This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/0.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "4", "624", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/1.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "362", "798", "1009"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pih\u8001\u677f, Penggaris, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Chefe Plankton, R\u00e9gua, Ch\u00e1 Branco, Tu\u00e1nz\u01d0, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Plankton Boss, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["53", "362", "798", "1009"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pih\u8001\u677f, Penggaris, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Chefe Plankton, R\u00e9gua, Ch\u00e1 Branco, Tu\u00e1nz\u01d0, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Plankton Boss, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["53", "362", "798", "1009"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pih\u8001\u677f, Penggaris, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Chefe Plankton, R\u00e9gua, Ch\u00e1 Branco, Tu\u00e1nz\u01d0, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Plankton Boss, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["387", "114", "796", "588"], "fr": "DESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR : XU XU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A MING, K-TA, PI LAOBAN, ANG", "id": "Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor: Xu Xu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengarah Gambar: Lao Xu, Aming, K-TA, Pih\u8001\u677f, ANG", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITORES: Xuxu\nROTEIRISTA: Wanyan\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Aming, K-TA, Chefe Plankton, ANG", "text": "Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Xu Xu Screenwriter: Wan Yan Art Director: Lao Xu, A-ming, K-TA, Pi Laoban, ANG", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 Shewoqi\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wan Yan\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu, A Ming, K-TA, Plankton Boss, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/2.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "778", "519", "1127"], "fr": "Les mercenaires n\u0027ont rien remarqu\u00e9. Si la neige ne s\u0027arr\u00eate pas, les sup\u00e9rieurs vont commencer \u00e0 agir, et ton identit\u00e9 d\u0027espion sera expos\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Pasukan pribadi tidak menemukan apa-apa. Jika salju tidak berhenti dan Ren Shang datang bertindak, identitas mata-matamu akan terbongkar, kan?", "pt": "AS TROPAS PARTICULARES N\u00c3O DESCOBRIRAM NADA... SE A NEVE N\u00c3O PARAR E ELES COME\u00c7AREM A AGIR LOGO, SUA IDENTIDADE DE ESPI\u00c3O SER\u00c1 EXPOSTA, CERTO?", "text": "THE PRIVATE ARMY DIDN\u0027T DISCOVER ANYTHING. WON\u0027T YOU BE EXPOSING YOUR IDENTITY AS A SPY IF YOU START MOVING NOW?", "tr": "\u00d6zel birlikler bir \u015fey fark etmedi mi? E\u011fer kar durmazsa, Ren Shang harekete ge\u00e7ecek ve casus kimli\u011fin ortaya \u00e7\u0131kacak, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/4.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "470", "582", "671"], "fr": "Ces derniers temps, ils comptent encore sur moi pour leur trouver de la nourriture.", "id": "Akhir-akhir ini mereka masih mengandalkanku untuk mencari makanan.", "pt": "ULTIMAMENTE, ELES AINDA DEPENDEM DE MIM PARA ENCONTRAR COMIDA.", "text": "I\u0027M THEIR ONLY SOURCE OF FOOD RIGHT NOW.", "tr": "Son zamanlarda onlara yiyecek bulmak yine bana d\u00fc\u015f\u00fcyor."}, {"bbox": ["192", "99", "438", "484"], "fr": "Je vais bien. Les mercenaires du clan Li ont vu des gens du Bataillon Divin mourir inexplicablement. Maintenant, ils n\u0027osent m\u00eame plus sortir de leurs tentes.", "id": "Aku baik-baik saja. Pasukan pribadi Klan Li melihat orang-orang Kamp Shenji mati secara misterius, sekarang mereka bahkan tidak berani keluar dari tenda. Baru-baru ini juga...", "pt": "ESTOU BEM. O EX\u00c9RCITO PARTICULAR DA FAM\u00cdLIA LI VIU O PESSOAL DO BATALH\u00c3O DIVINO MORRER MISTERIOSAMENTE, AGORA NEM SE ATREVEM A SAIR DAS TENDAS.", "text": "I\u0027M FINE. THE LI FAMILY\u0027S PRIVATE ARMY SAW THE SHENJI BATTALION SOLDIERS DYING MYSTERIOUSLY, AND NOW THEY\u0027RE TOO SCARED TO EVEN LEAVE THEIR TENTS. AND RECENTLY...", "tr": "Ben iyiyim. Li Hanesi\u0027nin \u00f6zel ordusu, \u0130lahi Makine Kamp\u0131\u0027ndan adamlar\u0131n anla\u015f\u0131lmaz bir \u015fekilde \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6rd\u00fc, \u015fimdi \u00e7ad\u0131r kap\u0131s\u0131ndan bile \u00e7\u0131kmaya cesaret edemiyorlar. Son zamanlarda hala..."}, {"bbox": ["320", "1724", "529", "1897"], "fr": "Tant mieux.", "id": "Baguslah kalau begitu.", "pt": "AINDA BEM.", "text": "THAT\u0027S GOOD.", "tr": "Bu iyi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/5.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "151", "357", "482"], "fr": "Au fait, je viens d\u0027apprendre que le Patron Luo et le Gouverneur Qing Zhen ont r\u00e9ussi leur prise de pouvoir. Maintenant, l\u0027arm\u00e9e est sous leur commandement !", "id": "Oh ya, aku baru tahu Bos Luo dan Komandan Qing Zhen sudah berhasil merebut kekuasaan, sekarang tentara berada di bawah kendali mereka!", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ACABEI DE SABER QUE O CHEFE LUO E O OFICIAL COMANDANTE QING ZHEN TOMARAM O PODER COM SUCESSO. AGORA O EX\u00c9RCITO EST\u00c1 SOB O COMANDO DELES!", "text": "OH RIGHT, I JUST FOUND OUT THAT BOSS LUO AND OFFICIAL QING ZHEN HAVE SUCCESSFULLY SEIZED POWER. THEY\u0027RE IN CHARGE OF THE ARMY NOW!", "tr": "Bu arada, Patron Luo ve Komutan Qing Zhen\u0027in y\u00f6netimi ba\u015far\u0131yla ele ge\u00e7irdi\u011fini yeni \u00f6\u011frendim, art\u0131k ordu onlar\u0131n kontrol\u00fcnde!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/6.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "94", "603", "316"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit qu\u0027ils \u00e9taient assign\u00e9s \u00e0 r\u00e9sidence \u00e0 la Barri\u00e8re 111 ?", "id": "Bukankah kau bilang mereka ditahan di Benteng 111?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ELES ESTAVAM EM PRIS\u00c3O DOMICILIAR NA BARREIRA 111?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY THEY WERE UNDER HOUSE ARREST IN BARRIER 111?", "tr": "Onlar\u0131n 111 numaral\u0131 kalede ev hapsinde olduklar\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["58", "991", "326", "1411"], "fr": "C\u0027est \u00e7a : le Patron Luo et les autres ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9s au front en tant que conseillers militaires, puis ils ont directement tu\u00e9 Qing Yun et sont devenus les commandants en chef de la ligne de front du clan Qing.", "id": "Begini, Bos Luo dan yang lainnya dikirim ke garis depan untuk menjadi penasihat militer, lalu mereka langsung membunuh Qing Yun dan menjadi komandan militer Klan Qing di garis depan saat ini.", "pt": "FOI ASSIM: O CHEFE LUO E OS OUTROS FORAM ENVIADOS PARA A LINHA DE FRENTE COMO CONSULTORES MILITARES, ENT\u00c3O ELES MATARAM QING YUN DIRETAMENTE E SE TORNARAM OS ATUAIS COMANDANTES MILITARES DA LINHA DE FRENTE DA FAM\u00cdLIA QING.", "text": "WELL... BOSS LUO AND THE OTHERS WERE SENT TO THE FRONT LINES AS MILITARY ADVISORS, AND THEN THEY KILLED QING YUN AND BECAME THE NEW MILITARY LEADERS OF THE QING FAMILY ON THE FRONT LINES.", "tr": "Durum \u015fu ki, Patron Luo ve di\u011ferleri \u00f6n cepheye askeri dan\u0131\u015fman olarak g\u00f6nderilmi\u015fler, sonra do\u011frudan Qing Yun\u0027u \u00f6ld\u00fcr\u00fcp Qing Hanesi\u0027nin \u00f6n cephesinin \u015fu anki askeri komutanlar\u0131 olmu\u015flar."}, {"bbox": ["577", "1526", "835", "1723"], "fr": "Comment est-ce possible ? Personne ne va rien leur dire ?", "id": "Begitu juga bisa? Tidak ada yang mengurus mereka?", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL? NINGU\u00c9M VAI CONTROL\u00c1-LOS?", "text": "THEY CAN DO THAT? ISN\u0027T ANYONE GOING TO STOP THEM?", "tr": "Bu da m\u0131 m\u00fcmk\u00fcn? Kimse onlara bir \u015fey demeyecek mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/7.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "378", "363", "677"], "fr": "Personne ne devrait s\u0027en m\u00ealer. Si on changeait encore de responsables \u00e0 ce moment-l\u00e0, le clan Qing ne pourrait vraiment plus mener cette guerre.", "id": "Seharusnya tidak ada yang peduli. Jika mereka mengganti orang saat ini, perang Klan Qing benar-benar tidak akan bisa dilanjutkan.", "pt": "PROVAVELMENTE NINGU\u00c9M VAI INTERFERIR. SE MUDASSEM DE L\u00cdDER AGORA, A FAM\u00cdLIA QING REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIRIA LUTAR ESTA GUERRA.", "text": "PROBABLY NOT. IF THEY CHANGE LEADERS NOW, THE QING FAMILY\u0027S WAR EFFORT WILL BE DOOMED.", "tr": "Muhtemelen kimse bir \u015fey demez. E\u011fer bu zamanda tekrar adam de\u011fi\u015ftirirlerse, Qing Hanesi\u0027nin sava\u015f\u0131 ger\u00e7ekten de yap\u0131lamaz hale gelir."}, {"bbox": ["272", "697", "534", "977"], "fr": "Si jamais le clan Yang et le clan Li en profitaient pour attaquer pendant ce moment de faiblesse, tout le clan Qing serait en danger.", "id": "Jika Klan Yang dan Klan Li mengambil kesempatan ini, seluruh Klan Qing akan dalam bahaya.", "pt": "SE A FAM\u00cdLIA YANG E A FAM\u00cdLIA LI APROVEITASSEM A OPORTUNIDADE, TODA A FAM\u00cdLIA QING ESTARIA EM PERIGO.", "text": "IF THE YANG AND LI FAMILIES TAKE ADVANTAGE OF THE SITUATION, THE ENTIRE QING FAMILY WILL BE IN DANGER.", "tr": "E\u011fer Yang Hanesi ve Li Hanesi bu zay\u0131fl\u0131ktan faydalan\u0131rsa, t\u00fcm Qing Hanesi tehlikeye girer."}, {"bbox": ["329", "1731", "507", "1870"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Pekala."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/8.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "243", "639", "552"], "fr": "Le Commandant Qing Zhen et ses troupes ont d\u00e9j\u00e0 vaincu le Bataillon Divin, et il a accept\u00e9 de coop\u00e9rer avec toi.", "id": "Urutan pertempuran Komandan Qing Zhen sudah mengalahkan Kamp Shenji, dan dia setuju untuk bekerja sama denganmu.", "pt": "DO LADO DO COMANDANTE QING ZHEN, A SEQU\u00caNCIA DE BATALHA J\u00c1 DERROTOU O BATALH\u00c3O DIVINO, E ELE CONCORDOU EM COOPERAR COM VOC\u00ca.", "text": "OFFICIAL QING ZHEN\u0027S COMBAT SEQUENCE HAS ALREADY DEFEATED THE SHENJI BATTALION, AND HE\u0027S AGREED TO COOPERATE WITH YOU.", "tr": "Komutan Qing Zhen\u0027in sava\u015f d\u00fczeni \u0130lahi Makine Kamp\u0131\u0027n\u0131 zaten yendi ve seninle i\u015fbirli\u011fi yapmay\u0131 kabul etti."}, {"bbox": ["242", "1445", "517", "1675"], "fr": "Je nous souhaite que notre future collaboration se passe aussi bien !", "id": "Semoga kerja sama kita selanjutnya juga berjalan lancar!", "pt": "ESPERO QUE NOSSA FUTURA COOPERA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M SEJA BEM-SUCEDIDA!", "text": "I HOPE OUR FUTURE COOPERATION WILL BE JUST AS SMOOTH!", "tr": "Umar\u0131m bundan sonraki i\u015fbirli\u011fimiz de sorunsuz olur!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/9.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1766", "574", "2020"], "fr": "Qing Zhen est fiable, du moins bien plus que ce Qing Chong dont parlait Tang Zhou.", "id": "Qing Zhen masih bisa diandalkan, setidaknya jauh lebih baik daripada Qing Chong yang disebutkan Tang Zhou.", "pt": "QING ZHEN AINDA \u00c9 CONFI\u00c1VEL, PELO MENOS MUITO MELHOR DO QUE AQUELE QING CHONG QUE TANG ZHOU MENCIONOU.", "text": "QING ZHEN IS RELIABLE, AT LEAST MORE SO THAN THE QING YUN THAT TANG ZHOU MENTIONED.", "tr": "Qing Zhen hala g\u00fcvenilir, en az\u0131ndan Tang Zhou\u0027nun bahsetti\u011fi o Qing Chong\u0027dan \u00e7ok daha iyi."}, {"bbox": ["236", "273", "398", "497"], "fr": "Bien !", "id": "Baik!", "pt": "BOM!", "text": "GOOD!", "tr": "G\u00fczel!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/10.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "133", "828", "507"], "fr": "Mais, tu n\u0027as pas vraiment d\u0027attachement pour le Bataillon Divin, n\u0027est-ce pas ? Tu as \u00e9t\u00e9 enr\u00f4l\u00e9 de force. Ils ont \u00e9t\u00e9 vaincus, pourquoi irais-tu encore les voir ?", "id": "Tapi, kau juga tidak punya ikatan dengan Kamp Shenji, kan? Kau kan dipaksa masuk wajib militer. Mereka semua sudah dikalahkan, kenapa kau masih mau menemui mereka?", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O TEM NENHUM SENTIMENTO PELO BATALH\u00c3O DIVINO, CERTO? VOC\u00ca FOI RECRUTADO \u00c0 FOR\u00c7A. ELES FORAM DERROTADOS, POR QUE VOC\u00ca AINDA IRIA V\u00ca-LOS?", "text": "BUT YOU DON\u0027T HAVE ANY ATTACHMENT TO THE SHENJI BATTALION, RIGHT? YOU WERE JUST CONSCRIPTED. THEY\u0027RE ALL DEFEATED, SO WHY BOTHER VISITING THEM?", "tr": "Ancak, \u0130lahi Makine Kamp\u0131\u0027yla pek bir ba\u011f\u0131n yok, de\u011fil mi? Zaten zorla askere al\u0131nm\u0131\u015ft\u0131n. Hepsi yenildi\u011fine g\u00f6re, neden hala onlar\u0131 g\u00f6rmeye gidiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/11.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "737", "324", "1010"], "fr": "Apr\u00e8s tout, je ne fais qu\u0027aider le clan Yang \u00e0 collecter des \u00e9chantillons de nanomachines du clan Li et des sp\u00e9cimens humains.", "id": "Aku kan membantu Klan Yang mengumpulkan sampel nano-robot Klan Li dari manusia.", "pt": "N\u00c3O ESTOU APENAS AJUDANDO A FAM\u00cdLIA YANG A COLETAR ALGUMAS AMOSTRAS DAS NANOM\u00c1QUINAS DA FAM\u00cdLIA LI... E DOS HUMANOS?", "text": "I\u0027M JUST HELPING THE YANG FAMILY COLLECT SOME LI FAMILY NANO MACHINE SPECIMENS.", "tr": "Ben Yang Hanesi\u0027ne Li Hanesi\u0027nin nano makinelerinden... insan \u00f6rnekleri toplamada yard\u0131m etmiyorum ki."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/12.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "87", "597", "374"], "fr": "Je le savais ! Quand j\u0027ai quitt\u00e9 la Barri\u00e8re 109, j\u0027ai bien senti que ta relation avec Yang Xiaojin n\u0027\u00e9tait pas ordinaire.", "id": "Sudah kubilang! Saat aku meninggalkan Benteng 109, aku sudah merasa hubunganmu dengan Yang Xiaojin tidak biasa.", "pt": "EU SABIA! QUANDO SA\u00cd DA BARREIRA 109, J\u00c1 SENTIA QUE SUA RELA\u00c7\u00c3O COM YANG XIAOJIN N\u00c3O ERA COMUM.", "text": "THAT\u0027S WHAT I THOUGHT! WHEN I LEFT BARRIER 109, I HAD A FEELING YOUR RELATIONSHIP WITH YANG XIAOJIN WASN\u0027T ORDINARY.", "tr": "Ben demi\u015ftim! 109 numaral\u0131 kaleden ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131mda seninle Yang Xiaojin aras\u0131ndaki ili\u015fkinin s\u0131radan olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissetmi\u015ftim."}, {"bbox": ["325", "1370", "590", "1569"], "fr": "Non, non... Ne dis pas de b\u00eatises.", "id": "Tidak, tidak... Jangan bicara sembarangan.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O... N\u00c3O FALE BESTEIRA.", "text": "NO, NO... DON\u0027T TALK NONSENSE.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r... Sa\u00e7malama."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/14.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "323", "783", "488"], "fr": "C\u0027est donc ici que le Bataillon Divin et le clan Qing se sont affront\u00e9s ?", "id": "Ini pasti tempat Kamp Shenji dan Klan Qing bertempur.", "pt": "ESTE DEVE SER O LUGAR ONDE O BATALH\u00c3O DIVINO E A FAM\u00cdLIA QING SE ENFRENTARAM, CERTO?", "text": "THIS IS WHERE THE SHENJI BATTALION AND THE QING FAMILY CLASHED, RIGHT?", "tr": "Buras\u0131 \u0130lahi Makine Kamp\u0131 ile Qing Hanesi\u0027nin \u00e7at\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 yer olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/16.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "687", "310", "769"], "fr": "Quelqu\u0027un ?!", "id": "Ada orang?!", "pt": "ALGU\u00c9M A\u00cd?!", "text": "SOMEONE\u0027S THERE?!", "tr": "Biri mi var?!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/18.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1618", "735", "1822"], "fr": "Qing Zhen est vraiment fiable, il m\u0027a m\u00eame laiss\u00e9 des officiers du Bataillon Divin !", "id": "Qing Zhen memang bisa diandalkan, dia benar-benar meninggalkan perwira Kamp Shenji untukku!", "pt": "QING ZHEN \u00c9 REALMENTE CONFI\u00c1VEL, ELE AT\u00c9 ME DEIXOU UM OFICIAL DO BATALH\u00c3O DIVINO!", "text": "QING ZHEN IS RELIABLE AFTER ALL. HE REALLY DID LEAVE ME A SHENJI BATTALION OFFICER!", "tr": "Qing Zhen ger\u00e7ekten g\u00fcvenilir, bana \u0130lahi Makine Kamp\u0131\u0027ndan bir subay bile b\u0131rakm\u0131\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/19.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "88", "318", "206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/22.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "2073", "599", "2275"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce truc d\u00e9go\u00fbtant ?!", "id": "Benda apa ini!", "pt": "QUE DIABOS \u00c9 ISSO?!", "text": "WHAT THE HELL IS THIS THING?!", "tr": "Bu da neyin nesi b\u00f6yle!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/23.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "475", "654", "686"], "fr": "O\u00f9 sont les autres membres de votre Bataillon Divin ?", "id": "Di mana anggota Kamp Shenji kalian yang lain?", "pt": "VOC\u00caS DO BATALH\u00c3O DIVINO, ONDE EST\u00c3O OS OUTROS?", "text": "WHERE ARE THE OTHERS IN YOUR SHENJI BATTALION?", "tr": "\u0130lahi Makine Kamp\u0131n\u0131zdaki di\u011ferleri nerede?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/25.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "191", "689", "409"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il y ait quelqu\u0027un derri\u00e8re l\u0027arbre ?!", "id": "Kenapa ada orang di belakang pohon?!", "pt": "COMO TEM ALGU\u00c9M ATR\u00c1S DA \u00c1RVORE?!", "text": "HOW IS THERE SOMEONE BEHIND THAT TREE?!", "tr": "A\u011fac\u0131n arkas\u0131nda nas\u0131l biri olabilir?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/26.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "124", "391", "429"], "fr": "Toi, qui es-tu ?! Comment sais-tu que nous sommes du Bataillon Divin ?", "id": "Kau, siapa kau! Bagaimana kau tahu kami dari Kamp Shenji?", "pt": "VO-VOC\u00ca, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?! COMO SABE QUE SOMOS DO BATALH\u00c3O DIVINO?", "text": "WHO ARE YOU?! HOW DO YOU KNOW WE\u0027RE FROM THE SHENJI BATTALION?", "tr": "Sen... Sen de kimsin! Bizim \u0130lahi Makine Kamp\u0131\u0027ndan oldu\u011fumuzu nereden biliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/27.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "121", "789", "362"], "fr": "Pourquoi criez-vous ? Je vous pose une question. O\u00f9 sont les autres de votre Bataillon Divin ?", "id": "Teriak-teriak apa? Aku bertanya pada kalian, di mana anggota Kamp Shenji kalian yang lain?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 GRITANDO? ESTOU PERGUNTANDO A VOC\u00caS, ONDE EST\u00c3O OS OUTROS DO BATALH\u00c3O DIVINO?", "text": "STOP YELLING AND ANSWER THE QUESTION. WHERE ARE THE OTHERS IN YOUR SHENJI BATTALION?", "tr": "Ne ba\u011f\u0131r\u0131yorsun? Size soru soruyorum, \u0130lahi Makine Kamp\u0131n\u0131zdaki di\u011ferleri nerede?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/29.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "77", "654", "339"], "fr": "Pourquoi portes-tu l\u0027uniforme de notre Bataillon Divin ?!", "id": "Kenapa kau memakai seragam militer Kamp Shenji kami?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 VESTINDO O UNIFORME DO NOSSO BATALH\u00c3O DIVINO?!", "text": "WHY ARE YOU WEARING OUR SHENJI BATTALION UNIFORM?!", "tr": "Neden bizim \u0130lahi Makine Kamp\u0131 \u00fcniformam\u0131z\u0131 giyiyorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/30.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "230", "363", "495"], "fr": "Ce n\u0027est pas vous qui nous l\u0027avez donn\u00e9 en \u00e9change ?", "id": "Bukankah kalian yang menukarnya dengan kami?", "pt": "N\u00c3O FORAM VOC\u00caS QUE NOS DERAM PARA TROCAR?", "text": "DIDN\u0027T YOU GUYS GIVE THEM TO US?", "tr": "Bunu bize siz vermediniz mi?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/31.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1365", "811", "1634"], "fr": "Attends ! C\u0027est toi qui contr\u00f4les ces lianes ?! Et comment te retrouves-tu ici ?!", "id": "Tunggu! Sulur ini kau yang kendalikan?! Dan kenapa kau bisa muncul di sini?!", "pt": "ESPERE! ESSAS VINHAS... S\u00c3O CONTROLADAS POR VOC\u00ca?! E COMO VOC\u00ca APARECEU AQUI?!", "text": "WAIT! YOU\u0027RE CONTROLLING THESE VINES?! AND WHAT ARE YOU DOING HERE?!", "tr": "Bekle! Bu sarma\u015f\u0131klar\u0131 sen mi kontrol ediyorsun?! Ve sen nas\u0131l burada ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n?!"}, {"bbox": ["213", "290", "469", "547"], "fr": "... On dirait que tu es celui de l\u0027unit\u00e9 de mercenaires d\u0027avant !", "id": ".....Sepertinya kau orang dari pasukan pribadi sebelumnya!", "pt": "...PARECE QUE... VOC\u00ca \u00c9 DAQUELA TROPA PARTICULAR DE ANTES!", "text": "YOU LOOK FAMILIAR... YOU\u0027RE FROM THE PRIVATE ARMY!", "tr": "..... Galiba sen daha \u00f6nceki \u00f6zel birliklerden birisin!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/32.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "479", "584", "748"], "fr": "Espion ! C\u0027est toi qui as r\u00e9v\u00e9l\u00e9 notre position, c\u0027est pour \u00e7a que le clan Qing a pu nous tendre une embuscade !", "id": "Mata-mata! Kau yang membocorkan keberadaan kami sehingga Klan Qing bisa menyergap kami dengan persiapan!", "pt": "ESPI\u00c3O! FOI VOC\u00ca QUEM EXPOS NOSSA LOCALIZA\u00c7\u00c3O, POR ISSO A FAM\u00cdLIA QING NOS EMBOSCOU PREPARADA!", "text": "SPY! IT WAS YOU! YOU EXPOSED OUR POSITION, THAT\u0027S WHY THE QING WERE PREPARED TO AMBUSH US!", "tr": "Casus! Bizim nerede oldu\u011fumuzu sen if\u015fa ettin, bu y\u00fczden Qing Hanesi bize pusu kurmaya haz\u0131rl\u0131kl\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["116", "409", "361", "630"], "fr": "Toi, tu es un espion ?! Tu es d\u00e9finitivement un espion !", "id": "Kau, kau mata-mata?! Kau pasti mata-mata!", "pt": "VO-VOC\u00ca \u00c9 UM ESPI\u00c3O?! VOC\u00ca DEVE SER UM ESPI\u00c3O!", "text": "Y-YOU\u0027RE A SPY?! YOU MUST BE A SPY!", "tr": "Sen... Sen casus musun?! Kesinlikle casussun!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/33.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "135", "808", "346"], "fr": "[SFX]TOUX TOUX. De quoi tu parles ? Je ne comprends rien.", "id": "[SFX]Ehem, ehem, apa yang kau bicarakan? Aku tidak mengerti.", "pt": "[SFX] COF, COF. DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO? N\u00c3O ESTOU ENTENDENDO.", "text": "COUGH, COUGH. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I DON\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6m \u00f6hh\u00f6m, ne diyorsun sen, neden anlam\u0131yorum?"}, {"bbox": ["454", "1483", "700", "1595"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/34.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "321", "526", "612"], "fr": "\u00c7a suffit, tr\u00eave de bavardages. R\u00e9pondez d\u0027abord \u00e0 ma question, o\u00f9 sont les autres de votre Bataillon Divin ?", "id": "Sudah, cukup bicaranya. Jawab dulu pertanyaanku, di mana anggota Kamp Shenji kalian yang lain?", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA. PRIMEIRO RESPONDA \u00c0 MINHA PERGUNTA: ONDE EST\u00c3O OS OUTROS DO BATALH\u00c3O DIVINO?", "text": "ALRIGHT, NO MORE TALKING. ANSWER MY QUESTION FIRST. WHERE ARE THE REST OF YOUR SHENJI BATTALION?", "tr": "Tamam, yeter bu kadar. \u00d6nce soruma cevap verin, \u0130lahi Makine Kamp\u0131n\u0131zdaki di\u011ferleri nerede?"}, {"bbox": ["56", "150", "345", "456"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit, ne bavardons plus. D\u0027abord...", "id": "Sudah, sudah, jangan banyak omong kosong. Cepat katakan.", "pt": "CHEGA, CHEGA, SEM MAIS BESTEIRAS. PRIMEIRO RESPONDAM \u00c0 MINHA PERGUNTA: ONDE EST\u00c3O OS OUTROS DO BATALH\u00c3O DIVINO?", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, NO MORE TALKING. ANSWER MY QUESTION FIRST.", "tr": "Tamam tamam, bo\u015f konu\u015fmay\u0131 b\u0131rak\u0131n. \u00d6nce..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/35.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "406", "357", "748"], "fr": "Ils sont \u00e0 une vingtaine de kilom\u00e8tres derri\u00e8re nous. Si tu as du cran, va voir par toi-m\u00eame.", "id": "Mereka ada sekitar dua puluh kilometer di belakang kami. Kalau kau berani, lihat saja sendiri.", "pt": "ELES EST\u00c3O A UNS VINTE E POUCOS QUIL\u00d4METROS ATR\u00c1S DE N\u00d3S. SE VOC\u00ca TIVER CORAGEM, V\u00c1 VER POR SI MESMO.", "text": "THEY\u0027RE ABOUT 20 KILOMETERS BEHIND US. IF YOU\u0027RE SO BRAVE, GO SEE FOR YOURSELF.", "tr": "Onlar yirmi k\u00fcsur kilometre arkam\u0131zdalar, e\u011fer cesaretin varsa git kendin bak."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/36.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "185", "271", "397"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/37.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "97", "819", "283"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/46.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "1639", "659", "1798"], "fr": "Ce sont les cadavres des soldats du Bataillon Divin !", "id": "Mayat prajurit Kamp Shenji!", "pt": "S\u00c3O OS CAD\u00c1VERES DOS SOLDADOS DO BATALH\u00c3O DIVINO!", "text": "THEY\u0027RE SHENJI BATTALION SOLDIERS!", "tr": "\u0130lahi Makine Kamp\u0131 askerlerinin cesetleri!"}, {"bbox": ["594", "1990", "841", "2193"], "fr": "Vu la fa\u00e7on dont le sang a gicl\u00e9, \u00e7a ne ressemble pas \u00e0 une explosion de bombe.", "id": "Dilihat dari cipratan darahnya, sepertinya bukan disebabkan oleh bom.", "pt": "PELA FORMA COMO O SANGUE ESPIRROU, N\u00c3O PARECE TER SIDO CAUSADO POR UMA BOMBA.", "text": "LOOKING AT THE BLOOD SPATTER, IT WASN\u0027T CAUSED BY A BOMB.", "tr": "Kan s\u0131\u00e7ramas\u0131na bak\u0131l\u0131rsa bomba y\u00fcz\u00fcnden olmu\u015fa benzemiyor."}, {"bbox": ["498", "2573", "895", "2717"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/47.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "190", "315", "313"], "fr": "Un sniper ?", "id": "Penembak jitu?", "pt": "UM FRANCO-ATIRADOR?", "text": "A SNIPER?", "tr": "Keskin ni\u015fanc\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/48.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "115", "763", "334"], "fr": "Le clan Qing s\u0027est d\u00e9j\u00e0 retir\u00e9, et ils sont tomb\u00e9s dans une embuscade en chemin ?", "id": "Klan Qing sudah mundur, mereka disergap di tengah jalan?", "pt": "A FAM\u00cdLIA QING J\u00c1 RECUOU, E ELES AINDA ENCONTRARAM UMA EMBOSCADA NO CAMINHO?", "text": "THE QING HAVE ALREADY RETREATED. WERE THEY AMBUSHED ON THE WAY?", "tr": "Qing Hanesi \u00e7oktan \u00e7ekilmi\u015f, yolda pusuya m\u0131 d\u00fc\u015fm\u00fc\u015fler?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/50.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "161", "824", "315"], "fr": "\u00c7a ne ressemble pas aux balles de Yang Xiaojin, hein ?", "id": "Ini berbeda dengan peluru Yang Xiaojin?", "pt": "ISTO \u00c9 DIFERENTE DAS BALAS DA YANG XIAOJIN, N\u00c3O \u00c9?", "text": "THESE AREN\u0027T YANG XIAOJIN\u0027S BULLETS.", "tr": "Bu, Yang Xiaojin\u0027in mermilerinden farkl\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["463", "1537", "715", "1736"], "fr": "Et Yang Xiaojin devrait \u00eatre \u00e0 la Barri\u00e8re 88 en ce moment...", "id": "Dan Yang Xiaojin sekarang seharusnya ada di Benteng 88.....", "pt": "E A YANG XIAOJIN ATUAL DEVERIA ESTAR NA BARREIRA 88...", "text": "AND RIGHT NOW, YANG XIAOJIN SHOULD BE AT BARRIER 88...", "tr": "Ayr\u0131ca \u015fimdiki Yang Xiaojin, 88 numaral\u0131 kalede olmal\u0131....."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/51.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "207", "364", "362"], "fr": "Si ce n\u0027est pas Yang Xiaojin, qui d\u0027autre cela pourrait-il \u00eatre ?!", "id": "Kalau bukan Yang Xiaojin, siapa lagi?!", "pt": "SE N\u00c3O \u00c9 A YANG XIAOJIN, QUEM MAIS PODERIA SER?!", "text": "IF IT WASN\u0027T YANG XIAOJIN, THEN WHO WAS IT?!", "tr": "E\u011fer Yang Xiaojin de\u011filse, ba\u015fka kim olabilir ki?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/52.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/53.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/54.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/55.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "304", "376", "585"], "fr": "Avec tous ces \u00e9quipements \u00e0 nanomachines collect\u00e9s, \u00e7a devrait suffire \u00e0 couvrir tout le corps, non ?", "id": "Setelah mengumpulkan peralatan nano-robot ini, seharusnya sudah cukup untuk menutupi seluruh tubuh.", "pt": "DEPOIS DE COLETAR ESSES EQUIPAMENTOS DE NANOM\u00c1QUINAS, DEVE SER QUASE O SUFICIENTE PARA COBRIR O CORPO TODO, CERTO?", "text": "I THINK I\u0027VE COLLECTED ENOUGH NANO ROBOTS TO COVER MY ENTIRE BODY.", "tr": "Bu nano robot ekipmanlar\u0131n\u0131 toplad\u0131ktan sonra neredeyse t\u00fcm v\u00fccudu kaplayabilir, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/56.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "2507", "770", "2812"], "fr": "Oublie \u00e7a pour l\u0027instant. Allons d\u0027abord voir le sniper pour r\u00e9gler les affaires d\u0027aujourd\u0027hui. On parlera du reste une fois rentr\u00e9s au camp.", "id": "Anggap saja sudah selesai mencari. Pergi dulu ke Dou Sheshou, minta tanah dan dapatkan kacang untuk hari ini. Semuanya akan dibicarakan setelah kembali ke kamp.", "pt": "ESQUECE. PRIMEIRO VOU ENCONTRAR O ATIRADOR. PRECISO RESOLVER O DE HOJE. O RESTO, DISCUTIREMOS QUANDO VOLTARMOS AO ACAMPAMENTO.", "text": "I\u0027LL GO ASK PEASHOOTER FOR TODAY\u0027S BEANS FIRST, EVERYTHING ELSE CAN WAIT UNTIL WE GET BACK TO CAMP.", "tr": "Tamam, onu buldum say\u0131l\u0131r. \u00d6nce \u015fu \u0027Fasulye At\u0131c\u0131\u0027n\u0131n (keskin ni\u015fanc\u0131n\u0131n) oldu\u011fu yere gideyim. Oras\u0131 ve bug\u00fcnk\u00fc \u0027fasulyeler\u0027 (ganimet) laz\u0131m. Di\u011fer her \u015feyi kampa d\u00f6n\u00fcnce konu\u015furuz."}, {"bbox": ["541", "298", "806", "622"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que ce myst\u00e9rieux sniper est Yang Xiaojin... mais elle n\u0027a aucune raison d\u0027\u00eatre ici...", "id": "Aku selalu merasa penembak jitu misterius ini adalah Yang Xiaojin... tapi tidak masuk akal dia muncul di sini...", "pt": "SEMPRE SINTO QUE ESTE FRANCO-ATIRADOR MISTERIOSO \u00c9 A YANG XIAOJIN... MAS N\u00c3O FAZ SENTIDO ELA APARECER AQUI...", "text": "I HAVE A FEELING THIS MYSTERIOUS SNIPER IS YANG XIAOJIN... BUT SHE HAS NO REASON TO BE HERE...", "tr": "S\u00fcrekli bu gizemli keskin ni\u015fanc\u0131n\u0131n Yang Xiaojin oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum... Ama onun burada g\u00f6r\u00fcnmesi i\u00e7in bir sebep yok..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/57.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/58.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "93", "720", "325"], "fr": "", "id": "Grup resmi komik: 495904569", "pt": "", "text": "...", "tr": "Manhwa Resmi Grubu: 495904569"}, {"bbox": ["79", "576", "431", "872"], "fr": "N\u0027oubliez pas de vous abonner, de commenter et de liker ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE FAVORITE, COMMENT, AND LIKE!", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}], "width": 900}, {"height": 2073, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/122/59.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "677", "654", "784"], "fr": "Mises \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8res tous les mercredis et samedis.", "id": "Update rutin setiap Rabu dan Sabtu.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES TODA QUARTA E S\u00c1BADO.", "text": "UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY", "tr": "G\u00fcncellemeler her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi."}, {"bbox": ["751", "618", "813", "853"], "fr": "Briser l\u0027avant-garde ennemie.", "id": "Menghancurkan Ujung Tombak Musuh.", "pt": "QUEBRANDO A VANGUARDA", "text": "BREAK THE EDGE AT ITS SHARPEST", "tr": "Sald\u0131r\u0131n\u0131n Ucunu K\u0131rmak"}, {"bbox": ["1", "871", "403", "988"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["18", "1991", "629", "2069"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["118", "29", "796", "540"], "fr": "En ligne du 30 juillet au 12 ao\u00fbt, mises \u00e0 jour continues pendant 14 jours.", "id": "Tayang mulai 30 Juli - 12 Agustus, update berturut-turut selama 14 hari.", "pt": "DE 30 DE JULHO A 12 DE AGOSTO, 14 DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS ONLINE.", "text": "JULY 30 - AUGUST 12, 14 CONSECUTIVE DAYS OF UPDATES", "tr": "30 Temmuz - 12 A\u011fustos aras\u0131, 14 g\u00fcn boyunca kesintisiz \u00e7evrimi\u00e7i g\u00fcncelleme."}], "width": 900}]
Manhua