This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "7", "571", "92"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "452", "736", "551"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "YU WEN GROUP LETS GOOD STORIES LIVE ON", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}, {"bbox": ["114", "702", "798", "1185"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO QI\n\u00c9DITEUR : XUXU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU, A MING, K-TA, MR.DESPAIR, ANG", "id": "Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor: Xu Xu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengarah Gambar: Lao Xu, Aming, K-TA, Pi Laoban ANG", "pt": "ARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE WO QI\nEDITOR: XU XU\nROTEIRISTA: WANYAN\nDIRE\u00c7\u00c3O DE ARTE: LAO XU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, ANG", "text": "Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Xu Xu Screenwriter: Wan Yan Art Director: Lao Xu, A-ming, K-TA, Pi Laoban, ANG", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wan Yan\nSahne Y\u00f6netmeni: Lao Xu, A Ming, K-TA, Pi Laoban ANG"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1117", "787", "1456"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, VOUS DEVEZ ABSOLUMENT ALLER \u00c0 L\u0027ARRI\u00c8RE DE LA TROUPE. SURVEILLEZ POUR QUE PERSONNE NE RESTE EN ARRI\u00c8RE. SI QUELQU\u0027UN VEUT S\u0027ENFUIR, TRAITEZ-LE COMME UN D\u00c9SERTEUR, EX\u00c9CUTION SUR-LE-CHAMP.", "id": "Nanti kalian harus berjalan di barisan paling belakang, awasi jangan sampai ada yang tertinggal. Jika ada yang mencoba kabur, perlakukan sebagai desertir, tembak di tempat.", "pt": "DAQUI A POUCO, VOC\u00caS DEVEM IR PARA A RETAGUARDA DA EQUIPE. FIQUEM DE OLHO PARA QUE NINGU\u00c9M FIQUE PARA TR\u00c1S. SE ALGU\u00c9M TENTAR FUGIR, TRATEM COMO DESERTOR E EXECUTEM NO LOCAL.", "text": "WHEN WE GET THERE, YOU GUYS NEED TO STAY AT THE BACK OF THE LINE. KEEP AN EYE OUT AND DON\u0027T LET ANYONE FALL BEHIND. IF ANYONE TRIES TO RUN, TREAT THEM AS DESERTERS AND SHOOT THEM ON THE SPOT.", "tr": "Birazdan kesinlikle birli\u011fin en arkas\u0131na gidin, kimsenin geride kalmad\u0131\u011f\u0131ndan emin olun. Ka\u00e7maya \u00e7al\u0131\u015fan olursa firari muamelesi yap\u0131n, an\u0131nda kur\u015funa dizin."}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1477", "537", "1670"], "fr": "XIAO LI DIT \u00c7A... SAIT-IL QUI SONT LES GENS DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9 DE LA MONTAGNE ?", "id": "Xiao Su berkata begitu... apa dia tahu siapa orang-orang di gunung seberang sana?", "pt": "O XIAOSU DISSE ISSO... ELE SABE QUEM S\u00c3O AS PESSOAS DO OUTRO LADO DA MONTANHA?", "text": "XIAOLI, DOES THAT MEAN... YOU KNOW WHO\u0027S IN THE MOUNTAINS?", "tr": "Xiao Li\u0027nin b\u00f6yle demesi... Kar\u015f\u0131 da\u011fdakilerin kim oldu\u011funu biliyor mu?"}, {"bbox": ["114", "166", "389", "442"], "fr": "SI \u00c7A D\u00c9G\u00c9N\u00c8RE, METTEZ-VOUS \u00c0 L\u0027\u00c9CART POUR NE PAS \u00caTRE TOUCH\u00c9S PAR DES BALLES PERDUES.", "id": "Begitu pertempuran dimulai, kalian menyingkir ke samping agar tidak terkena peluru nyasar.", "pt": "ASSIM QUE A LUTA COME\u00c7AR, ESCONDAM-SE E N\u00c3O SEJAM ATINGIDOS POR BALAS PERDIDAS.", "text": "ONCE THE FIGHTING STARTS, HIDE SOMEWHERE SAFE AND DON\u0027T GET HIT BY STRAY BULLETS.", "tr": "\u00c7at\u0131\u015fma ba\u015flarsa, bir kenara \u00e7ekilin ve serseri kur\u015funlara hedef olmay\u0131n."}, {"bbox": ["141", "3718", "336", "3973"], "fr": "CE... CE SONT LES GENS DE LA FAMILLE QING ?", "id": "Apa... apa mereka orang-orang dari Klan Qing?", "pt": "S\u00c3O... S\u00c3O PESSOAS DA FAM\u00cdLIA QING?", "text": "I-IS IT THE QING FAMILY\u0027S PEOPLE?", "tr": "Q-Qing Klan\u0131\u0027ndan m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "2122", "736", "2403"], "fr": "NOUS SOMMES LES REPR\u00c9SENTANTS DE LA FAMILLE QING VENUS N\u00c9GOCIER !", "id": "Kami adalah perwakilan Klan Qing yang datang untuk bernegosiasi!", "pt": "SOMOS REPRESENTANTES DA FAM\u00cdLIA QING, VIEMOS NEGOCIAR!", "text": "WE\u0027RE QING FAMILY REPRESENTATIVES HERE TO NEGOTIATE!", "tr": "Biz Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n m\u00fczakere i\u00e7in gelen temsilcileriyiz!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/5.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "147", "785", "415"], "fr": "COMMENT PROUVEZ-VOUS QUE VOUS \u00caTES VENUS N\u00c9GOCIER ? NOUS N\u0027AVONS PAS RE\u00c7U DE NOTIFICATION.", "id": "Bagaimana kau membuktikan bahwa kau datang untuk bernegosiasi? Kenapa kami tidak menerima pemberitahuan.", "pt": "COMO VOC\u00ca PROVA QUE VEIO NEGOCIAR? POR QUE N\u00c3O RECEBEMOS NENHUM AVISO?", "text": "HOW CAN YOU PROVE YOU\u0027RE HERE TO NEGOTIATE? WE DIDN\u0027T RECEIVE ANY NOTIFICATION.", "tr": "M\u00fczakere i\u00e7in geldi\u011fini nas\u0131l kan\u0131tlayacaks\u0131n? Bize neden haber verilmedi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "126", "595", "397"], "fr": "NOTRE COMMANDANT DE FRONT, QING ZHEN, EST EN N\u00c9GOCIATION AVEC VOS SUP\u00c9RIEURS. SI VOUS NE ME CROYEZ PAS, VOUS POUVEZ VOUS RENSEIGNER...", "id": "Komandan garis depan kami, Qing Zhen, sedang bernegosiasi dengan petinggi kalian. Jika tidak percaya, kalian bisa bertanya...", "pt": "NOSSO COMANDANTE DA LINHA DE FRENTE, QING ZHEN, EST\u00c1 NEGOCIANDO COM SEUS SUPERIORES. SE N\u00c3O ACREDITA, PODE PERGUNTAR...", "text": "OUR FRONTLINE COMMANDER, QING ZHEN, IS CURRENTLY IN TALKS WITH YOUR LEADERSHIP. IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, YOU CAN INQUIRE...", "tr": "Cephe komutan\u0131m\u0131z Qing Zhen \u015fu anda \u00fcstlerinizle g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcyor. \u0130nanm\u0131yorsan\u0131z sorabilirsiniz..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/7.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "221", "423", "561"], "fr": "ALORS, D\u00c9POSEZ VOS ARMES. TANT QUE VOUS N\u0027ATTAQUEZ PAS, MA SECTION SHENJI NE TUERA PAS DE TROUPES D\u00c9SARM\u00c9ES.", "id": "Kalau begitu letakkan senjata kalian. Selama kalian tidak melawan, Pasukan Shenji-ku tidak akan membunuh pasukan yang tidak bersenjata.", "pt": "ENT\u00c3O, ABAIXEM SUAS ARMAS. ENQUANTO N\u00c3O ATACAREM, N\u00d3S, DO BATALH\u00c3O SHENJI, N\u00c3O MATAREMOS TROPAS DESARMADAS.", "text": "THEN PUT DOWN YOUR WEAPONS. AS LONG AS YOU DON\u0027T ATTACK, MY SHENJI BATTALION WON\u0027T HARM UNARMED TROOPS.", "tr": "O zaman silahlar\u0131n\u0131z\u0131 b\u0131rak\u0131n. Siz sald\u0131rmad\u0131\u011f\u0131n\u0131z s\u00fcrece, biz \u0130lahi Makine Taburu olarak silahs\u0131z birliklere dokunmay\u0131z."}, {"bbox": ["451", "2681", "763", "2939"], "fr": "COMMENT UNE UNIT\u00c9 R\u00c9GULI\u00c8RE PEUT-ELLE \u00caTRE D\u00c9SARM\u00c9E APR\u00c8S SEULEMENT QUELQUES MOTS ?! \u00c7A N\u0027A AUCUN SENS.", "id": "Bagaimana mungkin pasukan reguler dilucuti hanya karena beberapa patah kata?! Ini tidak masuk akal.", "pt": "COMO UMA TROPA REGULAR PODE SER DESARMADA COM APENAS ALGUMAS PALAVRAS?! ISSO N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "HOW CAN A REGULAR ARMY UNIT BE DISARMED WITH JUST A FEW WORDS?! IT DOESN\u0027T MAKE ANY SENSE.", "tr": "Nizami bir birlik nas\u0131l olur da birka\u00e7 s\u00f6zle silah b\u0131rak\u0131r?! B\u00f6yle bir \u015fey olamaz."}, {"bbox": ["234", "1600", "500", "1766"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE NOUS RENCONTRIONS DES GENS DE LA SECTION SHENJI ICI ?", "id": "Kenapa bisa bertemu orang-orang dari Pasukan Shenji di tempat ini?", "pt": "POR QUE ENCONTRAR\u00cdAMOS PESSOAS DO BATALH\u00c3O SHENJI NESTE LUGAR?", "text": "WHY WOULD WE RUN INTO THE SHENJI BATTALION HERE?", "tr": "Nas\u0131l olur da burada \u0130lahi Makine Taburu\u0027ndan adamlarla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/8.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "2357", "788", "2681"], "fr": "PUISQUE VOUS DITES \u00caTRE VENUS POUR DES POURPARLERS DE PAIX, MAIS QUE VOUS REFUSEZ DE D\u00c9POSER LES ARMES, QU\u0027EST-CE QUE CELA SIGNIFIE ? LA FAMILLE QING N\u0027AURAIT M\u00caME PAS CETTE ONCE DE SINC\u00c9RIT\u00c9 ?", "id": "Karena kalian bilang datang untuk berdamai, tapi tidak mau melucuti senjata, apa maksudnya ini? Klan Qing masa tidak punya itikad baik sedikit pun?", "pt": "J\u00c1 QUE DIZEM TER VINDO PARA NEGOCIAR A PAZ, POR QUE N\u00c3O SE DESARMAM? O QUE SIGNIFICA ISSO? A FAM\u00cdLIA QING N\u00c3O TERIA NEM ESSA BOA F\u00c9?", "text": "SINCE YOU SAY YOU\u0027RE HERE TO NEGOTIATE, WHY ARE YOU UNWILLING TO DISARM? DOES THE QING FAMILY LACK EVEN THIS MUCH SINCERITY?", "tr": "Madem bar\u0131\u015f g\u00f6r\u00fc\u015fmesi i\u00e7in geldi\u011finizi s\u00f6yl\u00fcyorsunuz, neden silah b\u0131rakmak istemiyorsunuz? Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n bu kadar bile samimiyeti yok mu?"}, {"bbox": ["112", "589", "272", "772"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/9.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "434", "388", "693"], "fr": "SI ON EN VIENT VRAIMENT AUX ARMES, NOS TROIS OU QUATRE CENTS HOMMES CONTRE PLUS DE MILLE SOLDATS DE LA SECTION SHENJI, J\u0027AI BIEN PEUR QUE NOUS N\u0027AYONS AUCUNE CHANCE...", "id": "Jika benar-benar harus bertarung, kami yang hanya tiga atau empat ratus orang menghadapi lebih dari seribu prajurit Pasukan Shenji, sepertinya tidak banyak peluang menang...", "pt": "SE REALMENTE LUTARMOS, NOSSOS TREZENTOS OU QUATROCENTOS HOMENS CONTRA MAIS DE MIL SOLDADOS DO BATALH\u00c3O SHENJI... TEMO QUE N\u00c3O TEREMOS CHANCE DE VENCER...", "text": "IF IT REALLY COMES TO A FIGHT, OUR THREE OR FOUR HUNDRED MEN WON\u0027T STAND A CHANCE AGAINST OVER A THOUSAND SHENJI BATTALION SOLDIERS...", "tr": "Ger\u00e7ekten sava\u015f\u0131rsak, \u00fc\u00e7-d\u00f6rt y\u00fcz ki\u015fiyle bin k\u00fcsur \u0130lahi Makine Taburu askerine kar\u015f\u0131 pek \u015fans\u0131m\u0131z olmaz..."}, {"bbox": ["476", "1529", "797", "1746"], "fr": "DE PLUS, PUISQUE NOUS SOMMES VENUS N\u00c9GOCIER, CE N\u0027EST QUE SI LES N\u00c9GOCIATIONS SE D\u00c9ROULENT BIEN QUE NOUS POURRONS RENTRER VIVANTS.", "id": "Lagi pula, karena kita datang untuk bernegosiasi, hanya jika negosiasi berjalan lancar kita bisa kembali hidup-hidup.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, J\u00c1 QUE VIEMOS NEGOCIAR, S\u00d3 PODEREMOS VOLTAR VIVOS SE A NEGOCIA\u00c7\u00c3O FOR BEM-SUCEDIDA.", "text": "MOREOVER, SINCE WE\u0027RE HERE TO NEGOTIATE, ONLY BY NEGOTIATING SUCCESSFULLY CAN WE RETURN ALIVE.", "tr": "Ayr\u0131ca, madem m\u00fczakere i\u00e7in geldik, ancak m\u00fczakereler yolunda giderse sa\u011f salim d\u00f6nebiliriz."}, {"bbox": ["284", "1951", "560", "2189"], "fr": "\u00c0 MON COMMANDEMENT, D\u00c9POSEZ LES ARMES !", "id": "Dengarkan perintahku, letakkan senjata!", "pt": "OBEDE\u00c7AM MINHAS ORDENS, ABAIXEM AS ARMAS!", "text": "LISTEN TO MY ORDER, LAY DOWN YOUR WEAPONS!", "tr": "Emrimi dinleyin, silahlar\u0131 b\u0131rak\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/16.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "3339", "634", "3727"], "fr": "ILS N\u0027ONT PLUS D\u0027ARMES ! TUER LES TROUPES DE LA FAMILLE QING EST UN M\u00c9RITE, SUIVEZ-MOI !", "id": "Mereka tidak punya senjata lagi! Membunuh pasukan Klan Qing akan mendapat pahala, ikuti aku!", "pt": "ELES N\u00c3O T\u00caM MAIS ARMAS! MATAR AS TROPAS DA FAM\u00cdLIA QING SER\u00c1 UMA FA\u00c7ANHA, SIGAM-ME!", "text": "THEY DON\u0027T HAVE GUNS! KILLING QING FAMILY SOLDIERS IS A MERITORIOUS ACT, FOLLOW ME!", "tr": "Silahlar\u0131 yok! Qing Klan\u0131 birliklerini \u00f6ld\u00fcrmek sevapt\u0131r, pe\u015fimden gelin!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/18.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "389", "692", "650"], "fr": "NON, JE NE VEUX PAS, COMMENT POURRAIS-JE BATTRE LA FAMILLE QING !", "id": "Tidak, aku tidak mau, mana mungkin aku bisa mengalahkan Klan Qing!", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O QUERO! COMO EU PODERIA VENCER A FAM\u00cdLIA QING?!", "text": "NO, I DON\u0027T WANT TO, I CAN\u0027T FIGHT THE QING FAMILY!", "tr": "Hay\u0131r, istemiyorum, Qing Klan\u0131\u0027yla nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kar\u0131m ki!"}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/19.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "192", "604", "397"], "fr": "VOYONS QUI OSE S\u0027ENFUIR ?!", "id": "Kulihat siapa yang berani lari?!", "pt": "QUERO VER QUEM SE ATREVE A FUGIR?!", "text": "WHO DARES TO RUN?!", "tr": "Kim ka\u00e7maya c\u00fcret eder?!"}, {"bbox": ["113", "4785", "320", "5028"], "fr": "\u00c0 L\u0027ASSAUT !", "id": "Serbu!", "pt": "ATAQUEM!", "text": "CHARGE!", "tr": "H\u00fccum!"}, {"bbox": ["503", "3199", "648", "3345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/22.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "248", "802", "634"], "fr": "QUOI ? UNE UNIT\u00c9 PRIV\u00c9E A ANIHIL\u00c9 LES FORCES SP\u00c9CIALES DE LA FAMILLE QING ?! TU NE PLAISANTES PAS ? AS-TU CONFIRM\u00c9 ?", "id": "Apa? Ada pasukan pribadi yang memusnahkan seluruh pasukan operasi khusus Klan Qing?! Kau tidak bercanda, kan? Sudah dikonfirmasi?", "pt": "O QU\u00ca? UMA TROPA PARTICULAR ANIQUILOU COMPLETAMENTE AS FOR\u00c7AS ESPECIAIS DA FAM\u00cdLIA QING?! VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 BRINCANDO, EST\u00c1? J\u00c1 CONFIRMOU?", "text": "WHAT? A PRIVATE ARMY ANNIHILATED THE QING FAMILY\u0027S SPECIAL FORCES?! ARE YOU KIDDING ME? HAS THIS BEEN CONFIRMED?", "tr": "Ne? \u00d6zel bir birlik, Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n \u00f6zel harekat birli\u011fini tamamen yok mu etmi\u015f?! \u015eaka yapm\u0131yorsun, de\u011fil mi? Teyit edildi mi?"}, {"bbox": ["99", "95", "215", "517"], "fr": "LE LENDEMAIN, POSTE DE COMMANDEMENT DE LA FAMILLE LI.", "id": "Keesokan harinya, Markas Komando Klan Li.", "pt": "DIA SEGUINTE, POSTO DE COMANDO DA FAM\u00cdLIA LI.", "text": "THE NEXT DAY AT THE LI FAMILY COMMAND CENTER", "tr": "Ertesi G\u00fcn, Li Klan\u0131 Komuta Merkezi"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/23.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "334", "371", "568"], "fr": "C\u0027EST ABSOLUMENT VRAI, C\u0027EST ARRIV\u00c9 HIER !", "id": "Benar sekali, itu kejadian kemarin!", "pt": "\u00c9 A PURA VERDADE, ACONTECEU ONTEM!", "text": "IT\u0027S ABSOLUTELY TRUE, IT HAPPENED JUST YESTERDAY!", "tr": "Kesinlikle do\u011fru, daha d\u00fcn oldu!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/24.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1171", "840", "1529"], "fr": "ILS ONT \u00c9LIMIN\u00c9 LE BATAILLON D\u0027OP\u00c9RATIONS SP\u00c9CIALES DE LA FAMILLE QING. SEULEMENT, NOUS NE SAVONS PAS POURQUOI CETTE UNIT\u00c9 DE LA FAMILLE QING EST VENUE DANS NOTRE TERRITOIRE, NI COMMENT ILS SONT ENTR\u00c9S.", "id": "Yang mereka habisi adalah batalion operasi khusus Klan Qing. Hanya saja tidak diketahui mengapa pasukan Klan Qing ini bisa sampai ke pedalaman wilayah kita, dan bagaimana mereka bisa masuk.", "pt": "ELES ELIMINARAM O BATALH\u00c3O DE OPERA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS DA FAM\u00cdLIA QING. S\u00d3 N\u00c3O SABEMOS POR QUE ESSAS TROPAS DA FAM\u00cdLIA QING VIERAM PARA O CORA\u00c7\u00c3O DO NOSSO TERRIT\u00d3RIO, NEM COMO ENTRARAM.", "text": "THEY TOOK OUT THE QING FAMILY\u0027S SPECIAL OPERATIONS BATTALION. WE JUST DON\u0027T KNOW WHY THE QING FAMILY\u0027S TROOPS CAME INTO OUR TERRITORY, OR HOW THEY GOT IN.", "tr": "Yok ettikleri Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n \u00f6zel harekat taburuydu. Sadece bu Qing Klan\u0131 birli\u011finin neden bizim i\u00e7 b\u00f6lgelerimize geldi\u011fini ve nas\u0131l girdiklerini bilmiyoruz."}, {"bbox": ["423", "87", "735", "398"], "fr": "ILS ONT ENVOY\u00c9 UN SOLDAT NOMM\u00c9 CHEN WUDI POUR RAPPORTER LA NOUVELLE. NOS HOMMES SE SONT RAPIDEMENT RENDUS SUR LES LIEUX POUR CONFIRMER.", "id": "Mereka mengirim seorang prajurit bernama Chen Wudi untuk melapor, orang-orang kita segera ke lokasi untuk konfirmasi.", "pt": "ELES ENVIARAM UM SOLDADO CHAMADO CHEN WUDI DE VOLTA PARA RELATAR, E NOSSOS HOMENS FORAM RAPIDAMENTE AO LOCAL PARA CONFIRMAR.", "text": "THEY SENT A SOLDIER NAMED CHEN WUDI BACK TO REPORT. OUR MEN QUICKLY ARRIVED AT THE SCENE TO CONFIRM.", "tr": "Chen Wudi ad\u0131nda bir asker g\u00f6nderip haber vermi\u015fler, adamlar\u0131m\u0131z hemen olay yerine gidip durumu teyit etti."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/25.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "429", "489", "782"], "fr": "VOUS LAISSEZ L\u0027ENNEMI S\u0027INFILTRER SI FACILEMENT ! POURQUOI N\u0027AVEZ-VOUS PAS ATTENDU QU\u0027ILS ATTEIGNENT LA PORTE DU POSTE DE COMMANDEMENT POUR LES D\u00c9COUVRIR ?", "id": "Musuh bisa menyusup semudah ini, kenapa kau tidak menunggu sampai mereka membunuh sampai di depan pintu markas komando baru menyadarinya?", "pt": "COMO PUDERAM SER INFILTRADOS PELO INIMIGO T\u00c3O FACILMENTE? POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESPEROU AT\u00c9 QUE ELES CHEGASSEM \u00c0 PORTA DO POSTO DE COMANDO PARA DESCOBRI-LOS?", "text": "HOW COULD YOU LET ENEMY FORCES INFILTRATE SO EASILY? WHY DON\u0027T YOU WAIT UNTIL THEY\u0027RE AT THE COMMAND CENTER DOOR TO DISCOVER THEM?", "tr": "D\u00fc\u015fman nas\u0131l bu kadar kolay s\u0131zabildi? Neden komuta merkezinin kap\u0131s\u0131na dayanana kadar fark etmediniz?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/26.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "839", "509", "1041"], "fr": "CE... C\u0027EST VRAI QU\u0027ILS N\u0027\u00c9TAIENT PAS FACILES \u00c0 D\u00c9TECTER.", "id": "-Me... memang tidak mudah ditemukan.", "pt": "DE... DE FATO, N\u00c3O ERAM F\u00c1CEIS DE DETECTAR.", "text": "I-INDEED, THEY WOULDN\u0027T BE EASY TO SPOT.", "tr": "\u015e-\u015fey, ger\u00e7ekten de fark edilmeleri kolay de\u011fildi."}, {"bbox": ["87", "114", "401", "429"], "fr": "LES TROUPES DE LA FAMILLE QING ONT D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT TRAVERS\u00c9 DES ZONES MONTAGNEUSES ET SAUVAGES, SANS EFFECTIF COMPLET, JUSTEMENT POUR VOYAGER L\u00c9GER ET R\u00c9DUIRE LEUR VISIBILIT\u00c9...", "id": "Pasukan Klan Qing sengaja melewati pegunungan dan hutan, juga tidak membawa personel tempur dalam formasi lengkap, tujuannya agar bisa bergerak ringan, dan memperkecil target...", "pt": "AS TROPAS DA FAM\u00cdLIA QING VIAJARAM DELIBERADAMENTE POR \u00c1REAS MONTANHOSAS E SELVAGENS, E N\u00c3O TROUXERAM UM CONTINGENTE COMPLETO DE COMBATENTES, JUSTAMENTE PARA VIAJAR LEVES E REDUZIR O ALVO...", "text": "THE QING FAMILY\u0027S TROOPS DELIBERATELY TRAVELED THROUGH THE MOUNTAINS, AND THEY DIDN\u0027T BRING A FULL-STRENGTH COMBAT UNIT, JUST TO TRAVEL LIGHT AND MINIMIZE THEIR TARGET PROFILE...", "tr": "Qing Klan\u0131 birlikleri kas\u0131tl\u0131 olarak da\u011fl\u0131k araziden ilerlemi\u015f ve tam te\u00e7hizatl\u0131 muharebe personeli getirmemi\u015fler; ama\u00e7lar\u0131 hafif te\u00e7hizatla h\u0131zl\u0131 hareket etmek ve hedef k\u00fc\u00e7\u00fcltmekti..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/27.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "826", "563", "1049"], "fr": "NOUS AVONS ENREGISTR\u00c9 LA D\u00c9POSITION DE L\u0027UNIT\u00c9 PRIV\u00c9E...", "id": "Kami sudah mencatat kesaksian dari pasukan pribadi itu...", "pt": "REGISTRAMOS O DEPOIMENTO DA TROPA PARTICULAR...", "text": "WE TOOK STATEMENTS FROM THE PRIVATE ARMY...", "tr": "\u00d6zel birli\u011fin ifadesini ald\u0131k..."}, {"bbox": ["453", "126", "681", "363"], "fr": "COMMENT ONT-ILS \u00c9T\u00c9 ANIHIL\u00c9S ?", "id": "Bagaimana mereka bisa dimusnahkan seluruhnya?", "pt": "COMO ELES FORAM COMPLETAMENTE ANIQUILADOS?", "text": "HOW WERE THEY COMPLETELY ANNIHILATED?", "tr": "Nas\u0131l tamamen yok edildiler?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/28.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "113", "747", "427"], "fr": "ILS ONT DIT AVOIR UTILIS\u00c9 LES UNIFORMES DE NOTRE SECTION SHENJI POUR TROMPER L\u0027ENNEMI, PUIS LES ONT FORC\u00c9S \u00c0 SE D\u00c9SARMER AVANT DE LANCER IMM\u00c9DIATEMENT L\u0027ASSAUT.", "id": "Mereka bilang menggunakan seragam Pasukan Shenji milik mereka untuk menipu lawan, lalu memaksa mereka melucuti senjata dan langsung menyerbu.", "pt": "ELES DISSERAM QUE USARAM UNIFORMES DO NOSSO BATALH\u00c3O SHENJI PARA ENGANAR O INIMIGO, FOR\u00c7ARAM-NOS A SE DESARMAR E IMEDIATAMENTE LAN\u00c7ARAM UM ATAQUE.", "text": "THEY SAID THEY USED THEIR OWN SHENJI BATTALION UNIFORMS TO TRICK THE ENEMY, THEN FORCED THEM TO DISARM AND IMMEDIATELY CHARGED.", "tr": "Kendi \u0130lahi Makine Taburu \u00fcniformalar\u0131n\u0131 kullanarak kar\u015f\u0131 taraf\u0131 kand\u0131rd\u0131klar\u0131n\u0131, silahlar\u0131n\u0131 b\u0131rakmaya zorlad\u0131ktan sonra hemen h\u00fccuma ge\u00e7tiklerini s\u00f6ylediler."}, {"bbox": ["106", "1490", "378", "1763"], "fr": "ET ILS ONT FAIT CELA ENTI\u00c8REMENT GR\u00c2CE \u00c0 LEUR CHEF DE BATAILLON NOMM\u00c9 REN XIAOSU.", "id": "Dan mereka bisa melakukan ini semua berkat komandan batalion mereka yang bernama Ren Xiaosu.", "pt": "E ELES FIZERAM ISSO TUDO GRA\u00c7AS AO COMANDANTE DE BATALH\u00c3O DELES, CHAMADO REN XIAOSU.", "text": "AND THEY WERE ABLE TO DO THIS ALL THANKS TO THEIR BATTALION COMMANDER, REN XIAOSU.", "tr": "Ve bunu yapabilmelerinin nedeni Ren Xiaosu ad\u0131ndaki tabur komutanlar\u0131ym\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/29.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1008", "455", "1277"], "fr": "JE TROUVE AUSSI CELA ASSEZ \u00c9TRANGE, MAIS SI LA FAMILLE QING SAVAIT QU\u0027ELLE NE POUVAIT PAS BATTRE LA SECTION SHENJI, CELA SEMBLE SE TENIR.", "id": "Aku juga merasa ini aneh, tapi Klan Qing tahu mereka tidak bisa mengalahkan Pasukan Shenji, jadi sepertinya bisa dimengerti.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO BEM ESTRANHO, MAS A FAM\u00cdLIA QING SABE QUE N\u00c3O PODE VENCER O BATALH\u00c3O SHENJI, ENT\u00c3O PARECE FAZER SENTIDO.", "text": "I ALSO FIND IT QUITE BIZARRE, BUT SINCE THE QING FAMILY KNEW THEY COULDN\u0027T DEFEAT THE SHENJI BATTALION, IT SEEMS TO MAKE SENSE.", "tr": "Bana da tuhaf geliyor ama Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n \u0130lahi Makine Taburu\u0027na kar\u015f\u0131 koyamayaca\u011f\u0131n\u0131 bildi\u011fi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcl\u00fcrse, bu bir a\u00e7\u0131klama olabilir."}, {"bbox": ["350", "524", "594", "779"], "fr": "POURQUOI CELA SEMBLE-T-IL SI BIZARRE ?", "id": "Kenapa kedengarannya begitu aneh?", "pt": "POR QUE ISSO SOA T\u00c3O ESTRANHO?", "text": "WHY DOES THIS SOUND SO BIZARRE?", "tr": "Neden bu kadar tuhaf geliyor?"}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/30.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "3638", "389", "3902"], "fr": "RAPPORTEZ IMM\u00c9DIATEMENT CELA AU PR\u00c9SIDIUM ET DEMANDEZ UNE R\u00c9COMPENSE POUR CETTE UNIT\u00c9 PRIV\u00c9E,", "id": "Segera laporkan masalah ini ke Presidium, ajukan penghargaan untuk pasukan pribadi ini,", "pt": "IMEDIATAMENTE, RELATE ISSO AO ALTO COMANDO E SOLICITE UMA COMENDA PARA ESTA TROPA PARTICULAR.", "text": "IMMEDIATELY REPORT THIS MATTER TO THE PRAESIDIUM AND REQUEST A COMMENDATION FOR THIS PRIVATE ARMY,", "tr": "Hemen Ba\u015fkanl\u0131k Divan\u0131\u0027na durumu rapor et ve bu \u00f6zel birlik i\u00e7in \u00f6d\u00fcl talep et."}, {"bbox": ["342", "3950", "627", "4237"], "fr": "JE VAIS RENOMMER CETTE UNIT\u00c9 \u0027BATAILLON DES H\u00c9ROS\u0027 ET LEUR FOURNIR LE MEILLEUR \u00c9QUIPEMENT.", "id": "Aku akan mengganti nama pasukan ini menjadi Batalion Pahlawan, dan akan melengkapi mereka dengan peralatan terbaik.", "pt": "VOU RENOMEAR ESTA UNIDADE PARA BATALH\u00c3O DOS HER\u00d3IS E EQUIP\u00c1-LOS COM O MELHOR EQUIPAMENTO.", "text": "I WANT TO RENAME THIS UNIT THE HERO BATTALION, AND EQUIP THEM WITH THE BEST GEAR.", "tr": "Bu birli\u011fin ad\u0131n\u0131 Kahramanlar Taburu olarak de\u011fi\u015ftirece\u011fim ve onlara en iyi te\u00e7hizat\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["203", "1121", "423", "1342"], "fr": "400 HOMMES, UN NOMBRE IDENTIQUE AUX PERTES ENNEMIES.", "id": "400 orang, jumlahnya sama dengan jumlah kematian pihak musuh.", "pt": "400 HOMENS. ESSE FOI O N\u00daMERO DE INIMIGOS MORTOS.", "text": "400 MEN, MATCHING THE NUMBER OF ENEMY CASUALTIES.", "tr": "400 ki\u015fi, d\u00fc\u015fman\u0131n \u00f6l\u00fc say\u0131s\u0131yla ayn\u0131."}, {"bbox": ["112", "121", "353", "362"], "fr": "ET COMBIEN D\u0027HOMMES L\u0027UNIT\u00c9 PRIV\u00c9E A-T-ELLE PERDUS ?", "id": "Berapa banyak orang dari pasukan pribadi itu yang tewas?", "pt": "E QUANTOS HOMENS A TROPA PARTICULAR PERDEU?", "text": "HOW MANY CASUALTIES DID THE PRIVATE ARMY SUFFER?", "tr": "Peki \u00f6zel birlikten ka\u00e7 ki\u015fi \u00f6ld\u00fc?"}, {"bbox": ["404", "1475", "737", "1834"], "fr": "LE NOMBRE DE PERTES N\u0027A PAS D\u00c9PASS\u00c9 LES PR\u00c9VISIONS. C\u0027EST UNE GRANDE VICTOIRE, NOUS AVONS BESOIN D\u0027UNE TELLE GRANDE VICTOIRE MAINTENANT !", "id": "Jumlah korban tidak melebihi perkiraan, ini kemenangan besar, kita membutuhkan kemenangan besar seperti ini sekarang!", "pt": "O N\u00daMERO DE BAIXAS N\u00c3O EXCEDEU O ESPERADO. ISTO \u00c9 UMA GRANDE VIT\u00d3RIA, PRECISAMOS DE UMA GRANDE VIT\u00d3RIA COMO ESTA AGORA!", "text": "THE NUMBER OF CASUALTIES IS WITHIN EXPECTATIONS. THIS IS A GREAT VICTORY, AND WE NEED SUCH VICTORIES NOW!", "tr": "Zayiat say\u0131s\u0131 bekleneni a\u015fmad\u0131, bu b\u00fcy\u00fck bir zafer, \u015fu anda b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck zaferlere ihtiyac\u0131m\u0131z var!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/31.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "407", "662", "723"], "fr": "DE PLUS, CE CHEF DE BATAILLON DOIT \u00caTRE OFFICIELLEMENT GRAD\u00c9, AVEC LE RANG DE MAJOR DE NOTRE ARM\u00c9E R\u00c9GULI\u00c8RE DE LA FAMILLE LI !", "id": "Lagi, komandan batalion ini harus diberi pangkat resmi, berikan pangkat Mayor dari pasukan reguler Klan Li-ku!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTE COMANDANTE DE BATALH\u00c3O DEVE SER OFICIALMENTE COMISSIONADO COM A PATENTE DE MAJOR DO EX\u00c9RCITO REGULAR DA NOSSA FAM\u00cdLIA LI!", "text": "ALSO, THIS BATTALION COMMANDER SHOULD BE OFFICIALLY COMMISSIONED AS A MAJOR IN THE LI FAMILY\u0027S REGULAR ARMY!", "tr": "Ayr\u0131ca, bu tabur komutan\u0131na resmi olarak r\u00fctbe verilecek, Li Klan\u0131\u0027m\u0131z\u0131n nizami ordusunda binba\u015f\u0131 r\u00fctbesi verilecek!"}, {"bbox": ["129", "1146", "358", "1255"], "fr": "IL S\u0027AGIT DE FAIRE DE LUI UN MOD\u00c8LE POUR TOUTE L\u0027ARM\u00c9E !", "id": "Ini berarti akan dijadikan teladan bagi seluruh pasukan!", "pt": "ISTO \u00c9 PARA ESTABELECER UM EXEMPLO PARA TODO O EX\u00c9RCITO!", "text": "THIS IS TO MAKE HIM A ROLE MODEL FOR THE ENTIRE ARMY!", "tr": "Bu, t\u00fcm orduya \u00f6rnek te\u015fkil edecek!"}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/32.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1387", "358", "1559"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE SIGNIFICA?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["422", "2855", "734", "3169"], "fr": "COMMENT UN HOMME AUSSI FIER QUE QING ZHEN POURRAIT-IL SUPPORTER L\u0027ANIHILATION DE SON BATAILLON D\u0027OP\u00c9RATIONS SP\u00c9CIALES PAR UNE UNIT\u00c9 PRIV\u00c9E ?", "id": "Orang sombong seperti Qing Zhen itu, bagaimana bisa dia menahan kegagalan di mana batalion operasi khususnya dimusnahkan oleh pasukan pribadi?", "pt": "AQUELE QING ZHEN \u00c9 UM HOMEM T\u00c3O ORGULHOSO, COMO PODERIA SUPORTAR UMA DERROTA COMO A ANIQUILA\u00c7\u00c3O DO SEU BATALH\u00c3O DE OPERA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS POR UMA TROPA PARTICULAR?", "text": "HOW COULD SOMEONE AS PROUD AS QING ZHEN TOLERATE SUCH A DEFEAT, WHERE A SPECIAL OPERATIONS BATTALION WAS ANNIHILATED BY A PRIVATE ARMY?", "tr": "O Qing Chen denen kibirli adam, \u00f6zel harekat taburunun \u00f6zel bir birlik taraf\u0131ndan tamamen yok edilmesi gibi bir yenilgiye nas\u0131l katlanabilir?"}, {"bbox": ["341", "4386", "638", "4670"], "fr": "ENVOYEZ CETTE UNIT\u00c9 PRIV\u00c9E SUR LES POSITIONS LES PLUS DIFFICILES \u00c0 PRENDRE, LAISSEZ-LE COMBATTRE ET \u00c9PUISER SES FORCES !", "id": "Kirim pasukan pribadi ini ke posisi yang paling sulit untuk dia serang, habiskan pasukannya!", "pt": "ENVIE ESTA TROPA PARTICULAR PARA A POSI\u00c7\u00c3O MAIS DIF\u00cdCIL DE CONQUISTAR, DEIXE-OS LUTAR L\u00c1 E ESGOTAR SUAS FOR\u00c7AS!", "text": "SEND THIS PRIVATE ARMY TO THE TOUGHEST POSITION TO DEPLETE THEIR FORCES!", "tr": "Bu \u00f6zel birli\u011fi en zorlu mevzilere g\u00f6nderip sava\u015ft\u0131r\u0131n, askerlerini t\u00fcketin!"}, {"bbox": ["266", "157", "633", "492"], "fr": "DE PLUS, TRANSF\u00c9REZ-LES SUR LES POSITIONS LES PLUS DIFFICILES. J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 RE\u00c7U DES INFORMATIONS SELON LESQUELLES LA FAMILLE QING A CHANG\u00c9 DE COMMANDANT SUR LE CHAMP DE BATAILLE, ET C\u0027EST QING ZHEN QUI DIRIGE MAINTENANT.", "id": "Lagi, pindahkan mereka ke posisi yang paling sulit. Aku sudah dapat kabar, Klan Qing mengganti komandan di medan perang, orang yang bertanggung jawab sekarang adalah Qing Zhen.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TRANSFIRA-OS PARA A POSI\u00c7\u00c3O MAIS DIF\u00cdCIL. J\u00c1 RECEBI NOT\u00cdCIAS DE QUE A FAM\u00cdLIA QING MUDOU DE COMANDANTE EM CAMPO, E A PESSOA NO COMANDO AGORA \u00c9 QING ZHEN.", "text": "ALSO, MOVE THEM TO THE TOUGHEST POSITION. I\u0027VE RECEIVED NEWS THAT THE QING FAMILY CHANGED LEADERS AT THE LAST MINUTE, AND QING ZHEN IS NOW IN CHARGE.", "tr": "Ayr\u0131ca, onlar\u0131 en zorlu mevzilere g\u00f6nderin. Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n son anda komutan de\u011fi\u015ftirdi\u011fini ve ba\u015fa Qing Chen\u0027in ge\u00e7ti\u011fini \u00f6\u011frendim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/33.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "152", "685", "411"], "fr": "OH\u2014 ! COMPRIS, COMPRIS, JE VAIS M\u0027EN OCCUPER TOUT DE SUITE !", "id": "Oh--! Mengerti, mengerti, aku akan segera mengaturnya!", "pt": "OH\u2014! ENTENDI, ENTENDI! VOU PROVIDENCIAR ISSO AGORA MESMO!", "text": "OH--! I UNDERSTAND, I UNDERSTAND, I\u0027LL ARRANGE IT RIGHT AWAY!", "tr": "Oh! Anlad\u0131m, anlad\u0131m, hemen ayarl\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/34.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "791", "659", "1055"], "fr": "UN G\u00c9N\u00c9RAL EST VRAIMENT UN G\u00c9N\u00c9RAL. IL VEUT UTILISER CETTE UNIT\u00c9 PRIV\u00c9E POUR INCITER QING ZHEN \u00c0 ATTAQUER LES POSITIONS LES PLUS DIFFICILES.", "id": "Jenderal memang jenderal, ya. Dia mau menggunakan pasukan pribadi ini untuk memancing Qing Zhen menyerang posisi yang paling sulit.", "pt": "UM GENERAL \u00c9 UM GENERAL, AFINAL. ELE QUER USAR ESTA TROPA PARTICULAR PARA ATRAIR QING ZHEN A ATACAR A POSI\u00c7\u00c3O MAIS DIF\u00cdCIL.", "text": "A GENERAL IS A GENERAL, AFTER ALL. HE WANTS TO USE THIS PRIVATE ARMY TO LURE THE QING INTO ATTACKING THE MOST DIFFICULT POSITION.", "tr": "Komutan bo\u015funa komutan olmam\u0131\u015f, bu \u00f6zel birli\u011fi kullanarak Qing\u0027i en zorlu mevzilere sald\u0131rmaya \u00e7ekmek istiyor."}, {"bbox": ["150", "1870", "455", "2175"], "fr": "CE CHAMP DE BATAILLE EST COMME UN IMMENSE \u00c9CHIQUIER. LE JOUEUR NE PEUT PAS AVOIR D\u0027\u00c9MOTIONS. LE BATAILLON DES H\u00c9ROS, QU\u0027IMPORTE, ILS NE SONT QUE DES PIONS.", "id": "Medan perang ini seperti papan catur raksasa, pemain catur tidak boleh punya perasaan. Batalion Pahlawan pun, tetap saja hanya bidak.", "pt": "ESTE CAMPO DE BATALHA \u00c9 COMO UM ENORME TABULEIRO DE XADREZ. O JOGADOR N\u00c3O PODE TER EMO\u00c7\u00d5ES. E O BATALH\u00c3O DOS HER\u00d3IS? S\u00c3O APENAS PE\u00c7AS.", "text": "THIS BATTLEFIELD IS LIKE A GIANT CHESSBOARD, AND THE PLAYER CAN\u0027T HAVE EMOTIONS. WHAT DOES IT MATTER IF THEY\u0027RE THE HERO BATTALION? THEY\u0027RE STILL JUST CHESS PIECES.", "tr": "Bu sava\u015f alan\u0131 dev bir satran\u00e7 tahtas\u0131 gibi, satran\u00e7 oyuncusunun duygular\u0131 olamaz. Kahramanlar Taburu da neymi\u015f, sadece bir piyon."}, {"bbox": ["297", "2753", "556", "3006"], "fr": "LA BIENVEILLANCE NE COMMANDE PAS LES TROUPES, LA JUSTICE NE G\u00c8RE PAS LES FINANCES. LES ANCIENS NE M\u0027ONT VRAIMENT PAS TROMP\u00c9.", "id": "Yang berbelas kasih tak memimpin pasukan, yang benar tak mengurus harta. Pepatah kuno memang benar.", "pt": "QUEM \u00c9 BONDOSO N\u00c3O LIDERA SOLDADOS, QUEM \u00c9 JUSTO N\u00c3O ADMINISTRA FINAN\u00c7AS. OS ANTIGOS REALMENTE N\u00c3O ME ENGANARAM.", "text": "A KIND HEART DOESN\u0027T COMMAND ARMIES, AND A RIGHTEOUS HEART DOESN\u0027T MANAGE FINANCES. THE ANCIENTS DIDN\u0027T DECEIVE ME.", "tr": "Merhametli olan asker y\u00f6netemez, d\u00fcr\u00fcst olan mal y\u00f6netemez, atalar\u0131m\u0131z do\u011fru s\u00f6ylemi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/36.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "252", "494", "565"], "fr": "CE REN XIAOSU NE CONNA\u00ceT VRAIMENT PAS LES USAGES. JE ME SUIS DONN\u00c9 TANT DE MAL POUR ALLER LUI ANNONCER SA PROMOTION, ET IL N\u0027A M\u00caME PAS MONTR\u00c9 LE MOINDRE SIGNE DE QUOI QUE CE SOIT.", "id": "Ren Xiaosu ini benar-benar tidak tahu aturan. Aku susah payah datang memberitahunya soal promosi, dia bahkan tidak menunjukkan tanda apresiasi sedikit pun.", "pt": "ESTE REN XIAOSU REALMENTE N\u00c3O ENTENDE AS REGRAS. EU ME DEI AO TRABALHO DE IR AT\u00c9 L\u00c1 PARA LHE CONTAR SOBRE A PROMO\u00c7\u00c3O E ELE NEM SEQUER MOSTROU QUALQUER APRECIA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS REN XIAOSU REALLY DOESN\u0027T KNOW THE RULES. I WORKED SO HARD TO TELL HIM ABOUT HIS PROMOTION, AND HE DIDN\u0027T EVEN SHOW ANY GRATITUDE.", "tr": "Bu Ren Xiaosu ger\u00e7ekten de adab\u0131 mua\u015feretten anlam\u0131yor. Ben o kadar zahmet edip terfi etti\u011fini s\u00f6ylemeye gittim, o en ufak bir tepki bile vermedi."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/37.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1663", "360", "1978"], "fr": "VIEUX TANG, JE VAIS DEVOIR ENCORE TE D\u00c9RANGER POUR FAIRE LE D\u00c9PLACEMENT ET REMETTRE SON GRADE AU NOUVELLEMENT PROMU REN XIAOSU.", "id": "Lao Tang, merepotkanmu lagi untuk pergi memberikan pangkat kepada Ren Xiaosu yang baru saja dipromosikan.", "pt": "VELHO TANG, TEREI QUE INCOMOD\u00c1-LO PARA IR AT\u00c9 L\u00c1 NOVAMENTE E CONCEDER A PATENTE AO REC\u00c9M-PROMOVIDO REN XIAOSU.", "text": "LAO TANG, I\u0027LL HAVE TO TROUBLE YOU TO MAKE ANOTHER TRIP TO CONFER THE COMMISSION ON THE NEWLY PROMOTED REN XIAOSU.", "tr": "\u0130htiyar Tang, sana yine zahmet olacak, yeni terfi eden Ren Xiaosu\u0027ya gidip r\u00fctbesini takdim et."}, {"bbox": ["617", "1257", "825", "1361"], "fr": "TU VAS VOIR COMMENT JE VAIS TE D\u00c9NIGRER !", "id": "Lihat bagaimana aku akan menjatuhkanmu!", "pt": "VEJA COMO VOU TE PREJUDICAR!", "text": "LET\u0027S SEE HOW I\u0027LL BLACKLIST YOU!", "tr": "Sana nas\u0131l kara \u00e7alaca\u011f\u0131m\u0131 g\u00f6r!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/38.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "103", "313", "331"], "fr": "HEIN ? REN XIAOSU ? UNE PROMOTION ?", "id": "Hah? Ren Xiaosu? Diberi pangkat?", "pt": "AH? REN XIAOSU? CONCEDER PATENTE?", "text": "HUH? REN XIAOSU? COMMISSIONED?", "tr": "Ha? Ren Xiaosu mu? R\u00fctbe mi?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/39.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1392", "262", "1590"], "fr": "JE N\u0027OSERAIS PAS, JE N\u0027OSERAIS PAS, J\u0027Y VAIS TOUT DE SUITE !", "id": "Tidak berani, tidak berani, aku pergi sekarang!", "pt": "N\u00c3O OUSO, N\u00c3O OUSO! EU VOU AGORA MESMO!", "text": "NO, NO, I\u0027LL GO RIGHT AWAY!", "tr": "Cesaret edemem, cesaret edemem, hemen gidiyorum!"}, {"bbox": ["593", "75", "797", "312"], "fr": "QUOI ? TU AS UNE OBJECTION ?", "id": "Kenapa? Kau punya keberatan?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca TEM ALGUMA OBJE\u00c7\u00c3O?", "text": "WHAT? DO YOU HAVE A PROBLEM?", "tr": "Ne o? Bir itiraz\u0131n m\u0131 var?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/40.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1753", "770", "2092"], "fr": "C\u0027EST TOUT DE M\u00caME UN MOD\u00c8LE H\u00c9RO\u00cfQUE QUE TOUTE L\u0027ARM\u00c9E DOIT SUIVRE. SI TU L\u0027AS OFFENS\u00c9, TU FERAIS MIEUX DE TE R\u00c9CONCILIER AVEC LUI AU PLUS VITE.", "id": "Dia adalah pahlawan teladan yang akan diangkat oleh seluruh pasukan. Kalau kau pernah menyinggungnya, sebaiknya segera berdamai dengannya.", "pt": "ELE \u00c9 O MODELO HEROICO QUE TODO O EX\u00c9RCITO DEVE SEGUIR. SE VOC\u00ca O OFENDEU, \u00c9 MELHOR SE RECONCILIAR COM ELE O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "HE\u0027S A HEROIC MODEL FOR THE WHOLE ARMY. IF YOU\u0027VE OFFENDED HIM, YOU\u0027D BETTER MAKE AMENDS WITH HIM AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "O, t\u00fcm ordunun \u00f6rnek alaca\u011f\u0131 bir kahraman. E\u011fer onu g\u00fccendirdiysen, bir an \u00f6nce onunla aran\u0131 d\u00fczeltmen iyi olur."}, {"bbox": ["462", "614", "712", "863"], "fr": "JE TE PR\u00c9VIENS, SON GRADE EST D\u00c9J\u00c0 PLUS \u00c9LEV\u00c9 QUE LE TIEN MAINTENANT,", "id": "Aku ingatkan kau, pangkatnya sekarang sudah lebih tinggi darimu,", "pt": "DEIXE-ME LEMBR\u00c1-LO, A PATENTE DELE AGORA \u00c9 MAIS ALTA QUE A SUA.", "text": "I\u0027M REMINDING YOU, HIS RANK IS ALREADY HIGHER THAN YOURS NOW.", "tr": "Sana hat\u0131rlatay\u0131m, onun r\u00fctbesi art\u0131k seninkinden y\u00fcksek."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/41.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1108", "791", "1397"], "fr": "JE VIENS JUSTE DE RENTRER D\u0027UN P\u00c9RIPLE DIFFICILE, ET CE SATAN\u00c9 REN XIAOSU VA ENCORE \u00caTRE PROMU ! EST-CE QU\u0027IL EST N\u00c9 POUR ME POURRIR LA VIE ?!", "id": "Aku baru saja kembali setelah perjalanan berat melintasi gunung dan sungai, Ren Xiaosu sialan itu mau diberi pangkat lagi, apa dia memang tidak cocok dengan takdirku ya?!", "pt": "ACABEI DE VOLTAR DE UMA \u00c1RDUA JORNADA POR MONTANHAS E RIOS, E AQUELE MALDITO REN XIAOSU VAI SER PROMOVIDO DE NOVO?! SER\u00c1 QUE O DESTINO DELE CONFLITA COM O MEU?!", "text": "I JUST CAME BACK FROM TREKKING THROUGH MOUNTAINS, AND THAT REN XIAOSU IS GETTING COMMISSIONED AGAIN? IS HE MY NEMESIS?!", "tr": "Daha yeni da\u011f bay\u0131r a\u015f\u0131p geldim, o Ren Xiaosu yine mi r\u00fctbe alacak, benimle y\u0131ld\u0131z\u0131 m\u0131 bar\u0131\u015fm\u0131yor bunun?!"}, {"bbox": ["113", "147", "321", "378"], "fr": "COMPRIS, COMPRIS, COMMENT OSERAIS-JE L\u0027OFFENSER.", "id": "Mengerti, mengerti, mana berani aku menyinggungnya.", "pt": "ENTENDIDO, ENTENDIDO. COMO EU OUSARIA OFEND\u00ca-LO?", "text": "I UNDERSTAND, I UNDERSTAND, HOW WOULD I DARE OFFEND HIM?", "tr": "Anlad\u0131m, anlad\u0131m, onu g\u00fccendirmeye nas\u0131l c\u00fcret ederim."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/42.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "386", "426", "575"], "fr": "ALORS, JE COMPTE SUR TOI !", "id": "Kalau begitu, merepotkanmu!", "pt": "ENT\u00c3O, CONTO COM VOC\u00ca!", "text": "THEN I\u0027LL HAVE TO TROUBLE YOU!", "tr": "O zaman sana zahmet olacak!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/43.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "1507", "500", "1711"], "fr": "JE SUIS PR\u00c9CIS\u00c9MENT L\u00c0 POUR TE REMETTRE TON GRADE.", "id": "Bukankah aku datang untuk memberimu pangkat?", "pt": "ISTO... N\u00c3O \u00c9 PARA LHE CONCEDER A PATENTE.", "text": "I\u0027M NOT HERE TO CONFER YOUR COMMISSION.", "tr": "Sana r\u00fctbe takmaya gelmedim."}, {"bbox": ["401", "454", "659", "712"], "fr": "VOUS REVOIL\u00c0 ? QU\u0027Y A-T-IL ENCORE ?", "id": "Anda datang lagi? Ada urusan apa ya?", "pt": "VOC\u00ca VEIO DE NOVO? O QUE FOI DESTA VEZ?", "text": "YOU\u0027RE HERE AGAIN? WHAT IS IT THIS TIME?", "tr": "Yine mi siz geldiniz? Acaba ne i\u00e7in geldiniz?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/44.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "503", "670", "893"], "fr": "EUM... MON COMMANDANT, JE VOUS AI OFFENS\u00c9 PAR MON TON LA DERNI\u00c8RE FOIS. SI VOUS \u00caTES TOUJOURS EN COL\u00c8RE CONTRE MOI, DITES-MOI CE QUE JE PEUX FAIRE POUR VOUS APAISER ?", "id": "Anu... Komandan, sebelumnya saya banyak menyinggung dengan nada bicara saya. Kalau Anda masih marah pada saya, menurut Anda apa yang bisa saya lakukan agar Anda tidak marah lagi?", "pt": "BEM... SENHOR COMANDANTE, PE\u00c7O DESCULPAS SE O OFENDI ANTES COM MEU TOM. SE AINDA ESTIVER BRAVO COMIGO, O QUE POSSO FAZER PARA O SENHOR SE ACALMAR?", "text": "UM... SIR, I WAS RUDE TO YOU BEFORE. IF YOU\u0027RE STILL ANGRY WITH ME, WHAT CAN I DO TO APPEASE YOU?", "tr": "\u015e-\u015fey... Komutan\u0131m, daha \u00f6nce \u00fcslubumla sizi k\u0131rd\u0131ysam, e\u011fer hala bana k\u0131zg\u0131nsan\u0131z, \u00f6fkenizi dindirmek i\u00e7in ne yapabilirim?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/45.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "245", "330", "511"], "fr": "ET SI TU ME FAISAIS UN GRAND \u00c9CART ?", "id": "Bagaimana kalau kau melakukan split untukku.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca FAZER UM ESPACATE PARA MIM?", "text": "HOW ABOUT YOU DO THE SPLITS FOR ME?", "tr": "Bana bir \u015fpagat yapsana."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/46.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "102", "715", "295"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/47.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "613", "720", "845"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 495904569", "id": "", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 495904569", "text": "OFFICIAL MANHWA GROUP: 495904569", "tr": "Manhwa Resmi Grubu: 495904569"}, {"bbox": ["75", "1096", "439", "1384"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE FAVORITE~ PLEASE COMMENT~ PLEASE LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/48.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "672", "656", "780"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR HEBDOMADAIRES LES MERCREDIS ET SAMEDIS.", "id": "Update rutin setiap Rabu dan Sabtu.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS.", "text": "UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY", "tr": "Normalde her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["752", "615", "813", "847"], "fr": "FRAPPER L\u0027ENNEMI AU C\u0152UR DE SA FORCE.", "id": "Menghancurkan Ujung Tombak Musuh Saat Terkuat.", "pt": "QUEBRANDO A PONTA DE LAN\u00c7A DO INIMIGO.", "text": "BREAK THE EDGE AT ITS SHARPEST", "tr": "Sivri Ucu K\u0131rmak."}, {"bbox": ["213", "1971", "814", "2024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["213", "1971", "814", "2024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["807", "23", "881", "597"], "fr": "ORIGINAIRE DU FEU, N\u00c9 DE L\u0027ACIER, L\u0027\u00c2ME POUR COMBUSITBLE, LE CORPS POUR B\u00dbCHER.", "id": "Berasal dari api, lahir dari baja,\nJiwa sebagai kayu bakar, raga sebagai suluh.", "pt": "ORIGINADO DO FOGO, NASCIDO DO A\u00c7O,\nALMA COMO LENHA, CORPO COMO COMBUST\u00cdVEL.", "text": "BORN FROM FIRE, FORGED IN STEEL, THE SOUL IS THE TIMBER, THE BODY IS THE FUEL", "tr": "KAYNA\u011eI ATE\u015e, \u00c7EL\u0130KTEN DO\u011eMU\u015e, RUHU YAKACAK ODUN, BEDEN\u0130 \u00c7IRA."}], "width": 900}, {"height": 11, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/124/49.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua