This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "3", "612", "65"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "NONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "376", "803", "879"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI\nPENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nPENGAWAS UMUM: ABU\nPENULIS SKENARIO: WAN YAN\nPENGAWAS: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPENGARAH GAMBAR: LAO XU\nASISTEN: A JIE, KEDAYA, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "pt": "ORIGINAL: \u4f1a\u8bf4\u8bdd\u7684\u8098\u5b50 (ELBOW QUE FALA)\nARTISTAS PRINCIPAIS: \u5de6\u5f92\u0026\u820d (ZUO TU \u0026 SHE)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: \u5f90\u5f90 (XUXU)\nSUPERVISOR CHEFE: \u963f\u5e03 (ABU)\nROTEIRISTA: \u742c\u7430 (WANYAN)\nSUPERVISORES: \u5c0f\u6d9b\u5b50\u0026\u5f53\u5f53 (XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG)\nDIRETOR DE ARTE: \u8001\u5f90 (LAO XU)\nASSISTENTES: \u963f\u8857 (AJIE), \u53ef\u8fbe\u9e2d (PSYDUCK), \u65e0\u8bed (WUYU), \u963f\u9e23 (AMING), K-TA, \u75de\u8001\u677f (PI LAOBAN), \u5c3a\u5b50 (CHIZI), \u767d\u8336 (BAICHA), \u56e2\u7c7d (TUANZI), SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xuxu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wanyan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wuyu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["49", "376", "803", "879"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI\nPENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nPENGAWAS UMUM: ABU\nPENULIS SKENARIO: WAN YAN\nPENGAWAS: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPENGARAH GAMBAR: LAO XU\nASISTEN: A JIE, KEDAYA, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "pt": "ORIGINAL: \u4f1a\u8bf4\u8bdd\u7684\u8098\u5b50 (ELBOW QUE FALA)\nARTISTAS PRINCIPAIS: \u5de6\u5f92\u0026\u820d (ZUO TU \u0026 SHE)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: \u5f90\u5f90 (XUXU)\nSUPERVISOR CHEFE: \u963f\u5e03 (ABU)\nROTEIRISTA: \u742c\u7430 (WANYAN)\nSUPERVISORES: \u5c0f\u6d9b\u5b50\u0026\u5f53\u5f53 (XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG)\nDIRETOR DE ARTE: \u8001\u5f90 (LAO XU)\nASSISTENTES: \u963f\u8857 (AJIE), \u53ef\u8fbe\u9e2d (PSYDUCK), \u65e0\u8bed (WUYU), \u963f\u9e23 (AMING), K-TA, \u75de\u8001\u677f (PI LAOBAN), \u5c3a\u5b50 (CHIZI), \u767d\u8336 (BAICHA), \u56e2\u7c7d (TUANZI), SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xuxu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wanyan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wuyu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["49", "376", "804", "880"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI\nPENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nPENGAWAS UMUM: ABU\nPENULIS SKENARIO: WAN YAN\nPENGAWAS: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPENGARAH GAMBAR: LAO XU\nASISTEN: A JIE, KEDAYA, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "pt": "ORIGINAL: \u4f1a\u8bf4\u8bdd\u7684\u8098\u5b50 (ELBOW QUE FALA)\nARTISTAS PRINCIPAIS: \u5de6\u5f92\u0026\u820d (ZUO TU \u0026 SHE)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: \u5f90\u5f90 (XUXU)\nSUPERVISOR CHEFE: \u963f\u5e03 (ABU)\nROTEIRISTA: \u742c\u7430 (WANYAN)\nSUPERVISORES: \u5c0f\u6d9b\u5b50\u0026\u5f53\u5f53 (XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG)\nDIRETOR DE ARTE: \u8001\u5f90 (LAO XU)\nASSISTENTES: \u963f\u8857 (AJIE), \u53ef\u8fbe\u9e2d (PSYDUCK), \u65e0\u8bed (WUYU), \u963f\u9e23 (AMING), K-TA, \u75de\u8001\u677f (PI LAOBAN), \u5c3a\u5b50 (CHIZI), \u767d\u8336 (BAICHA), \u56e2\u7c7d (TUANZI), SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xuxu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wanyan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wuyu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["484", "387", "822", "847"], "fr": "DESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR : XUXU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU, A WU, K-TA, PI LAOBAN, ANG", "id": "PENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 SHE\nEDITOR: XU XU\nPENULIS SKENARIO: WAN YAN\nPENGARAH GAMBAR: LAO XU\nASISTEN: A WU, K-TA, PI LAOBAN, ANG", "pt": "ARTISTAS PRINCIPAIS: \u5de6\u5f92\u0026\u820d (ZUO TU \u0026 SHE)\nEDITORA: \u5f90\u5f90 (XUXU)\nROTEIRISTA: \u742c\u7430 (WANYAN)\nDIRETOR DE ARTE: \u8001\u5f90 (LAO XU)\nASSISTENTES: \u963f\u545c (AWU), K-TA, \u75de\u8001\u677f (PI LAOBAN), ANG", "text": "Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Xu Xu Screenwriter: Wan Yan Art Director: Lao Xu, A-ming, K-TA, Pi Laoban, ANG", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 Shewo\nEdit\u00f6r: Xuxu\nSenarist: Wanyan\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Wu, K-TA, Pi Laoban, ANG"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/2.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "2481", "617", "2787"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE LES GENS DES AUTRES TENTES N\u0027ONT PLUS DE NOURRITURE. FAITES ATTENTION EN CUISINANT, POUR NE PAS QU\u0027ILS NOUS EN VEUILLENT.", "id": "KUDENGAR ORANG-ORANG DI TENDA LAIN SUDAH KEHABISAN MAKANAN. HATI-HATI SAAT MEMASAK, JANGAN SAMPAI MEREKA MENGINCARMU.", "pt": "OUVI DIZER QUE AS PESSOAS DAS OUTRAS TENDAS FICARAM SEM COMIDA. PRECISAMOS TER CUIDADO AO COZINHAR, PARA N\u00c3O ATRAIR A ATEN\u00c7\u00c3O DELAS.", "text": "I HEAR THAT THE OTHER TENTS HAVE RUN OUT OF FOOD. BE CAREFUL WHEN COOKING, DON\u0027T LET THEM GET ANY IDEAS.", "tr": "Di\u011fer \u00e7ad\u0131rlardaki insanlar\u0131n yiyeceklerinin t\u00fckendi\u011fini duydum. Yemek yaparken dikkatli olmal\u0131y\u0131z, onlar\u0131n hedefi olmayal\u0131m."}, {"bbox": ["571", "1551", "772", "1814"], "fr": "XIAOSU EST RENTR\u00c9 ?", "id": "XIAO SU SUDAH KEMBALI?", "pt": "XIAOSU VOLTOU?", "text": "XIAOSU IS BACK?", "tr": "Xiaosu d\u00f6nd\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["390", "3886", "517", "4059"], "fr": "OUI.", "id": "YA.", "pt": "HUM.", "text": "YEAH.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/3.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "686", "393", "960"], "fr": "LA COLLECTE DES NANOROBOTS EST PRESQUE TERMIN\u00c9E, IL FAUDRAIT PENSER \u00c0 COMMENT LES UTILISER.", "id": "NANOBOT YANG TERKUMPUL SUDAH HAMPIR CUKUP, SUDAH WAKTUNYA MEMIKIRKAN CARA MENGGUNAKANNYA.", "pt": "J\u00c1 COLETEI QUASE TODOS OS NANORROB\u00d4S, PRECISO PENSAR EM COMO US\u00c1-LOS.", "text": "I\u0027VE COLLECTED ALMOST ENOUGH NANO ROBOTS, SO IT\u0027S TIME TO THINK ABOUT HOW TO USE THEM.", "tr": "Toplad\u0131\u011f\u0131m nano robotlar da neredeyse tamamland\u0131, art\u0131k onlar\u0131 nas\u0131l kullanaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmem gerekiyor."}, {"bbox": ["455", "2025", "758", "2281"], "fr": "AVEC LA FORCE AJOUT\u00c9E PAR LE PALAIS ET LE COUTEAU NOIR, JE NE MANQUE PAS D\u0027ATTAQUE, MAIS IL EST VRAI QU\u0027UN SYST\u00c8ME DE D\u00c9FENSE SERAIT UTILE...", "id": "DENGAN NILAI KEKUATAN TAMBAHAN DARI ISTANA DAN PEDANG HITAM, SEPERTINYA TIDAK KURANG SERANGAN, TAPI MEMANG KURANG SISTEM PERTAHANAN...", "pt": "COM O AUMENTO DE FOR\u00c7A DO PAL\u00c1CIO E A L\u00c2MINA NEGRA, N\u00c3O ME FALTA PODER DE ATAQUE, MAS REALMENTE PRECISO DE UM SISTEMA DE DEFESA...", "text": "WITH THE PALACE\u0027S STRENGTH AND THE BLACK BLADE, I DON\u0027T LACK OFFENSE, BUT A DEFENSIVE SYSTEM WOULD BE REALLY USEFUL...", "tr": "Saraydan gelen g\u00fc\u00e7 art\u0131\u015f\u0131 ve kara b\u0131\u00e7ak sayesinde sald\u0131r\u0131 g\u00fcc\u00fcmde bir eksiklik yok gibi... Ama bir savunma sistemine ihtiyac\u0131m oldu\u011fu kesin..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/5.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "187", "495", "554"], "fr": "HMPH, \u00c7A FAIT QUATRE JOURS QU\u0027ON EST L\u00c0. \u00c0 PART NOUS, J\u0027AI BIEN PEUR QUE PERSONNE D\u0027AUTRE N\u0027AIT \u00c0 MANGER. SI \u00c7A CONTINUE COMME \u00c7A, ON VA TOUS MOURIR DE FAIM...", "id": "HMPH, KITA SUDAH DI SINI EMPAT HARI. SELAIN KITA, KURASA YANG LAIN TIDAK PUNYA MAKANAN. KALAU BEGINI TERUS, SEMUA AKAN MATI KELAPARAN...", "pt": "*TOSSE* ESTAMOS AQUI H\u00c1 QUATRO DIAS. AL\u00c9M DE N\u00d3S, ACHO QUE NINGU\u00c9M MAIS TEM O QUE COMER. SE CONTINUARMOS ASSIM, TODOS MORRER\u00c3O DE FOME...", "text": "HEY, WE\u0027VE BEEN HERE FOR FOUR DAYS. EVERYONE EXCEPT US IS PROBABLY OUT OF FOOD. IF THIS GOES ON, WE\u0027LL ALL STARVE TO DEATH...", "tr": "Ah, d\u00f6rt g\u00fcnd\u00fcr buraday\u0131z. Bizden ba\u015fka kimsede yiyecek kalmad\u0131 san\u0131r\u0131m. B\u00f6yle devam edersek hepimiz a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lece\u011fiz..."}, {"bbox": ["315", "773", "492", "835"], "fr": "LES \u00c9L\u00c8VES DE JIANG WU.", "id": "MURID JIANG WU.", "pt": "ALUNOS DE JIANG WU.", "text": "JIANG WU\u0027S STUDENTS", "tr": "Jiang Wu\u0027nun \u00f6\u011frencileri."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/7.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "73", "496", "333"], "fr": "VENEZ PAR ICI, VOUS DEUX.", "id": "KALIAN BERDUA, KEMARI SEBENTAR.", "pt": "VENHAM C\u00c1, VOC\u00caS DOIS.", "text": "COME HERE, YOU TWO.", "tr": "Gelin bakal\u0131m siz ikiniz."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/8.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "89", "418", "369"], "fr": "AVEZ-VOUS D\u00c9J\u00c0 \u00c9TUDI\u00c9 LA M\u00c9CANIQUE EN AUTODIDACTE ? SI JAMAIS...", "id": "APA KALIAN PERNAH BELAJAR SENDIRI SOAL MESIN? KALAU MISALNYA...", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 ESTUDARAM MEC\u00c2NICA POR CONTA PR\u00d3PRIA? SE...", "text": "HAVE YOU EVER STUDIED ANYTHING ABOUT MECHANICAL ENGINEERING? WHAT IF...", "tr": "Mekanik konusunda kendi kendinize \u00e7al\u0131\u015ft\u0131n\u0131z m\u0131 hi\u00e7? E\u011fer..."}, {"bbox": ["570", "1068", "832", "1384"], "fr": "JE DIS BIEN SI JAMAIS, ON VOUS DEMANDAIT DE CONCEVOIR UNE ARMURE EXT\u00c9RIEURE SIMPLE, EN SERIEZ-VOUS CAPABLES ?", "id": "MAKSUDKU, KALAU MISALNYA, KALIAN DIMINTA MERANCANG SATU SET ARMOR EKSTERNAL SEDERHANA, APA KALIAN BISA?", "pt": "ESTOU DIZENDO, SE FOSSE PARA VOC\u00caS PROJETAREM UMA ARMADURA EXTERNA SIMPLES, CONSEGUIRIAM?", "text": "I MEAN, WHAT IF I ASKED YOU TO DESIGN A SIMPLE EXOSKELETON? COULD YOU DO IT?", "tr": "Yani diyorum ki, size basit bir d\u0131\u015f iskelet z\u0131rh tasarlatsam, yapabilir misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/9.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "75", "633", "306"], "fr": "C\u0027EST UN PEU AU-DESSUS DE NOTRE NIVEAU.", "id": "INI AGAK DI LUAR KEMAMPUAN KAMI.", "pt": "ISSO \u00c9 UM POUCO AL\u00c9M DO QUE APRENDEMOS.", "text": "THAT\u0027S A BIT BEYOND OUR LEVEL.", "tr": "Bu biraz m\u00fcfredat d\u0131\u015f\u0131 kal\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/10.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "82", "424", "401"], "fr": "\u00c7A IMPLIQUE LA TRANSMISSION PAR COURROIE, PAR VIS, PAR CHA\u00ceNE, PAR ROUE ET VIS SANS FIN, HYDRAULIQUE ET PNEUMATIQUE.", "id": "INI MELIBATKAN TRANSMISI SABUK, TRANSMISI ULIR, TRANSMISI RANTAI, TRANSMISI CACING, TRANSMISI HIDROLIK, TRANSMISI PNEUMATIK.", "pt": "ENVOLVE TRANSMISS\u00c3O POR CORREIA, PARAFUSO, CORRENTE, SEM-FIM, HIDR\u00c1ULICA E PNEUM\u00c1TICA.", "text": "IT INVOLVES BELT DRIVES, SCREW DRIVES, CHAIN DRIVES, WORM DRIVES, HYDRAULIC DRIVES, PNEUMATIC DRIVES...", "tr": "Kay\u0131\u015fl\u0131 aktarma, vidal\u0131 aktarma, zincirli aktarma, sonsuz vida aktarma, hidrolik aktarma, pn\u00f6matik aktarma gibi konular\u0131 i\u00e7eriyor..."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/11.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1516", "810", "1843"], "fr": "PAS DE SOUCI, \u00c7A SUFFIT ! FAITES D\u0027ABORD UNE \u00c9BAUCHE, ET QUAND VOUS AUREZ L\u0027OCCASION DE VOUS PERFECTIONNER, VOUS L\u0027AM\u00c9LIOREREZ !", "id": "TIDAK APA-APA, ITU SUDAH CUKUP! BUAT DULU RANCANGAN AWALNYA, NANTI KALAU ADA KESEMPATAN BELAJAR LEBIH LANJUT, BARU DIPERBAIKI!", "pt": "N\u00c3O TEM PROBLEMA, ISSO \u00c9 O SUFICIENTE! PRIMEIRO, FA\u00c7AM UM RASCUNHO. QUANDO TIVEREM A CHANCE DE SE APROFUNDAR NOS ESTUDOS, PODER\u00c3O MELHOR\u00c1-LO!", "text": "IT\u0027S FINE, THAT\u0027S ENOUGH! DESIGN A DRAFT FIRST, AND YOU CAN IMPROVE IT LATER WHEN YOU HAVE THE CHANCE TO STUDY FURTHER!", "tr": "Sorun de\u011fil, bu kadar\u0131 yeterli! \u00d6nce bir ilk taslak haz\u0131rlay\u0131n, ileride daha fazla e\u011fitim alma f\u0131rsat\u0131n\u0131z oldu\u011funda geli\u015ftirirsiniz!"}, {"bbox": ["109", "439", "358", "687"], "fr": "OUI, MAIS ON NE POURRA PAS FAIRE QUELQUE CHOSE DE TR\u00c8S RAFFIN\u00c9, ON POURRA SEULEMENT ESSAYER DE R\u00c9DUIRE LA R\u00c9SISTANCE AU VENT.", "id": "BISA, TAPI TIDAK BISA TERLALU CANGGIH, HANYA BISA BERUSAHA MENGURANGI HAMBATAN ANGIN.", "pt": "SIM, MAS N\u00c3O CONSEGUIREMOS FAZER ALGO MUITO SOFISTICADO, APENAS TENTAR REDUZIR A RESIST\u00caNCIA DO AR.", "text": "YES, BUT WE CAN\u0027T MAKE IT TOO SOPHISTICATED. WE CAN ONLY TRY TO MINIMIZE WIND RESISTANCE.", "tr": "Evet, ama \u00e7ok karma\u015f\u0131k yapamam, sadece r\u00fczgar direncini azaltmaya \u00e7al\u0131\u015fabilirim."}, {"bbox": ["415", "81", "669", "360"], "fr": "CEUX QUI DISENT QUE JE NE COMPRENDS PAS, JE VOUS DEMANDE JUSTE SI VOUS SAVEZ LE FAIRE OU NON.", "id": "JANGAN BICARA YANG AKU TIDAK MENGERTI, AKU HANYA TANYA KALIAN BISA ATAU TIDAK.", "pt": "PAREM DE FALAR COISAS QUE N\u00c3O ENTENDO. S\u00d3 QUERO SABER SE CONSEGUEM OU N\u00c3O.", "text": "DON\u0027T TALK ABOUT THINGS I DON\u0027T UNDERSTAND. I\u0027M JUST ASKING IF YOU CAN DO IT.", "tr": "Anlamad\u0131\u011f\u0131m \u015feyler s\u00f6yl\u00fcyorsunuz, ben sadece yap\u0131p yapamayaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 soruyorum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/12.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "548", "302", "707"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Ne oluyor?"}, {"bbox": ["496", "1310", "720", "1534"], "fr": "JE NE SAIS PAS, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE QUELQU\u0027UN ARRIVE...", "id": "TIDAK TAHU, RASANYA ADA ORANG DATANG...", "pt": "N\u00c3O SEI, SINTO QUE ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO...", "text": "I DON\u0027T KNOW, IT FEELS LIKE SOMEONE\u0027S COMING...", "tr": "Bilmiyorum, sanki birileri geliyor..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/13.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "759", "491", "1116"], "fr": "UNE BANDE DE SOLDATS D\u0027UNE ARM\u00c9E PRIV\u00c9E CACH\u00c9E DANS CETTE FOR\u00caT MONTAGNEUSE PROFONDE, ET NOUS DEVONS TRAVERSER MONTS ET VAUX POUR NOMMER UN OFFICIER !", "id": "SEKELOMPOK PASUKAN PRIBADI BERSEMBUNYI DI HUTAN LEBAT PEDALAMAN INI. KITA HARUS BERSUSAH PAYAH DATANG KE SINI HANYA UNTUK MENGANGKAT SEORANG PERWIRA!", "pt": "UM BANDO DE SOLDADOS DE UMA TROPA PARTICULAR ESCONDIDOS NESTA FLORESTA REMOTA, E N\u00d3S TEMOS QUE VIR AT\u00c9 AQUI, ATRAVESSANDO MONTANHAS E RIOS, S\u00d3 PARA NOMEAR UM OFICIAL!", "text": "A BUNCH OF PRIVATE ARMY SOLDIERS HIDING IN THE MOUNTAINS, AND WE HAVE TO TREK ALL THE WAY HERE TO APPOINT AN OFFICER!", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc \u00f6zel birlik askeri bu da\u011f ba\u015f\u0131nda saklan\u0131yor, bir subay atamak i\u00e7in bile da\u011f bay\u0131r a\u015fmak zorunda kal\u0131yoruz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/14.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "101", "751", "360"], "fr": "JE SUIS TANG WANYI DU D\u00c9PARTEMENT DES CADRES. RASSEMBLEZ-VOUS TOUS.", "id": "SAYA TANG WANYI DARI DEPARTEMEN KADER. SEMUANYA BERKUMPUL!", "pt": "SOU TANG WANYI, DO DEPARTAMENTO DE QUADROS. TODOS, RE\u00daNAM-SE.", "text": "I\u0027M TANG WANYI FROM THE PERSONNEL DEPARTMENT, EVERYONE ASSEMBLE.", "tr": "Ben Kadro Departman\u0131\u0027ndan Tang Wanyi. Herkes toplans\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/15.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "3286", "585", "3573"], "fr": "MMH, F\u00c9LICITATIONS. LE COMMANDEMENT A APPRIS QUE LIU TAIYU, LE COMMANDANT DU DEUXI\u00c8ME BATAILLON DE FER, \u00c9TAIT BLESS\u00c9 ET INCONSCIENT.", "id": "YA, SELAMAT YA. ATASAN SUDAH TAHU BERITA KOMANDAN BATALION BESI KEDUA, LIU TAIYU, TERLUKA DAN TIDAK SADARKAN DIRI.", "pt": "HUM, PARAB\u00c9NS. O ALTO ESCAL\u00c3O SOUBE QUE LIU TAIYU, COMANDANTE DO SEGUNDO BATALH\u00c3O DE FERRO, EST\u00c1 FERIDO E INCONSCIENTE.", "text": "WELL, CONGRATULATIONS. THE HIGHER-UPS HAVE BEEN INFORMED OF THE NEWS THAT BATTALION COMMANDER LIU TAIYU OF THE IRON SECOND BATTALION IS INJURED AND UNCONSCIOUS.", "tr": "Evet, tebrik ederim. \u00dcstler, Demir \u0130kinci Tabur Komutan\u0131 Liu Taiyu\u0027nun yaralan\u0131p bilincini kaybetti\u011fini \u00f6\u011frendi."}, {"bbox": ["139", "470", "342", "693"], "fr": "QUI S\u0027APPELLE REN XIAOSU ?", "id": "SIAPA REN XIAOSU?", "pt": "QUEM \u00c9 REN XIAOSU?", "text": "WHO\u0027S REN XIAOSU?", "tr": "Ren Xiaosu kim?"}, {"bbox": ["551", "1635", "743", "1817"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["460", "2240", "686", "2496"], "fr": "RAPPORT, MON COMMANDANT, JE SUIS REN XIAOSU.", "id": "LAPOR, KOMANDAN, SAYA REN XIAOSU.", "pt": "REPORTANDO, SENHOR! SOU REN XIAOSU.", "text": "REPORTING, SIR, I\u0027M REN XIAOSU.", "tr": "Emredersiniz Komutan\u0131m, ben Ren Xiaosu."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/16.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "568", "393", "876"], "fr": "UN DIRIGEANT VOUS A RECOMMAND\u00c9. VOUS \u00caTES SP\u00c9CIALEMENT NOMM\u00c9 COMMANDANT PAR INT\u00c9RIM DU DEUXI\u00c8ME BATAILLON DE FER, POUR MENER LES TROUPES ET EX\u00c9CUTER LES ORDRES DE COMBAT.", "id": "ADA PIMPINAN YANG MEREKOMENDASIKANMU. KAU DIANGKAT SECARA KHUSUS SEBAGAI PELAKSANA TUGAS KOMANDAN BATALION BESI KEDUA, UNTUK MEMIMPIN PASUKAN MENYELESAIKAN PERINTAH TEMPUR.", "pt": "POR RECOMENDA\u00c7\u00c3O DA LIDERAN\u00c7A, VOC\u00ca EST\u00c1 ESPECIALMENTE NOMEADO COMO COMANDANTE INTERINO DO SEGUNDO BATALH\u00c3O DE FERRO PARA LIDERAR AS TROPAS E COMPLETAR AS ORDENS DE COMBATE.", "text": "A LEADER HAS RECOMMENDED YOU, AND YOU ARE HEREBY APPOINTED AS THE ACTING COMMANDER OF THE IRON SECOND BATTALION, TO LEAD THE TROOPS IN COMPLETING THE MISSION OBJECTIVES.", "tr": "Bir liderin tavsiyesi \u00fczerine, Demir \u0130kinci Tabur\u0027un ge\u00e7ici komutan\u0131 olarak \u00f6zel olarak atand\u0131n. Birliklere liderlik edip sava\u015f emirlerini yerine getireceksin."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/17.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "114", "729", "323"], "fr": "VRAIMENT, MON COMMANDANT ?", "id": "BENARKAH, KOMANDAN?", "pt": "S\u00c9RIO, SENHOR?", "text": "REALLY, SIR?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi, Komutan\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/18.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "95", "343", "364"], "fr": "POURRAIT-CE \u00caTRE FAUX ? VIENS SIGNER TES DOCUMENTS DE NOMINATION.", "id": "APA MUNGKIN PALSU? KEMARILAH, TANDA TANGANI SURAT PENGANGKATANMU.", "pt": "AINDA PODERIA SER MENTIRA? VENHA ASSINAR SEUS DOCUMENTOS DE NOMEA\u00c7\u00c3O.", "text": "OF COURSE, IT\u0027S REAL. COME AND SIGN YOUR APPOINTMENT PAPERS.", "tr": "Yalan olacak hali yok ya? Gel de atama belgelerini imzala."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/19.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "264", "689", "552"], "fr": "COMMENT COMPTES-TU F\u00caTER \u00c7A AVEC NOUS ?", "id": "BAGAIMANA RENCANAMU MERAYAKANNYA DENGAN KAMI?", "pt": "COMO VOC\u00ca PLANEJA COMEMORAR CONOSCO?", "text": "HOW ARE YOU GOING TO CELEBRATE WITH US?", "tr": "Bizimle nas\u0131l kutlamay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/20.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "60", "681", "327"], "fr": "COMMENT F\u00caTER \u00c7A ? ET SI JE FAISAIS LE GRAND \u00c9CART POUR VOUS, MON COMMANDANT ?", "id": "BAGAIMANA MERAYAKANNYA? BAGAIMANA KALAU SAYA PERLIHATKAN SPLIT UNTUK KOMANDAN?", "pt": "COMEMORAR? QUE TAL EU FAZER UM ESPACATE PARA O SENHOR?", "text": "HOW SHOULD I CELEBRATE? HOW ABOUT I DO THE SPLITS FOR YOU, SIR?", "tr": "Nas\u0131l m\u0131 kutlayaca\u011f\u0131m? \u0130sterseniz size bir bacak a\u00e7ma g\u00f6sterisi yapay\u0131m Komutan\u0131m?"}, {"bbox": ["497", "816", "653", "982"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "Huh? Huh?", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/21.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "475", "315", "675"], "fr": "TU AS BIEN R\u00c9FL\u00c9CHI ?", "id": "KAU SUDAH PIKIRKAN BAIK-BAIK, YA.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca PENSAR BEM.", "text": "Think carefully.", "tr": "\u0130yi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["561", "835", "757", "1047"], "fr": "MAIS DE QUOI PARLEZ-VOUS ENFIN ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG ANDA BICARAKAN?", "pt": "DO QUE O SENHOR EST\u00c1 FALANDO, AFINAL?", "text": "What are you talking about?", "tr": "Siz ne diyorsunuz Allah a\u015fk\u0131na?"}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/22.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "2895", "810", "3211"], "fr": "CE REN XIAOSU EST VRAIMENT IRRESPECTUEUX, IL NE SAIT M\u00caME PAS NOUS T\u00c9MOIGNER UN MINIMUM DE RESPECT.", "id": "REN XIAOSU INI BENAR-BENAR TIDAK TAHU DIRI, TIDAK TAHU BAGAIMANA MENGHORMATI KITA.", "pt": "ESTE REN XIAOSU \u00c9 MUITO IGNORANTE, NEM SABE NOS MOSTRAR RESPEITO.", "text": "This Ren Xiaosu is so inconsiderate, he doesn\u0027t even know how to show us some respect.", "tr": "Bu Ren Xiaosu \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcncesiz, bize nas\u0131l sayg\u0131 g\u00f6sterece\u011fini (r\u00fc\u015fvet verece\u011fini) bile bilmiyor."}, {"bbox": ["63", "2294", "359", "2624"], "fr": "SI JE N\u0027AVAIS PAS ENTENDU DIRE QUE QUELQU\u0027UN AVAIT D\u00c9PENS\u00c9 PLUS DE CENT MILLE POUR SA PROMOTION, JE NE SERAIS JAMAIS VENU LE CHERCHER SOUS CETTE TEMP\u00caTE DE NEIGE !", "id": "KALAU BUKAN KARENA KUDENGAR ADA YANG MENGHABISKAN LEBIH DARI SERATUS RIBU UNTUK MEMPROMOSIKANNYA, AKU TIDAK AKAN SUSAH PAYAH DATANG MENCARINYA DI TENGAH BADAI SALJU BEGINI!", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE OUVIDO QUE ALGU\u00c9M GASTOU MAIS DE CEM MIL PARA PROMOV\u00ca-LO, EU N\u00c3O TERIA VINDO PROCUR\u00c1-LO ENFRENTANDO ESSA NEVASCA!", "text": "If I hadn\u0027t heard that someone spent over a hundred thousand to promote him, I wouldn\u0027t have come looking for him in this blizzard!", "tr": "Onu terfi ettirmek i\u00e7in birinin y\u00fcz binden fazla harcad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duymasayd\u0131m, bu kar f\u0131rt\u0131nas\u0131nda onu aramaya gelmezdim!"}, {"bbox": ["148", "4854", "426", "5158"], "fr": "D\u00c8S MON RETOUR, JE LE METS SUR LISTE NOIRE, ET APR\u00c8S LA GUERRE, QU\u0027ON LE D\u00c9METTE !", "id": "CIH! MASUKKAN SAJA DIA KE DAFTAR HITAMKU. SETELAH PERANG SELESAI, AKAN KUPECAT DIA!", "pt": "ASSIM QUE VOLTARMOS, VOU COLOC\u00c1-LO NA MINHA LISTA NEGRA! QUANDO A GUERRA ACABAR, MANDE REMOV\u00ca-LO DO CARGO!", "text": "I\u0027ll blacklist him, and after the war is over, I\u0027ll have him removed!", "tr": "Kahretsin, onu kara listeye alaca\u011f\u0131m, sava\u015f bittikten sonra da g\u00f6revden ald\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["269", "603", "441", "812"], "fr": "PARTONS !", "id": "PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "Gidelim!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/23.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1101", "461", "1341"], "fr": "MA\u00ceTRE, ILS DISENT QU\u0027ILS VONT VOUS D\u00c9METTRE DE VOS FONCTIONS APR\u00c8S LA GUERRE.", "id": "GURU, MEREKA BILANG SETELAH PERANG AKAN MENCOPOT JABATANMU.", "pt": "MESTRE, ELES DISSERAM QUE V\u00c3O TE REMOVER DO CARGO DEPOIS DA GUERRA.", "text": "Master, they\u0027re saying they\u0027ll remove you from your position after the war.", "tr": "Usta, sava\u015ftan sonra senin r\u00fctbeni alacaklar\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorlar."}, {"bbox": ["464", "120", "687", "343"], "fr": "WUDI, QU\u0027EST-CE QU\u0027ILS MARMONNENT ?", "id": "WUDI, APA YANG MEREKA BISIKKAN?", "pt": "WUDI, O QUE ELES EST\u00c3O RESMUNGANDO?", "text": "Wudi, what are they muttering about?", "tr": "Wudi, ne f\u0131s\u0131lda\u015f\u0131yorlar \u00f6yle?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/24.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "119", "445", "434"], "fr": "PAS DE SOUCI, ON NE PANIQUE PAS. BIEN QU\u0027ON DISE QUE LA VENGEANCE D\u0027UN HOMME D\u0027HONNEUR PEUT ATTENDRE DIX ANS, LA QUESTION EST DE SAVOIR S\u0027ILS SERONT ENCORE L\u00c0 APR\u00c8S LA GUERRE.", "id": "TIDAK APA-APA, KITA TIDAK PANIK. MESKIPUN BALAS DENDAM SEORANG KSATRIA SEPULUH TAHUN PUN TIDAK TERLAMBAT, TAPI APAKAH MEREKA MASIH ADA SETELAH PERANG ITU JADI PERTANYAAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O ESTAMOS COM PRESSA. EMBORA SE DIGA QUE A VINGAN\u00c7A DE UM CAVALHEIRO PODE ESPERAR DEZ ANOS, \u00c9 QUESTION\u00c1VEL SE ELES AINDA ESTAR\u00c3O POR A\u00cd DEPOIS DA GUERRA.", "text": "It\u0027s nothing, don\u0027t panic. While a gentleman takes ten years to avenge a wrong, whether they\u0027ll even be around after the war is another question.", "tr": "Sorun de\u011fil, tela\u015flanmayal\u0131m. Her ne kadar bir beyefendinin intikam\u0131 on y\u0131l sonra bile ge\u00e7 olmasa da, sava\u015ftan sonra onlar\u0131n hala hayatta olup olmayaca\u011f\u0131 bile me\u00e7hul."}, {"bbox": ["121", "1307", "320", "1520"], "fr": ".....MA\u00ceTRE, D\u0027O\u00d9 VOUS VIENT CETTE CONFIANCE ?", "id": "...GURU, KENAPA KAU BEGITU PERCAYA DIRI?", "pt": "...MESTRE, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O CONFIANTE?", "text": "Master... why are you so confident?", "tr": "...Usta, neden bu kadar kendinden eminsin?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/25.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "414", "772", "638"], "fr": "JE SUIS LE ROI, JE RAYONNE DE CONFIANCE !", "id": "ABANG INI RAJANYA, PERCAYA DIRI BERSINAR!", "pt": "EU SOU O REI, MINHA CONFIAN\u00c7A BRILHA!", "text": "I\u0027m the king, confidence shines bright!", "tr": "AB\u0130N\u0130Z KRALDIR, KEND\u0130NE G\u00dcVEN\u0130YLE PARLAR!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/26.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "2634", "781", "2934"], "fr": "PAR CHANCE, JE SUIS DEVENU LE COMMANDANT DE CE DEUXI\u00c8ME BATAILLON DE FER. INUTILE DE TENIR DES DISCOURS CREUX ET POMPEUX.", "id": "SAYA BERUNTUNG BISA MENJADI KOMANDAN BATALION BESI KEDUA INI. TIDAK PERLU MENGATAKAN HAL-HAL YANG KOSONG DAN MULUK-MULUK.", "pt": "POR SORTE, TORNEI-ME O COMANDANTE DESTE SEGUNDO BATALH\u00c3O DE FERRO. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE DIZER PALAVRAS VAZIAS E GRANDIOSAS.", "text": "Luckily, I became the commander of the Iron Second Battalion. There\u0027s no need for empty talk.", "tr": "\u015eANS ESER\u0130 BU DEM\u0130R \u0130K\u0130NC\u0130 TABUR\u0027UN KOMUTANI OLDUM, BO\u015e LAFLAR ETMEN\u0130N B\u0130R ANLAMI YOK."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/27.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "110", "426", "377"], "fr": "CERTAINS D\u0027ENTRE VOUS CONNAISSENT PEUT-\u00caTRE MES CAPACIT\u00c9S. SURVIVRE DANS CES TERRES D\u00c9SOL\u00c9ES, C\u0027EST MA SP\u00c9CIALIT\u00c9.", "id": "BEBERAPA DARI KALIAN MUNGKIN TAHU KEMAMPUANKU. SOAL BERTAHAN HIDUP DI ALAM LIAR INI, AKU YANG PALING AHLI.", "pt": "ALGUNS DE VOC\u00caS PODEM CONHECER MINHAS HABILIDADES. SOU O MELHOR EM SOBREVIVER NESTAS TERRAS SELVAGENS,", "text": "Some of you may know my skills. When it comes to surviving in the wilderness, I\u0027m the best.", "tr": "Baz\u0131lar\u0131n\u0131z benim yeteneklerimi biliyor olabilir, bu vah\u015fi do\u011fada hayatta kalma konusunda en iyisiyimdir,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/28.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "191", "792", "497"], "fr": "SI VOUS ME SUIVEZ, VOUS NE MOURREZ ABSOLUMENT PAS DE FAIM, NI B\u00caTEMENT AUX MAINS DES PLANTES !", "id": "KALIAN SEMUA YANG MENGIKUTIKU PASTI TIDAK AKAN MATI KELAPARAN, JUGA TIDAK AKAN MATI SIA-SIA DI TANGAN TANAMAN!", "pt": "SE ME SEGUIREM, GARANTO QUE N\u00c3O MORRER\u00c3O DE FOME, NEM MORRER\u00c3O INEXPLICAVELMENTE NAS M\u00c3OS DAS PLANTAS!", "text": "Follow me, and you\u0027ll definitely not starve to death, nor will you die mysteriously at the hands of some plants!", "tr": "Beni takip ederseniz kesinlikle a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmezsiniz, ne oldu\u011fu belirsiz bir \u015fekilde bitkilerin elinde de can vermezsiniz!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/30.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1469", "795", "1802"], "fr": "VOIL\u00c0 COMMENT ON VA FAIRE : JE MARCHE DEVANT, VOUS ME SUIVEZ. TANT QUE RIEN NE M\u0027ARRIVE, RIEN NE VOUS ARRIVERA NON PLUS, D\u0027ACCORD ?", "id": "BEGINI, AKU AKAN BERJALAN DI DEPAN, KALIAN IKUTI DI BELAKANG. SELAMA AKU TIDAK KENAPA-KENAPA, KALIAN JUGA TIDAK AKAN KENAPA-KENAPA, KAN?", "pt": "QUE TAL ASSIM: EU VOU NA FRENTE, VOC\u00caS ME SEGUEM. ENQUANTO NADA ACONTECER COMIGO, NADA ACONTECER\u00c1 COM VOC\u00caS, CERTO?", "text": "So, I\u0027ll walk in front, and you follow behind. As long as I\u0027m safe, you\u0027ll be safe too, right?", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, ben \u00f6nden gidece\u011fim, siz arkamdan gelin. Bana bir \u015fey olmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece size de bir \u015fey olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["119", "2671", "403", "2949"], "fr": "PUISQUE TU L\u0027AS DIT, ALORS TU DOIS CONTINUER \u00c0 MARCHER DEVANT.", "id": "KARENA KAU SUDAH BERKATA BEGITU, MAKA KAU HARUS SELALU BERJALAN DI DEPAN.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca DISSE ISSO, ENT\u00c3O VOC\u00ca DEVE CONTINUAR INDO NA FRENTE O TEMPO TODO.", "text": "Since you said that, you have to make sure you stay in front at all times.", "tr": "Madem \u00f6yle dedin, o zaman s\u00fcrekli \u00f6nden gitmek zorundas\u0131n."}, {"bbox": ["96", "791", "323", "1051"], "fr": "ON DIRAIT QUE VOUS NE ME CROYEZ PAS.", "id": "SEPERTINYA KALIAN TIDAK PERCAYA PADAKU, YA.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00caS N\u00c3O ACREDITAM EM MIM.", "text": "Seems like you don\u0027t trust me.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bana inanm\u0131yorsunuz."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/31.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1820", "485", "2138"], "fr": "BON, TOUT LE MONDE, AVANT QU\u0027IL NE FASSE NUIT, ALLEZ PR\u00c9PARER VOS AFFAIRES, ET N\u0027OUBLIEZ RIEN D\u0027IMPORTANT.", "id": "BAIKLAH, SEMUANYA, SELAGI BELUM GELAP, BERKEMASLAH. JANGAN SAMPAI ADA BARANG PENTING YANG TERTINGGAL.", "pt": "CERTO, PESSOAL, ANTES QUE ESCURE\u00c7A, V\u00c3O TODOS ARRUMAR SUAS COISAS. N\u00c3O ESQUE\u00c7AM NADA IMPORTANTE.", "text": "Alright, everyone, before it gets dark, go pack your things and don\u0027t leave anything important behind.", "tr": "Tamam, herkes hava kararmadan e\u015fyalar\u0131n\u0131 toplas\u0131n, \u00f6nemli bir \u015feyi geride b\u0131rakmay\u0131n."}, {"bbox": ["474", "763", "755", "1139"], "fr": "SOYEZ SANS CRAINTE, MOI, REN XIAOSU, JE TIENS TOUJOURS PAROLE !", "id": "KALIAN TENANG SAJA, AKU, REN XIAOSU, SELALU MENEPATI JANJIKU!", "pt": "PODEM FICAR TRANQUILOS, EU, REN XIAOSU, CUMPRO O QUE DIGO!", "text": "Don\u0027t worry, I, Ren Xiaosu, always keep my word!", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun, ben Ren Xiaosu, s\u00f6z\u00fcm\u00fcn eriyimdir!"}, {"bbox": ["609", "2683", "775", "2849"], "fr": "PARFAIT !", "id": "SIAP!", "pt": "BELEZA!", "text": "Alright!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/34.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "74", "723", "358"], "fr": "ATTENTION !", "id": "HATI-HATI!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Be careful!", "tr": "Dikkat et!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/35.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "156", "500", "446"], "fr": "SUIVEZ-MOI, PAS DE PROBL\u00c8ME !", "id": "IKUTI AKU, TIDAK MASALAH!", "pt": "SIGAM-ME, SEM PROBLEMAS!", "text": "Following you, no problem!", "tr": "Beni takip edin, sorun yok!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/37.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "106", "487", "298"], "fr": "C\u0027EST COMME UNE AIDE DIVINE !", "id": "SEPERTI DIBANTU DEWA!", "pt": "\u00c9 COMO UMA AJUDA DIVINA!", "text": "Like a god helping us!", "tr": "Sanki Tanr\u0131 yard\u0131m ediyor!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/38.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "133", "415", "479"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN. POUR VOUS OUVRIR UN CHEMIN VERS LA SURVIE, QU\u0027EST-CE QU\u0027UN PETIT SACRIFICE DE MA PART ?", "id": "INI BUKAN APA-APA. DEMI MEMBAWA KALIAN KE JALAN KELUAR YANG AMAN, PENGORBANAN KECILKU INI APA ARTINYA?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA. PARA GUI\u00c1-LOS POR UM CAMINHO DE SOBREVIV\u00caNCIA, O QUE \u00c9 UM PEQUENO SACRIF\u00cdCIO MEU?", "text": "This is nothing. To lead you to safety, what\u0027s a small sacrifice from me?", "tr": "Bunlar hi\u00e7bir \u015fey de\u011fil. Sizi hayatta kalabilece\u011finiz bir yola sokmak i\u00e7in benim k\u00fc\u00e7\u00fck bir fedakarl\u0131\u011f\u0131m\u0131n ne \u00f6nemi var ki?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/40.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "4271", "452", "4547"], "fr": "IL SEMBLE QUE LES INFORMATIONS QUE TANG ZHOU M\u0027A DONN\u00c9ES AVANT DE PARTIR \u00c9TAIENT VRAIES.", "id": "SEPERTINYA INFORMASI YANG DIKATAKAN TANG ZHOU PADAKU SEBELUM BERANGKAT ITU BENAR.", "pt": "PARECE QUE A INFORMA\u00c7\u00c3O QUE TANG ZHOU ME DEU ANTES DE PARTIRMOS ERA VERDADEIRA.", "text": "It seems what Tang Zhou told me before we set off was true.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yola \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce Tang Zhou\u0027nun bana verdi\u011fi bilgiler do\u011fruymu\u015f."}, {"bbox": ["179", "4783", "383", "4993"], "fr": "XIAOSU, ALORS, TU AS EU UNE PROMOTION ?", "id": "XIAOSU, BAGAIMANA, NAIK PANGKAT KAN?", "pt": "XIAOSU, E A\u00cd, FOI PROMOVIDO, N\u00c9?", "text": "Xiaosu, how\u0027d it go? Promoted?", "tr": "Xiaosu, n\u0027aber, terfi ettin mi?"}, {"bbox": ["608", "5721", "764", "5873"], "fr": "COMMENT LE SAIS-TU ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "How did you know?", "tr": "Nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["532", "101", "734", "342"], "fr": "MERCI, COMMANDANT !", "id": "TERIMA KASIH, KOMANDAN!", "pt": "OBRIGADO, COMANDANTE!", "text": "Thank you, Commander!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Komutan\u0131m!"}, {"bbox": ["564", "3383", "784", "3541"], "fr": "D\u00c9J\u00c0 L\u00c0 ?", "id": "SUDAH DATANG?", "pt": "J\u00c1 CHEGOU?", "text": "You\u0027re here already?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu geldi?"}, {"bbox": ["323", "2539", "401", "2640"], "fr": "PARFAIT~", "id": "SEMPURNA~", "pt": "PERFEITO~", "text": "Perfect~", "tr": "M\u00fckemmel~"}, {"bbox": ["79", "217", "295", "443"], "fr": "MERCI, COMMANDANT !", "id": "TERIMA KASIH, KOMANDAN!", "pt": "OBRIGADO, COMANDANTE!", "text": "Thank you, Commander!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Komutan\u0131m!"}, {"bbox": ["122", "1314", "499", "1496"], "fr": "PI\u00c8CE DE REMERCIEMENT DE LI ERGOU, +1 !", "id": "KOIN TERIMA KASIH DARI LI ERGOU, +1!", "pt": "MOEDA DE AGRADECIMENTO DE LI ERGOU, +1!", "text": "Gratitude from Li Ergou, +1!", "tr": "Li Ergou\u0027dan gelen te\u015fekk\u00fcr paras\u0131, +1!"}, {"bbox": ["423", "1553", "772", "1725"], "fr": "PI\u00c8CE DE REMERCIEMENT DE LIU PANGPANG, +1 !", "id": "KOIN TERIMA KASIH DARI LIU PANGPANG, +1!", "pt": "MOEDA DE AGRADECimento DE LIU PANGPANG, +1!", "text": "Gratitude from Liu Pangpang, +1!", "tr": "Liu Pangpang\u0027dan gelen te\u015fekk\u00fcr paras\u0131, +1!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/41.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "561", "526", "877"], "fr": "LE RESPONSABLE DE QINGZHEN ESP\u00c8RE CONTINUER \u00c0 COOP\u00c9RER AVEC TOI. N\u0027EST-CE PAS POUR \u00c7A QU\u0027IL T\u0027A D\u0027ABORD AID\u00c9 \u00c0 OBTENIR UN POSTE DE COMMANDANT DANS L\u0027ARM\u00c9E PRIV\u00c9E ?", "id": "PETINGGI DARI BENTENG QING BERHARAP BISA TERUS BEKERJA SAMA DENGANMU. BUKANKAH INI MEMBANTUMU MENDAPATKAN POSISI SEBAGAI KOMANDAN PASUKAN SWASTA DULU?", "pt": "O OFICIAL DE QINGZHEN ESPERA CONTINUAR COOPERANDO COM VOC\u00ca. ELE N\u00c3O TE AJUDOU PRIMEIRO A CONSEGUIR UMA POSI\u00c7\u00c3O COMO OFICIAL DO EX\u00c9RCITO PARTICULAR?", "text": "Officer Qing Zhen hopes to continue cooperating with you, so he helped you secure the position of a private army commander first.", "tr": "Qingzhen Komutan\u0131 sizinle i\u015fbirli\u011fine devam etmeyi umuyor. \u0130lk olarak \u00f6zel bir ordu komutan\u0131 olman\u0131za yard\u0131mc\u0131 olmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["240", "1815", "595", "2167"], "fr": "DONC C\u0027EST QINGZHEN QUI A PAY\u00c9 POUR MA PROMOTION... CELA SIGNIFIE QU\u0027IL Y A D\u00c9J\u00c0 UN ESPION HAUT PLAC\u00c9 DU C\u00d4T\u00c9 DE QINGZHEN, CAPABLE DE CONTR\u00d4LER LES NOMINATIONS D\u0027OFFICIERS AU NIVEAU DES ARM\u00c9ES PRIV\u00c9ES !", "id": "JADI BENTENG QING YANG MENGELUARKAN UANG UNTUK MEMBANTUKU NAIK PANGKAT... DENGAN KATA LAIN, PIHAK BENTENG QING SUDAH PUNYA MATA-MATA DI POSISI TINGGI, YA, SAMPAI BISA MENGENDALIKAN PENGANGKATAN PERWIRA DI TINGKAT PASUKAN SWASTA!", "pt": "ENT\u00c3O FOI QINGZHEN QUEM GASTOU DINHEIRO PARA ME PROMOVER... ISSO SIGNIFICA QUE QINGZHEN J\u00c1 TEM ESPI\u00d5ES EM POSI\u00c7\u00d5ES ELEVADAS, A PONTO DE CONTROLAR NOMEA\u00c7\u00d5ES DE OFICIAIS NO N\u00cdVEL DAS TROPAS PARTICULARES!", "text": "So it was Qing Zhen who spent money to promote me... That means Qing Zhen already has a spy in a high position, able to control the appointment and dismissal of officers at the private army level!", "tr": "Demek terfi etmem i\u00e7in para harcayan Qingzhen\u0027mi\u015f... Bu, Qingzhen\u0027in \u00e7oktan \u00fcst d\u00fczey mevkilerde casuslar\u0131 oldu\u011fu anlam\u0131na geliyor, \u00f6zel kuvvetler seviyesindeki subay atamalar\u0131n\u0131 bile kontrol edebiliyorlar!"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/42.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "375", "317", "712"], "fr": "LE RESPONSABLE DE QINGZHEN M\u0027A APPEL\u00c9 POUR ME DIRE QU\u0027UNE UNIT\u00c9 D\u0027\u00c9LITE DE QING CHONG A \u00c9T\u00c9 ENVOY\u00c9E POUR DISCUTER D\u0027UNE COOP\u00c9RATION.", "id": "PETINGGI BENTENG QING MENELEPONKU, MENGATAKAN BAHWA QING CHONG MEMILIKI PASUKAN ELITE YANG DIKIRIM UNTUK MEMBAHAS KERJA SAMA.", "pt": "O OFICIAL DE QINGZHEN ME LIGOU DIZENDO QUE UMA TROPA DE ELITE DE QING CHONG FOI ENVIADA PARA NEGOCIAR UMA COOPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "Officer Qing Zhen called me and said that Qing Cong has sent a direct subordinate unit to discuss cooperation.", "tr": "Qingzhen Komutan\u0131 beni aray\u0131p, Qing Chong\u0027a ait bir ana birli\u011fin i\u015fbirli\u011fi g\u00f6r\u00fc\u015fmeleri i\u00e7in buraya g\u00f6nderildi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["188", "1354", "444", "1589"], "fr": "SI \u00c7A T\u0027INT\u00c9RESSE, TU PEUX LES \u00c9LIMINER...", "id": "KALAU KAU TERTARIK, KAU BISA MENGHABISI MEREKA...", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER INTERESSADO, PODE ELIMIN\u00c1-LOS...", "text": "If you\u0027re interested, you can take them out...", "tr": "E\u011fer ilgileniyorsan, onlar\u0131 ortadan kald\u0131rabilirsin..."}, {"bbox": ["287", "2266", "520", "2526"], "fr": "D\u0027ACCORD, TANT QUE VOUS POUVEZ ASSURER MA S\u00c9CURIT\u00c9.", "id": "BAIK, ASALKAN KALIAN BISA MENJAMIN KESELAMATANKU.", "pt": "FEITO, DESDE QUE VOC\u00caS POSSAM GARANTIR MINHA SEGURAN\u00c7A.", "text": "Alright, as long as you can guarantee my safety.", "tr": "Tamam, yeter ki g\u00fcvenli\u011fimi sa\u011flay\u0131n."}, {"bbox": ["581", "1929", "806", "2090"], "fr": "QINGZHEN A D\u00c9J\u00c0 COMMENC\u00c9 \u00c0 \u00c9LIMINER LES DISSIDENTS.", "id": "BENTENG QING SUDAH MULAI MENYINGKIRKAN PARA PEMBANGKANG.", "pt": "QINGZHEN J\u00c1 COME\u00c7OU A ELIMINAR DISSIDENTES.", "text": "Qing Zhen is already starting to eliminate dissenters.", "tr": "Qingzhen muhalifleri temizlemeye ba\u015flam\u0131\u015f bile."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/43.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "476", "416", "734"], "fr": "EST-CE QUE CE SONT DES TROUPES ALLI\u00c9ES DEVANT ? ALLONS VOIR.", "id": "APA ITU PASUKAN KAWAN DI DEPAN? AYO KITA LIHAT.", "pt": "AQUELA \u00c0 FRENTE \u00c9 UMA TROPA AMIGA? VAMOS DAR UMA OLHADA.", "text": "Is that a friendly unit ahead? Let\u0027s go check it out.", "tr": "\u00d6ndeki dost birlikler mi acaba, gidip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["463", "637", "785", "959"], "fr": "SI ON LES RENCONTRE, ON LES SALUE, PUIS ON DEMANDE NOTRE CHEMIN, POUR VOIR SI ON VA DANS LA BONNE DIRECTION, CELLE DE LA MONTAGNE FENGYI.", "id": "KALAU BERTEMU MEREKA, SAPA SAJA, LALU TANYA JALAN. LIHAT APAKAH ARAH KITA BENAR, APAKAH INI ARAH KE GUNUNG FENGYI.", "pt": "SE OS ENCONTRARMOS, CUMPRIMENTE-OS E PERGUNTE O CAMINHO, PARA VER SE ESTAMOS INDO NA DIRE\u00c7\u00c3O CERTA, SE \u00c9 PARA A MONTANHA FENGYI.", "text": "We\u0027ll greet them, ask for directions, and see if we\u0027re going the right way, towards Feng Yi Mountain.", "tr": "Onlarla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak selam verelim, sonra yolu soral\u0131m, do\u011fru y\u00f6nde mi gidiyoruz, Fengyi Da\u011f\u0131 y\u00f6n\u00fc m\u00fc diye bir bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/44.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "526", "420", "743"], "fr": "PARFAIT !", "id": "SIAP!", "pt": "BELEZA!", "text": "Alright!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/47.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "87", "720", "319"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 495904569", "id": "GRUP RESMI KOMIK: 495904569", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 495904569", "text": "...", "tr": "Manhwan\u0131n Resmi Grubu: 495904569"}, {"bbox": ["78", "569", "431", "865"], "fr": "AJOUTEZ AUX FAVORIS~ COMMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}], "width": 900}, {"height": 2064, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/123/48.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "669", "655", "776"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR HEBDOMADAIRES LES MERCREDIS ET SAMEDIS.", "id": "UPDATE REGULER SETIAP RABU DAN SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES TODA QUARTA E S\u00c1BADO.", "text": "...", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["749", "608", "817", "847"], "fr": "FRAPPER L\u0027ENNEMI \u00c0 SON APOG\u00c9E", "id": "MEMATAHKAN UJUNG TOMBAK MUSUH.", "pt": "DESTRUA A VANGUARDA NO AUGE DE SUA FOR\u00c7A.", "text": "...", "tr": "\u00d6NC\u00dc G\u00dcC\u00dc EN Z\u0130RVES\u0130NDEYKEN EZMEK."}, {"bbox": ["7", "166", "811", "626"], "fr": "DU 30 JUILLET AU 12 AO\u00dbT, 14 JOURS DE MISES \u00c0 JOUR CONS\u00c9CUTIVES.", "id": "TAYANG 30 JULI - 12 AGUSTUS, UPDATE BERUNTUN 14 HARI.", "pt": "LAN\u00c7AMENTO DE 30 DE JULHO A 12 DE AGOSTO, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS POR 14 DIAS.", "text": "...", "tr": "30 TEMMUZ - 12 A\u011eUSTOS ARASI (14 G\u00dcN), KES\u0130NT\u0130S\u0130Z G\u00dcNCELLEME."}, {"bbox": ["814", "24", "880", "598"], "fr": "N\u00c9 DU FEU, FORG\u00c9 DANS L\u0027ACIER, L\u0027\u00c2ME EST LE BOIS, LE CORPS LE COMBUSTIBLE.", "id": "BERASAL DARI API, LAHIR DARI BAJA, JIWA SEBAGAI KAYU BAKAR, RAGA SEBAGAI SUMBU.", "pt": "ORIGINADO DO FOGO, NASCIDO DO A\u00c7O, ALMA COMO LENHA, CORPO COMO COMBUST\u00cdVEL.", "text": "...", "tr": "ATE\u015eTEN DO\u011eMU\u015e, \u00c7EL\u0130KTEN D\u00d6V\u00dcLM\u00dc\u015e, RUHU \u00c7IRA, BEDEN\u0130 YAKACAK ODUN."}], "width": 900}]
Manhua