This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 421
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/0.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "0", "428", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/1.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "2619", "361", "2847"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai ma propre fa\u00e7on de r\u00e9gler les choses, je ne vous causerai pas de probl\u00e8mes.", "id": "KAU TIDAK PERLU KHAWATIR, AKU PUNYA CARA SENDIRI UNTUK MENYELESAIKANNYA DAN TIDAK AKAN MEREPOTKAN KALIAN.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o precisa se preocupar, eu tenho meus pr\u00f3prios m\u00e9todos para resolver isso e n\u00e3o vou sobrecarregar voc\u00eas.", "text": "You don\u0027t have to worry, I have my own way of handling this. I won\u0027t be a burden to you.", "tr": "Endi\u015felenmene gerek yok, kendi \u00e7\u00f6z\u00fcm y\u00f6ntemlerim var, sizi s\u00fcr\u00fcklemeyece\u011fim."}, {"bbox": ["303", "1687", "568", "1863"], "fr": "Si tu te prom\u00e8nes dehors avec ton gros ventre et que les gens de la Direction des Rites te voient,", "id": "KAU BERJALAN KESANA KEMARI DENGAN PERUT BESAR, BAGAIMANA JIKA ORANG-ORANG DARI KANTOR RITUAL MELIHATNYA,", "pt": "Voc\u00ea, com essa barriga enorme, andando por a\u00ed... Se o pessoal da Diretoria de Ritos te visse,", "text": "If the people from the Directorate of Ceremonies see you walking around with such a big belly,", "tr": "Kocaman bir kar\u0131nla d\u0131\u015far\u0131da dola\u015f\u0131yorsun, e\u011fer T\u00f6ren M\u00fcd\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fc\u0027nden biri g\u00f6r\u00fcrse,"}, {"bbox": ["105", "3450", "371", "3650"], "fr": "Tu... Tu penses que je suis venue te voir uniquement pour la s\u00e9curit\u00e9 du Manoir du Duc Jingguo ?", "id": "KAU... APAKAH KAU PIKIR AKU DATANG MENEMUIMU HANYA DEMI KESELAMATAN KEDIAMAN ADIPATI JINGGUO?!", "pt": "Voc\u00ea... voc\u00ea acha que eu s\u00f3 vim te procurar pela seguran\u00e7a da Mans\u00e3o do Duque?!", "text": "Do... do you think I came to you just for the safety of the Duke\u0027s Mansion?!", "tr": "SEN... SEN SADECE D\u00dcK KONA\u011eI\u0027NIN G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N SANA GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["78", "1495", "335", "1691"], "fr": "Xiliang Mo, de qui est ce b\u00e2tard dans ton ventre ?", "id": "XI LIANGMO, ANAK HARAM DI PERUTMU ITU SEBENARNYA ANAK SIAPA?", "pt": "Xi Liangmo, de quem \u00e9 esse bastardo na sua barriga?", "text": "Xi Liang Mo, who\u0027s the bastard in your belly?!", "tr": "Xi Liangmo, karn\u0131ndaki o pi\u00e7 kimden?"}, {"bbox": ["389", "2398", "609", "2581"], "fr": "Ce d\u00e9mon de Baili Qing pourra-t-il encore te tol\u00e9rer ?", "id": "APAKAH SI IBLIS BAILI QING ITU MASIH BISA MENERIMAMU?!", "pt": "Aquele dem\u00f4nio do Baili Qing ainda vai te tolerar?!", "text": "Can that devil Bai Li Qing still tolerate you?!", "tr": "O \u015feytan Baili Qing sana hala katlanabilir mi!"}, {"bbox": ["513", "481", "701", "638"], "fr": "Asseyez-vous tous.", "id": "SILAKAN DUDUK SEMUANYA.", "pt": "Sentem-se todos.", "text": "Everyone, please sit.", "tr": "Hepiniz oturun."}, {"bbox": ["340", "3575", "660", "3711"], "fr": "Manoir ! Non, tu dois retourner avec moi au Manoir du Duc Jingguo, avant que l\u0027enfant...", "id": "KEDIAMAN KATAMU! TIDAK BOLEH, KAU HARUS IKUT AKU KEMBALI KE KEDIAMAN ADIPATI JINGGUO, SEBELUM ANAK ITU...", "pt": "da Mans\u00e3o?! N\u00e3o, voc\u00ea tem que voltar para a Mans\u00e3o do Duque comigo! Antes que a crian\u00e7a nas\u00e7a em seguran\u00e7a, voc\u00ea n\u00e3o pode ir a lugar nenhum!", "text": "Mansion?! No, you have to come back to the Duke\u0027s Mansion with me, child", "tr": "KONA\u011eINA MI! OLMAZ, BEN\u0130MLE D\u00dcK KONA\u011eI\u0027NA GER\u0130 GELMEL\u0130S\u0130N, \u00c7OCUK..."}], "width": 800}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/2.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "916", "370", "1099"], "fr": "Quelle est cette situation ? Depuis quand Xiliang Jing et moi sommes-nous si proches, \u0027fr\u00e8re et s\u0153ur affectueux\u0027 ?", "id": "APA YANG TERJADI? SEJAK KAPAN AKU DAN XI LIANGJING MENJADI BEGITU \"DEKAT SEBAGAI KAKAK BERADIK\",", "pt": "O que est\u00e1 acontecendo? Desde quando Xi Liangjing e eu somos t\u00e3o \"pr\u00f3ximos como irm\u00e3os\"?", "text": "What\u0027s going on? Since when did Xi Liang Jing and I become so \u0027brother and sister\u0027?", "tr": "Bu da neyin nesi? Ben ve Xi Liangjing ne zamandan beri bu kadar \u0027karde\u015f\u00e7e yak\u0131n\u0131z\u0027 ki,"}, {"bbox": ["167", "1885", "398", "2103"], "fr": "C\u0027est bon, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Seigneur Qiansui est au courant de cette affaire !", "id": "SUDAH, KAU TIDAK PERLU KHAWATIR, TUAN QIAN SUI TAHU TENTANG MASALAH INI!", "pt": "Certo, voc\u00ea n\u00e3o precisa se preocupar, o Lorde de Mil Anos sabe sobre este assunto!", "text": "Alright, you don\u0027t have to worry, the Lord Regent knows about this!", "tr": "Tamam, endi\u015felenmene gerek yok, Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord bu meseleyi biliyor!"}, {"bbox": ["413", "0", "688", "120"], "fr": "Tu ne peux aller nulle part avant que l\u0027enfant ne naisse en toute s\u00e9curit\u00e9.", "id": "SEBELUM ANAK ITU LAHIR DENGAN SELAMAT, KAU TIDAK BOLEH PERGI KE MANA PUN.", "pt": "Antes que a crian\u00e7a nas\u00e7a em seguran\u00e7a, voc\u00ea n\u00e3o pode ir a lugar nenhum.", "text": "You can\u0027t go anywhere until the child is born safely.", "tr": "...G\u00dcVENLE DO\u011eANA KADAR H\u0130\u00c7B\u0130R YERE G\u0130DEMEZS\u0130N!"}, {"bbox": ["405", "1023", "622", "1193"], "fr": "Est-il si bienveillant que \u00e7a ?", "id": "APAKAH DIA ORANG YANG BEGITU BAIK HATI?", "pt": "Ele \u00e9 uma pessoa t\u00e3o benevolente assim?", "text": "Is he really such a benevolent character?", "tr": "O kadar iyi kalpli biri mi?"}, {"bbox": ["295", "2227", "479", "2367"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O qu\u00ea?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/3.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1146", "656", "1322"], "fr": "Il veut utiliser le ventre de Mo\u0027er pour avoir un enfant et ensuite l\u0027adopter, afin d\u0027avoir un h\u00e9ritier ?!", "id": "DIA INGIN MEMINJAM PERUT MO\u0027ER UNTUK MELAHIRKAN ANAK LALU MENGADOPSINYA, AGAR DIA PUNYA KETURUNAN?!", "pt": "Ele quer usar a barriga da Mo\u0027er para ter um filho e depois adot\u00e1-lo, para ter um herdeiro?!", "text": "He wants to use Mo\u0027er\u0027s belly to have a child, then adopt it, so he can have an heir?!", "tr": "MO\u0027ER\u0027\u0130N KARNINI KULLANARAK \u00c7OCUK DO\u011eURUP SONRA KEND\u0130 SOYUNU DEVAM ETT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 EVLAT ED\u0130NMEK \u0130ST\u0130YOR?!"}, {"bbox": ["367", "250", "613", "455"], "fr": "Le Seigneur Qiansui peut tol\u00e9rer que tu sois enceinte... C\u0027est lui qui a trouv\u00e9 quelqu\u0027un pour t\u0027 \u0027ensemencer\u0027 ?!", "id": "TUAN QIAN SUI BISA MENERIMAMU HAMIL... APAKAH DIA YANG MENYURUH ORANG LAIN UNTUK \"MENGHAMILIMU\"?!", "pt": "O Lorde de Nove Mil Anos tolerar voc\u00ea engravidar... Foi ele quem arranjou algu\u00e9m para te engravidar?!", "text": "The Ninth Lord can tolerate you being pregnant... Did he find someone to \u0027impregnate\u0027 you?!", "tr": "DOKUZ B\u0130N YA\u015eINDAK\u0130 HAM\u0130LE KALMANA KATLANAB\u0130L\u0130YOR... SANA \u0027TOHUMU EKEN\u0027 B\u0130R\u0130N\u0130 O MU BULDU?!"}, {"bbox": ["154", "1067", "366", "1232"], "fr": "Cet eunuque, il l\u0027a vraiment forc\u00e9e \u00e0 faire \u00e7a avec quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "SI KASIM ITU, BERANI-BERANINYA MEMAKSA DIA MELAKUKAN HAL ITU DENGAN ORANG LAIN!", "pt": "Aquele eunuco, ele realmente a for\u00e7ou a fazer \u0027aquilo\u0027 com outra pessoa!", "text": "That eunuch actually forced her to do that with someone else!", "tr": "O HADIM, ONU BA\u015eKASIYLA O \u0130\u015e\u0130 YAPMAYA ZORLAMI\u015e!"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/4.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "226", "720", "426"], "fr": "Quant \u00e0 Grand Fr\u00e8re, inutile de dire qu\u0027il sait naturellement ce qu\u0027il faut dire et ce qu\u0027il ne faut pas dire, et il doit retourner au camp militaire...", "id": "KAKAK PERTAMA TIDAK PERLU DIKATAKAN LAGI, DIA TENTU TAHU APA YANG BOLEH DAN TIDAK BOLEH DIKATAKAN, LAGIPULA DIA AKAN KEMBALI KE BARAK MILITER.", "pt": "O irm\u00e3o mais velho n\u00e3o precisa falar, ele naturalmente sabe o que deve e o que n\u00e3o deve ser dito, e ele ainda precisa voltar para o acampamento militar.", "text": "Big Brother doesn\u0027t need to say it, he naturally knows what to say and what not to say, and he also has to return to the army.", "tr": "B\u00fcy\u00fck karde\u015fime gelince, s\u00f6ylemeye gerek yok, o neyin s\u00f6ylenip neyin s\u00f6ylenmeyece\u011fini do\u011fal olarak bilir ve ayr\u0131ca k\u0131\u015flaya d\u00f6nmesi gerekecek."}, {"bbox": ["422", "1573", "656", "1826"], "fr": "M\u00eame si je n\u0027ai pas cette intention, pour \u00e9viter d\u0027autres probl\u00e8mes, A\u0027Jiu ne les laissera certainement pas vivre toutes les deux.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK BERNIAT DEMIKIAN, UNTUK MENCEGAH MASALAH LEBIH LANJUT, A JIU PASTI TIDAK AKAN MEMBIARKAN MEREKA BERDUA HIDUP.", "pt": "Mesmo que eu n\u00e3o tenha essa inten\u00e7\u00e3o, para evitar mais problemas, Ah Jiu definitivamente n\u00e3o deixar\u00e1 essas duas viverem.", "text": "Even if I didn\u0027t have such intentions, to prevent further trouble, Ah Jiu would never let those two live.", "tr": "Benim b\u00f6yle bir niyetim olmasa bile, daha fazla sorun \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 \u00f6nlemek i\u00e7in Ah Jiu kesinlikle o ikisinin ya\u015famas\u0131na izin vermeyecektir."}, {"bbox": ["130", "1844", "366", "2047"], "fr": "Avant la naissance de l\u0027enfant, je suis pr\u00eate \u00e0 rester aux c\u00f4t\u00e9s de Grande S\u0153ur pour l\u0027accompagner.", "id": "SEBELUM ANAK ITU LAHIR, AKU BERSEDIA SELALU MENEMANI KAKAK MENUNGGU KELAHIRAN.", "pt": "Antes que a crian\u00e7a nas\u00e7a, estou disposta a ficar ao lado da irm\u00e3 mais velha durante a gravidez.", "text": "Until the child is born, I\u0027m willing to stay by Eldest Sister\u0027s side.", "tr": "\u00c7ocuk do\u011fana kadar, b\u00fcy\u00fck ablam\u0131n yan\u0131nda do\u011fumu beklemeye raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["399", "1999", "633", "2188"], "fr": "Je ne te quitterai absolument pas d\u0027un pas, et je ne me m\u00ealerai de rien ni ne serai bavarde !", "id": "AKU TIDAK AKAN MENINGGALKANMU SEDETIK PUN, DAN TIDAK AKAN BANYAK TANYA ATAU IKUT CAMPUR!", "pt": "Absolutamente n\u00e3o sairei do seu lado nem por um passo, e n\u00e3o serei intrometida nem falarei demais!", "text": "I absolutely won\u0027t leave your side, and I won\u0027t gossip!", "tr": "Kesinlikle senden bir ad\u0131m bile ayr\u0131lmayaca\u011f\u0131m ve gereksiz konu\u015fmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["113", "1284", "350", "1494"], "fr": "Mais Yue\u0027er, vous deux s\u0153urs, vous en savez trop, c\u0027est difficile \u00e0 dire.", "id": "TAPI YUE\u0027ER, KALIAN BERDUA KAKAK BERADIK, SUDAH TAHU TERLALU BANYAK, JADI SULIT DIKATAKAN.", "pt": "Mas Yue\u0027er, voc\u00eas duas irm\u00e3s sabem demais, ent\u00e3o a situa\u00e7\u00e3o fica complicada.", "text": "But Yue\u0027er, you two sisters know too much, so it\u0027s hard to say.", "tr": "Ama Yue\u0027er, siz iki k\u0131z karde\u015f, \u00e7ok fazla \u015fey biliyorsunuz, bu iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["218", "381", "429", "521"], "fr": "Le Seigneur Qiansui ne lui fera rien de toute fa\u00e7on.", "id": "TUAN QIAN SUI PADA AKHIRNYA TIDAK AKAN MELAKUKAN APA PUN PADANYA.", "pt": "O Lorde de Mil Anos, no final das contas, n\u00e3o far\u00e1 nada contra ele.", "text": "The Lord Regent won\u0027t do anything to him.", "tr": "Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord ona bir \u015fey yapmaz."}, {"bbox": ["204", "2851", "429", "3018"], "fr": "Je suis aussi pr\u00eate \u00e0 rester pour accompagner Grande S\u0153ur !", "id": "AKU JUGA BERSEDIA TINGGAL UNTUK MENEMANI KAKAK!", "pt": "Eu tamb\u00e9m estou disposta a ficar e acompanhar a irm\u00e3 mais velha!", "text": "I\u0027m also willing to stay and accompany Eldest Sister!", "tr": "Ben de b\u00fcy\u00fck ablama e\u015flik etmek i\u00e7in kalmaya raz\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["208", "107", "434", "275"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas pour \u00e7a. Ce qui est pr\u00e9occupant maintenant, c\u0027est vous autres, Dabai...", "id": "KALIAN TIDAK PERLU KHAWATIR. SEKARANG YANG PERLU DIKHAWATIRKAN ADALAH KALIAN BERTIGA, MENGERTI?", "pt": "Voc\u00eas n\u00e3o precisam se preocupar com isso. Agora, quem precisa se preocupar s\u00e3o voc\u00eas. Est\u00e1 claro?", "text": "You don\u0027t have to worry about that. What you should worry about now is yourselves, in broad daylight", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMEN\u0130ZE GEREK YOK. \u015e\u0130MD\u0130 END\u0130\u015eELENMES\u0130 GEREKEN S\u0130ZLERS\u0130N\u0130Z."}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/5.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1635", "328", "1859"], "fr": "La Princesse est trop cl\u00e9mente. Les s\u0153urs Xiliang Shuang et Xiliang Yue ont \u00e9t\u00e9 si m\u00e9chantes avec nous avant.", "id": "PUTRI DAERAH TERLALU BAIK HATI, PADAHAL KAKAK BERADIK XI LIANGSHUANG DAN XI LIANGYUE DULU SANGAT JAHAT PADA KITA.", "pt": "A Princesa \u00e9 muito misericordiosa. As irm\u00e3s Xi Liangshuang e Xi Liangyue foram t\u00e3o m\u00e1s conosco antes.", "text": "The County Princess is too kind. Xi Liang Shuang and Xi Liang Yue were so mean to us before.", "tr": "Prenses \u00e7ok merhametli, Xi Liangshuang ve Xi Liangyue karde\u015fler bize daha \u00f6nce \u00e7ok k\u00f6t\u00fc davrand\u0131lar."}, {"bbox": ["214", "1293", "453", "1492"], "fr": "Il n\u0027y a pas de mur sans fissure dans le monde, l\u0027affaire de l\u0027enfant ne pourra pas \u00eatre cach\u00e9e \u00e9ternellement.", "id": "TIDAK ADA RAHASIA YANG BISA DISEMUNYIKAN SELAMANYA, MASALAH ANAK INI CEPAT ATAU LAMBAT AKAN TERUNGKAP JUGA.", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 segredos que durem para sempre. O assunto da crian\u00e7a, cedo ou tarde, n\u00e3o poder\u00e1 ser escondido.", "text": "No secret can be kept forever. The matter of the child will come out sooner or later.", "tr": "D\u00fcnyada s\u0131r olarak kalacak duvar yoktur, \u00e7ocu\u011fun meselesi er ya da ge\u00e7 ortaya \u00e7\u0131kacakt\u0131r."}, {"bbox": ["395", "76", "636", "285"], "fr": "Bien, puisqu\u0027il en est ainsi, j\u0027informerai Seigneur Qiansui de cette affaire.", "id": "BAIK, JIKA BEGITU, AKU AKAN MENJELASKAN HAL INI PADA TUAN QIAN SUI.", "pt": "Ok, j\u00e1 que \u00e9 assim, eu vou esclarecer este assunto com o Lorde de Mil Anos.", "text": "Alright, in that case, I\u0027ll make this clear to the Lord Regent.", "tr": "Peki, madem \u00f6yle, Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord\u0027a bu konuyu a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["451", "1458", "688", "1660"], "fr": "Mais les garder \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s avant que j\u0027accouche en toute s\u00e9curit\u00e9 peut, somme toute, \u00e9viter quelques ennuis.", "id": "TAPI MEMBIARKAN MEREKA TETAP DI SISIKU SEBELUM AKU MELAHIRKAN DENGAN SELAMAT, SETIDAKNYA BISA MENGURANGI MASALAH.", "pt": "Mas mant\u00ea-las por perto antes do meu parto seguro, de qualquer forma, pode evitar alguns problemas.", "text": "But keeping them by my side until I give birth safely will at least reduce some trouble.", "tr": "Ama g\u00fcvenli bir \u015fekilde do\u011fum yapmadan \u00f6nce onlar\u0131 yan\u0131mda tutmak, en az\u0131ndan baz\u0131 sorunlar\u0131 azalt\u0131r."}, {"bbox": ["341", "1821", "582", "2019"], "fr": "Elle ose m\u00eame interc\u00e9der aupr\u00e8s du Seigneur pour ces deux-l\u00e0 !", "id": "DIA BAHKAN MASIH INGIN MEMBELA KEDUA ORANG INI DI HADAPAN TUAN?!", "pt": "Ela ainda quer interceder por essas duas pessoas com o Lorde?!", "text": "She\u0027s even going to plead with the Lord for those two?", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130 \u0130\u00c7\u0130N LORD\u0027DAN AF D\u0130LEMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YOR!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/6.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "1086", "373", "1302"], "fr": "La Princesse traverse une p\u00e9riode critique, et Seigneur Qiansui est tr\u00e8s jaloux, si...", "id": "PUTRI DAERAH SEKARANG DALAM MASA PENTING, DAN TUAN QIAN SUI ITU PENCEMBURU BERAT, BAGAIMANA JIKA...", "pt": "A Princesa est\u00e1 em um momento cr\u00edtico agora, e o Lorde de Mil Anos \u00e9 muito ciumento, se...", "text": "The County Princess is in a delicate state right now, and the Lord Regent is very jealous. What if...", "tr": "Prenses \u015fimdi hassas bir d\u00f6nemde, Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord da \u00e7ok k\u0131skan\u00e7, e\u011fer..."}, {"bbox": ["347", "347", "612", "531"], "fr": "L\u0027affaire d\u0027aujourd\u0027hui, o\u00f9 le jeune seigneur a attrap\u00e9 la main de la Princesse, tu n\u0027as pas le droit de la rapporter encore \u00e0 Seigneur Qiansui !", "id": "SOAL PUTRA MAHKOTA YANG MEMEGANG TANGAN PUTRI DAERAH HARI INI, KAU JANGAN LAPORKAN LAGI PADA TUAN QIAN SUI!", "pt": "Sobre o fato de o Jovem Lorde ter segurado a m\u00e3o da Princesa hoje, voc\u00ea n\u00e3o pode reportar isso ao Lorde de Mil Anos de novo!", "text": "You\u0027d better not report to the Lord Regent that the Prince grabbed the County Princess\u0027s hand today!", "tr": "BUG\u00dcN VEL\u0130AHT PRENS\u0130N PRENSES\u0130N EL\u0130N\u0130 TUTTU\u011eU MESELES\u0130N\u0130, SAKIN B\u0130N YA\u015eINDAK\u0130 LORD\u0027A RAPOR ETME!"}, {"bbox": ["368", "1262", "616", "1449"], "fr": "S\u0027ils se disputent \u00e0 cause de \u00e7a, je ne te pardonnerai pas !", "id": "JIKA MEREKA BERDUA BERTENGKAR KARENA ITU, AKU TIDAK AKAN MENGAMPUNIMU!", "pt": "Se eles brigarem por causa disso, eu n\u00e3o vou te perdoar!", "text": "If they end up fighting because of this, I won\u0027t forgive you!", "tr": "E\u011fer bu y\u00fczden kavga ederlerse, seni affetmem!"}, {"bbox": ["97", "273", "321", "430"], "fr": "A\u0027Qi, je te le dis,", "id": "A QI, AKU BERITAHU KAU...", "pt": "A Qi, vou te dizer:", "text": "Ah Qi, let me tell you", "tr": "A Qi, sana s\u00f6yl\u00fcyorum,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/7.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "892", "657", "1046"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore oubli\u00e9 !", "id": "AKU BELUM LUPA!", "pt": "Eu ainda n\u00e3o esqueci!", "text": "I haven\u0027t forgotten!", "tr": "Hen\u00fcz unutmad\u0131m!"}, {"bbox": ["126", "682", "425", "950"], "fr": "L\u0027histoire de la fois o\u00f9, dans le d\u00e9sert, tu as rapport\u00e9 au Seigneur que la Princesse avait dit en passant \u0027Je vais me faire Zhou Yunsheng\u0027, je...", "id": "WAKTU DI GURUN DULU, KAU MELAPORKAN PADA TUAN SAAT PUTRI DAERAH ASAL BICARA \"INGIN MENIDURI ZHOU YUNSHENG\", AKU...", "pt": "Quando est\u00e1vamos no deserto, o fato de voc\u00ea ter reportado ao Lorde que a Princesa disse casualmente \u0027quero me envolver com Zhou Yunsheng\u0027, eu...", "text": "How you reported to the Lord that the County Princess casually said she\u0027d \u0027sleep with Zhou Yun Sheng\u0027 back in the desert,", "tr": "\u00c7\u00d6LDEYKEN PRENSES\u0130N A\u011eZINDAN KA\u00c7IRDI\u011eI \u0027ZHOU YUNSHENG \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE OLACA\u011eIM\u0027 S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 LORD\u0027A RAPOR ETT\u0130\u011e\u0130N OLAYI, BEN..."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/8.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1235", "401", "1505"], "fr": "Bien s\u00fbr, les ordres du Seigneur Qiansui sont plus importants. Ses ordres concernent la stabilit\u00e9 du pays, ils ne peuvent \u00eatre retard\u00e9s. Quant \u00e0 consoler...", "id": "TENTU SAJA PERINTAH TUAN QIAN SUI LEBIH PENTING. PERINTAH TUAN QIAN SUI MENYANGKUT NEGARA, TIDAK BOLEH DITUNDA. SOAL MEMBUJUK LAGI...", "pt": "Claro que as ordens do Lorde de Mil Anos s\u00e3o mais importantes. As ordens dele dizem respeito ao estado, n\u00e3o podem ser adiadas. Acalmar de novo...", "text": "Of course, the Lord Regent\u0027s orders are more important. His orders concern the nation and cannot be delayed. And coaxing", "tr": "Elbette Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord\u0027un emri daha \u00f6nemli. Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord\u0027un emri devletin bekas\u0131yla ilgili, geciktirilemez. Tekrar ikna et..."}, {"bbox": ["408", "53", "652", "249"], "fr": "Mais notre D\u00e9partement Mei doit de toute fa\u00e7on ob\u00e9ir aux ordres du Seigneur Qiansui.", "id": "TAPI KITA DARI DIVISI MEI MEMANG HARUS MEMATUHI PERINTAH TUAN QIAN SUI.", "pt": "Mas n\u00f3s do Departamento Mei devemos obedecer \u00e0s ordens do Lorde de Mil Anos desde o in\u00edcio.", "text": "But our Charm Division is supposed to obey the Lord Regent\u0027s orders.", "tr": "Ama biz B\u00fcy\u00fcleyici Birlik zaten Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord\u0027un emirlerine uymak zorunday\u0131z."}, {"bbox": ["144", "755", "376", "942"], "fr": "\u00c7a te tuerait de dire un mot de moins ? Ce n\u0027est pas si grave !", "id": "APA KAU AKAN MATI JIKA TIDAK MENGATAKANNYA? INI BUKAN MASALAH BESAR!", "pt": "Voc\u00ea morreria se dissesse uma palavra a menos? Isso n\u00e3o \u00e9 grande coisa!", "text": "Would you die if you said one less sentence? This isn\u0027t even a big deal!", "tr": "Biraz az konu\u015fsan \u00f6l\u00fcr m\u00fcs\u00fcn? Bu o kadar da \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil!"}, {"bbox": ["418", "1427", "641", "1649"], "fr": "De plus, toi, on peut te consoler, mais Seigneur Qiansui, on ne peut pas le consoler...", "id": "LAGIPULA, KAU BISA MEMBUJUKKU, TAPI TUAN QIAN SUI TIDAK BISA DIBAIK-BAIKI...", "pt": "Al\u00e9m disso, voc\u00ea pode ser acalmada, mas o Lorde de Mil Anos n\u00e3o pode ser acalmado...", "text": "Besides, you can coax, but the Lord Regent can\u0027t...", "tr": "Ayr\u0131ca, sen ikna edebilirsin, Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord\u0027u ikna edemezsin..."}, {"bbox": ["378", "945", "652", "1093"], "fr": "Les ordres du Seigneur Qiansui sont-ils plus importants, ou mes paroles ?", "id": "PERINTAH TUAN QIAN SUI YANG PENTING, ATAU KATA-KATAKU YANG PENTING?", "pt": "As ordens do Lorde de Mil Anos s\u00e3o mais importantes, ou minhas palavras s\u00e3o mais importantes?", "text": "Are the Lord Regent\u0027s orders more important, or are my words more important?", "tr": "Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord\u0027un emri mi daha \u00f6nemli, yoksa benim s\u00f6z\u00fcm m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/9.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1353", "666", "1564"], "fr": "Tu te mets en col\u00e8re tous les quelques jours, et te consoler demande aussi beaucoup d\u0027efforts de ma part.", "id": "KAU MARAH-MARAH SETIAP BEBERAPA HARI, AKU JUGA HARUS BERUSAHA KERAS MEMBUJUKMU.", "pt": "Voc\u00ea faz birra a cada poucos dias, e eu tenho que me esfor\u00e7ar muito para te acalmar.", "text": "You throw a tantrum every few days, and I have to put in a lot of effort to coax you.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcnde bir sinirleniyorsun, seni ikna etmek i\u00e7in de \u00e7ok \u00e7aba sarf ediyorum."}, {"bbox": ["87", "2477", "346", "2680"], "fr": "Consoler, consoler, consoler ! Mon \u0153il, tes consolations ! Si Seigneur Qiansui est si important, alors va l\u0027\u00e9pouser !", "id": "BUJUK, BUJUK, BUJUK! DASAR BODOH! TUAN QIAN SUI ITU SANGAT PENTING, KAU NIKAHI SAJA DIA!", "pt": "Acalmar, acalmar, acalmar! Acalmar o seu traseiro! Se o Lorde de Mil Anos \u00e9 t\u00e3o importante, v\u00e1 se casar com ele!", "text": "Coax, coax, coax! Coax your big head! The Lord Regent is so important, why don\u0027t you just marry him!", "tr": "\u0130kna, ikna, ikna! Seni koca hayalet kafa! Madem Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord bu kadar \u00f6nemli, git onunla evlen!"}, {"bbox": ["189", "1174", "430", "1367"], "fr": "Naturellement, mais en r\u00e9alit\u00e9, Rui\u0027er, tu n\u0027es pas facile \u00e0 consoler non plus. Tu...", "id": "TENTU SAJA BEGITU, TAPI SEBENARNYA RUI\u0027ER, KAU JUGA SULIT DIBUAI. KAU...", "pt": "Claro que sim, mas na verdade, Rui\u0027er, voc\u00ea tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil de acalmar. Voc\u00ea...", "text": "That\u0027s natural, but actually, Rui\u0027er, you\u0027re not easy to coax either. You", "tr": "Bu do\u011fal, ama asl\u0131nda Rui\u0027er seni ikna etmek de kolay de\u011fil. Sen..."}, {"bbox": ["99", "1621", "344", "1787"], "fr": "Alors, \u00e7a a d\u00fb \u00eatre vraiment dur pour toi.", "id": "KALAU BEGITU, KAU BENAR-BENAR SUDAH BERSUSAH PAYAH YA.", "pt": "Ent\u00e3o isso deve ter sido muito dif\u00edcil para voc\u00ea, hein.", "text": "Well, that must be really hard on you.", "tr": "O zaman ger\u00e7ekten sana zahmet olmu\u015f."}, {"bbox": ["142", "4429", "545", "4625"], "fr": "Rui\u0027er\u2014 ! Je ne peux pas \u00e9pouser Seigneur Qiansui !!!", "id": "RUI\u0027ER\u2014! AKU TIDAK BISA MENIKAHI TUAN QIAN SUI!!!", "pt": "Rui\u0027er\u2014! Eu n\u00e3o posso me casar com o Lorde de Mil Anos!!!", "text": "RUI ER! I CAN\u0027T MARRY QIAN SUI YE!!!", "tr": "Rui\u0027er\u2014! Ben Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord ile evlenemem!!!"}, {"bbox": ["337", "169", "565", "402"], "fr": "Oh, vraiment ? Moi, je peux me contenter de consoler, n\u0027est-ce pas ?", "id": "OH, BEGITUKAH? AKU BISA DIBAIK-BAIKI SAJA, BENAR?", "pt": "Oh, \u00e9 mesmo? Eu posso apenas acalm\u00e1-la um pouco e pronto, certo?", "text": "Oh, really? I can coax you, that\u0027s all, right?", "tr": "OH, \u00d6YLE M\u0130? BEN \u0130KNA ETSEM YETER, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["341", "2674", "537", "2858"], "fr": "Ne viens plus me chercher !", "id": "JANGAN CARI AKU LAGI!", "pt": "N\u00e3o me procure mais!", "text": "DON\u0027T COME LOOKING FOR ME AGAIN!", "tr": "Bir daha beni aramaya gelme!"}, {"bbox": ["205", "3939", "576", "4189"], "fr": "Yuan\u2014 !", "id": "YUAN\u2014!", "pt": "Yuan ah\u2014!", "text": "YUAN AH!", "tr": "Yuan ah\u2014!"}], "width": 800}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/10.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "2554", "683", "2760"], "fr": "Hmm, tu daignes enfin revenir. Ton ma\u00eetre a pr\u00e9par\u00e9 quelques petits plats, go\u00fbte-les voir, ils ouvrent l\u0027app\u00e9tit.", "id": "MM, AKHIRNYA KAU MAU KEMBALI. GURU MEMBUATKAN BEBERAPA HIDANGAN KECIL, COBALAH, INI UNTUK MEMBANGKITKAN SELERA.", "pt": "Hmm, finalmente disposta a voltar. Seu mestre preparou alguns petiscos, experimente o sabor, s\u00e3o aperitivos.", "text": "Hmm, you\u0027re back. Master has made some dishes, try them. They\u0027re appetizing.", "tr": "Hmm, nihayet d\u00f6nmeye karar verdin. Hocan olarak birka\u00e7 meze yapt\u0131m, tad\u0131na bak bakal\u0131m, i\u015ftah a\u00e7\u0131c\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["118", "1597", "305", "1784"], "fr": "A\u0027Jiu !", "id": "A JIU!", "pt": "Ah Jiu!", "text": "AH JIU!", "tr": "Ah Jiu!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/11.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "121", "560", "271"], "fr": "Petite Demoiselle, avant de manger, vous devez d\u0027abord prendre votre m\u00e9dicament.", "id": "NONA MUDA, SEBELUM MAKAN, HARUS MINUM OBAT DULU.", "pt": "Jovem Senhorita, antes de comer, precisa tomar o rem\u00e9dio.", "text": "BEFORE THE YOUNG MISS EATS, SHE NEEDS TO TAKE HER MEDICINE.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Han\u0131mefendi yemekten \u00f6nce ilac\u0131n\u0131 almal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/12.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "98", "394", "285"], "fr": "Pourquoi encore des m\u00e9dicaments ? La grossesse n\u0027est-elle pas d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s stable ?", "id": "KENAPA HARUS MINUM OBAT LAGI? BUKANKAH KANDUNGANNYA SUDAH SANGAT STABIL?", "pt": "Por que tomar rem\u00e9dio de novo? A gravidez j\u00e1 n\u00e3o est\u00e1 est\u00e1vel?", "text": "WHY DOES SHE NEED MEDICINE AGAIN? ISN\u0027T THE FETUS VERY STABLE ALREADY?", "tr": "Neden yine ila\u00e7, hamilelik durumu zaten \u00e7ok stabil de\u011fil miydi?"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/13.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "2348", "713", "2543"], "fr": "Mais il faut bien prendre les m\u00e9dicaments, pour moins souffrir au moment de l\u0027accouchement.", "id": "TAPI HARUS MINUM OBAT DENGAN BAIK, AGAR TIDAK TERLALU MENDERITA SAAT MELAHIRKAN.", "pt": "Mas \u00e9 preciso tomar o rem\u00e9dio direitinho, para sofrer menos na hora do parto.", "text": "BUT SHE NEEDS TO TAKE THE MEDICINE PROPERLY, SO SHE\u0027LL SUFFER LESS DURING CHILDBIRTH.", "tr": "Ama ilac\u0131 d\u00fczg\u00fcn kullanmak gerek, b\u00f6ylece do\u011fum yaparken daha az ac\u0131 \u00e7ekersin."}, {"bbox": ["521", "874", "727", "1043"], "fr": "Effectivement, Seigneur Qiansui ne compte rien dire \u00e0 Petite Demoiselle...", "id": "SUDAH KUDUGA, TUAN QIAN SUI TIDAK BERNIAT MEMBERITAHU NONA MUDA APA PUN...", "pt": "Com certeza, o Lorde de Mil Anos n\u00e3o pretende deixar a Jovem Senhorita saber de nada...", "text": "AS EXPECTED, QIAN SUI YE DOESN\u0027T PLAN TO LET THE YOUNG MISS KNOW ANYTHING...", "tr": "Ger\u00e7ekten de, Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lord K\u00fc\u00e7\u00fck Han\u0131mefendi\u0027nin hi\u00e7bir \u015fey bilmesini istemiyor..."}, {"bbox": ["333", "2140", "561", "2315"], "fr": "Ce sont deux petits \u00eatres. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ton corps est bien r\u00e9tabli.", "id": "ADA DUA BAYI KECIL. JANGAN KHAWATIR, KONDISI TUBUHMU SUDAH TERAWAT DENGAN BAIK.", "pt": "S\u00e3o dois pequeninos. N\u00e3o se preocupe, seu corpo est\u00e1 se recuperando bem.", "text": "IT\u0027S TWO LITTLE ONES. DON\u0027T WORRY, YOUR BODY IS IN GOOD SHAPE.", "tr": "\u0130ki tane bebek. Endi\u015felenme, v\u00fccudun iyi durumda."}, {"bbox": ["377", "104", "671", "305"], "fr": "Ce sont des m\u00e9dicaments pour assurer un accouchement sans probl\u00e8me, tu as deux petits b\u00e9b\u00e9s dans ton ventre.", "id": "INI OBAT UNTUK MEMASTIKAN KAU MELAHIRKAN DENGAN LANCAR, DI PERUTMU ADA DUA BAYI.", "pt": "Este \u00e9 um medicamento para garantir um parto tranquilo, voc\u00ea tem dois bebezinhos na barriga.", "text": "THIS MEDICINE WILL ENSURE A SMOOTH DELIVERY. YOU HAVE TWO LITTLE BABIES IN YOUR BELLY.", "tr": "Bu, sorunsuz do\u011fum yapman\u0131 sa\u011flayacak ila\u00e7, karn\u0131nda iki k\u00fc\u00e7\u00fck bebek var."}, {"bbox": ["150", "1148", "313", "1303"], "fr": "Deux ?", "id": "DUA?", "pt": "Dois?", "text": "TWO?", "tr": "\u0130ki mi?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/14.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "147", "331", "299"], "fr": "Bien, les paroles du m\u00e9decin, je les \u00e9couterai certainement.", "id": "BAIK, AKU PASTI AKAN MENURUTI KATA DOKTER.", "pt": "Ok, as palavras do m\u00e9dico, eu certamente ouvirei.", "text": "OKAY, I\u0027LL DEFINITELY LISTEN TO THE DOCTOR.", "tr": "Tamam, doktorun s\u00f6z\u00fcn\u00fc kesinlikle dinlerim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/15.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "76", "307", "193"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/16.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "36", "634", "480"], "fr": "Les bonus des vacances d\u0027hiver sont l\u00e0 ! \u00c0 partir de la semaine prochaine ~ Huan Fei passe \u00e0 deux mises \u00e0 jour ~ N\u0027allez-vous pas encore voter avec vos tickets mensuels ! On se voit mardi prochain ! Au fait, nouvelle publicit\u00e9 pour la nouvelle \u0153uvre \u00ab Gu Ri Luo \u00bb (Soleil Solitaire Couchant) qui est aussi en ligne, les petits mignons int\u00e9ress\u00e9s, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "BONUS LIBURAN MUSIM DINGIN TELAH TIBA! MULAI MINGGU DEPAN~ HUANFEI AKAN UPDATE DUA EPISODE SEKALIGUS~ APAKAH KALIAN BELUM MEMBERIKAN TIKET BULANAN? KITA BERTEMU SELASA DEPAN! SEKALIAN PROMOSI KARYA BARU \u300aMATAHARI TERBENAM NAN SUNYI\u300b JUGA SUDAH RILIS, YANG TERTARIK JANGAN LUPA MAMPIR YA!", "pt": "Benef\u00edcio das f\u00e9rias de inverno! A partir da pr\u00f3xima semana~ \u0027A Consorte do Eunuco\u0027 ter\u00e1 atualiza\u00e7\u00f5es duplas~ Voc\u00eas ainda n\u00e3o deram seus votos mensais? Nos vemos na pr\u00f3xima ter\u00e7a! A prop\u00f3sito, um novo an\u00fancio: a nova obra \u0027P\u00f4r do Sol Solit\u00e1rio\u0027 tamb\u00e9m foi lan\u00e7ada, se os queridos leitores estiverem interessados, lembrem-se de conferir!", "text": "WINTER BREAK BENEFITS ARE HERE! STARTING NEXT WEEK, THE EUNUCH\u0027S CONSORT WILL HAVE DOUBLE UPDATES! AREN\u0027T YOU GOING TO VOTE WITH YOUR MONTHLY TICKETS! SEE YOU NEXT TUESDAY! BY THE WAY, CHECK OUT MY NEW WORK, \"LONE SUNSET\"! IF YOU\u0027RE INTERESTED, COME AND TAKE A LOOK!", "tr": "KI\u015e TAT\u0130L\u0130 HED\u0130YES\u0130 GELD\u0130! GELECEK HAFTADAN \u0130T\u0130BAREN HADIM E\u015e\u0130 \u00c7\u0130FT B\u00d6L\u00dcMLE YAYINLANACAK~ AYLIK B\u0130LETLER\u0130N\u0130Z\u0130 HALA VERMED\u0130N\u0130Z M\u0130! GELECEK SALI G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ! BU ARADA YEN\u0130 ESER\u0130M\u0130Z \u300aYALNIZ G\u00dcNBATIMI\u300b DA YAYINLANDI, \u0130LG\u0130LENEN SEV\u0130ML\u0130 OKURLARIMIZ BAKMAYI UNUTMASIN!"}, {"bbox": ["141", "36", "635", "481"], "fr": "Les bonus des vacances d\u0027hiver sont l\u00e0 ! \u00c0 partir de la semaine prochaine ~ Huan Fei passe \u00e0 deux mises \u00e0 jour ~ N\u0027allez-vous pas encore voter avec vos tickets mensuels ! On se voit mardi prochain ! Au fait, nouvelle publicit\u00e9 pour la nouvelle \u0153uvre \u00ab Gu Ri Luo \u00bb (Soleil Solitaire Couchant) qui est aussi en ligne, les petits mignons int\u00e9ress\u00e9s, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "BONUS LIBURAN MUSIM DINGIN TELAH TIBA! MULAI MINGGU DEPAN~ HUANFEI AKAN UPDATE DUA EPISODE SEKALIGUS~ APAKAH KALIAN BELUM MEMBERIKAN TIKET BULANAN? KITA BERTEMU SELASA DEPAN! SEKALIAN PROMOSI KARYA BARU \u300aMATAHARI TERBENAM NAN SUNYI\u300b JUGA SUDAH RILIS, YANG TERTARIK JANGAN LUPA MAMPIR YA!", "pt": "Benef\u00edcio das f\u00e9rias de inverno! A partir da pr\u00f3xima semana~ \u0027A Consorte do Eunuco\u0027 ter\u00e1 atualiza\u00e7\u00f5es duplas~ Voc\u00eas ainda n\u00e3o deram seus votos mensais? Nos vemos na pr\u00f3xima ter\u00e7a! A prop\u00f3sito, um novo an\u00fancio: a nova obra \u0027P\u00f4r do Sol Solit\u00e1rio\u0027 tamb\u00e9m foi lan\u00e7ada, se os queridos leitores estiverem interessados, lembrem-se de conferir!", "text": "WINTER BREAK BENEFITS ARE HERE! STARTING NEXT WEEK, THE EUNUCH\u0027S CONSORT WILL HAVE DOUBLE UPDATES! AREN\u0027T YOU GOING TO VOTE WITH YOUR MONTHLY TICKETS! SEE YOU NEXT TUESDAY! BY THE WAY, CHECK OUT MY NEW WORK, \"LONE SUNSET\"! IF YOU\u0027RE INTERESTED, COME AND TAKE A LOOK!", "tr": "KI\u015e TAT\u0130L\u0130 HED\u0130YES\u0130 GELD\u0130! GELECEK HAFTADAN \u0130T\u0130BAREN HADIM E\u015e\u0130 \u00c7\u0130FT B\u00d6L\u00dcMLE YAYINLANACAK~ AYLIK B\u0130LETLER\u0130N\u0130Z\u0130 HALA VERMED\u0130N\u0130Z M\u0130! GELECEK SALI G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ! BU ARADA YEN\u0130 ESER\u0130M\u0130Z \u300aYALNIZ G\u00dcNBATIMI\u300b DA YAYINLANDI, \u0130LG\u0130LENEN SEV\u0130ML\u0130 OKURLARIMIZ BAKMAYI UNUTMASIN!"}, {"bbox": ["141", "36", "635", "481"], "fr": "Les bonus des vacances d\u0027hiver sont l\u00e0 ! \u00c0 partir de la semaine prochaine ~ Huan Fei passe \u00e0 deux mises \u00e0 jour ~ N\u0027allez-vous pas encore voter avec vos tickets mensuels ! On se voit mardi prochain ! Au fait, nouvelle publicit\u00e9 pour la nouvelle \u0153uvre \u00ab Gu Ri Luo \u00bb (Soleil Solitaire Couchant) qui est aussi en ligne, les petits mignons int\u00e9ress\u00e9s, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "BONUS LIBURAN MUSIM DINGIN TELAH TIBA! MULAI MINGGU DEPAN~ HUANFEI AKAN UPDATE DUA EPISODE SEKALIGUS~ APAKAH KALIAN BELUM MEMBERIKAN TIKET BULANAN? KITA BERTEMU SELASA DEPAN! SEKALIAN PROMOSI KARYA BARU \u300aMATAHARI TERBENAM NAN SUNYI\u300b JUGA SUDAH RILIS, YANG TERTARIK JANGAN LUPA MAMPIR YA!", "pt": "Benef\u00edcio das f\u00e9rias de inverno! A partir da pr\u00f3xima semana~ \u0027A Consorte do Eunuco\u0027 ter\u00e1 atualiza\u00e7\u00f5es duplas~ Voc\u00eas ainda n\u00e3o deram seus votos mensais? Nos vemos na pr\u00f3xima ter\u00e7a! A prop\u00f3sito, um novo an\u00fancio: a nova obra \u0027P\u00f4r do Sol Solit\u00e1rio\u0027 tamb\u00e9m foi lan\u00e7ada, se os queridos leitores estiverem interessados, lembrem-se de conferir!", "text": "WINTER BREAK BENEFITS ARE HERE! STARTING NEXT WEEK, THE EUNUCH\u0027S CONSORT WILL HAVE DOUBLE UPDATES! AREN\u0027T YOU GOING TO VOTE WITH YOUR MONTHLY TICKETS! SEE YOU NEXT TUESDAY! BY THE WAY, CHECK OUT MY NEW WORK, \"LONE SUNSET\"! IF YOU\u0027RE INTERESTED, COME AND TAKE A LOOK!", "tr": "KI\u015e TAT\u0130L\u0130 HED\u0130YES\u0130 GELD\u0130! GELECEK HAFTADAN \u0130T\u0130BAREN HADIM E\u015e\u0130 \u00c7\u0130FT B\u00d6L\u00dcMLE YAYINLANACAK~ AYLIK B\u0130LETLER\u0130N\u0130Z\u0130 HALA VERMED\u0130N\u0130Z M\u0130! GELECEK SALI G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ! BU ARADA YEN\u0130 ESER\u0130M\u0130Z \u300aYALNIZ G\u00dcNBATIMI\u300b DA YAYINLANDI, \u0130LG\u0130LENEN SEV\u0130ML\u0130 OKURLARIMIZ BAKMAYI UNUTMASIN!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/17.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "443", "752", "834"], "fr": "Si vous \u00eates d\u0027accord, donnez-nous des tickets mensuels !", "id": "JIKA SETUJU, BERIKAN TIKET BULANAN DONG~", "pt": "SE CONCORDA, D\u00ca ALGUNS VOTOS MENSAIS~", "text": "IF YOU AGREE, PLEASE GIVE SOME MONTHLY TICKETS!", "tr": "KATILIYORSANIZ, L\u00dcTFEN AYLIK B\u0130LET VER\u0130N!"}, {"bbox": ["92", "34", "182", "360"], "fr": "LE PLUS EXTRAVAGANT DU MONDE EST ICI !", "id": "SI PALING MENGGODA/HEBOH SEDUNIA ADA DI SINI!", "pt": "O MAIS SAFADO DO MUNDO EST\u00c1 AQUI.", "text": "THE NUMBER ONE FLIRT IN THE WORLD IS HERE!", "tr": "D\u00dcNYANIN EN HAVALISI BURADA!"}, {"bbox": ["53", "971", "794", "1500"], "fr": "GROUPE D\u0027\u00c9CHANGE 1 : 683270749 (COMPLET)\nGROUPE D\u0027\u00c9CHANGE BEI 2 : 881448472\nGROUPE D\u0027\u00c9CHANGE BEI 3 : 882783942 (COMPLET)\nGROUPE D\u0027\u00c9CHANGE BEI 4 : 410125801\nWEIBO : GUAIXIAOSHOU COMICS", "id": "GRUP DISKUSI 1: 683270749 (PENUH)\nGRUP DISKUSI BEIBEI 2: 881448472\nGRUP DISKUSI BEIBEI 3: 882783942 (PENUH)\nGRUP DISKUSI BEIBEI 4: 4L0125801\nWEIBO: GUAI XIAO SHOU MANHUA", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O 1: 683270749 (LOTADO)\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O BEI 2: 881448472\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O BEI 3: 882783942 (LOTADO)\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O BEI 4: 4L0125801\nWEIBO: GUAI XIAO SHOU MANHUA", "text": "...", "tr": "Q BEI \u0130LET\u0130\u015e\u0130M GRUBU 1: 683270749 (DOLU)\nQ BEI \u0130LET\u0130\u015e\u0130M GRUBU 2: 881448472\nQ BEI \u0130LET\u0130\u015e\u0130M GRUBU 3: 882783942 (DOLU)\nQ BEI \u0130LET\u0130\u015e\u0130M GRUBU 4: 4L0125801\nWEIBO: GUAI XIAOSHOU MANHUA"}], "width": 800}, {"height": 24, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/421/18.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua