6\u015fesindeki siperli duvarda bulu\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["631", "291", "955", "608"], "fr": "Maintenant, s\u00e9parons-nous d\u0027au moins dix zhang, en gardant une distance qui nous permette de nous signaler mutuellement, et infiltrons-nous s\u00e9par\u00e9ment.", "id": "Selanjutnya kita berpisah lebih dari sepuluh zhang, jaga jarak agar bisa saling memberi isyarat, menyusup secara terpisah.", "pt": "EM SEGUIDA, NOS SEPARAREMOS POR MAIS DE DEZ ZHANGS, MANTENDO UMA DIST\u00c2NCIA QUE NOS PERMITA COMUNICAR, E AVAN\u00c7AREMOS FURTIVAMENTE.", "text": "NEXT, WE\u0027LL SEPARATE BY MORE THAN TEN ZHANG, MAINTAINING A DISTANCE WHERE WE CAN SUPPORT EACH OTHER, AND INFILTRATE SEPARATELY.", "tr": "\u015eimdi on zhang\u0027dan fazla ayr\u0131lal\u0131m, birbirimizle ileti\u015fim kurabilece\u011fimiz bir mesafeyi koruyarak ayr\u0131 ayr\u0131 gizlice ilerleyelim."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/16.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "486", "793", "682"], "fr": "Alors, je prends les devants.", "id": "Kalau begitu, aku duluan.", "pt": "ENT\u00c3O, EU VOU NA FRENTE.", "text": "THEN, I\u0027LL GO FIRST.", "tr": "O zaman, ben \u00f6nden gidiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/18.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "138", "224", "339"], "fr": "Incroyable ! Digne de Xianzi...", "id": "Hebat! Tidak salah lagi, itu Xianzi...", "pt": "INCR\u00cdVEL! COMO ESPERADO DE XIANZI...", "text": "AMAZING! AS EXPECTED OF XIANZI...", "tr": "Harika! Xuan Zi\u0027den beklendi\u011fi gibi..."}, {"bbox": ["795", "979", "1044", "1266"], "fr": "C\u0027est comme si elle avait fusionn\u00e9 avec la for\u00eat !", "id": "Seperti menyatu dengan hutan!", "pt": "\u00c9 COMO SE ELA TIVESSE SE FUNDIDO COM A FLORESTA!", "text": "IT\u0027S LIKE SHE\u0027S MELTED INTO THE FOREST!", "tr": "Sanki orman\u0131n i\u00e7ine kar\u0131\u015fm\u0131\u015f gibi!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/19.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "322", "354", "516"], "fr": "Je me souviens qu\u0027\u00e0 la Cit\u00e9 de l\u0027Ombre Fugace, il y a des sentinelles cach\u00e9es en service chaque nuit,", "id": "Ingat, di dalam Kota Liuying setiap malam ada penjaga tersembunyi yang bertugas,", "pt": "LEMBRO-ME QUE NA CIDADE LIUYING HAVIA SENTINELAS SECRETAS DE VIGIA TODAS AS NOITES,", "text": "I REMEMBER THERE ARE NIGHT WATCH SENTRIES IN LIUYING CITY EVERY NIGHT,", "tr": "Liu Ying \u015eehri\u0027nde her gece n\u00f6bet\u00e7i gizli g\u00f6zc\u00fcler oldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["753", "817", "1066", "1011"], "fr": "J\u0027imagine que la p\u00e9riph\u00e9rie de ce Manoir des Cinq In\u00e9galables doit aussi \u00eatre surveill\u00e9e !", "id": "Pasti di sekitar Desa Wujue ini juga ada penjagaan!", "pt": "ENT\u00c3O, A PERIFERIA DESTA VILA WUJUE CERTAMENTE TAMB\u00c9M TER\u00c1 DEFESAS!", "text": "SO THERE MUST BE SOME AROUND THE PERIMETER OF THIS FIVE ABSOLUTES MANOR!", "tr": "Bu Wu Jue K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn \u00e7evresinde de kesinlikle d\u00fczenlemeler vard\u0131r diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/20.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "618", "1061", "864"], "fr": "Nous ne devons absolument pas leur donner l\u0027occasion de donner l\u0027alerte.", "id": "Sama sekali tidak boleh memberi kesempatan pada lawan untuk memberi kabar.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DAR A ELES A CHANCE DE ALERTAR OS OUTROS.", "text": "WE ABSOLUTELY CANNOT GIVE THE ENEMY A CHANCE TO REPORT BACK.", "tr": "Kar\u015f\u0131 tarafa haber verme f\u0131rsat\u0131 kesinlikle vermemeliyiz."}, {"bbox": ["34", "124", "304", "306"], "fr": "Si nous rencontrons une sentinelle cach\u00e9e, il faut la neutraliser d\u0027un seul coup.", "id": "Jika bertemu penjaga tersembunyi, harus dihabisi dalam satu serangan.", "pt": "SE ENCONTRARMOS UM SENTINELA SECRETO, DEVEMOS ELIMIN\u00c1-LO COM UM S\u00d3 GOLPE.", "text": "IF WE ENCOUNTER A HIDDEN SENTRY, WE MUST KILL THEM IN ONE BLOW.", "tr": "E\u011fer gizli bir n\u00f6bet\u00e7iyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak, tek vuru\u015fta halletmeliyiz."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/22.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "216", "398", "464"], "fr": "Allons-y ! Notre capacit\u00e9 \u00e0 retrouver \u0152il \u00c9carlate d\u00e9pend de cette fois.", "id": "Ayo pergi! Apakah bisa menemukan Chi Yan, tergantung pada kali ini.", "pt": "VAMOS! SE CONSEGUIREMOS RECUPERAR O OLHO VERMELHO, TUDO DEPENDE DESTA VEZ.", "text": "LET\u0027S GO! WHETHER WE CAN RETRIEVE RED EYE DEPENDS ON THIS.", "tr": "Gidelim! K\u0131z\u0131l G\u00f6z\u0027\u00fc geri al\u0131p alamayaca\u011f\u0131m\u0131z bu sefere ba\u011fl\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/24.webp", "translations": [{"bbox": ["880", "691", "1035", "842"], "fr": "Quelqu\u0027un !", "id": "Ada orang!", "pt": "ALGU\u00c9M!", "text": "SOMEONE!", "tr": "Biri var!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/25.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "102", "257", "282"], "fr": "Derri\u00e8re ce monticule de terre effondr\u00e9 !", "id": "Di balik gundukan tanah rusak itu!", "pt": "ATR\u00c1S DAQUELE MONTINHO DE TERRA!", "text": "BEHIND THAT BROKEN MOUND!", "tr": "\u015eu y\u0131k\u0131k toprak y\u0131\u011f\u0131n\u0131n\u0131n arkas\u0131nda!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/28.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1804", "342", "2055"], "fr": "C\u0027est vrai, elle est la chef des Gardiens Furtifs, naturellement elle ne manquerait pas ces sentinelles cach\u00e9es.", "id": "Benar juga, dia adalah pemimpin penjaga penyusup, tentu tidak akan melewatkan penjaga tersembunyi ini.", "pt": "FAZ SENTIDO, ELA \u00c9 A L\u00cdDER DOS GUARDAS FURTIVOS, NATURALMENTE N\u00c3O DEIXARIA PASSAR ESSES SENTINELAS SECRETOS.", "text": "OF COURSE, SHE\u0027S THE HEAD OF THE STEALTH GUARDS, SO SHE WOULDN\u0027T MISS THESE HIDDEN SENTRIES.", "tr": "Do\u011fru, o Gizli Muhaf\u0131zlar\u0131n lideri, do\u011fal olarak bu gizli n\u00f6bet\u00e7ileri ka\u00e7\u0131rmaz."}, {"bbox": ["650", "357", "883", "608"], "fr": "Mort r\u00e9cemment, et tu\u00e9 d\u0027un seul coup. C\u0027est l\u0027\u0153uvre de Xianzi, semble-t-il.", "id": "Baru saja mati, dan tewas dalam satu serangan, sepertinya perbuatan Xianzi.", "pt": "MORREU H\u00c1 POUCO TEMPO, E COM UM GOLPE CERTEIRO. PARECE SER OBRA DE XIANZI.", "text": "RECENTLY DECEASED, AND KILLED IN ONE BLOW. IT SEEMS TO BE XIANZI.", "tr": "Yeni \u00f6lm\u00fc\u015f ve tek vuru\u015fta \u00f6ld\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015f, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Xuan Zi\u0027nin i\u015fi."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/29.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "285", "1020", "497"], "fr": "On dirait qu\u0027elle a \u00e9claire\u00e9 le chemin pour moi tout ce temps,", "id": "Sepertinya dia selalu membuka jalan untukku di depan,", "pt": "PARECE QUE ELA ESTEVE NA MINHA FRENTE, ABRINDO CAMINHO.", "text": "IT SEEMS SHE\u0027S BEEN CLEARING THE PATH FOR ME ALL ALONG,", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00f6nden gidip benim i\u00e7in yolu ke\u015ffediyormu\u015f."}, {"bbox": ["24", "876", "128", "985"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/30.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "141", "443", "451"], "fr": "\u00c9trange, pourquoi cette sentinelle cach\u00e9e est-elle post\u00e9e pr\u00e8s du puits en ruine ? Et que font ces morceaux de bois par terre ?", "id": "Aneh, kenapa penjaga tersembunyi ini ditempatkan di dekat sumur rusak? Dan apa maksud potongan kayu di tanah ini?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE ESTE POSTO DE VIGIL\u00c2NCIA SECRETO FOI COLOCADO PERTO DE UM PO\u00c7O EM RU\u00cdNAS? E O QUE S\u00c3O ESSES PEDA\u00c7OS DE MADEIRA NO CH\u00c3O?", "text": "STRANGE, WHY IS THIS HIDDEN SENTRY POSTED BY A BROKEN WELL? WHAT ARE THESE WOODEN BLOCKS ON THE GROUND?", "tr": "Garip, bu gizli n\u00f6bet\u00e7i neden y\u0131k\u0131k bir kuyunun yan\u0131na kurulmu\u015f? Yerdeki tahta par\u00e7alar\u0131 da neyin nesi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/31.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "1176", "936", "1361"], "fr": "Peu importe, l\u0027important est de rattraper Xianzi !", "id": "Sudahlah, yang penting menyusul Xianzi!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, O IMPORTANTE \u00c9 ALCAN\u00c7AR XIANZI!", "text": "NEVER MIND, I NEED TO CATCH UP WITH XIANZI!", "tr": "Bo\u015f ver, Xuan Zi\u0027ye yeti\u015fmek \u00f6nemli!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/33.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "100", "890", "352"], "fr": "Par o\u00f9 Xianzi a-t-elle travers\u00e9 la rivi\u00e8re ? L\u0027angle sud-est est gard\u00e9, elle se ferait facilement rep\u00e9rer !", "id": "Xianzi menyeberang sungai dari mana? Sudut tenggara dijaga orang, mudah ketahuan!", "pt": "POR ONDE XIANZI ATRAVESSOU O RIO? O CANTO SUDESTE EST\u00c1 GUARNECIDO, SERIA FACILMENTE DESCOBERTA!", "text": "WHICH WAY DID XIANZI CROSS THE RIVER? THE SOUTHEAST CORNER IS GUARDED, IT\u0027S EASY TO BE DISCOVERED!", "tr": "Xuan Zi nehri nereden ge\u00e7ti? G\u00fcneydo\u011fu k\u00f6\u015fesi korunuyor, kolayca fark edilebilir!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/34.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1214", "550", "1462"], "fr": "Est-ce aussi une sentinelle \u00e9limin\u00e9e par Xianzi... Non ! La personne \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur respire encore !", "id": "Apakah ini juga penjaga tersembunyi yang disingkirkan Xianzi... Bukan! Orang di dalam rumah masih bernapas!", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI XIANZI QUEM ELIMINOU O SENTINELA SECRETO TAMB\u00c9M... N\u00c3O! A PESSOA DENTRO DA CASA AINDA EST\u00c1 RESPIRANDO!", "text": "WAS THIS ALSO A HIDDEN SENTRY TAKEN OUT BY XIANZI?... NO! THE PERSON INSIDE IS STILL BREATHING!", "tr": "Bu da m\u0131 Xuan Zi\u0027nin halletti\u011fi bir gizli n\u00f6bet\u00e7i... Hay\u0131r! \u0130\u00e7erideki ki\u015finin nefesi h\u00e2l\u00e2 devam ediyor!"}, {"bbox": ["672", "158", "969", "406"], "fr": "Attendez... Dans la petite cabane l\u00e0-bas... Il semble y avoir quelqu\u0027un d\u0027allong\u00e9 !", "id": "Tunggu, di gubuk kecil di sana... sepertinya ada orang terbaring!", "pt": "ESPERE... NAQUELA PEQUENA CASA ALI... PARECE HAVER ALGU\u00c9M DEITADO!", "text": "WAIT... IN THAT SMALL HOUSE OVER THERE... THERE SEEMS TO BE SOMEONE LYING DOWN!", "tr": "Bekle, oradaki k\u00fc\u00e7\u00fck kul\u00fcbede... sanki biri yat\u0131yor!"}, {"bbox": ["627", "1668", "900", "1860"], "fr": "Xianzi aurait-elle \u00e9chou\u00e9 ? Je dois aller voir !", "id": "Apakah Xianzi gagal? Aku harus pergi melihat!", "pt": "SER\u00c1 QUE XIANZI FALHOU? PRECISO IR VER!", "text": "COULD XIANZI HAVE FAILED? I NEED TO GO TAKE A LOOK!", "tr": "Yoksa Xuan Zi ba\u015far\u0131s\u0131z m\u0131 oldu? Gidip bir bakmal\u0131y\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/37.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1385", "162", "1496"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/38.webp", "translations": [{"bbox": ["784", "161", "981", "269"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/39.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "618", "916", "808"], "fr": "Qui... qui \u00eates-vous ?", "id": "Kau... siapa?", "pt": "QUEM... QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO... ARE YOU?", "tr": "Sen... kimsin?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/41.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "1104", "1066", "1367"], "fr": "Mais son calme et son sang-froid actuels ne sont pas ceux d\u0027une simple servante !", "id": "Tapi ketenangan dan keteguhannya saat ini, bukanlah sesuatu yang dimiliki pelayan biasa!", "pt": "MAS SUA CALMA E SANGUE FRIO NESTE MOMENTO N\u00c3O S\u00c3O DE UMA SERVA COMUM!", "text": "BUT HER CURRENT CALMNESS AND COMPOSURE ARE NOT SOMETHING AN ORDINARY SERVANT WOULD HAVE!", "tr": "Ama \u015fu anki sakinli\u011fi ve so\u011fukkanl\u0131l\u0131\u011f\u0131, s\u0131radan bir hizmet\u00e7inin sahip olabilece\u011fi bir \u015fey de\u011fil!"}, {"bbox": ["22", "164", "366", "507"], "fr": "Xianzi n\u0027est pas pass\u00e9e par ici ! Je ne sens aucune \u00e9nergie v\u00e9ritable dans la pi\u00e8ce... Cette femme ne pratique pas les arts martiaux, serait-ce une servante ?", "id": "Xianzi tidak lewat sini! Di dalam rumah tidak terasa ada energi sejati. Wanita ini tidak bisa bela diri, apakah dia pelayan?", "pt": "XIANZI N\u00c3O VEIO POR AQUI! N\u00c3O SINTO NENHUMA ENERGIA INTERNA NA CASA... ESTA MULHER N\u00c3O SABE ARTES MARCIAIS, SER\u00c1 UMA SERVA?", "text": "XIANZI DIDN\u0027T GO THIS WAY! I CAN\u0027T SENSE ANY TRUE ENERGY INSIDE THE ROOM. IS THIS WOMAN A SERVANT WHO DOESN\u0027T KNOW MARTIAL ARTS?", "tr": "Xuan Zi bu taraftan gitmedi! \u0130\u00e7eride ger\u00e7ek Qi hissedilmiyor. Bu kad\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 bilmiyor, bir hizmet\u00e7i mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/42.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "179", "284", "417"], "fr": "Devrais-je... la r\u00e9duire au silence ?", "id": "Aku... haruskah kubungkam dia?", "pt": "EU... DEVO SILENCI\u00c1-LA?", "text": "SHOULD... I SILENCE HER?", "tr": "Ben... onu susturmal\u0131 m\u0131y\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/43.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "429", "397", "754"], "fr": "Mon enfant, peu importe la raison de ta venue, je te conseille de partir vite. Ne te mets pas en danger.", "id": "Nak, tidak peduli kenapa kau datang, aku sarankan kau cepat pergi, jangan mengambil risiko.", "pt": "CRIAN\u00c7A, N\u00c3O IMPORTA POR QUE VEIO, ACONSELHO QUE FUJA LOGO, N\u00c3O SE ARRISQUE.", "text": "CHILD, NO MATTER WHY YOU\u0027RE HERE, I ADVISE YOU TO LEAVE QUICKLY. DON\u0027T RISK YOUR LIFE.", "tr": "Evlat, ne i\u00e7in geldiysen gel, sana hemen gitmeni ve kendini tehlikeye atmaman\u0131 tavsiye ederim."}, {"bbox": ["19", "114", "192", "357"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/44.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "364", "914", "518"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/45.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "294", "1032", "722"], "fr": "Ces gens... leurs m\u00e9thodes sont cruelles, bien au-del\u00e0 de ce que l\u0027on peut imaginer. Pars vite, ne perds pas ta vie inutilement.", "id": "Orang-orang itu, cara mereka sangat kejam, jauh di luar dugaan orang biasa. Cepatlah pergi, jangan sia-siakan nyawamu.", "pt": "ESSAS PESSOAS... SEUS M\u00c9TODOS S\u00c3O CRU\u00c9IS, MUITO AL\u00c9M DO QUE SE POSSA IMAGINAR. FUJA LOGO, N\u00c3O PERCA SUA VIDA EM V\u00c3O.", "text": "THOSE PEOPLE, BUT THEIR METHODS ARE RUTHLESS, FAR BEYOND WHAT ORDINARY PEOPLE CAN IMAGINE. LEAVE QUICKLY, DON\u0027T THROW AWAY YOUR LIFE IN VAIN.", "tr": "Bu insanlar... y\u00f6ntemleri ac\u0131mas\u0131z ve s\u0131radan insanlar\u0131n hayal g\u00fcc\u00fcn\u00fcn \u00e7ok \u00f6tesinde. Hemen git, bo\u015f yere can\u0131n\u0131 kaybetme."}, {"bbox": ["501", "61", "783", "446"], "fr": "\u00c0 voir l\u0027arme que tu tiens, tu ne ressembles pas \u00e0 un vulgaire bandit. Es-tu venu pour t\u0027occuper des gens de ce manoir ?", "id": "Melihat senjata yang kau pegang, kau tidak terlihat seperti perampok biasa. Apakah kau datang untuk berurusan dengan orang-orang di desa itu?", "pt": "PELA ARMA QUE VOC\u00ca CARREGA, N\u00c3O PARECE UM BANDIDO COMUM. VOC\u00ca VEIO PARA LIDAR COM AQUELAS PESSOAS CRU\u00c9IS DA VILA?", "text": "LOOKING AT THE WEAPON YOU\u0027RE HOLDING, YOU DON\u0027T SEEM LIKE AN ORDINARY BANDIT. ARE YOU HERE TO DEAL WITH THOSE PEOPLE IN THE MANOR?", "tr": "Elindeki silaha bak\u0131l\u0131rsa, s\u0131radan bir haydut gibi de\u011filsin. Malik\u00e2nedeki o insanlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmaya m\u0131 geldin?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/47.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "121", "337", "509"], "fr": "Peu importe si ce qu\u0027elle dit est vrai ou faux, si j\u0027attaquais une servante sans la moindre force, comment serais-je per\u00e7u ?", "id": "Tidak peduli apakah perkataannya benar atau salah, jika aku menyerang pelayan yang tidak berdaya, bagaimana aku akan dipandang nanti?", "pt": "INDEPENDENTEMENTE SE ELA EST\u00c1 DIZENDO A VERDADE OU N\u00c3O, SE EU ATACAR UMA SERVA QUE N\u00c3O TEM FOR\u00c7A NEM PARA AMARRAR UMA GALINHA, COMO AS PESSOAS ME VERIAM?", "text": "REGARDLESS OF WHETHER WHAT SHE SAYS IS TRUE OR FALSE, IF I ATTACK A DEFENSELESS SERVANT, WHAT WILL RIJIU THINK OF ME?", "tr": "S\u00f6yledikleri do\u011fru olsun ya da olmas\u0131n, e\u011fer tavuk kesemeyecek kadar g\u00fc\u00e7s\u00fcz bir hizmet\u00e7iye sald\u0131r\u0131rsam, ba\u015fkalar\u0131 benim hakk\u0131mda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr?"}, {"bbox": ["702", "876", "1043", "1259"], "fr": "M\u00eame si le monde des arts martiaux est plein de ruses, je ne peux abandonner mes principes ! Si elle est vraiment une des personnes de Yue Chenfeng, je trouverai un moyen de m\u0027en occuper alors.", "id": "Meskipun dunia persilatan penuh tipu daya, aku tidak boleh kehilangan hatiku! Jika dia benar-benar orang Yue Chenfeng, aku akan mencari cara untuk menghadapinya nanti.", "pt": "MESMO QUE O MUNDO DAS ARTES MARCIAIS SEJA TRAI\u00c7OEIRO, N\u00c3O POSSO ABANDONAR MEUS PRINC\u00cdPIOS! SE ELA REALMENTE FOR ALIADA DE YUE CHENFENG, ENCONTRAREI UMA MANEIRA DE LIDAR COM ISSO DEPOIS.", "text": "EVEN IF THE MARTIAL WORLD IS FULL OF DECEIT, I CANNOT ABANDON MY TRUE HEART! IF SHE REALLY IS YUE CHENFENG\u0027S PERSON, I\u0027LL THINK OF A WAY TO DEAL WITH IT THEN.", "tr": "Jianghu hilekar olsa bile, kendi vicdan\u0131m\u0131 bir kenara atamam! E\u011fer ger\u00e7ekten Yue Chenfeng\u0027in adam\u0131ysa, o zaman ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in bir yol bulurum."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/49.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "912", "1045", "1134"], "fr": "Madame, je vous prie de ne pas \u00e9bruiter ma pr\u00e9sence... Adieu !", "id": "Mohon Nyonya jangan bersuara... Permisi!", "pt": "POR FAVOR, SENHORA, N\u00c3O FA\u00c7A ALARDE... ADEUS!", "text": "PLEASE, MADAM, DON\u0027T MAKE A SOUND... FAREWELL!", "tr": "L\u00fctfen ses \u00e7\u0131karmay\u0131n Han\u0131mefendi... Ho\u015f\u00e7a kal\u0131n!"}, {"bbox": ["23", "135", "291", "479"], "fr": "Merci pour votre avertissement, Madame. C\u0027est moi qui ai \u00e9t\u00e9 indiscret.", "id": "Terima kasih atas peringatan Nyonya, sayalah yang telah lancang.", "pt": "OBRIGADO PELO AVISO, SENHORA. FUI EU QUEM A OFENDEU.", "text": "THANK YOU FOR YOUR WARNING, MADAM. I WAS RUDE.", "tr": "Uyar\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim Han\u0131mefendi, k\u00fcstahl\u0131k ettim."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/50.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "634", "369", "852"], "fr": "L\u0027important est de rejoindre Xianzi !", "id": "Yang penting bertemu dengan Xianzi!", "pt": "O IMPORTANTE \u00c9 ME REUNIR COM XIANZI!", "text": "I NEED TO REUNITE WITH XIANZI!", "tr": "Xuan Zi ile bulu\u015fmak \u00f6nemli!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/52.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "456", "411", "718"], "fr": "Il y a du monde en face ! Et ils sont nombreux !", "id": "Ada orang di seberang! Dan jumlahnya tidak sedikit!", "pt": "H\u00c1 PESSOAS DO OUTRO LADO! E N\u00c3O S\u00c3O POUCAS!", "text": "SOMEONE ON THE OTHER SIDE! AND QUITE A FEW OF THEM!", "tr": "Kar\u015f\u0131da birileri var! Ve say\u0131lar\u0131 az de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/53.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "753", "970", "906"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/54.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "905", "593", "1106"], "fr": "Tirez les fl\u00e8ches multiples ! Ne la laissez pas approcher du rempart !", "id": "Lepaskan Panah Baizi, jangan biarkan dia mendekati tembok pertahanan!", "pt": "DISPAREM AS FLECHAS BAIZI, N\u00c3O A DEIXEM SE APROXIMAR DA MURALHA!", "text": "RELEASE THE HUNDRED-SON ARROWS, DON\u0027T LET HER GET NEAR THE BATTLEMENTS!", "tr": "Y\u00fcz \u00c7ocuk Oku\u0027nu at\u0131n, siperli duvara yakla\u015fmas\u0131na izin vermeyin!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/55.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/56.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "147", "970", "446"], "fr": "Ha ! Tu veux t\u0027enfuir ? Tu as vu la puissance de ces fl\u00e8ches multiples, hein ?", "id": "Ha! Mau lari? Sudah merasakan kekuatan Panah Baizi ini, kan?", "pt": "HA! QUER CORRER? SENTIU O PODER DAS FLECHAS BAIZI, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HA! YOU WANT TO RUN? HAVE YOU EXPERIENCED THE POWER OF THESE HUNDRED-SON ARROWS?", "tr": "Ha! Ka\u00e7mak m\u0131 istiyorsun? Bu Y\u00fcz \u00c7ocuk Oku\u0027nun g\u00fcc\u00fcn\u00fc g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/58.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "1022", "1024", "1196"], "fr": "\u00c7a fait longtemps, demoiselle Xianzi !", "id": "Lama tidak bertemu, Nona Xianzi!", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, SENHORITA XIANZI!", "text": "LONG TIME NO SEE, MISS XIANZI!", "tr": "Uzun zaman oldu, Xuan Zi Han\u0131m!"}, {"bbox": ["143", "121", "444", "427"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour rien que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 r\u00e9veill\u00e9 en pleine nuit. On dirait qu\u0027on a attrap\u00e9 un gros poisson de la Grotte des Cinq Empereurs !", "id": "Tidak sia-sia aku dibangunkan tengah malam, ini menangkap ikan besar dari Gua Lima Kaisar!", "pt": "N\u00c3O FOI \u00c0 TOA QUE ME CHAMARAM NO MEIO DA NOITE, PEGUEI UM PEIXE GRANDE DAS CAVERNAS DOS CINCO IMPERADORES!", "text": "IT WASN\u0027T IN VAIN FOR ME TO BE CALLED UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. WE\u0027VE CAUGHT A BIG FISH FROM THE FIVE EMPERORS CAVE!", "tr": "Gece yar\u0131s\u0131 \u00e7a\u011fr\u0131lmama de\u011fdi, bu Be\u015f \u0130mparator Ma\u011faras\u0131\u0027ndan b\u00fcy\u00fck bir bal\u0131k yakalamak gibi!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/59.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1073", "1002", "1357"], "fr": "Pas le temps d\u0027\u00e9crire un aper\u00e7u QAQ Devinez tous si Xianzi va se faire attraper ?", "id": "Tidak sempat menulis pratinjau QAQ Semuanya, coba tebak apakah Xianzi akan tertangkap?", "pt": "N\u00c3O DEU TEMPO DE ESCREVER A PR\u00c9VIA QAQ ADIVINHEM SE A XIANZI SER\u00c1 CAPTURADA?", "text": "I DON\u0027T HAVE TIME TO WRITE A PREVIEW QAQ. EVERYONE, GUESS IF XIANZI WILL BE CAPTURED?", "tr": "Fragman\u0131 yazmaya zaman kalmad\u0131 QAQ Herkes Xuan Zi\u0027nin yakalan\u0131p yakalanmayaca\u011f\u0131n\u0131 tahmin etsin?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/60.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "356", "1039", "575"], "fr": "Le livre physique de \u0027Cang Feng Xing\u0027 est en vente ! Disponible sur les grandes plateformes comme Dangdang, JD, etc.\uff5e", "id": "Buku fisik \"Zang Feng Xing\" sedang laris manis!! Bisa dibeli di berbagai platform besar seperti Dangdang, JD, dll.\uff5e", "pt": "O LIVRO F\u00cdSICO DE \u0027CANG FENG XING\u0027 EST\u00c1 \u00c0 VENDA!! VOC\u00ca PODE COMPRAR EM GRANDES PLATAFORMAS COMO DANGDANG, JD.COM, ETC.~", "text": "\u300aTHE HIDDEN EDGE\u300bPHYSICAL BOOK IS ON HOT SALE!! YOU CAN BUY IT ON DANGDANG, JD.COM AND OTHER MAJOR PLATFORMS~", "tr": "Gizli K\u0131l\u0131\u00e7 Efsanesi\u0027nin (\u85cf\u950b\u884c) bas\u0131l\u0131 kitab\u0131 sat\u0131\u015fta!! Dangdang, JD gibi b\u00fcy\u00fck platformlardan sat\u0131n alabilirsiniz~"}], "width": 1080}, {"height": 2028, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/149/61.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1793", "1080", "1956"], "fr": "Weibo officiel de Kaite : Retour \u00e0 Cang Feng Xing, Kaite Animation. Groupe de fans du manhua/anime : 636773744.", "id": "Weibo Resmi Kate: Balas Zang Feng Xing, Balas Kate Animation. Grup Penggemar Komik Animasi: 636773744", "pt": "WEIBO OFICIAL DA KAITE: VOLTAR PARA CANG FENG XING, VOLTAR PARA KAITE COMICS. GRUPO DE F\u00c3S DE ANIMANG\u00c1: 636773744", "text": "KATE OFFICIAL BLOG: THE HIDDEN EDGE, KATE ANIMATION ANIMATION COMIC FAN GROUP: 636773744", "tr": "Kaitian Resmi Weibo: Gizli K\u0131l\u0131\u00e7 Efsanesi, Kaitian \u00c7izgi Romanlar\u0131\n\u00c7izgi Roman Hayran Grubu: 636773744"}], "width": 1080}]
Manhua