This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 47
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/0.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1822", "692", "2171"], "fr": "Artiste principal : Han Yangdao\nSc\u00e9nariste : Bu San\n\u00c9diteur : Xigua Jun\nRemerciements sp\u00e9ciaux : Liang Yue", "id": "Pengarah Gambar: Han Yangdao\nPenulis Skenario: Bu San\nEditor: Xigua Jun\nUcapan Terima Kasih Khusus: Liang Yue", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: HAN YANGDAO ROTEIRISTA: BU SAN EDITOR: XIGUA JUN AGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "ARTIST: HAN YANG DAO SCRIPTWRITER: BU SAN EDITOR: XI GUA JUN SPECIAL THANKS TO: LIANG YUE", "tr": "L\u0130DER \u00c7\u0130ZER: HAN YANGDAO\nSENAR\u0130ST: BU SAN\nED\u0130T\u00d6R: XIGUA JUN\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: LIANG YUE"}, {"bbox": ["241", "6", "820", "74"], "fr": "Regardez, le plus rapide et le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "946", "720", "1009"], "fr": "Enfin l\u00e0, quand pourra-t-on go\u00fbter ?", "id": "Akhirnya datang juga, kapan bisa mencicipinya?", "pt": "FINALMENTE CHEGOU, QUANDO PODEREMOS EXPERIMENTAR?", "text": "IT\u0027S FINALLY HERE. WHEN CAN WE GET A SNEAK PEEK?", "tr": "N\u0130HAYET GELD\u0130, NE ZAMAN TADINA BAKAB\u0130LECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["307", "1208", "739", "1285"], "fr": "Si tu veux le voir**, il y a plein de moyens.", "id": "Kalau mau lihat dia **, ada banyak cara.", "pt": "QUER V\u00ca-LO? H\u00c1 MUITAS MANEIRAS.", "text": "THERE ARE PLENTY OF WAYS TO SEE HIM **.", "tr": "ONU G\u00d6RMEK \u0130STERSEN, B\u0130R S\u00dcR\u00dc YOL VARDIR."}, {"bbox": ["313", "1065", "717", "1161"], "fr": "La famille Jiang compte sur cette \u00e9mission pour se faire une place, il faudra s\u00fbrement attendre qu\u0027elle ait fait ses preuves.", "id": "Keluarga Jiang berencana menggunakan acara ini untuk membuka situasi, sepertinya harus menunggu sampai dimanfaatkan sepenuhnya.", "pt": "A FAM\u00cdLIA JIANG PRETENDE USAR ESTE PROGRAMA PARA ABRIR CAMINHO, PROVAVELMENTE TER\u00c3O QUE ESPERAR AT\u00c9 QUE SEJA TOTALMENTE UTILIZADO.", "text": "THE JIANG FAMILY IS PLANNING TO USE THIS SHOW TO BREAK INTO THE MARKET. I GUESS WE\u0027LL HAVE TO WAIT UNTIL IT\u0027S SERVED ITS PURPOSE.", "tr": "JIANG A\u0130LES\u0130 BU PROGRAMLA P\u0130YASAYI A\u00c7MAYI PLANLIYOR, SANIRIM HER \u015eEY\u0130N SON DAMLASINA KADAR KULLANILMASINI BEKLEMEK GEREKECEK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1053", "693", "1114"], "fr": "Extraction des informations faciales en cours.", "id": "Sedang mengekstrak informasi wajah.", "pt": "EXTRAINDO INFORMA\u00c7\u00d5ES FACIAIS.", "text": "EXTRACTING FACIAL INFORMATION...", "tr": "Y\u00dcZ B\u0130LG\u0130LER\u0130 \u00c7IKARILIYOR..."}, {"bbox": ["481", "555", "894", "709"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "111", "745", "226"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas l\u0027air mal ?", "id": "Kelihatannya tidak buruk?", "pt": "PARECE BOM?", "text": "LOOKS PRETTY GOOD?", "tr": "Fena g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor?"}, {"bbox": ["388", "305", "693", "394"], "fr": "\u00c7a devient int\u00e9ressant.", "id": "Mulai menarik.", "pt": "FICOU INTERESSANTE.", "text": "THIS IS GETTING INTERESTING.", "tr": "\u0130\u015eLER B\u0130RAZ \u0130LG\u0130N\u00c7LE\u015eT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "154", "754", "285"], "fr": "Essayons l\u0027effet en duo.", "id": "Coba efek untuk dua orang.", "pt": "VAMOS TENTAR O EFEITO PARA DUAS PESSOAS.", "text": "LET\u0027S TRY IT WITH TWO PEOPLE.", "tr": "\u0130K\u0130L\u0130 ETK\u0130Y\u0130 B\u0130R DENEYEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "325", "552", "493"], "fr": "Si on essayait aussi avec le jeune ma\u00eetre de la famille Jiang, ce serait int\u00e9ressant.", "id": "Kalau tuan muda kecil keluarga Jiang juga mencobanya, pasti akan menarik.", "pt": "SE TESTARMOS COM O JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA JIANG TAMB\u00c9M, SERIA INTERESSANTE.", "text": "IT WOULD BE INTERESTING TO TRY IT WITH THE JIANG FAMILY\u0027S YOUNG MASTER TOO.", "tr": "E\u011eER JIANG A\u0130LES\u0130N\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130N\u0130 DE DENESEK, \u0130\u015eTE O ZAMAN \u0130LG\u0130N\u00c7 OLURDU."}, {"bbox": ["357", "1191", "612", "1384"], "fr": "Alors tu ferais mieux de r\u00e9gler la confidentialit\u00e9 du syst\u00e8me au niveau le plus \u00e9lev\u00e9,", "id": "Kalau begitu, sebaiknya kamu menjaga kerahasiaan sistem di tingkat tertinggi,", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR VOC\u00ca CONFIGURAR A SEGURAN\u00c7A DO SISTEMA PARA O N\u00cdVEL MAIS ALTO,", "text": "THEN YOU\u0027D BETTER KEEP THE SYSTEM\u0027S SECURITY AT THE HIGHEST LEVEL.", "tr": "O HALDE S\u0130STEM G\u0130ZL\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 EN \u00dcST D\u00dcZEYE \u00c7IKARSAN \u0130Y\u0130 OLUR,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1036", "549", "1263"], "fr": "sinon, s\u0027il le d\u00e9couvre, il ne te laissera certainement pas t\u0027en tirer aussi facilement que la nuit derni\u00e8re.", "id": "jika tidak, begitu dia tahu, dia pasti tidak akan melepaskanmu semudah tadi malam.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SE ELE DESCOBRIR, CERTAMENTE N\u00c3O VAI TE PERDOAR T\u00c3O FACILMENTE QUANTO ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "OTHERWISE, ONCE HE FINDS OUT, HE WON\u0027T LET YOU OFF AS EASILY AS HE DID LAST NIGHT.", "tr": "YOKSA BUNU \u00d6\u011eREN\u0130RSE, KES\u0130NL\u0130KLE D\u00dcN GECEK\u0130 KADAR KOLAY BIRAKMAZ SEN\u0130."}, {"bbox": ["491", "0", "895", "104"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["493", "1416", "658", "1498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "334", "517", "522"], "fr": "Tant pis, voyons d\u0027abord comment ils se d\u00e9brouillent.", "id": "Lupakan saja, lihat mereka berdua dulu.", "pt": "ESQUE\u00c7A, VAMOS VER COMO ELES SE VIRAM POR ENQUANTO.", "text": "FORGET IT, LET\u0027S JUST WATCH THESE TWO FOR NOW.", "tr": "BO\u015e VER, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONLARIN B\u0130RL\u0130KTE \u0130DARE ETMES\u0130N\u0130 \u0130ZLEYEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/12.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1094", "511", "1250"], "fr": "Ne mange pas de banane au-dessus de ma t\u00eate !", "id": "Jangan makan pisang di atas kepalaku\u2014", "pt": "N\u00c3O COMA BANANAS EM CIMA DA MINHA CABE\u00c7A\u2014", "text": "DON\u0027T EAT BANANAS OVER MY HEAD --", "tr": "BA\u015eIMIN \u00dcST\u00dcNDE MUZ YEMENE \u0130Z\u0130N VERM\u0130YORUM--"}, {"bbox": ["207", "1426", "531", "1600"], "fr": "Et ne me mets surtout pas la peau de banane sur la t\u00eate !", "id": "Apalagi meletakkan kulit pisang di kepalaku!", "pt": "E NEM PENSE EM COLOCAR A CASCA DE BANANA NA MINHA CABE\u00c7A!", "text": "AND DON\u0027T PUT BANANA PEELS ON MY HEAD!", "tr": "HELE K\u0130 MUZ KABU\u011eUNU KAFAMA GE\u00c7\u0130RMENE H\u0130\u00c7 \u0130Z\u0130N YOK!"}], "width": 900}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/13.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "2093", "627", "2322"], "fr": "L\u0027\u00e9mission collaborera ensuite avec des organisations caritatives pour promouvoir la protection de l\u0027environnement.", "id": "Acara ini selanjutnya akan bekerja sama dengan organisasi amal untuk mempromosikan perlindungan ekologi.", "pt": "O PROGRAMA FAR\u00c1 PARCERIA COM ORGANIZA\u00c7\u00d5ES DE CARIDADE PARA PROMOVER A CONSERVA\u00c7\u00c3O ECOL\u00d3GICA.", "text": "THE SHOW WILL COOPERATE WITH CHARITABLE ORGANIZATIONS TO PROMOTE ENVIRONMENTAL PROTECTION.", "tr": "PROGRAM, \u0130LERLEYEN S\u00dcRE\u00c7TE KAMU YARARINA \u00c7ALI\u015eAN KURULU\u015eLARLA \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPARAK EKOLOJ\u0130K KORUMAYI TE\u015eV\u0130K EDECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["258", "661", "511", "805"], "fr": "Pourquoi devons-nous absolument l\u0027emmener avec nous ?", "id": "Kenapa kita harus membawanya?", "pt": "POR QUE TEMOS QUE LEV\u00c1-LO CONOSCO?", "text": "WHY DO WE HAVE TO BRING IT ALONG?", "tr": "NEDEN ONU YANIMIZDA TA\u015eIMAK ZORUNDAYIZ?"}, {"bbox": ["465", "1861", "733", "2055"], "fr": "C\u0027est une esp\u00e8ce rare de l\u0027\u00eele,", "id": "Ini adalah spesies langka di pulau ini,", "pt": "ESTA \u00c9 UMA ESP\u00c9CIE RARA DA ILHA,", "text": "THIS IS A RARE SPECIES ON THE ISLAND.", "tr": "BU, ADADAK\u0130 NAD\u0130R B\u0130R T\u00dcR."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1473", "581", "1718"], "fr": "Donc, en plus d\u0027apaiser les \u00e9motions au contact des petits animaux, il y a aussi cet aspect.", "id": "Ternyata selain berinteraksi dengan hewan kecil bisa menenangkan emosi, ada juga faktor ini.", "pt": "ACONTECE QUE, AL\u00c9M DE ACALMAR AS EMO\u00c7\u00d5ES AO INTERAGIR COM ANIMAIS PEQUENOS, H\u00c1 TAMB\u00c9M ESTE FATOR.", "text": "I SEE. SO, APART FROM INTERACTING WITH SMALL ANIMALS TO CALM ONE\u0027S EMOTIONS, THERE\u0027S ALSO THIS FACTOR.", "tr": "DEMEK K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK HAYVANLARLA TEMAS KURMANIN DUYGULARI YATI\u015eTIRMASININ YANI SIRA B\u00d6YLE B\u0130R ETKEN DE VARMI\u015e."}, {"bbox": ["196", "3401", "539", "3625"], "fr": "Il t\u0027aime beaucoup. Pendant l\u0027enregistrement, cela aidera \u00e0 augmenter ta popularit\u00e9.", "id": "Dia sangat menyukaimu\u2014selama rekaman akan membantu meningkatkan popularitasmu.", "pt": "ELE GOSTA MUITO DE VOC\u00ca\u2014 AJUDAR\u00c1 A AUMENTAR SUA POPULARIDADE DURANTE AS GRAVA\u00c7\u00d5ES.", "text": "IT LIKES YOU A LOT -- IT WILL HELP BOOST YOUR POPULARITY DURING THE RECORDING.", "tr": "SEN\u0130 \u00c7OK SEV\u0130YOR-- KAYIT SIRASINDA POP\u00dcLAR\u0130TEN\u0130N ARTASINA YARDIMCI OLACAKTIR."}, {"bbox": ["298", "261", "662", "480"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que le m\u00e9decin m\u0027ait demand\u00e9 de me familiariser avec le petit \u00e0 l\u0027\u00e9poque,", "id": "Pantas saja dokter waktu itu menyuruhku akrab dengan si kecil,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE O M\u00c9DICO ME PEDIU PARA ME FAMILIARIZAR COM O PEQUENO NAQUELA \u00c9POCA,", "text": "NO WONDER THE DOCTOR TOLD ME TO GET ACQUAINTED WITH THE LITTLE GUY.", "tr": "DOKTORUN O ZAMANLAR BU K\u00dc\u00c7\u00dcKLE YAKINLA\u015eMAMI S\u00d6YLEMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI,"}, {"bbox": ["408", "1770", "871", "2119"], "fr": "Parfois, la r\u00e9putation peut s\u0027acqu\u00e9rir de mani\u00e8res compl\u00e8tement inattendues,", "id": "Terkadang reputasi bisa didapatkan dengan cara yang tidak terduga,", "pt": "\u00c0S VEZES, A REPUTA\u00c7\u00c3O PODE SER ADQUIRIDA DE FORMAS INESPERADAS,", "text": "SOMETIMES REPUTATION CAN. BE GAINED IN THE MOST UNEXPECTED WAYS.", "tr": "BAZEN \u0130T\u0130BAR, BEKLENMED\u0130K \u015eEK\u0130LLERDE ELDE ED\u0130LEB\u0130L\u0130R,"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/15.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "187", "593", "370"], "fr": "Cette \u00ab aide \u00bb, je te la laisse.", "id": "\"Bantuan\" ini untukmu saja.", "pt": "DEIXE ESSA \"AJUDA\" PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL PASS ON THIS \u0027HELP\u0027.", "tr": "BU \"YARDIM\"I SANA BIRAKAYIM."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "828", "566", "1002"], "fr": "C\u0027est vraiment le calme avant la temp\u00eate...", "id": "Benar-benar ketenangan sebelum badai...", "pt": "\u00c9 REALMENTE A CALMARIA ANTES DA TEMPESTADE...", "text": "IT REALLY IS THE CALM BEFORE THE STORM...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE FIRTINA \u00d6NCES\u0130 SESS\u0130ZL\u0130K BU..."}, {"bbox": ["261", "100", "511", "258"], "fr": "Regarde cette apparence de tranquillit\u00e9 parfaite,", "id": "Lihatlah penampilan yang tenang dan damai ini,", "pt": "OLHE S\u00d3 ESSA APAR\u00caNCIA DE PAZ E SOSSEGO,", "text": "LOOK AT THIS PEACEFUL SCENE.", "tr": "\u015eU HUZURLU VE SAK\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcME BAK,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "615", "418", "806"], "fr": "Vous avez attendu longtemps, pourquoi ne pas vous emmener d\u0027abord dans vos chambres,", "id": "Sudah lama menunggu, bagaimana kalau aku antar kalian berdua ke kamar tamu dulu,", "pt": "ESPERARAM MUITO. QUE TAL EU LEVAR VOC\u00caS DOIS AOS QUARTOS PRIMEIRO,", "text": "SORRY TO KEEP YOU WAITING. HOW ABOUT I SHOW YOU TO YOUR ROOM FIRST?", "tr": "BEKLETTIM S\u0130Z\u0130, \u0130STERSEN\u0130Z \u00d6NCE \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130 M\u0130SAF\u0130R ODALARINA G\u00d6T\u00dcREY\u0130M,"}, {"bbox": ["422", "813", "746", "969"], "fr": "ce sera plus pratique pour vos mamours.", "id": "lebih mudah bagi kalian untuk bermesraan\u2014", "pt": "PARA QUE POSSAM NAMORAR MAIS \u00c0 VONTADE\u2014", "text": "IT\u0027LL BE MORE CONVENIENT FOR YOU TWO TO GET ALL LOVEY-DOVEY --", "tr": "B\u00d6YLECE DAHA RAHAT FISILDA\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z\u2014"}, {"bbox": ["204", "2078", "446", "2241"], "fr": "He Ming ?", "id": "He Ming?", "pt": "HE MING?", "text": "HE MING?", "tr": "HE MING?"}, {"bbox": ["486", "2291", "899", "2399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1164", "738", "1401"], "fr": "La derni\u00e8re fois, notre direct a battu tous les records d\u0027audience et a obtenu un \u00e9norme investissement suppl\u00e9mentaire,", "id": "Siaran langsung kita terakhir kali mendapatkan popularitas tertinggi dan menerima investasi tambahan yang besar,", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, NOSSA TRANSMISS\u00c3O AO VIVO FOI A MAIS POPULAR DE LONGE E RECEBEU UM ENORME INVESTIMENTO ADICIONAL,", "text": "OUR LAST LIVE BROADCAST HAD THE HIGHEST VIEWERSHIP BY FAR, AND WE RECEIVED A HUGE AMOUNT OF ADDITIONAL INVESTMENT.", "tr": "GE\u00c7EN SEFERK\u0130 CANLI YAYINIMIZ REYT\u0130NGLERDE EZ\u0130C\u0130 B\u0130R \u00dcST\u00dcNL\u00dcKLE B\u0130R\u0130NC\u0130 OLDU VE B\u00dcY\u00dcK M\u0130KTARDA EK YATIRIM ALDI."}, {"bbox": ["313", "2923", "713", "3145"], "fr": "Que voulez-vous, acteur Li, ces invit\u00e9s ont plus de prestance que vous. Vous deux devrez vous en contenter.", "id": "Mau bagaimana lagi, Aktor Li, siapa suruh tamu-tamu itu lebih bergengsi darimu, kalian berdua terpaksa mengalah.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, ATOR PREMIADO LI. QUEM MANDOU ESSES CONVIDADOS SEREM MAIS IMPORTANTES QUE VOC\u00ca? VOC\u00caS DOIS TER\u00c3O QUE SE CONTENTAR.", "text": "I CAN\u0027T HELP IT, MR. LI. THOSE GUESTS ARE MORE IMPORTANT THAN YOU. YOU TWO WILL JUST HAVE TO MAKE DO.", "tr": "YAPACAK B\u0130R \u015eEY YOK, AKT\u00d6R LI. O KONUKLAR S\u0130ZDEN DAHA G\u00d6STER\u0130\u015eL\u0130, \u0130K\u0130N\u0130Z DE \u0130DARE ETMEK ZORUNDASINIZ."}, {"bbox": ["154", "172", "494", "380"], "fr": "Comment se fait-il que ce soit toi qui viennes nous chercher ? O\u00f9 est le personnel de l\u0027\u00eele ?", "id": "Kenapa kamu yang menjemput kami? Mana staf layanan di pulau ini?", "pt": "POR QUE \u00c9 VOC\u00ca QUEM NOS RECEBE? E OS FUNCION\u00c1RIOS DA ILHA?", "text": "WHY ARE YOU HERE TO PICK US UP? WHERE ARE THE ISLAND\u0027S SERVICE STAFF?", "tr": "NEDEN B\u0130Z\u0130 SEN KAR\u015eILIYORSUN? ADADAK\u0130 SERV\u0130S PERSONEL\u0130 NEREDE?"}, {"bbox": ["293", "1498", "712", "1772"], "fr": "Hier soir, c\u0027\u00e9tait le banquet de remerciement avant la reprise de la diffusion, beaucoup d\u0027investisseurs sont venus. \u00c0 cette heure, les serveurs sont partis accompagner les invit\u00e9s qui quittent l\u0027\u00eele en yacht.", "id": "Tadi malam ada jamuan terima kasih sebelum siaran lanjutan, banyak investor datang, sekarang para pelayan sedang mengantar tamu naik kapal pesiar meninggalkan pulau.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE FOI O BANQUETE DE AGRADECIMENTO ANTES DA CONTINUA\u00c7\u00c3O DA TRANSMISS\u00c3O, MUITOS INVESTIDORES VIERAM. AGORA OS GAR\u00c7ONS FORAM ACOMPANHAR OS CONVIDADOS AOS IATES PARA DEIXAREM A ILHA.", "text": "LAST NIGHT WAS A THANK-YOU BANQUET BEFORE THE CONTINUATION OF THE BROADCAST. A LOT OF INVESTORS CAME, AND THE WAITERS ARE ALL BUSY SEEING THE GUESTS OFF ON THEIR YACHTS.", "tr": "D\u00dcN GECE YAYIN \u00d6NCES\u0130 B\u0130R TE\u015eEKK\u00dcR YEME\u011e\u0130 VARDI, B\u0130R\u00c7OK YATIRIMCI GELD\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 GARSONLAR KONUKLARI YATLARIYLA ADADAN U\u011eURLUYOR."}, {"bbox": ["160", "2626", "617", "2799"], "fr": "Je connais bien le responsable ici, ils pensent que nous sommes coll\u00e8gues, alors ils m\u0027ont demand\u00e9 de venir vous voir.", "id": "Aku kenal dengan pengurus di sini, mereka pikir kita rekan kerja, jadi mereka menyuruhku untuk menemuimu.", "pt": "SOU PR\u00d3XIMO DO GERENTE DAQUI. ELES ACHAM QUE SOMOS COLEGAS, ENT\u00c3O ME PEDIRAM PARA VIR VER VOC\u00caS.", "text": "I\u0027M FAMILIAR WITH THE MANAGEMENT HERE. THEY FIGURED WE\u0027RE COLLEAGUES, SO THEY ASKED ME TO CHECK ON YOU.", "tr": "BURADAK\u0130 M\u00dcD\u00dcRLE ARAM \u0130Y\u0130, B\u0130Z\u0130 MESLEKTA\u015e SANDILAR, O Y\u00dcZDEN S\u0130Z\u0130 KONTROL ETMEM\u0130 \u0130STED\u0130LER."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/20.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "303", "627", "489"], "fr": "Mais j\u0027ai un peu faim...", "id": "Tapi perutku agak lapar...", "pt": "MAS ESTOU COM UM POUCO DE FOME...", "text": "BUT I\u0027M A LITTLE HUNGRY...", "tr": "AMA KARNIM B\u0130RAZ ACIKTI..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/21.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "297", "752", "460"], "fr": "Non, mais je peux commander.", "id": "Tidak bisa, tapi aku bisa memesan.", "pt": "N\u00c3O SEI, MAS POSSO FAZER UM PEDIDO.", "text": "I WON\u0027T, BUT I\u0027LL PLACE AN ORDER.", "tr": "HAYIR, AMA S\u0130PAR\u0130\u015e VEREB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["275", "1207", "659", "1465"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, les serveurs sont partis accompagner les invit\u00e9s, le chef n\u0027est pas parti, lui. R\u00e9fl\u00e9chis un peu, d\u0027accord ?", "id": "Tolonglah, pelayan pergi mengantar tamu, kepala koki kan tidak ikut, pakai otakmu sedikit dong\u2014", "pt": "POR FAVOR, OS GAR\u00c7ONS FORAM LEVAR OS CONVIDADOS, MAS O CHEF N\u00c3O FOI. USE A CABE\u00c7A, OK?\u2014", "text": "PLEASE, THE WAITERS ARE BUSY SEEING OFF THE GUESTS, BUT THE CHEFS AREN\u0027T. USE YOUR BRAIN, OKAY --", "tr": "L\u00dcTFEN, GARSONLAR M\u0130SAF\u0130RLER\u0130 U\u011eURLAMAYA G\u0130TT\u0130, BA\u015e A\u015e\u00c7I G\u0130TMED\u0130 YA, B\u0130RAZ AKLINI \u00c7ALI\u015eTIRIR MISIN--"}, {"bbox": ["176", "2744", "521", "2945"], "fr": "Et puis, tu me demandes de te faire \u00e0 manger, tu n\u0027as pas peur que je te drogue ?", "id": "Lagi pula, kamu menyuruhku memasak untukmu, tidak takut aku memberimu obat?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca ME PEDE PARA COZINHAR PARA VOC\u00ca, N\u00c3O TEM MEDO QUE EU COLOQUE DROGAS NA SUA COMIDA?", "text": "AND IF YOU ASK ME TO COOK FOR YOU, AREN\u0027T YOU AFRAID I\u0027LL POISON YOU?", "tr": "AYRICA SANA YEMEK YAPMAMI \u0130ST\u0130YORSUN, SANA \u0130LA\u00c7 KATMAMDAN KORKMUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["185", "193", "406", "356"], "fr": "Tu sais cuisiner ?", "id": "Kamu bisa masak?", "pt": "VOC\u00ca SABE COZINHAR?", "text": "CAN YOU EVEN COOK?", "tr": "YEMEK YAPMAYI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/22.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "415", "496", "596"], "fr": "Jiang Chen ne t\u0027enverrait probablement pas faire \u00e7a, ce n\u0027est pas son style.", "id": "Jiang Chen seharusnya tidak menyuruhmu melakukan ini, ini bukan gayanya.", "pt": "JIANG CHEN N\u00c3O MANDARIA VOC\u00ca FAZER ISSO, N\u00c3O \u00c9 O ESTILO DELE.", "text": "JIANG CHEN WOULDN\u0027T ASK YOU TO DO THIS. IT\u0027S NOT HIS STYLE.", "tr": "JIANG CHEN SEN\u0130 B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPMAN \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDERMEZD\u0130, BU ONUN TARZI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["221", "2090", "582", "2275"], "fr": "Compar\u00e9 au contr\u00f4le direct, il pr\u00e9f\u00e8re guider.", "id": "Dibandingkan mengontrol secara langsung, dia lebih suka membimbing\u2014", "pt": "EM VEZ DE CONTROLAR DIRETAMENTE, ELE PREFERE GUIAR\u2014", "text": "HE PREFERS TO GUIDE RATHER THAN DIRECTLY CONTROL --", "tr": "DO\u011eRUDAN KONTROL ETMEK YER\u0130NE Y\u00d6NLEND\u0130RMEY\u0130 TERC\u0130H EDER--"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/23.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1200", "661", "1423"], "fr": "Mais, quoi que je te fasse sur cette \u00eele, \u00e7a n\u0027aura probablement aucune importance.", "id": "Tapi, apa pun yang kulakukan padamu di pulau ini, sepertinya tidak masalah\u2014", "pt": "MAS, N\u00c3O IMPORTA O QUE EU FA\u00c7A COM VOC\u00ca NESTA ILHA, PROVAVELMENTE N\u00c3O TER\u00c1 IMPORT\u00c2NCIA\u2014", "text": "BUT, NO MATTER WHAT I DO TO YOU ON THIS ISLAND, IT PROBABLY WON\u0027T MATTER --", "tr": "ANCAK, BU ADADA SANA NE YAPARSAM YAPAYIM, SANIRIM FARK ETMEZ--"}, {"bbox": ["180", "280", "576", "500"], "fr": "De plus, d\u0027apr\u00e8s ce que je sais de toi, tu penses toujours aux cons\u00e9quences de tes actes.", "id": "Lagi pula, menurut pemahamanku tentangmu, kamu selalu mempertimbangkan konsekuensi dalam tindakanmu.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PELO QUE SEI DE VOC\u00ca, VOC\u00ca SEMPRE PENSA NAS CONSEQU\u00caNCIAS ANTES DE AGIR.", "text": "MOREOVER, FROM WHAT I KNOW ABOUT YOU, YOU ALWAYS THINK ABOUT THE CONSEQUENCES BEFORE YOU ACT.", "tr": "AYRICA, SEN\u0130 TANIDI\u011eIM KADARIYLA, SEN DE YAPTIKLARININ SONU\u00c7LARINI D\u00dc\u015e\u00dcNEN B\u0130R\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["242", "2405", "582", "2614"], "fr": "Parce que les gens \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur ne conna\u00eetront jamais la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Karena, orang di luar tidak akan pernah tahu kebenarannya.", "pt": "PORQUE AS PESSOAS DE FORA JAMAIS SABER\u00c3O A VERDADE.", "text": "BECAUSE THE PEOPLE OUTSIDE WILL NEVER KNOW THE TRUTH.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc DI\u015eARIDAK\u0130LER GER\u00c7E\u011e\u0130 ASLA \u00d6\u011eRENEMEYECEK."}, {"bbox": ["190", "941", "474", "1126"], "fr": "Tu le connais bien, dis-moi.", "id": "Kamu ternyata cukup mengenalnya.", "pt": "VOC\u00ca O CONHECE BEM.", "text": "YOU KNOW HIM WELL.", "tr": "ONU \u0130Y\u0130 TANIYORSUN."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/24.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "2813", "500", "3044"], "fr": "Maintenant, tu sais aussi que toute nouvelle concernant \u00ab Coup Fatal \u00bb qui sortira deviendra virale,", "id": "Sekarang kamu juga tahu, berita apa pun tentang \"Pembunuhan Mutlak\" yang dirilis, pasti akan menjadi trending topic,", "pt": "AGORA VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE QUE QUALQUER NOT\u00cdCIA SOBRE \"GOLPE FATAL\" QUE VAZAR VAI PARAR NOS ASSUNTOS MAIS COMENTADOS,", "text": "YOU KNOW THAT ANY NEWS ABOUT \u0027TERMINATION\u0027 WILL TOP THE SEARCHES.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN DE B\u0130L\u0130YORSUN K\u0130, \u0027KES\u0130N DARBE\u0027 HAKKINDA YAYINLANACAK HERHANG\u0130 B\u0130R HABER ANINDA G\u00dcNDEM\u0130N Z\u0130RVES\u0130NE YERLE\u015e\u0130R,"}, {"bbox": ["262", "2140", "627", "2384"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai caus\u00e9 des ennuis au banquet, et Jiang Chen a aussi provoqu\u00e9 pas mal de remous.", "id": "Tadi malam aku membuat masalah di pesta, Jiang Chen juga menyebabkan kehebohan yang cukup besar.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, CAUSEI PROBLEMAS NO BANQUETE, E JIANG CHEN TAMB\u00c9M GEROU BASTANTE ALVORO\u00c7O.", "text": "I CAUSED SOME TROUBLE AT THE BANQUET LAST NIGHT, AND JIANG CHEN ALSO CAUSED QUITE A STIR.", "tr": "D\u00dcN GECE PART\u0130DE BA\u015eIMI BELAYA SOKTUM, JIANG CHEN DE EPEY B\u0130R KARGA\u015eAYA NEDEN OLDU."}, {"bbox": ["433", "2362", "798", "2606"], "fr": "Des remous. Mais aujourd\u0027hui, j\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9 toutes les plateformes, il n\u0027y a aucun reportage \u00e0 ce sujet.", "id": "Kehebohan. Tapi hari ini aku sudah memeriksa semua platform, tidak ada laporan terkait.", "pt": "ALVORO\u00c7O. MAS HOJE EU VERIFIQUEI TODAS AS PLATAFORMAS E N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA REPORTAGEM SOBRE ISSO.", "text": "BUT TODAY, I CHECKED ALL THE PLATFORMS, AND THERE ARE NO RELATED REPORTS.", "tr": "KARGA\u015eA. AMA BUG\u00dcN T\u00dcM PLATFORMLARA BAKTIM, H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130LG\u0130L\u0130 HABER YOK."}, {"bbox": ["169", "75", "513", "257"], "fr": "Laisse-moi te donner une petite information.", "id": "Kuberitahu satu informasi kecil\u2014", "pt": "VOU TE CONTAR UM SEGREDO\u2014", "text": "LET ME TELL YOU A LITTLE SECRET --", "tr": "SANA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130ST\u0130HBARAT VEREY\u0130M--"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/25.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "873", "693", "1153"], "fr": "Tous les invit\u00e9s peuvent utiliser librement leur t\u00e9l\u00e9phone, et pourtant personne n\u0027a rien divulgu\u00e9.", "id": "Semua tamu bisa menggunakan ponsel dengan bebas,\u2014tapi tidak ada satu pun yang menyebarkan berita ini.", "pt": "TODOS OS CONVIDADOS PODEM USAR SEUS CELULARES LIVREMENTE\u2014 MAS NINGU\u00c9M DIVULGOU NADA DISSO.", "text": "ALL THE GUESTS CAN FREELY USE THEIR PHONES, BUT -- NOT ONE PERSON HAS LEAKED ANYTHING.", "tr": "T\u00dcM KONUKLAR CEP TELEFONLARINI SERBEST\u00c7E KULLANAB\u0130L\u0130YOR-- AMA H\u0130\u00c7 K\u0130MSE BUNLARI DI\u015eARI SIZDIRMADI."}, {"bbox": ["146", "624", "491", "853"], "fr": "Et avant le d\u00e9but de l\u0027enregistrement de l\u0027\u00e9mission, il n\u0027y avait aucune exigence de confidentialit\u00e9 sur l\u0027\u00eele,", "id": "Dan sebelum acara dimulai, tidak ada persyaratan kerahasiaan di pulau ini,", "pt": "E ANTES DO IN\u00cdCIO DAS GRAVA\u00c7\u00d5ES, N\u00c3O HAVIA REQUISITOS DE CONFIDENCIALIDADE NA ILHA,", "text": "BEFORE THE SHOW STARTED RECORDING, THERE WAS NO NEED FOR CONFIDENTIALITY ON THE ISLAND,", "tr": "VE PROGRAM KAYDI BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE ADADA G\u0130ZL\u0130L\u0130K GEREKS\u0130N\u0130M\u0130 YOKTU,"}, {"bbox": ["496", "2687", "836", "2947"], "fr": "Tu es si intelligent, tu devrais savoir ce que cela signifie.", "id": "Kamu begitu pintar, seharusnya tahu apa artinya ini.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INTELIGENTE, DEVE SABER O QUE ISSO SIGNIFICA.", "text": "YOU\u0027RE SO SMART, YOU SHOULD KNOW WHAT THIS MEANS.", "tr": "SEN BU KADAR ZEK\u0130S\u0130N, BUNUN NE ANLAMA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR OLMALISIN."}, {"bbox": ["4", "3432", "432", "3599"], "fr": "Bien qu\u0027il semble me menacer, ses paroles sous-entendent quelque chose.", "id": "Meskipun dia sepertinya mengancamku, kata-katanya menyiratkan sesuatu yang tersembunyi.", "pt": "EMBORA PARECESSE ESTAR ME AMEA\u00c7ANDO, HAVIA UM QU\u00ca DE SUGEST\u00c3O EM SUAS PALAVRAS.", "text": "ALTHOUGH HE SEEMS TO BE THREATENING ME, THERE\u0027S A HINT OF DARKNESS IN HIS WORDS --", "tr": "BEN\u0130 TEHD\u0130T ED\u0130YOR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNSE DE, S\u00d6ZLER\u0130NDE G\u0130ZL\u0130 B\u0130R \u0130MA VARDI."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/26.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "219", "681", "528"], "fr": "Veut-il me faire comprendre que la situation sur cette \u00eele est plus compliqu\u00e9e qu\u0027il n\u0027y para\u00eet ?", "id": "Apakah dia ingin mengingatkanku bahwa situasi di pulau ini lebih rumit dari kelihatannya?", "pt": "ELE EST\u00c1 TENTANDO ME LEMBRAR QUE A SITUA\u00c7\u00c3O NESTA ILHA \u00c9 MAIS COMPLICADA DO QUE PARECE?", "text": "IS HE TRYING TO WARN ME THAT THE SITUATION ON THIS ISLAND IS MORE COMPLICATED THAN IT SEEMS?", "tr": "BANA BU ADANIN DURUMUNUN G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcNDEN DAHA KARMA\u015eIK OLDU\u011eUNU MU HATIRLATMAK \u0130ST\u0130YOR?"}, {"bbox": ["9", "0", "521", "148"], "fr": "Une indication.", "id": "Petunjuk\u2014", "pt": "SUGEST\u00c3O\u2014", "text": "--", "tr": "\u0130MA--"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/28.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1558", "619", "1810"], "fr": "Un riz au lait de coco, des p\u00e2tes, et aussi, des hu\u00eetres au citron.", "id": "Satu nasi kelapa, satu porsi pasta, dan, satu porsi tiram lemon.", "pt": "UM ARROZ DE COCO, UM MACARR\u00c3O E UMA POR\u00c7\u00c3O DE OSTRAS COM LIM\u00c3O.", "text": "ONE COCONUT RICE, ONE PASTA, AND ONE LEMON OYSTER.", "tr": "B\u0130R PORS\u0130YON H\u0130ND\u0130STAN CEV\u0130ZL\u0130 P\u0130LAV, B\u0130R PORS\u0130YON MAKARNA VE B\u0130R PORS\u0130YON L\u0130MONLU \u0130ST\u0130R\u0130DYE."}, {"bbox": ["321", "592", "690", "782"], "fr": "Chers invit\u00e9s, voici votre commande,", "id": "Para tamu yang terhormat, ini pesanan Anda,", "pt": "OL\u00c1, CAROS CONVIDADOS, ESTES S\u00c3O OS PRATOS QUE VOC\u00caS PEDIRAM,", "text": "HELLO, DEAR GUESTS. HERE ARE THE DISHES YOU ORDERED,", "tr": "DE\u011eERL\u0130 KONUKLAR, MERHABA. BUNLAR S\u0130Z\u0130N S\u0130PAR\u0130\u015eLER\u0130N\u0130Z,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/29.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1784", "797", "2005"], "fr": "C\u0027est moi qui veux manger. On se conna\u00eet si bien, consid\u00e8re que tu m\u0027offres un repas en passant ~", "id": "Aku yang mau makan, kita kan sudah akrab, anggap saja sekalian mentraktirku makan~", "pt": "SOU EU QUEM QUER COMER. J\u00c1 SOMOS T\u00c3O \u00cdNTIMOS, CONSIDERE QUE EST\u00c1 ME PAGANDO UMA REFEI\u00c7\u00c3O DE QUEBRA~", "text": "I\u0027M THE ONE WHO\u0027S GOING TO EAT. WE\u0027RE ALL SO FAMILIAR WITH EACH OTHER, SO JUST TREAT ME TO A MEAL ~", "tr": "BEN Y\u0130YECE\u011e\u0130M, MADEM BU KADAR SAM\u0130M\u0130Y\u0130Z, BANA DA B\u0130R YEMEK ISMARLAMI\u015e OLURSUN~"}, {"bbox": ["227", "885", "502", "1106"], "fr": "Je n\u0027ai pas command\u00e9 d\u0027hu\u00eetres. Le riz au lait de coco est \u00e0 moi, les p\u00e2tes sont \u00e0 Li Xian.", "id": "Aku tidak pesan tiram. Nasi kelapa punyaku, pasta punya Li Xian.", "pt": "EU N\u00c3O PEDI OSTRAS. O ARROZ DE COCO \u00c9 MEU, O MACARR\u00c3O \u00c9 DO LI YU.", "text": "I DIDN\u0027T ORDER OYSTERS THE COCONUT RICE IS MINE THE PASTA IS LI XIAN\u0027S", "tr": "\u0130ST\u0130R\u0130DYE \u0130STEMED\u0130M. H\u0130ND\u0130STAN CEV\u0130ZL\u0130 P\u0130LAV BEN\u0130M, MAKARNA LI XIAN\u0027IN."}, {"bbox": ["276", "1050", "615", "1139"], "fr": "Le riz au lait de coco est \u00e0 moi, les p\u00e2tes sont \u00e0 Li Yu.", "id": "Nasi kelapa punyaku, pasta punya Li Yu.", "pt": "O ARROZ DE COCO \u00c9 MEU, O MACARR\u00c3O \u00c9 DO LI YU.", "text": "THE COCONUT RICE IS MINE, AND THE PASTA IS LI YU\u0027S.", "tr": "H\u0130ND\u0130STAN CEV\u0130ZL\u0130 P\u0130LAV BEN\u0130M, MAKARNA LI YU\u0027NUN."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/30.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "214", "700", "444"], "fr": "Avant le d\u00e9but de l\u0027enregistrement, ce n\u0027est pas consid\u00e9r\u00e9 comme du temps de travail, toutes les d\u00e9penses sont \u00e0 notre charge. L\u0027\u00eele est trop ch\u00e8re, de toute fa\u00e7on, je n\u0027ai pas d\u0027argent, je compte sur vous. Et puis, entre coll\u00e8gues,", "id": "Sebelum syuting dimulai tidak dihitung jam kerja, semua pengeluaran harus bayar sendiri, di pulau ini terlalu mahal, pokoknya aku tidak punya uang, mengandalkan kalian. Lagi pula sesama rekan kerja,", "pt": "ANTES DO IN\u00cdCIO DAS GRAVA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O CONTA COMO PER\u00cdODO DE TRABALHO, TODAS AS DESPESAS S\u00c3O POR CONTA PR\u00d3PRIA. A ILHA \u00c9 MUITO CARA, DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O TENHO DINHEIRO, CONTO COM VOC\u00caS. AL\u00c9M DISSO, ENTRE COLEGAS...", "text": "THE TIME BEFORE RECORDING DOESN\u0027T COUNT AS WORK, SO ALL EXPENSES NEED TO BE PAID OUT OF POCKET. THE ISLAND IS TOO EXPENSIVE. I DON\u0027T HAVE ANY MONEY ANYWAY, SO I\u0027M COUNTING ON YOU. BESIDES, BETWEEN COLLEAGUES --", "tr": "KAYIT BA\u015eLAMADAN \u00d6NCES\u0130 \u00c7ALI\u015eMA S\u00dcRES\u0130NE DAH\u0130L DE\u011e\u0130L, T\u00dcM HARCAMALAR K\u0130\u015e\u0130SEL. ADA \u00c7OK PAHALI, ZATEN PARAM YOK, S\u0130ZE G\u00dcVEN\u0130YORUM. AYRICA, MESLEKTA\u015eLAR ARASINDA..."}, {"bbox": ["527", "437", "885", "570"], "fr": "Et puis, entre coll\u00e8gues, s\u0027offrir un repas, c\u0027est tout \u00e0 fait normal.", "id": "mentraktir makan sekali itu biasa saja kan.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, \u00c9 NORMAL COLEGAS PAGAREM UMA REFEI\u00c7\u00c3O UNS PARA OS OUTROS, CERTO?", "text": "BESIDES, BETWEEN COLLEAGUES, TREATING EACH OTHER TO A MEAL IS NORMAL.", "tr": "AYRICA MESLEKTA\u015eLAR ARASINDA B\u0130R YEMEK ISMARLAMAK DA \u00c7OK NORMAL, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/31.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "752", "484", "961"], "fr": "En retour, je vais te dire un secret ~", "id": "Sebagai imbalannya, kuberitahu sebuah rahasia~", "pt": "EM TROCA, VOU TE CONTAR UM SEGREDO~", "text": "IN RETURN, I\u0027LL TELL YOU A SECRET --", "tr": "KAR\u015eILI\u011eINDA SANA B\u0130R SIR VERECE\u011e\u0130M~"}, {"bbox": ["102", "81", "437", "329"], "fr": "Je ne te laisserai pas m\u0027offrir ce repas pour rien,", "id": "Aku tidak akan membiarkanmu mentraktirku makan dengan sia-sia,", "pt": "N\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00ca ME PAGAR ESTA REFEI\u00c7\u00c3O \u00c0 TOA,", "text": "I WON\u0027T LET YOU TREAT ME TO THIS MEAL FOR FREE,", "tr": "BU YEME\u011e\u0130 BANA BO\u015eUNA ISMARLAMI\u015e OLMAYACAKSIN,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/32.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "218", "646", "469"], "fr": "Ce soir, lors de la conf\u00e9rence de presse de lancement, Jiang Chen t\u0027a pr\u00e9par\u00e9 une surprise.", "id": "Di acara pra-rilis malam ini, Jiang Chen menyiapkan kejutan untukmu.", "pt": "NO EVENTO DE LAN\u00c7AMENTO DE HOJE \u00c0 NOITE, JIANG CHEN PREPAROU UMA SURPRESA PARA VOC\u00ca.", "text": "JIANG CHEN HAS PREPARED A SURPRISE FOR YOU AT TONIGHT\u0027S PRE-RELEASE EVENT --", "tr": "BU AK\u015eAMK\u0130 \u00d6N G\u00d6STER\u0130M LANSMANINDA JIANG CHEN SANA B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z HAZIRLADI."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/33.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "239", "634", "488"], "fr": "Une tr\u00e8s grosse surprise.", "id": "\u2014Kejutan yang sangat besar.", "pt": "\u2014UMA GRANDE SURPRESA.", "text": "-- A VERY BIG SURPRISE.", "tr": "--\u00c7OK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/34.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2164", "465", "2368"], "fr": "Non, si c\u0027\u00e9tait vraiment grave, tu serais d\u00e9j\u00e0 revenu en personne pour pr\u00e9senter tes excuses \u00e0 l\u0027autre partie,", "id": "Tidak, kalau memang serius, kamu pasti sudah kembali sendiri untuk meminta maaf pada pihak lain,", "pt": "N\u00c3O, SE FOSSE REALMENTE S\u00c9RIO, VOC\u00ca J\u00c1 TERIA VOLTADO PESSOALMENTE PARA SE DESCULPAR COM A OUTRA PARTE,", "text": "NO, IF IT WERE REALLY SERIOUS, YOU WOULD HAVE COME BACK IN PERSON TO APOLOGIZE TO THE OTHER PARTY BY NOW,", "tr": "HAYIR, E\u011eER GER\u00c7EKTEN C\u0130DD\u0130YSE, \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR \u00c7OKTAN B\u0130ZZAT GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP KAR\u015eI TARAFTAN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEM\u0130\u015eT\u0130N,"}, {"bbox": ["37", "2604", "589", "2803"], "fr": "tu ne perdrais pas ton temps avec ces vieux schnocks du bureau familial comme si \u00e7a ne te concernait pas.", "id": "tidak akan malah berlama-lama dengan orang-orang tua di kantor keluarga seolah bukan urusanmu.", "pt": "N\u00c3O ESTARIA PERDENDO TEMPO COM AQUELES VELHOS DO ESCRIT\u00d3RIO DA FAM\u00cdLIA COMO SE N\u00c3O TIVESSE NADA A VER COM ISSO.", "text": "INSTEAD OF INDIFFERENTLY WASTING TIME WITH THE OLD GUYS FROM THE FAMILY OFFICE.", "tr": "A\u0130LE OF\u0130S\u0130NDEK\u0130 O YA\u015eLI KURTLARLA SANK\u0130 SEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RM\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130 TAKILMAZDIN."}, {"bbox": ["369", "1039", "725", "1157"], "fr": "Quoi, tu viens me demander des comptes ?", "id": "Kenapa, datang untuk meminta pertanggungjawaban?", "pt": "O QU\u00ca, VEIO ME QUESTIONAR?", "text": "WHAT, ARE YOU HERE TO ACCUSE ME?", "tr": "NE O, HESAP SORMAYA MI GELD\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/35.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1655", "690", "1882"], "fr": "Bien que tu aies \u00e9t\u00e9 un peu imp\u00e9tueux, la cible que tu as vis\u00e9e est plut\u00f4t satisfaisante.", "id": "Meskipun kamu agak gegabah, targetmu cukup memuaskan.", "pt": "EMBORA VOC\u00ca TENHA SIDO UM POUCO IMPACIENTE, O ALVO FOI SATISFAT\u00d3RIO.", "text": "YOU WERE A LITTLE RASH, BUT YOUR TARGET WAS SATISFACTORY.", "tr": "B\u0130RAZ ACELEC\u0130 DAVRANDIN AMA HEDEF ALDI\u011eIN K\u0130\u015e\u0130 TATM\u0130N ED\u0130C\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["151", "292", "422", "445"], "fr": "J\u0027ai encore des choses \u00e0 faire.", "id": "Aku masih ada urusan.", "pt": "AINDA TENHO COISAS PARA FAZER.", "text": "I HAVE OTHER THINGS TO DO --", "tr": "BEN\u0130M DAHA \u0130\u015e\u0130M VAR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/36.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "211", "542", "400"], "fr": "Ce type avait une dent contre toi depuis longtemps, je l\u0027ai entendu de mes propres oreilles.", "id": "Orang itu sudah lama tidak menyukaimu, aku mendengarnya sendiri\u2014", "pt": "AQUELE CARA J\u00c1 TINHA PROBLEMAS COM VOC\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO, EU OUVI PESSOALMENTE\u2014", "text": "THAT GUY HAS HAD A PROBLEM WITH YOU FOR A LONG TIME. I HEARD IT WITH MY OWN EARS --", "tr": "ADAMIN SANA KAR\u015eI ESK\u0130DEN BER\u0130 B\u0130R GAREZ\u0130 VARDI, KEND\u0130 KULAKLARIMLA DUYDUM--"}, {"bbox": ["280", "1007", "808", "1219"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, il te trouvait trop affect\u00e9 et n\u0027acceptait pas que tu refuses d\u0027\u00e9largir la port\u00e9e de recherche pour ses \u00ab collections \u00bb et \u00ab tributs \u00bb.", "id": "Dulu dia merasa kamu terlalu dibuat-buat dan tidak mengizinkannya memperluas jangkauan pencarian \"koleksi\" dan \"upeti\".", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELE ACHAVA QUE VOC\u00ca ERA MUITO AFETADO E N\u00c3O PERMITIA QUE ELE EXPANDISSE O ESCOPO DE BUSCA DE \"COLE\u00c7\u00d5ES\" E \"TRIBUTOS\".", "text": "HE THOUGHT YOU WERE TOO PRETENTIOUS FOR NOT ALLOWING HIM TO EXPAND THE SCOPE OF HIS \"COLLECTION\" AND \"TRIBUTES\".", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA SEN\u0130N \u00c7OK YAPMACIK OLDU\u011eUNU VE \u0027KOLEKS\u0130YON\u0027 VE \u0027HARA\u00c7\u0027 ARAMA ALANINI GEN\u0130\u015eLETMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDU."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/37.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "624", "569", "865"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 dress\u00e9 de mani\u00e8re tr\u00e8s aristocratique, comme une jeune noble que j\u0027ai connue autrefois.", "id": "Dilatih dengan sangat bangsawan\u2014seperti seorang nona bangsawan yang kukenal dulu.", "pt": "FOI TREINADO PARA SER MUITO NOBRE\u2014 COMO UMA JOVEM NOBRE QUE EU CONHECI NAQUELE TEMPO.", "text": "YOU\u0027VE BEEN TRAINED VERY WELL, LIKE A NOBLE LADY I KNEW BACK THEN.", "tr": "\u00c7OK AR\u0130STOKRAT\u00c7A YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e-- TIPKI B\u0130R ZAMANLAR TANIDI\u011eIM SOYLU B\u0130R GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130 G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["37", "496", "471", "860"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 dress\u00e9 de mani\u00e8re tr\u00e8s aristocratique, comme une jeune noble que j\u0027ai connue autrefois.", "id": "Dilatih dengan sangat bangsawan\u2014seperti seorang nona bangsawan yang kukenal dulu.", "pt": "FOI TREINADO PARA SER MUITO NOBRE\u2014 COMO UMA JOVEM NOBRE QUE EU CONHECI NAQUELE TEMPO.", "text": "YOU\u0027VE BEEN TRAINED VERY WELL, LIKE A NOBLE LADY I KNEW BACK THEN.", "tr": "\u00c7OK AR\u0130STOKRAT\u00c7A YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e-- TIPKI B\u0130R ZAMANLAR TANIDI\u011eIM SOYLU B\u0130R GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130 G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/38.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "83", "721", "294"], "fr": "Et les membres ordinaires ne se formaliseraient pas de mon refus,", "id": "Dan anggota biasa tidak akan keberatan dengan penolakanku,", "pt": "E MEMBROS COMUNS N\u00c3O SE IMPORTARIAM COM MINHA RECUSA,", "text": "AND ORDINARY MEMBERS WOULDN\u0027T MIND MY REFUSAL,", "tr": "AYRICA SIRADAN \u00dcYELER REDDETMEM\u0130 UMURSAMAZDI,"}, {"bbox": ["199", "1540", "513", "1727"], "fr": "Donc, tu as r\u00e9ussi \u00e0 sonder les intentions de ce type.", "id": "Jadi, sifat aslinya sudah terungkap olehmu.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca DESCOBRIU AS VERDADEIRAS INTEN\u00c7\u00d5ES DELE.", "text": "SO, YOU\u0027VE TESTED THIS GUY\u0027S BACKGROUND.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, BU ADAMIN NE MAL OLDU\u011eUNU SEN ORTAYA \u00c7IKARDIN."}, {"bbox": ["133", "1734", "439", "1855"], "fr": "Ce n\u0027est pas mal fait.", "id": "Lumayan.", "pt": "NADA MAL.", "text": "NOT BAD.", "tr": "FENA \u0130\u015e \u00c7IKARMADIN."}, {"bbox": ["479", "1242", "816", "1454"], "fr": "Seules les personnes qui nourrissent du ressentiment depuis longtemps cherchent un pr\u00e9texte pour cr\u00e9er des probl\u00e8mes.", "id": "Hanya orang yang sudah lama menyimpan dendam yang akan memanfaatkan situasi.", "pt": "APENAS AQUELES QUE H\u00c1 MUITO GUARDAM RESSENTIMENTO APROVEITARIAM A SITUA\u00c7\u00c3O PARA CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "ONLY THOSE WHO HAVE LONG HELD A GRUDGE WILL SEIZE THE OPPORTUNITY TO MAKE TROUBLE.", "tr": "SADECE UZUN ZAMANDIR K\u0130N BESLEYENLER B\u0130R OLAYI BAHANE EDER."}], "width": 900}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/39.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "2137", "548", "2418"], "fr": "Le m\u00e9chant se fiche naturellement du nombre de personnes qu\u0027il offense, sinon comment les bonnes personnes pourraient-elles dormir paisiblement ?", "id": "Orang jahat tentu tidak peduli berapa banyak orang yang tersinggung\u2014kalau tidak, bagaimana orang baik bisa tidur nyenyak?", "pt": "UM VIL\u00c3O NATURALMENTE N\u00c3O SE IMPORTA COM QUANTAS PESSOAS OFENDEU\u2014 CASO CONTR\u00c1RIO, COMO AS BOAS PESSOAS PODERIAM DORMIR EM PAZ?", "text": "VILLAINS NATURALLY DON\u0027T CARE HOW MANY PEOPLE THEY OFFEND -- OTHERWISE, HOW CAN GOOD PEOPLE SLEEP PEACEFULLY?", "tr": "K\u00d6T\u00dc ADAMLAR DO\u011eAL OLARAK KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 G\u00dcCEND\u0130RD\u0130KLER\u0130N\u0130 UMURSAMAZLAR-- YOKSA \u0130Y\u0130 \u0130NSANLAR NASIL RAHAT UYUR?"}, {"bbox": ["97", "718", "422", "898"], "fr": "Toi, tu es le bon, moi, je suis le m\u00e9chant.", "id": "Kamu jadi orang baik, aku jadi orang jahat.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O BOM RAPAZ, EU SOU O VIL\u00c3O.", "text": "YOU BE THE GOOD GUY, I\u0027LL BE THE BAD GUY.", "tr": "SEN \u0130Y\u0130 ADAM OL, BEN K\u00d6T\u00dc ADAMIM."}, {"bbox": ["351", "300", "687", "474"], "fr": "Mais la prochaine fois, sois plus discret, inutile d\u0027offenser trop de monde.", "id": "Tapi lain kali lebih hati-hati, tidak perlu menyinggung terlalu banyak orang.", "pt": "MAS DA PR\u00d3XIMA VEZ, CONTENHA-SE UM POUCO, N\u00c3O PRECISA OFENDER TANTAS PESSOAS.", "text": "BUT NEXT TIME, RESTRAIN YOURSELF. THERE\u0027S NO NEED TO OFFEND TOO MANY PEOPLE.", "tr": "AMA B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE DAHA \u00d6L\u00c7\u00dcL\u00dc OL, BU KADAR \u00c7OK \u0130NSANI G\u00dcCEND\u0130RMENE GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/40.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "412", "765", "563"], "fr": "Ne laisse personne voir ton vrai visage.", "id": "Jangan biarkan siapa pun melihat wujud aslimu.", "pt": "N\u00c3O DEIXE NINGU\u00c9M VER SEU VERDADEIRO EU.", "text": "DON\u0027T LET ANYONE SEE YOUR TRUE FACE.", "tr": "K\u0130MSEN\u0130N GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERME."}, {"bbox": ["161", "1260", "750", "1457"], "fr": "Tu dois maintenir ton avantage, exploiter au maximum ton image charismatique.", "id": "Kamu harus mempertahankan kelebihanmu, maksimalkan persona yang menarik perhatian.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA MANTER SUA VANTAGEM E LEVAR AO M\u00c1XIMO SUA PERSONA CARISM\u00c1TICA.", "text": "YOU MUST MAINTAIN YOUR ADVANTAGE AND MAXIMIZE YOUR INFLUENTIAL PERSONA.", "tr": "AVANTAJINI KORUMALI, \u00c7EK\u0130C\u0130 K\u0130\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 SONUNA KADAR KULLANMALISIN."}, {"bbox": ["193", "276", "525", "382"], "fr": "Au moins, devant l\u0027\u00e9cran,", "id": "Setidaknya di depan layar,", "pt": "PELO MENOS NA FRENTE DAS C\u00c2MERAS,", "text": "AT LEAST IN FRONT OF THE SCREEN,", "tr": "EN AZINDAN EKRAN \u00d6N\u00dcNDE,"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/41.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "675", "526", "915"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que tu veux que je fasse ensuite ?", "id": "Jadi, selanjutnya kamu mau aku bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca QUER QUE EU FA\u00c7A AGORA?", "text": "SO, WHAT DO YOU WANT ME TO DO NEXT?", "tr": "PEK\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPMAMI \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/42.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1644", "817", "1825"], "fr": "Donnez une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles et regardez-moi d\u00e9terrer les potins croustillants des c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s !", "id": "Beri rating bintang lima dan lihat aku menggali gosip panas para petinggi!", "pt": "D\u00ca CINCO ESTRELAS E VEJA-ME DESENTERRAR AS FOFOCAS MAIS QUENTES DOS PODEROSOS!", "text": "GIVE ME A FIVE-STAR RATING AND WATCH ME DIG UP THE EXPLOSIVE GOSSIP ABOUT THE BIG SHOTS!", "tr": "BE\u015e YILDIZLI YORUM BIRAKIN VE B\u00dcY\u00dcKLER\u0130N BOMBA DED\u0130KODULARINI NASIL ORTAYA \u00c7IKARDI\u011eIMI \u0130ZLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["186", "1021", "705", "1291"], "fr": "La conf\u00e9rence de presse de \u00ab Coup Fatal \u00bb arrive ! Petit Singe encha\u00eene les exploits.\nJiang Chen : Hi hi.\nJiang Chen : Pas hi hi.", "id": "Konferensi pers \"Pembunuhan Mutlak\" segera hadir! Monyet kecil beruntun membuat prestasi besar\nJiang Chen: Hihi\nJiang Chen: Tidak hihi", "pt": "A CONFER\u00caNCIA DE IMPRENSA DE \u300aGOLPE FATAL\u300b EST\u00c1 CHEGANDO! O PEQUENO MACACO FAZ GRANDES FEITOS EM S\u00c9RIE! JIANG CHEN: HEHE. JIANG CHEN: N\u00c3O HEHE.", "text": "\"TERMINATION\" PRESS CONFERENCE IS COMING! THE LITTLE MONKEY ACCOMPLISHES GREAT THINGS ONE AFTER ANOTHER JIANG CHEN: HEHE JIANG CHEN: NO HEHE", "tr": "\u300aKES\u0130N DARBE\u300b LANSMANI GEL\u0130YOR! K\u00dc\u00c7\u00dcK MAYMUN ART ARDA B\u00dcY\u00dcK BA\u015eARILAR ELDE ED\u0130YOR. JIANG CHEN: H\u0130H\u0130. JIANG CHEN: H\u0130H\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 704, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/47/43.webp", "translations": [{"bbox": ["763", "93", "885", "214"], "fr": "J\u0027aime", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["490", "97", "614", "216"], "fr": "Suivre la s\u00e9rie", "id": "Ikuti Komik", "pt": "SEGUIR O MANHUA", "text": "FOLLOW", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["240", "93", "362", "215"], "fr": "Lumi\u00e8re d\u0027\u00e9toile", "id": "Cahaya Bintang", "pt": "LUZ ESTRELAR", "text": "STARLIGHT", "tr": "YILDIZ I\u015eI\u011eI"}, {"bbox": ["15", "92", "136", "214"], "fr": "Soutenir", "id": "Beri Makan", "pt": "DOAR", "text": "FEED", "tr": "DESTEKLE"}, {"bbox": ["175", "621", "597", "687"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua