This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 420
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/0.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "0", "628", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["136", "1930", "661", "2440"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : QINGQING DE YOURAN\nSC\u00c9NARIO : GULU\nDESSINATRICE PRINCIPALE : ZHI QI\nENCRAGE : BY\nCOLORISTE : BAOCHAO XIAOYUGAN\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : DUDU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab HUAN FEI TIAN XIA \u00bb DU GROUPE YUEWEN.", "id": "PENULIS ASLI: QING QING DE YOU RAN\nNASKAH: GULU\nPENANGGUNG JAWAB GAMBAR: ZHI QI\nPEMBUAT GARIS: BY\nPEWARNA: BAO CHAO XIAO YU GAN\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: DUDU\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA KARYA YUEWEN GROUP \u300aHUANFEI TIANXIA\u300b", "pt": "AUTOR ORIGINAL: QING QING DE YOU RAN\nROTEIRO: GULU\nARTISTA PRINCIPAL: ZHI QI\nCONTORNOS: BY\nCOLORISTA: BAO CHAO XIAO YU GAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: DU DU\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DO GRUPO YUEWEN, \u0027A CONSORTE DO EUNUCO IMPERIAL\u0027.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: QING QING DE YOU RAN\nSCRIPT: GULU\nPENCILER: ZHI QI\nLINES: BY\nCOLORING: BAO CHAO XIAO YU GAN\nMANAGING EDITOR: DUDU\nADAPTED FROM THE YUEWEN GROUP NOVEL OF THE SAME NAME, \"HUANFEI TIANXIA\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: QINGQING DE YOURAN\nSENARYO: GULU\n\u00c7\u0130ZER: ZHI QI\nM\u00dcREKKEPLEY\u0130C\u0130: BY\nRENKLEND\u0130RME: BAOCHAO XIAOYUGAN\nED\u0130T\u00d6R: DUDU\nYU EWEN GROUP\u0027UN AYNI ADLI ROMANI \u300aHADIM E\u015e\u0130N\u0130N H\u00dcK\u00dcMDARLI\u011eI\u300b\u0027NDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/1.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "2187", "531", "2408"], "fr": "JE ME FICHE DE LA M\u00c9THODE EMPLOY\u00c9E, D\u00c9BARRASSEZ-VOUS DISCR\u00c8TEMENT DE CES DEUX AVORTONS DANS SON VENTRE.", "id": "AKU TIDAK PEDULI CARA APA YANG KALIAN GUNAKAN, SINGKIRKAN KEDUA ANAK HARAM DI PERUTNYA ITU TANPA ADA YANG TAHU.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO COM O M\u00c9TODO QUE VOC\u00caS USAR\u00c3O, APENAS SE LIVREM DISCRETAMENTE DAQUELES DOIS BASTARDOS NA BARRIGA DELA.", "text": "I DON\u0027T CARE WHAT METHODS YOU USE, JUST GET RID OF THOSE TWO BASTARDS IN HER BELLY QUIETLY.", "tr": "Hangi y\u00f6ntemi kullan\u0131rsan\u0131z kullan\u0131n umurumda de\u011fil, o kad\u0131n\u0131n karn\u0131ndaki o iki veledi sessiz sedas\u0131z halledin yeter."}, {"bbox": ["467", "918", "676", "1087"], "fr": "LA JEUNE DEMOISELLE TIENT BEAUCOUP AUX ENFANTS DANS SON VENTRE, LE LIEN ENTRE M\u00c8RE ET ENFANTS EST FORT...", "id": "NONA KECIL SANGAT MEMENTINGKAN ANAK DALAM KANDUNGANNYA, IKATAN IBU DAN ANAK ITU KUAT...", "pt": "A JOVEM SENHORITA D\u00c1 MUITA IMPORT\u00c2NCIA AOS BEB\u00caS EM SEU VENTRE, M\u00c3E E FILHOS T\u00caM UMA LIGA\u00c7\u00c3O ESPECIAL...", "text": "THE YOUNG MISS CARES DEEPLY FOR THE CHILDREN IN HER WOMB, A MOTHER AND CHILD\u0027S HEARTS ARE CONNECTED...", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131mefendi karn\u0131ndaki \u00e7ocuklara \u00e7ok de\u011fer veriyor, anne ile \u00e7ocuk aras\u0131nda kalp ba\u011f\u0131 vard\u0131r..."}, {"bbox": ["490", "139", "670", "277"], "fr": "VOTRE ALTESSE VEUT DIRE... NE PAS GARDER LES ENFANTS ?", "id": "MAKSUD ANDA, ANAKNYA TIDAK DIINGINKAN?", "pt": "VOSSA EXCEL\u00caNCIA QUER DIZER QUE N\u00c3O QUER OS BEB\u00caS?", "text": "ARE YOU SUGGESTING TO ABORT THE CHILDREN?", "tr": "\u00c7ocuklar\u0131 istemedi\u011finizi mi kastediyorsunuz?"}, {"bbox": ["376", "1315", "553", "1445"], "fr": "ELLE NE SAURA RIEN !", "id": "DIA TIDAK AKAN TAHU APA-APA!", "pt": "ELA N\u00c3O SABER\u00c1 DE NADA!", "text": "SHE WON\u0027T KNOW ANYTHING!", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey bilmeyecek!"}, {"bbox": ["450", "2429", "665", "2600"], "fr": "TANT QUE C\u0027EST FAIT PROPREMENT, ELLE NE LE SAURA JAMAIS !", "id": "ASALKAN DILAKUKAN DENGAN BERSIH, DIA TIDAK AKAN PERNAH TAHU!", "pt": "DESDE QUE SEJA FEITO DE FORMA LIMPA, ELA NUNCA SABER\u00c1!", "text": "AS LONG AS IT\u0027S DONE CLEANLY, SHE\u0027LL NEVER KNOW!", "tr": "Yeter ki temiz yap\u0131ls\u0131n, asla bilmeyecek!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/2.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1128", "417", "1334"], "fr": "POUR UNE FEMME ENCEINTE DE SIX MOIS, UN AVORTEMENT EST \u00c9GALEMENT TR\u00c8S DANGEREUX, ET PEUT M\u00caME LAISSER DES S\u00c9QUELLES \u00c0 VIE.", "id": "WANITA HAMIL ENAM BULAN LALU KEGUGURAN ITU JUGA SANGAT BERBAHAYA, BAHKAN BISA MENINGGALKAN EFEK SAMPING SEUMUR HIDUP.", "pt": "UM ABORTO AOS SEIS MESES DE GRAVIDEZ \u00c9 EXTREMAMENTE PERIGOSO PARA UMA MULHER, PODENDO AT\u00c9 DEIXAR SEQUELAS PERMANENTES.", "text": "A WOMAN HAVING A MISCARRIAGE AFTER SIX MONTHS OF PREGNANCY IS ALSO VERY DANGEROUS AND CAN EVEN LEAVE LIFELONG CONSEQUENCES.", "tr": "Bir kad\u0131n\u0131n alt\u0131 ayl\u0131k hamileyken k\u00fcrtaj olmas\u0131 da son derece tehlikelidir, hatta \u00f6m\u00fcr boyu s\u00fcrecek rahats\u0131zl\u0131klar b\u0131rakabilir."}, {"bbox": ["76", "962", "269", "1126"], "fr": "SEIGNEUR QIAN SUI, LES CHOSES NE SONT PAS SI SIMPLES,", "id": "TUAN QIAN SUI, MASALAHNYA TIDAK SESEDERHANA ITU,", "pt": "LORDE DE MIL ANOS, AS COISAS N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES ASSIM,", "text": "LORD REGENT, IT\u0027S NOT THAT SIMPLE.", "tr": "Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lordum, i\u015fler o kadar basit de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/3.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "2289", "321", "2502"], "fr": "POUR L\u0027INSTANT, NOUS DEVONS FAIRE AU PLUS VITE. VOTRE HUMBLE SERVITEUR DEMANDERA \u00c9GALEMENT AUX MEMBRES DU CLAN LIEZI DE RECUEILLIR PLUS D\u0027INFORMATIONS SUR LES NAISSANCES G\u00c9MELLAIRES.", "id": "SEKARANG KITA HANYA BISA BERUSAHA MENGEJAR WAKTU, HAMBA JUGA AKAN MEMINTA ORANG-ORANG DARI PASUKAN LIE ZI JUE UNTUK MENGUMPULKAN INFORMASI LEBIH BANYAK TENTANG HAL-HAL YANG PERLU DIPERHATIKAN DALAM KELAHIRAN KEMBAR.", "pt": "AGORA S\u00d3 PODEMOS TENTAR GANHAR TEMPO. ESTE HUMILDE SERVO TAMB\u00c9M FAR\u00c1 COM QUE O PESSOAL DO ESQUADR\u00c3O LIE COLETE MAIS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE OS DETALHES DE DAR \u00c0 LUZ G\u00caMEOS.", "text": "FOR NOW, WE CAN ONLY TRY TO HURRY. I WILL ALSO HAVE THE LIE TEAM GATHER MORE INFORMATION ABOUT THE PRECAUTIONS FOR TWINS.", "tr": "\u015eimdilik ancak zaman kazanmaya \u00e7al\u0131\u015fabiliriz, ben de Liezi Birli\u011fi\u0027ndeki adamlar\u0131ma ikiz do\u011fumuyla ilgili daha fazla bilgi ve detay toplamalar\u0131n\u0131 s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["434", "1122", "689", "1363"], "fr": "ALORS, QUELLE EST LA SOLUTION ? NE ME DITES PAS QUE VOUS \u00caTES VENUS ICI POUR DIRE CES SOTTISES SANS POUVOIR PROPOSER LA MOINDRE M\u00c9THODE !", "id": "LALU BAGAIMANA CARANYA? JANGAN BILANG PADA SAYA, KALIAN DATANG KE SINI MENGATAKAN OMONG KOSONG INI, TAPI TIDAK BISA MEMBERIKAN SATU CARA PUN!", "pt": "E ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 A SOLU\u00c7\u00c3O? N\u00c3O ME DIGAM QUE VIERAM AT\u00c9 AQUI, DISSERAM TODAS ESSAS BOBAGENS, E N\u00c3O CONSEGUEM APRESENTAR UMA \u00daNICA SOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "SO, WHAT\u0027S THE PLAN? DON\u0027T TELL ME YOU CAME HERE, SPOUTED ALL THIS NONSENSE, AND DON\u0027T EVEN HAVE A SINGLE SOLUTION!", "tr": "Peki ya \u00e7\u00f6z\u00fcm? Sak\u0131n bana buraya gelip bu kadar bo\u015f laf ettikten sonra tek bir \u00e7\u00f6z\u00fcm bile bulamad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6ylemeyin!"}, {"bbox": ["115", "3588", "350", "3800"], "fr": "JE VEUX UNE M\u00c9THODE EFFICACE \u00c0 CENT POUR CENT, PAS UN \u00ab PEUT-\u00caTRE \u00bb OU UN \u00ab FAIRE DE SON MIEUX \u00bb !", "id": "AKU INGIN CARA YANG SERATUS PERSEN EFEKTIF, BUKAN MUNGKIN, BUKAN SEBISA MUNGKIN!", "pt": "EU QUERO UM M\u00c9TODO CEM POR CENTO EFICAZ, N\u00c3O UM \"TALVEZ\" OU \"FAREMOS O POSS\u00cdVEL\"!", "text": "I WANT A METHOD THAT\u0027S 100% EFFECTIVE, NOT \u0027MAYBE\u0027, NOT \u0027TRY\u0027!", "tr": "Ben y\u00fczde y\u00fcz etkili bir y\u00f6ntem istiyorum, \u0027belki\u0027 ya da \u0027elimizden geleni yapar\u0131z\u0027 de\u011fil!"}, {"bbox": ["329", "954", "556", "1161"], "fr": "GARDER CES DEUX AVORTONS EST IMPOSSIBLE, MAIS NE PAS LES GARDER L\u0027EST TOUT AUTANT !", "id": "KEDUA ANAK HARAM INI TIDAK BOLEH DIBIARKAN, TIDAK BOLEH JUGA DISINGKIRKAN!", "pt": "MANTER ESSES DOIS BASTARDOS N\u00c3O \u00c9 UMA OP\u00c7\u00c3O, E N\u00c3O MANT\u00ca-LOS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9!", "text": "KEEPING THESE TWO BASTARDS IS NO GOOD, BUT NOT KEEPING THEM IS ALSO NO GOOD!", "tr": "Bu iki velet ne kalsa olur ne gitse olur!"}, {"bbox": ["287", "1557", "559", "1728"], "fr": "YIHAI, AU LAC DU MIROIR, IL Y A DES DOCUMENTS M\u00c9DICAUX SP\u00c9CIAUX. JE PENSE QUE NOUS POURRIONS Y TROUVER UN MOYEN D\u0027AIDER LA JEUNE DEMOISELLE.", "id": "YI HAI, DI JINGHU ADA BEBERAPA DATA MEDIS KHUSUS, KURASA MUNGKIN BISA MENEMUKAN CARA UNTUK MEMBANTU NONA KECIL.", "pt": "YIHAI, H\u00c1 ALGUNS REGISTROS M\u00c9DICOS ESPECIAIS NO LAGO DO ESPELHO. ACHO QUE TALVEZ POSSAMOS ENCONTRAR UMA MANEIRA DE AJUDAR A JOVEM SENHORITA.", "text": "YI HAI, THERE ARE SOME SPECIAL MEDICAL RECORDS AT MIRROR LAKE. I THINK WE MIGHT FIND A WAY TO HELP THE YOUNG MISS.", "tr": "Yihai, Jinghu\u0027da baz\u0131 \u00f6zel t\u0131bbi kay\u0131tlar var, san\u0131r\u0131m Gen\u00e7 Han\u0131mefendi\u0027ye yard\u0131mc\u0131 olacak bir yol bulabiliriz."}, {"bbox": ["492", "2560", "695", "2726"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, LA M\u00c9THODE QUE VOUS AVEZ TROUV\u00c9E ?", "id": "INI CARA YANG KALIAN TEMUKAN?", "pt": "ESTE \u00c9 O M\u00c9TODO QUE VOC\u00caS ENCONTRARAM?", "text": "IS THIS THE METHOD YOU CAME UP WITH?", "tr": "B\u00fct\u00fcn bulabildi\u011finiz \u00e7\u00f6z\u00fcm bu mu?"}, {"bbox": ["176", "1422", "367", "1564"], "fr": "JE ME PR\u00c9PARE \u00c0 RETOURNER \u00c0 LA MER DE LA MORT, AU LAC DU MIROIR.", "id": "AKU BERENCANA KEMBALI KE LAUTAN KEMATIAN, KE JINGHU.", "pt": "ESTOU ME PREPARANDO PARA VOLTAR AO MAR DA MORTE, AO LAGO DO ESPELHO.", "text": "I\u0027M PREPARING TO RETURN TO THE SEA OF DEATH, TO MIRROR LAKE.", "tr": "\u00d6l\u00fcm Denizi\u0027ne, Jinghu\u0027ya geri d\u00f6nmeyi planl\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/4.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "65", "279", "343"], "fr": "SEIGNEUR QIAN SUI, EN TANT QUE M\u00c9DECINS, NOUS NE POUVONS QUE DIRE QUE NOUS FERONS DE NOTRE MIEUX, M\u00caME SI LE PATIENT EST NOTRE MA\u00ceTRE !", "id": "TUAN QIAN SUI, KAMI SEBAGAI TABIB HANYA BISA MENGATAKAN AKAN BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN, MESKIPUN PASIENNYA ADALAH TUAN!", "pt": "LORDE DE MIL ANOS, COMO M\u00c9DICOS, S\u00d3 PODEMOS DIZER QUE FAREMOS O NOSSO MELHOR, MESMO QUE O PACIENTE SEJA O MESTRE!", "text": "LORD REGENT, AS PHYSICIANS, WE CAN ONLY SAY WE\u0027LL DO OUR BEST, EVEN IF THE PATIENT IS OUR MASTER!", "tr": "Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lordum, biz hekim olarak ancak elimizden geleni yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yleyebiliriz, hasta efendimiz olsa bile!"}, {"bbox": ["514", "852", "734", "1098"], "fr": "DE PLUS, L\u0027UNE DES PRINCIPALES RAISONS POUR LESQUELLES LES FEMMES DONNENT NAISSANCE \u00c0 DES JUMEAUX EST L\u0027H\u00c9R\u00c9DIT\u00c9 FAMILIALE DU C\u00d4T\u00c9 MASCULIN.", "id": "LAGIPULA, SALAH SATU PENYEBAB UTAMA WANITA MELAHIRKAN ANAK KEMBAR ADALAH FAKTOR KETURUNAN DARI KELUARGA PRIA,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, UMA DAS PRINCIPAIS RAZ\u00d5ES PELAS QUAIS AS MULHERES D\u00c3O \u00c0 LUZ G\u00caMEOS \u00c9 A HERAN\u00c7A GEN\u00c9TICA DA FAM\u00cdLIA DO HOMEM,", "text": "MOREOVER, ONE OF THE MAIN REASONS A WOMAN HAS TWINS IS DUE TO THE MAN\u0027S FAMILY GENETICS.", "tr": "Ayr\u0131ca, bir kad\u0131n\u0131n ikiz do\u011furmas\u0131n\u0131n ba\u015fl\u0131ca nedenlerinden biri de erke\u011fin ailesinden gelen genetiktir."}, {"bbox": ["393", "1085", "648", "1262"], "fr": "SI JE ME SOUVIENS BIEN, VOTRE CLAN BAILI A VU NA\u00ceTRE BON NOMBRE DE JUMEAUX, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "JIKA AKU TIDAK SALAH INGAT, KELUARGA BAILI KALIAN TELAH MELAHIRKAN BANYAK ANAK KEMBAR, KAN!", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, SEU CL\u00c3 BAILI TEVE MUITOS G\u00caMEOS, CERTO!", "text": "IF I REMEMBER CORRECTLY, YOUR BAILI CLAN HAS PRODUCED QUITE A FEW TWINS!", "tr": "Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, sizin Baili klan\u0131n\u0131zda epey ikiz do\u011fmu\u015ftu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["36", "1422", "327", "1663"], "fr": "TOI ET BAILI LUO, BAILI SU\u0027ER ET BAILI LIAN\u0027ER, ET M\u00caME BAILI HEYUN AVAIT UN FR\u00c8RE JUMEAU MORT EN BAS \u00c2GE \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE !", "id": "KAU DAN BAILI LUO, BAILI SU\u0027ER DAN BAILI LIAN\u0027ER, BAHKAN BAILI HEYUN DULU JUGA MEMILIKI SAUDARA KEMBAR YANG MENINGGAL SAAT KECIL!", "pt": "VOC\u00ca E BAILI LUO, BAILI SU\u0027ER E BAILI LIAN\u0027ER, AT\u00c9 MESMO BAILI HEYUN TINHA UM IRM\u00c3O G\u00caMEO QUE MORREU PRECOCEMENTE!", "text": "Gudmerge.co YOU AND BAILI LUO, BAILI SU\u0027ER AND BAILI LIAN\u0027ER, EVEN BAILI HEYUN HAD A TWIN BROTHER WHO DIED YOUNG!", "tr": "Siz ve Baili Luo, Baili Su\u0027er ve Baili Lian\u0027er, hatta Baili Heyun\u0027un bile vaktiyle erken \u00f6len bir ikiz karde\u015fi vard\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/5.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "2568", "687", "2766"], "fr": "SORTEZ D\u0027ABORD, ET CONSULTEZ AU PLUS VITE LE VIEUX M\u00c9DECIN IMP\u00c9RIAL ET LE VIEUX D\u00c9MON.", "id": "KALIAN KELUAR DULU, SEGERA CARI TABIB KEPALA DAN SI IBLIS TUA ITU UNTUK BERDISKUSI.", "pt": "SAIAM PRIMEIRO. O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, ENCONTREM O VELHO M\u00c9DICO IMPERIAL E O VELHO DEM\u00d4NIO PARA DISCUTIR ISSO.", "text": "YOU CAN LEAVE NOW. QUICKLY DISCUSS THIS WITH THE OLD PHYSICIAN AND OLD DEVIL.", "tr": "Siz \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131n, bir an \u00f6nce Ya\u015fl\u0131 Ba\u015f Hekim ve Ya\u015fl\u0131 \u015eeytan Ba\u015f\u0131 ile g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["83", "2296", "327", "2463"], "fr": "SI QUELQUE CHOSE ARRIVAIT \u00c0 LA JEUNE DEMOISELLE... JE NE ME LE PARDONNERAIS JAMAIS.", "id": "JIKA TERJADI SESUATU PADA NONA KECIL... AKU JUGA TIDAK AKAN MEMAAFKAN DIRIKU SENDIRI.", "pt": "SE ALGO ACONTECER COM A JOVEM SENHORITA... EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ME PERDOAREI.", "text": "IF ANYTHING HAPPENS TO THE YOUNG MISS... I WON\u0027T FORGIVE MYSELF EITHER.", "tr": "E\u011fer Gen\u00e7 Han\u0131mefendi\u0027ye bir \u015fey olursa... Kendimi asla affetmem."}, {"bbox": ["61", "1075", "312", "1272"], "fr": "SEIGNEUR QIAN SUI, IL N\u0027Y A PAS ENCORE LIEU DE S\u0027INQUI\u00c9TER. IL RESTE ENCORE PLUSIEURS MOIS AVANT L\u0027ACCOUCHEMENT DE LA JEUNE DEMOISELLE.", "id": "TUAN QIAN SUI TIDAK PERLU KHAWATIR SEKARANG, MASIH ADA BEBERAPA BULAN LAGI SEBELUM NONA KECIL MELAHIRKAN.", "pt": "O LORDE DE MIL ANOS N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR AINDA, FALTAM V\u00c1RIOS MESES PARA O PARTO DA JOVEM SENHORITA.", "text": "LORD REGENT, THERE\u0027S NO NEED TO WORRY YET. THERE ARE STILL SEVERAL MONTHS UNTIL THE YOUNG MISS GIVES BIRTH.", "tr": "Bin Ya\u015f\u0131ndaki Lordum, \u015fimdilik endi\u015felenmenize gerek yok, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi\u0027nin do\u011fumuna daha birka\u00e7 ay var."}, {"bbox": ["169", "2016", "511", "2312"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, CROYEZ-NOUS, NOUS FERONS TOUT NOTRE POSSIBLE POUR PROT\u00c9GER LA JEUNE DEMOISELLE ET LES ENFANTS.", "id": "MOHON PERCAYALAH PADA KAMI, KAMI AKAN MELAKUKAN SEGALA KEKUATAN KAMI UNTUK MELINDUNGI NONA KECIL DAN ANAKNYA.", "pt": "POR FAVOR, ACREDITE QUE FAREMOS TUDO AO NOSSO ALCANCE PARA PROTEGER A JOVEM SENHORITA E OS BEB\u00caS.", "text": "NG PLEASE TRUST THAT m WE le WILL DO c EVERYTHING IN OUR POWER TO PROTECT THE YOUNG MISS AND THE CHILDREN.", "tr": "L\u00fctfen inan\u0131n, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi\u0027yi ve \u00e7ocuklar\u0131 korumak i\u00e7in elimizden gelen her \u015feyi yapaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["529", "40", "685", "151"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/6.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "807", "543", "971"], "fr": "NOUS DEVONS ENCORE NOUS D\u00c9P\u00caCHER DE MONTER \u00c0 LA MONTAGNE AUJOURD\u0027HUI POUR PARTICIPER AUX RITES ANCESTRAUX DE LA FAMILLE !", "id": "HARI INI KITA MASIH HARUS BERGEGAS NAIK GUNUNG UNTUK MENGIKUTI UPACARA LELUHUR KELUARGA!", "pt": "HOJE AINDA TEMOS QUE NOS APRESSAR PARA SUBIR A MONTANHA E PARTICIPAR DOS RITOS ANCESTRAIS DA FAM\u00cdLIA!", "text": "WE STILL HAVE TO HURRY UP THE MOUNTAIN TODAY TO ATTEND THE FAMILY SACRIFICE!", "tr": "Bug\u00fcn aile kurban t\u00f6renine kat\u0131lmak i\u00e7in da\u011fa yeti\u015fmemiz gerekiyor!"}, {"bbox": ["172", "1591", "417", "1785"], "fr": "TU ES BIEN RAPIDE, UNE DEMOISELLE DE BONNE FAMILLE QUI MARCHE D\u0027UN PAS SI D\u00c9CID\u00c9.", "id": "KAU INI CEPAT SEKALI, SEORANG WANITA BANGSAWAN BERJALAN DENGAN TEGAS DAN CEPAT.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 R\u00c1PIDA, UMA JOVEM DE BOA FAM\u00cdLIA ANDANDO DE FORMA T\u00c3O VIGOROSA.", "text": "YOU\u0027RE QUITE FAST. A LADY FROM A NOBLE FAMILY WALKING SO BRISKLY.", "tr": "Ne kadar da h\u0131zl\u0131s\u0131n, soylu bir gen\u00e7 han\u0131mefendiye g\u00f6re gayet kararl\u0131 y\u00fcr\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["326", "1786", "548", "1962"], "fr": "TR\u00c8S BELLE, N\u0027EST-CE PAS ? PAS \u00c9TONNANT QU\u0027ELLE NE TROUVE PAS DE MARI !", "id": "CANTIK SEKALI, BUKAN? PANTAS SAJA TIDAK ADA YANG MAU MENIKAHIMU!", "pt": "MUITO BONITO, N\u00c3O \u00c9? N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSIGA SE CASAR!", "text": "IS IT BECAUSE SHE\u0027S SO ATTRACTIVE? NO WONDER SHE CAN\u0027T GET MARRIED!", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, de\u011fil mi? Evde kalmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131!"}, {"bbox": ["244", "620", "443", "761"], "fr": "TROISI\u00c8ME S\u0152UR, PEUX-TU MARCHER UN PEU PLUS VITE ?", "id": "KAKAK KETIGA, BISAKAH KAU BERJALAN LEBIH CEPAT?", "pt": "TERCEIRA IRM\u00c3, PODE ANDAR UM POUCO MAIS R\u00c1PIDO?", "text": "THIRD SISTER, CAN YOU WALK FASTER?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Abla, biraz daha h\u0131zl\u0131 y\u00fcr\u00fcyebilir misin?"}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/7.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1546", "742", "1717"], "fr": "CETTE GARCE DE XILIANG SHUANG, DEPUIS SON DIVORCE, GRANDE S\u0152UR LUI A PERMIS DE REVENIR VIVRE AU MANOIR DU DUC.", "id": "XI LIANGSHUANG SI JALANG INI, SEJAK BERCERAI, KAKAK PERTAMA MENGIZINKANNYA PINDAH KEMBALI KE KEDIAMAN ADIPATI.", "pt": "XI LIANGSHUANG, AQUELA VADIA, DESDE O DIV\u00d3RCIO, A IRM\u00c3 MAIS VELHA PERMITIU QUE ELA VOLTASSE A MORAR NA MANS\u00c3O DO DUQUE.", "text": "THAT BITCH XILIANG SHUANG, EVER SINCE THE DIVORCE, THE ELDEST SISTER ALLOWED HER TO MOVE BACK INTO THE DUKE\u0027S MANSION.", "tr": "Xi Liangshuang, o s\u00fcrt\u00fck, bo\u015fand\u0131ktan sonra B\u00fcy\u00fck Abla onun D\u00fck Kona\u011f\u0131\u0027na geri ta\u015f\u0131nmas\u0131na izin verdi."}, {"bbox": ["153", "48", "399", "229"], "fr": "OH, NON, C\u0027EST PLUT\u00d4T QUE TON FIANC\u00c9 EST MORT D\u0027UNE MALADIE SOUDAINE, PAS QUE TU NE VEUILLES PAS TE MARIER !", "id": "OH, TIDAK, TUNANGANMU MENINGGAL KARENA SAKIT MENDADAK, BUKAN KARENA KAU TIDAK MAU MENIKAH!", "pt": "AH, N\u00c3O, ESPERA, SEU NOIVO MORREU DE UMA DOEN\u00c7A S\u00daBITA, N\u00c3O \u00c9 QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUISESSE CASAR!", "text": "OH, THAT\u0027S RIGHT, YOUR FIANC\u00c9 DIED OF A SUDDEN ILLNESS, IT\u0027S NOT THAT YOU DIDN\u0027T MARRY!", "tr": "Ah, hay\u0131r, ni\u015fanl\u0131n ani bir hastal\u0131ktan \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc, sen evlenmek istemiyor de\u011fildin ki!"}, {"bbox": ["271", "1001", "485", "1183"], "fr": "SI TU N\u0027AVAIS PAS FAIT TA PR\u00c9TENTIEUSE EN INSISTANT POUR PRENDRE LE VIEUX CARROSSE DE GAZE VIOLETTE ET D\u0027OSSATURE DE JADE DE LA DEUXI\u00c8ME MADAME JUSQU\u0027\u00c0 CE QU\u0027IL SE BRISE,", "id": "KALAU BUKAN KARENA KAU YANG SOK MANJA INGIN NAIK KERETA KUDA TUA MILIK NYONYA KEDUA YANG TERBUAT DARI SUTRA UNGU DAN TULANG GIOK SAMPAI RUSAK.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca INSISTIR AFETADAMENTE EM USAR AQUELA VELHA CARRUAGEM DE GAZE P\u00daRPURA E OSSO DE JADE DA SEGUNDA MADAME AT\u00c9 ELA QUEBRAR,", "text": "IF YOU HADN\u0027T INSISTED ON TAKING THE SECOND MADAM\u0027S OLD PURPLE JADE CARRIAGE", "tr": "E\u011fer sen \u0130kinci Han\u0131m\u0027\u0131n o eski, mor t\u00fcll\u00fc, ye\u015fim kemikli arabas\u0131na binmekte bu kadar nazlanmasayd\u0131n, araba bozulmazd\u0131."}, {"bbox": ["152", "3329", "365", "3537"], "fr": "C\u0027EST VOTRE PREMI\u00c8RE PARTICIPATION AUX RITES ANCESTRAUX, ET VOIL\u00c0 LE SCANDALE QUE VOUS PROVOQUEZ,", "id": "INI PERTAMA KALINYA KALIAN MENGIKUTI UPACARA LELUHUR, SUDAH MEMBUAT KEKACAUAN SEPERTI INI,", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ DE VOC\u00caS NOS RITOS ANCESTRAIS DA FAM\u00cdLIA, E J\u00c1 FAZEM ESTA BAGUN\u00c7A,", "text": "THIS IS YOUR FIRST TIME ATTENDING THE FAMILY SACRIFICE, AND YOU\u0027VE MADE SUCH A MESS.", "tr": "Bu sizin ilk aile kurban t\u00f6reniniz ve \u015fimdiden b\u00f6yle bir rezalet \u00e7\u0131kard\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["498", "1124", "713", "1263"], "fr": "AU POINT QUE LE CARROSSE SE BRISE EN CHEMIN, NOUS FOR\u00c7ANT \u00c0 MARCHER ET \u00c0 NOUS FATIGUER !", "id": "SAMPAI-SAMPAI KERETA KUDA RUSAK DI TENGAH JALAN, MEMBUAT KITA HARUS BERJALAN KAKI!", "pt": "A CARRUAGEM QUEBROU NO MEIO DO CAMINHO, E AGORA TEMOS QUE ANDAR CANSADAS!", "text": "CAUSING THE CARRIAGE TO BREAK DOWN MIDWAY, FORCING US TO WALK!", "tr": "Yolda araban\u0131n bozulmas\u0131na ne demeli, yorulduk da y\u00fcr\u00fcmek zorunda kald\u0131k!"}, {"bbox": ["377", "3511", "601", "3682"], "fr": "EN QUOI POUVEZ-VOUS VOUS COMPARER \u00c0 XIAN\u0027ER ET DAN\u0027ER !", "id": "KALIAN SAMA SEKALI TIDAK BISA DIBANDINGKAN DENGAN XIAN\u0027ER DAN DAN\u0027ER!", "pt": "COMO VOC\u00caS PODEM SE COMPARAR A XIAN\u0027ER E DAN\u0027ER!", "text": "HOW CAN YOU TWO COMPARE TO XIAN\u0027ER AND DAN\u0027ER!", "tr": "Sizler Xian\u0027er ve Dan\u0027er ile nas\u0131l k\u0131yaslanabilirsiniz ki!"}, {"bbox": ["386", "1727", "577", "1889"], "fr": "ELLE UTILISE SON TITRE DE PRINCESSE POUR M\u0027\u00c9CRASER CHAQUE JOUR !", "id": "DIA SETIAP HARI MENGGUNAKAN GELAR PUTRI DAERAHNYA UNTUK MENINDASKU!", "pt": "ELA USA SEU T\u00cdTULO DE PRINCESA PARA ME OPRIMIR TODOS OS DIAS!", "text": "SHE JUST USES THE TITLE OF COUNTY PRINCESS TO OPPRESS ME EVERY DAY!", "tr": "Her g\u00fcn Prenses unvan\u0131n\u0131 kullanarak beni eziyor!"}, {"bbox": ["504", "2290", "760", "2423"], "fr": "MAINTENANT C\u0027EST PARFAIT, \u00c0 PEINE REVENUE, ELLE VEUT ME DOMINER EN TOUT !", "id": "SEKARANG BAGUS SEKALI, BEGITU DIA KEMBALI, DIA SELALU INGIN MENGALAHKANKU DALAM SEGALA HAL!", "pt": "AGORA, DESDE QUE ELA VOLTOU, QUER ME SUPERAR EM TUDO!", "text": "NOW THAT SHE\u0027S BACK, SHE WANTS TO BE ABOVE ME IN EVERYTHING!", "tr": "\u015eimdi ne g\u00fczel, o d\u00f6ner d\u00f6nmez her konuda beni ezmeye ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["380", "2141", "572", "2306"], "fr": "AVANT SON RETOUR, C\u0027\u00c9TAIT MOI QUI G\u00c9RAIS LE MANOIR DU DUC... MAINTENANT...", "id": "PADAHAL SEBELUM DIA KEMBALI, KEDIAMAN ADIPATI SELALU AKU YANG MENGURUS... SEKARANG MALAH...", "pt": "ANTES DELA VOLTAR, ERA EU QUEM ADMINISTRAVA A MANS\u00c3O DO DUQUE... AGORA...", "text": "BEFORE SHE CAME BACK, I WAS THE ONE MANAGING THE DUKE\u0027S MANSION... BUT NOW...", "tr": "O d\u00f6nmeden \u00f6nce D\u00fck Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131 hep ben y\u00f6netirdim... \u015eimdi ise..."}, {"bbox": ["149", "2494", "406", "2657"], "fr": "ASSEZ ! EN PUBLIC, QUELLE IND\u00c9CENCE !", "id": "CUKUP! DI DEPAN UMUM SEPERTI INI, TIDAK SOPAN SAMA SEKALI!", "pt": "CHEGA! EM P\u00daBLICO, QUE COMPORTAMENTO \u00c9 ESSE!", "text": "IN PUBLIC, WHAT A DISGRACE!", "tr": "Yeter! Herkesin i\u00e7inde bu ne rezalet!"}, {"bbox": ["537", "353", "680", "448"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT !", "id": "APA KATAMU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "Ne dedin sen!"}, {"bbox": ["41", "1943", "325", "2142"], "fr": "J\u0027AI P\u00c9NIBLEMENT ATTENDU QUE MADAME HAN ET LES S\u0152URS XILIANG MEURENT, ET LES QUELQUES CONCUBINES AVAIENT \u00c9GALEMENT TOUTES DISPARU.", "id": "SUSAH PAYAH BERTAHAN SAMPAI KELUARGA HAN DAN KAKAK BERADIK XI LIANGXIAN MATI, BEBERAPA SELIR JUGA SEMUANYA KEHILANGAN KEDAMAIAN.", "pt": "FINALMENTE SUPORTEI AT\u00c9 QUE A SENHORA HAN E AS IRM\u00c3S XI LIANG XIAN MORRESSEM, MAS AS POUCAS CONCUBINAS RESTANTES TAMB\u00c9M N\u00c3O T\u00caM PAZ.", "text": "AFTER FINALLY WAITING FOR HAN AND THE XILIANG SISTERS TO DIE, AND ALL THE CONCUBINES GONE,", "tr": "Zar zor Han ailesinden kad\u0131n ve Xi Liangxian karde\u015fler \u00f6lene kadar dayand\u0131m, cariyelerin hepsi de yok oldu."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/8.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "878", "706", "1053"], "fr": "POURQUOI NOTRE FAMILLE XILIANG LAISSERAIT-ELLE CES DEUX FILLES ILL\u00c9GITIMES PARTICIPER AUX RITES ANCESTRAUX ?", "id": "KENAPA KELUARGA XI LIANG KITA HARUS MEMBIARKAN KEDUA ANAK PEREMPUAN DARI SELIR INI MENGIKUTI UPACARA LELUHUR?", "pt": "POR QUE NOSSA FAM\u00cdLIA XI LIANG PERMITIRIA QUE ESTAS DUAS FILHAS DE CONCUBINAS PARTICIPASSEM DOS RITOS ANCESTRAIS?", "text": "WHY WOULD OUR XILIANG FAMILY LET THESE TWO BASTARD DAUGHTERS ATTEND THE FAMILY SACRIFICE?", "tr": "Benim Xi Liang ailem bu iki cariye k\u0131z\u0131n\u0131n aile kurban t\u00f6renine kat\u0131lmas\u0131na nas\u0131l izin verir?"}, {"bbox": ["127", "99", "314", "251"], "fr": "SI XIAN\u0027ER ET DAN\u0027ER N\u0027\u00c9TAIENT PLUS L\u00c0...", "id": "KALAU BUKAN KARENA XIAN\u0027ER DAN DAN\u0027ER SUDAH TIDAK ADA.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR XIAN\u0027ER E DAN\u0027ER N\u00c3O ESTAREM MAIS AQUI.", "text": "IF ONLY XIAN\u0027ER AND DAN\u0027ER WERE STILL HERE...", "tr": "E\u011fer Xian\u0027er ve Dan\u0027er hayatta olmasayd\u0131..."}, {"bbox": ["156", "1137", "385", "1309"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, ON NE PEUT PAS DIRE \u00c7A...", "id": "KAKAK PERTAMA, TIDAK BISA BICARA SEPERTI ITU...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca N\u00c3O PODE FALAR ASSIM...", "text": "BIG BROTHER, YOU CAN\u0027T SAY THAT...", "tr": "B\u00fcy\u00fck Karde\u015f, b\u00f6yle konu\u015fmamal\u0131s\u0131n..."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/9.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1579", "551", "1749"], "fr": "QUOI ? SERAIT-ELLE DEVENUE FOLLE ? C\u0027EST UNE FEMME ENCEINTE, COMMENT POURRAIT-CE \u00caTRE GRANDE S\u0152UR...", "id": "APA? APAKAH DIA GILA? ITU KAN WANITA HAMIL, BAGAIMANA MUNGKIN ITU KAKAK PERTAMA...", "pt": "O QU\u00ca? SER\u00c1 QUE ENLOUQUECEU? AQUELA \u00c9 UMA MULHER GR\u00c1VIDA, COMO PODERIA SER A IRM\u00c3 MAIS VELHA...", "text": "WHAT? IS SHE CRAZY? THAT\u0027S A PREGNANT WOMAN, HOW COULD IT BE THE ELDEST SISTER...", "tr": "Ne? Delirdin mi? O hamile bir kad\u0131n, nas\u0131l B\u00fcy\u00fck Abla olabilir ki..."}, {"bbox": ["215", "3551", "435", "3713"], "fr": "NON, EN REGARDANT BIEN... ELLE RESSEMBLE EFFECTIVEMENT UN PEU \u00c0 GRANDE S\u0152UR...", "id": "TIDAK, INI TERLIHAT... MEMANG AGAK MIRIP KAKAK PERTAMA...", "pt": "N\u00c3O, ESPERE, OLHANDO BEM... REALMENTE PARECE UM POUCO COM A IRM\u00c3 MAIS VELHA...", "text": "NO, THIS LOOKS... IT REALLY DOES RESEMBLE THE ELDEST SISTER...", "tr": "Hay\u0131r, bu bak\u0131nca... ger\u00e7ekten de biraz B\u00fcy\u00fck Abla\u0027ya benziyor..."}, {"bbox": ["385", "391", "584", "615"], "fr": "GRAN... GRANDE S\u0152UR !", "id": "KA... KAKAK PERTAMA!", "pt": "I-IRM\u00c3... IRM\u00c3 MAIS VELHA!", "text": "B-BIG SISTER!", "tr": "B\u00fc-B\u00fcy\u00fck... B\u00fcy\u00fck Abla!"}, {"bbox": ["101", "1464", "302", "1596"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES DE MANI\u00c8RE AUSSI INCOH\u00c9RENTE ? SE POURRAIT-IL...", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN TIDAK JELAS BEGINI? APA...", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DE FORMA T\u00c3O INCOERENTE? SER\u00c1...", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, BABBLING NONSENSE?", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun b\u00f6yle tutars\u0131zca? Yoksa..."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/10.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "949", "591", "1125"], "fr": "MA\u00ceTRE CRAIGNAIT QUE LE BRUIT NE VOUS D\u00c9RANGE, ALORS IL A FAIT R\u00c9SERVER TR\u00c8S T\u00d4T LE RESTAURANT LE PLUS R\u00c9PUT\u00c9 DES ENVIRONS.", "id": "TUAN KHAWATIR TERLALU BERISIK MENGGANGGUMU, JADI SUDAH MEMESAN SELURUH RESTORAN PALING TERKENAL DI SEKITAR SINI SEJAK AWAL.", "pt": "O MESTRE TEMIA QUE FOSSE MUITO BARULHENTO E A INCOMODASSE, ENT\u00c3O ORDENOU CEDO QUE RESERVASSEM O RESTAURANTE MAIS FAMOSO DAQUI POR PERTO.", "text": "THE MASTER WAS AFRAID IT WOULD BE TOO NOISY FOR YOU, SO HE BOOKED THE MOST FAMOUS RESTAURANT NEARBY.", "tr": "Efendi, \u00e7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc olup sizi rahats\u0131z edece\u011fimizden korktu\u011fu i\u00e7in erkenden buradaki en me\u015fhur lokantay\u0131 ay\u0131rtt\u0131."}, {"bbox": ["450", "401", "669", "585"], "fr": "MAIS LE NEUVI\u00c8ME SEIGNEUR EST UN EUNUQUE ! COMMENT GRANDE S\u0152UR POURRAIT-ELLE \u00caTRE ENCEINTE ?", "id": "TAPI TUAN QIAN SUI ITU KASIM! BAGAIMANA MUNGKIN KAKAK PERTAMA HAMIL?", "pt": "MAS O LORDE DE NOVE MIL ANOS \u00c9 UM EUNUCO! COMO A IRM\u00c3 MAIS VELHA PODERIA ESTAR GR\u00c1VIDA?", "text": "BUT THE NINTH THOUSAND YEARS IS A EUNUCH! HOW COULD THE ELDEST SISTER BE PREGNANT?", "tr": "Ama Dokuz Bin Ya\u015f\u0131ndaki bir had\u0131m! B\u00fcy\u00fck Abla nas\u0131l hamile olabilir?"}, {"bbox": ["558", "1669", "739", "1816"], "fr": "LE MA\u00ceTRE SE SOUCIE VRAIMENT BEAUCOUP DE VOUS...", "id": "TUAN BENAR-BENAR MENYAYANGIMU...", "pt": "O MESTRE REALMENTE SE PREOCUPA MUITO COM VOC\u00ca...", "text": "THE MASTER REALLY CARES FOR YOU...", "tr": "Efendi size ger\u00e7ekten \u00e7ok d\u00fc\u015fk\u00fcn..."}, {"bbox": ["134", "792", "330", "951"], "fr": "MADEMOISELLE DOIT \u00caTRE FATIGU\u00c9E D\u0027AVOIR MARCH\u00c9 AUJOURD\u0027HUI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "NONA PASTI LELAH BERJALAN HARI INI, KAN?", "pt": "A SENHORITA DEVE ESTAR CANSADA DE ANDAR HOJE, CERTO?", "text": "MISS, ARE YOU TIRED FROM WALKING TODAY?", "tr": "Han\u0131mefendi, bug\u00fcn y\u00fcr\u00fcmekten yoruldunuz mu?"}, {"bbox": ["111", "3615", "799", "3749"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/11.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "4036", "352", "4219"], "fr": "TOI... TON VENTRE... SI LE NEUVI\u00c8ME SEIGNEUR L\u0027APPRENAIT...", "id": "KAU... PERUTMU INI... KALAU TUAN QIAN SUI TAHU...", "pt": "VOC\u00ca... ESSA SUA BARRIGA... SE O LORDE DE NOVE MIL ANOS DESCOBRIR...", "text": "YOU... YOUR BELLY... IF THE NINTH THOUSAND YEARS FINDS OUT...", "tr": "Sen... senin bu karn\u0131n... e\u011fer Dokuz Bin Ya\u015f\u0131ndaki \u00f6\u011frenirse..."}, {"bbox": ["344", "3120", "602", "3312"], "fr": "TU SAIS BIEN QUE NOUS SOMMES EN PUBLIC ! TU ES SANS VERGOGNE, MAIS TIENS-TU SI PEU \u00c0 TA VIE ?!", "id": "KAU JUGA TAHU INI DI DEPAN UMUM! KAU MEMANG TIDAK TAHU MALU, APAKAH KAU BAHKAN TIDAK MENGHARGAI NYAWAMU LAGI?!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE QUE ESTAMOS EM P\u00daBLICO! VOC\u00ca \u00c9 UMA SEM-VERGONHA, POR ACASO N\u00c3O SE IMPORTA NEM COM A PR\u00d3PRIA VIDA?!", "text": "YOU KNOW THIS IS IN PUBLIC! YOU MAY BE SHAMELESS, BUT DO YOU WANT TO LOSE YOUR LIFE TOO!", "tr": "Herkesin i\u00e7inde oldu\u011fumuzu sen de biliyorsun! Utanmaz\u0131n tekisin, yoksa can\u0131n\u0131 da m\u0131 hi\u00e7e say\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["483", "4276", "694", "4484"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, C\u0027EST VRAIMENT TOI ! QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE...", "id": "KAKAK PERTAMA, BENARKAH INI KAU! ADA APA INI...", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, \u00c9 VOC\u00ca MESMA! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO...", "text": "ELDEST SISTER, IT\u0027S REALLY YOU! WHAT\u0027S GOING ON...", "tr": "B\u00fcy\u00fck Abla, ger\u00e7ekten sen misin! Bu da neyin nesi..."}, {"bbox": ["181", "2001", "451", "2212"], "fr": "AS-TU ASSEZ REGARD\u00c9 ? XILIANG JING, ES-TU FOLLE ? EN PUBLIC, QU\u0027EST-CE QUE TU ESSAIES DE FAIRE !", "id": "SUDAH PUAS MELIHAT? XI LIANGJING, APAKAH KAU GILA? DI DEPAN UMUM SEPERTI INI, APA YANG MAU KAU LAKUKAN!", "pt": "J\u00c1 OLHOU O SUFICIENTE? XI LIANGJING, VOC\u00ca ENLOUQUECEU? EM P\u00daBLICO, O QUE PENSA QUE EST\u00c1 FAZENDO!", "text": "HAVE YOU SEEN ENOUGH? XILIANG JING, ARE YOU CRAZY? WHAT ARE YOU DOING IN PUBLIC!", "tr": "Yeterince bakt\u0131n m\u0131? Xi Liangjing, sen delirdin mi, herkesin i\u00e7inde ne yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["626", "821", "747", "937"], "fr": "L\u00c2CHEZ MADAME !", "id": "LEPASKAN NYONYA!", "pt": "SOLTE A SENHORA!", "text": "LET GO OF MADAM!", "tr": "B\u0131rak\u0131n Han\u0131mefendiyi!"}, {"bbox": ["177", "186", "364", "398"], "fr": "C\u0027EST BIEN TOI !", "id": "TERNYATA MEMANG KAU!", "pt": "REALMENTE \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "IT REALLY IS YOU!", "tr": "Ger\u00e7ekten de senmi\u015fsin!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/12.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "119", "371", "308"], "fr": "BON, ARR\u00caTEZ DE FAIRE UNE SC\u00c8NE. ENTRONS DANS LE RESTAURANT, METTONS LES CHOSES AU CLAIR.", "id": "SUDAH, KALIAN SEMUA JANGAN BERDEBAT LAGI. MASUK KE RESTORAN SAJA, KITA BICARAKAN BAIK-BAIK.", "pt": "CHEGA, PAREM COM ISSO. VAMOS ENTRAR NO RESTAURANTE E ESCLARECER AS COISAS.", "text": "ALRIGHT, STOP STARING. LET\u0027S GO INTO THE RESTAURANT AND TALK THINGS OVER.", "tr": "Tamam, hepiniz tart\u0131\u015fmay\u0131 kesin. Lokantaya girelim de her \u015feyi a\u00e7\u0131k\u00e7a konu\u015fal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/13.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "320", "611", "722"], "fr": "LA FAMILLE MATERNELLE DE MO\u0027ER FAIT UNE APPARITION ATTENDUE DEPUIS LONGTEMPS. CETTE FOIS, ILS VONT ENCORE SEMER UN PEU LE TROUBLE. APR\u00c8S CETTE R\u00c9CENTE PARTIE DE L\u0027INTRIGUE, ILS AURONT UN GRAND MOMENT, PUIS ILS N\u0027AURONT PLUS BEAUCOUP DE SC\u00c8NES. \u00c0 PROPOS, QUELQU\u0027UN SE SOUVIENT-IL ENCORE DES NOMS DE XILIANG XIAN ET XILIANG DAN ?", "id": "KELUARGA MO\u0027ER YANG SUDAH LAMA TIDAK MUNCUL, KALI INI AKAN MEMBUAT KEKACAUAN LAGI. SETELAH ADEGAN BARU-BARU INI SELESAI, AKAN ADA KEHEBOHAN BESAR, SETELAH ITU TIDAK BANYAK ADEGAN MEREKA LAGI. NGOMONG-NGOMONG, APAKAH MASIH ADA YANG INGAT NAMA XI LIANGXIAN DAN XI LIANGDAN?", "pt": "A FAM\u00cdLIA MATERNA DE MO\u0027ER REAPARECE DEPOIS DE MUITO TEMPO, CAUSANDO MAIS CONFUS\u00c3O DESTA VEZ. DEPOIS QUE SUAS CENAS RECENTES TERMINAREM E AP\u00d3S MAIS UMA GRANDE REVIRAVOLTA, ELES N\u00c3O TER\u00c3O MUITAS CENAS MAIS TARDE. A PROP\u00d3SITO, ALGU\u00c9M AINDA SE LEMBRA DOS NOMES XI LIANGXIAN E XI LIANGDAN?", "text": "MO\u0027ER\u0027S FAMILY IS MAKING A RARE APPEARANCE. THEY\u0027LL STIR UP SOME TROUBLE, THEN AFTER THE NEXT BIG EVENT, THEY WON\u0027T HAVE MUCH SCREEN TIME. BY THE WAY, DOES ANYONE REMEMBER THE NAMES XILIANG XIAN AND XILIANG DAN?", "tr": "Mo\u0027er\u0027in anne taraf\u0131 ailesi uzun bir aradan sonra ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor, bu sefer biraz daha ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131racaklar. Son sahneleri bittikten ve b\u00fcy\u00fck bir olaydan sonra pek rolleri kalmayacak. Bu arada, Xi Liangxian ve Xi Liangdan isimlerini hat\u0131rlayan var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/14.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "424", "751", "815"], "fr": "SI VOUS \u00caTES D\u0027ACCORD, DONNEZ-NOUS DES TICKETS MENSUELS !", "id": "JIKA SETUJU, BERIKAN TIKET BULANAN DONG~", "pt": "SE CONCORDA, D\u00ca ALGUNS VOTOS MENSAIS~", "text": "IF YOU AGREE, PLEASE GIVE SOME MONTHLY VOTES.", "tr": "Kat\u0131l\u0131yorsan\u0131z, l\u00fctfen ayl\u0131k bilet verin!"}, {"bbox": ["10", "779", "761", "1500"], "fr": "GROUPE D\u0027\u00c9CHANGE BEI 1 : 683270749 (COMPLET)\nGROUPE D\u0027\u00c9CHANGE Q BEI 2 : 881148472\nSOUS-GROUPE D\u0027\u00c9CHANGE BEIBEI : 882783942 (COMPLET)\nGROUPE D\u0027\u00c9CHANGE QQ BEI 4 : 410125801\nWEIBO : GUAIXIAOSHOU COMICS", "id": "GRUP DISKUSI Q BEI 1: 683270749 (PENUH)\nGRUP DISKUSI Q BEI 2: 881L48472\nGRUP DISKUSI ANAK BEIBEI: 882783942 (PENUH)\nGRUP DISKUSI Q BEI 4: 4L0125801\nWEIBO: GUAI XIAO SHOU MANHUA", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O 1: 683270749 (LOTADO)\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O QBEI 2: 881448472\nSUBGRUPO DE DISCUSS\u00c3O BEIBEI: 882783942 (LOTADO)\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O QBEI 4: 440125801\nWEIBO: GUAI XIAO SHOU MANHUA", "text": "...", "tr": "Q BEI \u0130LET\u0130\u015e\u0130M GRUBU 1: 683270749 (DOLU)\nQ BEI \u0130LET\u0130\u015e\u0130M GRUBU 2: 881L48472\nBEIBEI \u0130LET\u0130\u015e\u0130M ALT GRUBU: 882783942 (DOLU)\nQ BEI \u0130LET\u0130\u015e\u0130M GRUBU 4: 4L0125801\nWEIBO: GUAI XIAOSHOU MANHUA"}, {"bbox": ["93", "15", "182", "391"], "fr": "LE PLUS EXTRAVAGANT DU MONDE EST ICI !", "id": "SI PALING MENGGODA/HEBOH SEDUNIA ADA DI SINI!", "pt": "O MAIS SAFADO DO MUNDO EST\u00c1 AQUI.", "text": "THE NUMBER ONE FLIRT IN THE WORLD IS HERE!", "tr": "D\u00dcNYANIN EN HAVALISI BURADA!"}], "width": 800}, {"height": 11, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-eunuch-s-consort-rules-the-world/420/15.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua