This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/0.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1", "726", "81"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "334", "769", "855"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["29", "334", "798", "856"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["29", "334", "769", "855"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/2.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "143", "510", "344"], "fr": "Hier soir, mon fr\u00e8re m\u0027a dit de maudire Li Qingzheng pour qu\u0027il se fasse toucher par des crottes d\u0027\u00e9cureuil une fois arriv\u00e9 ici aujourd\u0027hui.", "id": "Tadi malam kakakku bilang, hari ini sesampainya di sini, kutuklah Li Qingzheng agar kejatuhan kotoran tupai.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, MEU IRM\u00c3O ME DISSE: QUANDO CHEGARMOS AQUI HOJE, AMALDI\u00c7OE LI QINGZHENG PARA SER ATINGIDO POR COC\u00d4 DE ESQUILO.", "text": "ONTEM \u00c0 NOITE, MEU IRM\u00c3O ME DISSE: QUANDO CHEGARMOS AQUI HOJE, AMALDI\u00c7OE LI QINGZHENG PARA SER ATINGIDO POR COC\u00d4 DE ESQUILO.", "tr": "D\u00fcn gece abim, bug\u00fcn buraya vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda Li Qingzheng\u0027in \u00fczerine sincap pisli\u011fi d\u00fc\u015fmesi i\u00e7in lanet okumam\u0131 s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/4.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "62", "502", "290"], "fr": "Une fois que Li Qingzheng sera touch\u00e9 par les crottes d\u0027\u00e9cureuil, tu suivras cet \u00e9cureuil et tu pilleras son nid.", "id": "Begitu Li Qingzheng kejatuhan kotoran tupai, kau ikuti tupai itu, lalu ambil sarangnya.", "pt": "ASSIM QUE LI QINGZHENG FOR ATINGIDO POR COC\u00d4 DE ESQUILO, SIGA AQUELE ESQUILO E SAQUEIE O NINHO DELE.", "text": "ASSIM QUE LI QINGZHENG FOR ATINGIDO POR COC\u00d4 DE ESQUILO, SIGA AQUELE ESQUILO E SAQUEIE O NINHO DELE.", "tr": "Li Qingzheng\u0027in \u00fczerine sincap pisli\u011fi d\u00fc\u015fer d\u00fc\u015fmez, o sincab\u0131 takip et ve yuvas\u0131n\u0131 ya\u011fmala."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/5.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "102", "753", "369"], "fr": "Souviens-toi, ta mal\u00e9diction aura certainement un contrecoup, donc ce sont deux \u00e9cureuils, tu pourras piller deux nids d\u0027\u00e9cureuils...", "id": "Ingat, kutukanmu ini pasti ada efek baliknya, jadi ini dua tupai, bisa dapat dua sarang tupai...", "pt": "LEMBRE-SE, SUA MALDI\u00c7\u00c3O CERTAMENTE TER\u00c1 UM EFEITO COLATERAL. ENT\u00c3O, S\u00c3O DOIS ESQUILOS, E VOC\u00ca PODER\u00c1 SAQUEAR DOIS NINHOS...", "text": "LEMBRE-SE, SUA MALDI\u00c7\u00c3O CERTAMENTE TER\u00c1 UM EFEITO COLATERAL. ENT\u00c3O, S\u00c3O DOIS ESQUILOS, E VOC\u00ca PODER\u00c1 SAQUEAR DOIS NINHOS...", "tr": "Unutma, bu lanetin kesinlikle bir geri tepmesi olacak. Bu y\u00fczden bunlar iki sincap, iki sincap yuvas\u0131n\u0131 da alabilirsin..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/7.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "349", "801", "458"], "fr": "Maudire Li Qingzheng pour qu\u0027il se fasse toucher par des crottes d\u0027\u00e9cureuil.", "id": "Kutuk Li Qingzheng agar kejatuhan kotoran tupai.", "pt": "AMALDI\u00c7OE LI QINGZHENG PARA SER ATINGIDO POR COC\u00d4 DE ESQUILO.", "text": "AMALDI\u00c7OE LI QINGZHENG PARA SER ATINGIDO POR COC\u00d4 DE ESQUILO.", "tr": "Lanet: Li Qingzheng\u0027in \u00fczerine sincap pisli\u011fi d\u00fc\u015fs\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/11.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "296", "469", "518"], "fr": "BORDEL, COMMENT CET \u00c9CUREUIL PEUT-IL \u00caTRE SI MAL \u00c9LEV\u00c9 !", "id": "Sialan, tupai kau ini tidak punya sopan santun sama sekali!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O, SEU ESQUILO! COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O MAL-EDUCADO!", "text": "MALDI\u00c7\u00c3O, SEU ESQUILO! COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O MAL-EDUCADO!", "tr": "Kahretsin, bu sincap ne kadar da terbiyesiz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/20.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "111", "498", "305"], "fr": "Beau gosse, tu pourrais me donner un peu \u00e0 manger ?", "id": "Adik tampan, bisakah bagi sedikit makanan untukku?", "pt": "GATINHO, PODE ME DAR UM POUCO DE COMIDA?", "text": "GATINHO, PODE ME DAR UM POUCO DE COMIDA?", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 \u00e7ocuk, bana biraz yiyecek verebilir misin?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/21.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "76", "430", "264"], "fr": "Laisse-moi manger quelque chose, et tu pourras faire ce que tu veux de moi.", "id": "Beri aku makan, kau mau melakukan apa saja boleh.", "pt": "DEIXE-ME COMER ALGUMA COISA, E FA\u00c7O O QUE VOC\u00ca QUISER.", "text": "DEIXE-ME COMER ALGUMA COISA, E FA\u00c7O O QUE VOC\u00ca QUISER.", "tr": "Bana yiyecek bir \u015feyler ver, ne istersen yapabilirsin."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/22.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "101", "607", "302"], "fr": "Faire ce que je veux ?", "id": "Melakukan apa saja boleh?", "pt": "O QUE EU QUISER?", "text": "O QUE EU QUISER?", "tr": "Ne istersem olur mu?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/23.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "118", "399", "294"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "Tentu saja!", "pt": "CLARO!", "text": "CLARO!", "tr": "Tabii ki!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/24.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "669", "821", "867"], "fr": "Va nous porter du bois. Porte-le jusqu\u0027au camp et enregistre-le au nom de Li Qingzheng.", "id": "Pergi, angkut kayu untuk kami, bawa ke kamp dan daftarkan atas nama Li Qingzheng.", "pt": "V\u00c1 CARREGAR LENHA PARA N\u00d3S. LEVE AT\u00c9 O ACAMPAMENTO E REGISTRE EM NOME DE LI QINGZHENG.", "text": "V\u00c1 CARREGAR LENHA PARA N\u00d3S. LEVE AT\u00c9 O ACAMPAMENTO E REGISTRE EM NOME DE LI QINGZHENG.", "tr": "Git, bize odun ta\u015f\u0131. Kampa kadar ta\u015f\u0131 ve Li Qingzheng\u0027in ad\u0131n\u0131 kaydettir."}, {"bbox": ["324", "81", "528", "202"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO.", "text": "CERTO.", "tr": "Peki."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/25.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "657", "338", "795"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027enregistrement, viens chercher des cacahu\u00e8tes ici.", "id": "Setelah mendaftar, datang ke sini untuk mengambil kacang.", "pt": "DEPOIS DE REGISTRAR, VENHA AQUI PEGAR AMENDOINS.", "text": "DEPOIS DE REGISTRAR, VENHA AQUI PEGAR AMENDOINS.", "tr": "Kaydolduktan sonra gelip benden f\u0131st\u0131klar\u0131n\u0131 al."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/27.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "55", "740", "405"], "fr": "Celui qui nous aide \u00e0 porter une b\u00fbche peut recevoir cinq grosses cacahu\u00e8tes ici ! Places limit\u00e9es, premier arriv\u00e9, premier servi !", "id": "Siapa pun yang membantu kami mengangkut sebatang kayu, bisa mendapatkan lima butir kacang besar dariku! Kuota terbatas, siapa cepat dia dapat!", "pt": "QUEM NOS AJUDAR A CARREGAR UM TRONCO DE MADEIRA PODE RECEBER CINCO AMENDOINS GRANDES AQUI! VAGAS LIMITADAS, PRIMEIRO A CHEGAR, PRIMEIRO A SER SERVIDO!", "text": "QUEM NOS AJUDAR A CARREGAR UM TRONCO DE MADEIRA PODE RECEBER CINCO AMENDOINS GRANDES AQUI! VAGAS LIMITADAS, PRIMEIRO A CHEGAR, PRIMEIRO A SER SERVIDO!", "tr": "Kim bize bir k\u00fct\u00fck ta\u015f\u0131rsa, benden be\u015f b\u00fcy\u00fck f\u0131st\u0131k alabilir! Kontenjan s\u0131n\u0131rl\u0131d\u0131r, ilk gelen al\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/28.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "315", "622", "479"], "fr": "Ces deux fr\u00e8res sont vraiment d\u00e9brouillards.", "id": "Kakak beradik ini memang punya cara, ya.", "pt": "ESSES DOIS IRM\u00c3OS REALMENTE T\u00caM TALENTO.", "text": "ESSES DOIS IRM\u00c3OS REALMENTE T\u00caM TALENTO.", "tr": "Bu iki karde\u015f ger\u00e7ekten de becerikli."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/29.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "448", "413", "602"], "fr": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "[SFX] Hehe"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/30.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "36", "472", "307"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/31.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "109", "508", "317"], "fr": "Fr\u00e8re, ta m\u00e9thode est vraiment efficace. Aujourd\u0027hui, tout le monde a mang\u00e9 \u00e0 sa faim et on a eu beaucoup moins de travail \u00e0 faire.", "id": "Kak, caramu memang lebih manjur. Hari ini semua orang kenyang, dan pekerjaan yang dilakukan juga jadi lebih sedikit.", "pt": "IRM\u00c3O, SEU M\u00c9TODO FOI O MELHOR. HOJE TODOS COMERAM BEM, E O TRABALHO DIMINUIU BASTANTE.", "text": "IRM\u00c3O, SEU M\u00c9TODO FOI O MELHOR. HOJE TODOS COMERAM BEM, E O TRABALHO DIMINUIU BASTANTE.", "tr": "Abi, senin y\u00f6ntemin ger\u00e7ekten i\u015fe yar\u0131yor. Bug\u00fcn herkes doydu, yap\u0131lan i\u015f de epey azald\u0131."}, {"bbox": ["530", "1088", "774", "1237"], "fr": "Mmh, les jours s\u0027am\u00e9lioreront \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Hm, ke depannya hari-hari akan semakin baik.", "pt": "HUM, OS DIAS V\u00c3O MELHORAR CADA VEZ MAIS.", "text": "HUM, OS DIAS V\u00c3O MELHORAR CADA VEZ MAIS.", "tr": "Mm, gelecekte her \u015fey daha iyi olacak."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/32.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "674", "660", "824"], "fr": "Fr\u00e8re, alors, que dois-je faire demain ?", "id": "Kak, lalu besok aku harus bagaimana?", "pt": "IRM\u00c3O, O QUE EU FA\u00c7O AMANH\u00c3?", "text": "IRM\u00c3O, O QUE EU FA\u00c7O AMANH\u00c3?", "tr": "Abi, peki yar\u0131n ne yapaca\u011f\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/33.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "97", "786", "351"], "fr": "Demain matin, tu maudiras Li Qingzheng pour qu\u0027il tr\u00e9buche sur une feuille tomb\u00e9e en marchant.", "id": "Besok pagi, kau kutuk Li Qingzheng agar tersandung daun yang jatuh saat berjalan.", "pt": "AMANH\u00c3 CEDO, AMALDI\u00c7OE LI QINGZHENG PARA TROPE\u00c7AR NUMA FOLHA CA\u00cdDA ENQUANTO ANDA.", "text": "AMANH\u00c3 CEDO, AMALDI\u00c7OE LI QINGZHENG PARA TROPE\u00c7AR NUMA FOLHA CA\u00cdDA ENQUANTO ANDA.", "tr": "Yar\u0131n sabah erkenden, Li Qingzheng\u0027in y\u00fcr\u00fcrken d\u00fc\u015fen yapraklara tak\u0131l\u0131p t\u00f6kezlemesi i\u00e7in lanet oku."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/34.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "73", "412", "275"], "fr": "Apr\u00e8s-demain, tu maudiras Li Qingzheng pour qu\u0027il se fasse frapper \u00e0 la t\u00eate par une datte sauvage tomb\u00e9e d\u0027un arbre pendant qu\u0027il urine.", "id": "Lusa, kau kutuk Li Qingzheng agar kepalanya tertimpa buah jujube liar dari pohon saat sedang kencing.", "pt": "DEPOIS DE AMANH\u00c3, AMALDI\u00c7OE LI QINGZHENG PARA SER ATINGIDO NA CABE\u00c7A POR UMA JUJUBA SELVAGEM DA \u00c1RVORE ENQUANTO URINA.", "text": "DEPOIS DE AMANH\u00c3, AMALDI\u00c7OE LI QINGZHENG PARA SER ATINGIDO NA CABE\u00c7A POR UMA JUJUBA SELVAGEM DA \u00c1RVORE ENQUANTO URINA.", "tr": "Ertesi g\u00fcn, Li Qingzheng\u0027in i\u015ferken a\u011fa\u00e7tan d\u00fc\u015fen bir yabani h\u00fcnnapla kafas\u0131na vurulmas\u0131 i\u00e7in lanet oku."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/35.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "71", "499", "255"], "fr": "Le surlendemain, tu maudiras...", "id": "Tiga hari lagi, kau kutuk...", "pt": "NO DIA SEGUINTE, VOC\u00ca AMALDI\u00c7OA...", "text": "NO DIA SEGUINTE, VOC\u00ca AMALDI\u00c7OA...", "tr": "Ondan sonraki g\u00fcn de lanet oku..."}, {"bbox": ["574", "1196", "762", "1320"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/36.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "200", "468", "390"], "fr": "Au fait, Fr\u00e8re, les r\u00e9fugi\u00e9s sont maintenant divis\u00e9s en plusieurs factions.", "id": "Oh ya, Kak, para pengungsi sekarang terbagi menjadi beberapa kelompok.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3O, OS REFUGIADOS AGORA EST\u00c3O DIVIDIDOS EM V\u00c1RIAS FAC\u00c7\u00d5ES.", "text": "A PROP\u00d3SITO, IRM\u00c3O, OS REFUGIADOS AGORA EST\u00c3O DIVIDIDOS EM V\u00c1RIAS FAC\u00c7\u00d5ES.", "tr": "Ha bu arada abi, m\u00fclteciler \u015fimdi birka\u00e7 gruba ayr\u0131lm\u0131\u015f durumda."}, {"bbox": ["544", "1072", "733", "1187"], "fr": "Hmm ? Raconte.", "id": "Hm? Ceritakan.", "pt": "HMM? CONTE-ME.", "text": "HMM? CONTE-ME.", "tr": "Hm? Anlat bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/37.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1433", "767", "1648"], "fr": "Le dernier groupe, ce sont les r\u00e9fugi\u00e9s ordinaires, des gens simples qui se serrent les coudes pour survivre.", "id": "Kelompok terakhir adalah pengungsi biasa, yang jujur dan berkumpul untuk saling menghangatkan diri.", "pt": "O \u00daLTIMO GRUPO \u00c9 DE REFUGIADOS COMUNS, PESSOAS SIMPLES QUE SE UNEM PARA SOBREVIVER.", "text": "O \u00daLTIMO GRUPO \u00c9 DE REFUGIADOS COMUNS, PESSOAS SIMPLES QUE SE UNEM PARA SOBREVIVER.", "tr": "Son grup s\u0131radan m\u00fclteciler, d\u00fcr\u00fcst\u00e7e birbirlerine sokulup hayatta kalmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlar."}, {"bbox": ["306", "351", "862", "692"], "fr": "Un autre groupe \u00e9tait compos\u00e9 d\u0027anciens fonctionnaires de la forteresse. Beaucoup de r\u00e9fugi\u00e9s pensent que s\u0027allier \u00e0 eux leur permettra de profiter de la situation si le clan Li revient un jour au pouvoir.", "id": "Kelompok lain dulunya pejabat di benteng. Banyak pengungsi merasa bergabung dengan mereka agar suatu hari nanti jika Klan Li kembali, mereka bisa mendapat keuntungan.", "pt": "OUTRO GRUPO ERA DE OFICIAIS DENTRO DA MURALHA. MUITOS REFUGIADOS ACHAM QUE SE JUNTAR A ELES \u00c9 PARA, SE A FAM\u00cdLIA LI CONTRA-ATACAR UM DIA, PODEREM TIRAR VANTAGEM.", "text": "OUTRO GRUPO ERA DE OFICIAIS DENTRO DA MURALHA. MUITOS REFUGIADOS ACHAM QUE SE JUNTAR A ELES \u00c9 PARA, SE A FAM\u00cdLIA LI CONTRA-ATACAR UM DIA, PODEREM TIRAR VANTAGEM.", "tr": "Di\u011fer bir grup eskiden s\u0131\u011f\u0131nakta memurdu. Bir\u00e7ok m\u00fclteci, Li klan\u0131 bir g\u00fcn geri d\u00f6nerse bundan faydalanabilmek i\u00e7in onlarla tak\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["138", "91", "502", "332"], "fr": "Un groupe est constitu\u00e9 de vagabonds, ils sont assez impitoyables. Les autres r\u00e9fugi\u00e9s les craignent, c\u0027est pourquoi ils se sont rapidement \u00e9tablis.", "id": "Satu kelompok adalah para gelandangan, mereka lebih kejam. Pengungsi lain takut pada mereka, jadi mereka cepat mendapatkan pijakan.", "pt": "UM GRUPO \u00c9 DE VAGANTES, S\u00c3O MAIS IMPLAC\u00c1VEIS. OS OUTROS REFUGIADOS T\u00caM MEDO DELES, POR ISSO SE ESTABELECERAM RAPIDAMENTE.", "text": "UM GRUPO \u00c9 DE VAGANTES, S\u00c3O MAIS IMPLAC\u00c1VEIS. OS OUTROS REFUGIADOS T\u00caM MEDO DELES, POR ISSO SE ESTABELECERAM RAPIDAMENTE.", "tr": "Bir grup da serseri tipler, olduk\u00e7a ac\u0131mas\u0131zlar. Di\u011fer m\u00fclteciler onlardan korkuyor, bu y\u00fczden \u00e7abucak yer edindiler."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/38.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "157", "422", "363"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin d\u0027\u00eatre poli avec eux, mais ne les provoque pas non plus.", "id": "Tidak perlu sungkan pada mereka, tapi jangan juga sengaja menindas orang.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER EDUCADO COM ELES, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O OS PROVOQUE.", "text": "N\u00c3O PRECISA SER EDUCADO COM ELES, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O OS PROVOQUE.", "tr": "Onlara kar\u015f\u0131 nazik olmana gerek yok ama ba\u015fkalar\u0131na da ilk sen zorbal\u0131k etme."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/39.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "99", "586", "256"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, j\u0027ai compris.", "id": "Baik, baik, baik, aku ingat.", "pt": "OK, OK, OK, MEMORIZEI.", "text": "OK, OK, OK, MEMORIZEI.", "tr": "Tamam tamam tamam, akl\u0131mda tutaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/40.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "381", "705", "534"], "fr": "Petit Liu Yuan, tu penses que je suis une sorte de porte-bonheur l\u00e9gendaire ?", "id": "Xiao Liu Yuan, menurutmu apakah aku ini jenderal pembawa keberuntungan yang legendaris?", "pt": "PEQUENO LIU YUAN, VOC\u00ca ACHA QUE SOU UM LEND\u00c1RIO \u0027GENERAL DA SORTE\u0027?", "text": "PEQUENO LIU YUAN, VOC\u00ca ACHA QUE SOU UM LEND\u00c1RIO \u0027GENERAL DA SORTE\u0027?", "tr": "Ah, k\u00fc\u00e7\u00fck Liu Yuan, sence ben efsanelerde ad\u0131 ge\u00e7en u\u011furlu komutanlardan m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["340", "91", "523", "212"], "fr": "Trois jours plus tard, \u00e0 l\u0027aube.", "id": "Tiga hari kemudian, pagi-pagi sekali.", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS, PELA MANH\u00c3.", "text": "TR\u00caS DIAS DEPOIS, PELA MANH\u00c3.", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn sonra, sabah erkenden."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/41.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "81", "423", "288"], "fr": "Tu ne le sais peut-\u00eatre pas, mais quand j\u0027\u00e9tais avec ton fr\u00e8re au poste de garde, des meutes de loups venaient souvent nous apporter de la nourriture...", "id": "Kau belum tahu, ya? Dulu waktu bersama kakakmu di pos jaga, selalu ada kawanan serigala yang datang membawakan kami makanan...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE, N\u00c9? QUANDO EU ESTAVA COM SEU IRM\u00c3O NO POSTO AVAN\u00c7ADO, MATILHAS DE LOBOS SEMPRE NOS TRAZIAM COMIDA...", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE, N\u00c9? QUANDO EU ESTAVA COM SEU IRM\u00c3O NO POSTO AVAN\u00c7ADO, MATILHAS DE LOBOS SEMPRE NOS TRAZIAM COMIDA...", "tr": "Daha bilmiyorsun galiba, o zamanlar abinle g\u00f6zetleme noktas\u0131ndayken kurt s\u00fcr\u00fcleri hep bize yiyecek getirirdi..."}, {"bbox": ["594", "1252", "801", "1400"], "fr": "Vrai... Vraiment ?", "id": "Be... benarkah?", "pt": "\u00c9... \u00c9 MESMO?", "text": "\u00c9... \u00c9 MESMO?", "tr": "\u00d6... \u00f6yle mi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/42.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1102", "641", "1272"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI ES DOU\u00c9 POUR TROUVER DE LA NOURRITURE, PUTAIN !", "id": "Kemampuanmu mencari makanan itu yang hebat!", "pt": "SUA HABILIDADE DE ENCONTRAR COMIDA \u00c9 QUE \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "SUA HABILIDADE DE ENCONTRAR COMIDA \u00c9 QUE \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "tr": "As\u0131l senin yiyecek bulma kabiliyetin bir harikaym\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["217", "72", "515", "273"], "fr": "Votre capacit\u00e9 \u00e0 trouver de la nourriture est impressionnante. Avez-vous envisag\u00e9 de nous rejoindre ?", "id": "Kemampuan kalian mencari makanan sangat bagus, apakah kalian pernah mempertimbangkan untuk bergabung dengan kami?", "pt": "SUA HABILIDADE DE ENCONTRAR COMIDA \u00c9 IMPRESSIONANTE. J\u00c1 PENSARAM EM SE JUNTAR A N\u00d3S?", "text": "SUA HABILIDADE DE ENCONTRAR COMIDA \u00c9 IMPRESSIONANTE. J\u00c1 PENSARAM EM SE JUNTAR A N\u00d3S?", "tr": "Yiyecek bulma yetene\u011finiz \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc, bize kat\u0131lmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/43.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "177", "455", "434"], "fr": "C\u0027est clairement une capacit\u00e9 de mal\u00e9diction terrifiante, comment est-ce devenu une comp\u00e9tence de survie en milieu sauvage ?", "id": "Kemampuanku ini jelas-jelas kemampuan kutukan yang sangat menakutkan, kenapa malah jadi kemampuan bertahan hidup di alam liar?", "pt": "A MINHA \u00c9 CLARAMENTE UMA HABILIDADE DE MALDI\u00c7\u00c3O TERR\u00cdVEL, OK? COMO SE TRANSFORMOU EM UMA HABILIDADE DE SOBREVIV\u00caNCIA NA SELVA?", "text": "A MINHA \u00c9 CLARAMENTE UMA HABILIDADE DE MALDI\u00c7\u00c3O TERR\u00cdVEL, OK? COMO SE TRANSFORMOU EM UMA HABILIDADE DE SOBREVIV\u00caNCIA NA SELVA?", "tr": "Benimki a\u00e7\u0131k\u00e7a \u00e7ok korkun\u00e7 bir lanet yetene\u011fi, tamam m\u0131? Nas\u0131l oldu da vah\u015fi do\u011fada hayatta kalma yetene\u011fine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["507", "1393", "740", "1463"], "fr": "Vraiment pas connaisseur...", "id": "Benar-benar tidak tahu barang bagus.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SABE RECONHECER VALOR.", "text": "REALMENTE N\u00c3O SABE RECONHECER VALOR.", "tr": "Ger\u00e7ekten de de\u011fer bilmiyorlar."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/44.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "306", "283", "429"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/45.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "126", "453", "366"], "fr": "Je m\u0027appelle Cao Junpeng, tu peux m\u0027appeler Fr\u00e8re Cao. Dans ce monde, nous devons nous unir pour survivre.", "id": "Namaku Cao Junpeng, kau bisa memanggilku Kak Cao. Di dunia seperti ini, kita harus bersatu agar bisa bertahan hidup.", "pt": "MEU NOME \u00c9 CAO JUNPENG, PODE ME CHAMAR DE IRM\u00c3O CAO. NESTES TEMPOS, PRECISAMOS NOS UNIR PARA SOBREVIVER.", "text": "MEU NOME \u00c9 CAO JUNPENG, PODE ME CHAMAR DE IRM\u00c3O CAO. NESTES TEMPOS, PRECISAMOS NOS UNIR PARA SOBREVIVER.", "tr": "Benim ad\u0131m Cao Junpeng, bana Cao Abi diyebilirsin. Bu zamanda hayatta kalmak i\u00e7in birbirimize kenetlenmeliyiz."}, {"bbox": ["393", "1510", "810", "1765"], "fr": "Avec autant de jeunes filles et quelques bless\u00e9s, combien de temps pourrez-vous tenir dans ce monde ? Tu ne peux pas tout supporter seul, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalian membawa begitu banyak gadis kecil, dan beberapa orang terluka, berapa lama kalian bisa bertahan di dunia ini? Tidak mungkin hanya mengandalkanmu seorang diri, kan?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O COM TANTAS MENINAS E ALGUNS FERIDOS. QUANTO TEMPO ACHAM QUE V\u00c3O DURAR? N\u00c3O PODE DEPENDER S\u00d3 DE VOC\u00ca, CERTO?", "text": "VOC\u00caS EST\u00c3O COM TANTAS MENINAS E ALGUNS FERIDOS. QUANTO TEMPO ACHAM QUE V\u00c3O DURAR? N\u00c3O PODE DEPENDER S\u00d3 DE VOC\u00ca, CERTO?", "tr": "Yan\u0131n\u0131zda o kadar \u00e7ok k\u0131z \u00e7ocu\u011fu ve birka\u00e7 yaral\u0131 varken, bu zamanda ne kadar dayanabilirsiniz? Herhalde tek ba\u015f\u0131na hepsine bakamazs\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/46.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "296", "469", "551"], "fr": "Fr\u00e8re Cao ? Toi, digne de \u00e7a ? Il n\u0027y a qu\u0027une seule personne au monde qui m\u00e9rite d\u0027\u00eatre mon fr\u00e8re.", "id": "Kak Cao? Kau juga pantas? Di dunia ini hanya ada satu orang yang pantas menjadi kakakku.", "pt": "IRM\u00c3O CAO? VOC\u00ca? S\u00d3 H\u00c1 UMA PESSOA NESTE MUNDO DIGNA DE SER MEU IRM\u00c3O.", "text": "IRM\u00c3O CAO? VOC\u00ca? S\u00d3 H\u00c1 UMA PESSOA NESTE MUNDO DIGNA DE SER MEU IRM\u00c3O.", "tr": "Cao Abi mi? Sen kimsin ki? Bu d\u00fcnyada abim olmay\u0131 hak eden tek bir ki\u015fi var."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/47.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "420", "524", "651"], "fr": "Tu parles de ton fr\u00e8re estropi\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Il \u00e9tait peut-\u00eatre fort avant ?", "id": "Maksudmu kakakmu yang cacat itu, kan? Dulu dia mungkin sangat hebat?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DO SEU IRM\u00c3O ALEIJADO, N\u00c9? ELE ERA PODEROSO ANTES?", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DO SEU IRM\u00c3O ALEIJADO, N\u00c9? ELE ERA PODEROSO ANTES?", "tr": "\u015eu sakat abinden bahsediyorsun, de\u011fil mi? Eskiden \u00e7ok mu g\u00fc\u00e7l\u00fcyd\u00fc?"}, {"bbox": ["174", "1386", "579", "1696"], "fr": "Il est si gravement bless\u00e9, et il n\u0027y a m\u00eame pas un m\u00e9decin d\u00e9cent dans cette nature sauvage. M\u00eame s\u0027il a la vie dure et qu\u0027il arrive \u00e0 se relever, ce ne sera qu\u0027un infirme incapable de prendre soin de lui-m\u00eame.", "id": "Dia terluka begitu parah, di daerah terpencil ini bahkan tidak ada dokter yang layak. Sekalipun dia beruntung dan bisa berdiri lagi, dia tetap akan jadi orang tidak berguna yang tidak bisa mengurus dirinya sendiri.", "pt": "ELE EST\u00c1 T\u00c3O FERIDO... NESTA REGI\u00c3O SELVAGEM N\u00c3O H\u00c1 M\u00c9DICOS DECENTES. MESMO QUE TENHA SORTE E SE RECUPERE, SER\u00c1 UM IN\u00daTIL INCAPAZ DE CUIDAR DE SI MESMO.", "text": "ELE EST\u00c1 T\u00c3O FERIDO... NESTA REGI\u00c3O SELVAGEM N\u00c3O H\u00c1 M\u00c9DICOS DECENTES. MESMO QUE TENHA SORTE E SE RECUPERE, SER\u00c1 UM IN\u00daTIL INCAPAZ DE CUIDAR DE SI MESMO.", "tr": "O kadar a\u011f\u0131r yaral\u0131 ki, bu \u0131ss\u0131z yerde do\u011fru d\u00fczg\u00fcn bir doktor bile yok. \u015eans\u0131 yaver gidip aya\u011fa kalksa bile, kendi kendine bakamayacak bir enkaz olur."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/48.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "380", "811", "576"], "fr": "Dans ce monde, on ne peut pas se laisser guider par ses \u00e9motions. Tu vas te laisser entra\u00eener par lui.", "id": "Di dunia ini tidak boleh bertindak gegabah karena emosi, kau akan terseret olehnya.", "pt": "NESTE MUNDO, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO. ELE S\u00d3 VAI TE ATRAPALHAR.", "text": "NESTE MUNDO, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO. ELE S\u00d3 VAI TE ATRAPALHAR.", "tr": "Bu devirde duygularla hareket edilmez, onun y\u00fcz\u00fcnden sen de peri\u015fan olursun."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/49.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "256", "458", "593"], "fr": "Esp\u00e8ce de cr\u00e9tin, comment peux-tu \u00eatre si ingrat ? Te la jouer chez les vagabonds, \u00e7a te suffit. Tu n\u0027as d\u00e9j\u00e0 pas une t\u00eate de type bien, tu te prends vraiment pour quelqu\u0027un ?", "id": "Dasar bajingan, kenapa kau begitu tidak tahu diuntung? Pamer kekuatan di antara para gelandangan saja sudah cukup. Tampangmu saja tidak seperti orang baik, kau benar-benar mengira dirimu orang penting?", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, POR QUE \u00c9 T\u00c3O INGRATO? SE FAZER DE IMPORTANTE ENTRE OS VAGANTES \u00c9 O M\u00c1XIMO PARA VOC\u00ca. VOC\u00ca N\u00c3O PARECE UMA BOA PESSOA, ACHA MESMO QUE \u00c9 ALGU\u00c9M?", "text": "SEU DESGRA\u00c7ADO, POR QUE \u00c9 T\u00c3O INGRATO? SE FAZER DE IMPORTANTE ENTRE OS VAGANTES \u00c9 O M\u00c1XIMO PARA VOC\u00ca. VOC\u00ca N\u00c3O PARECE UMA BOA PESSOA, ACHA MESMO QUE \u00c9 ALGU\u00c9M?", "tr": "Seni velet, iyilikten anlamaz m\u0131s\u0131n? Serserilerin aras\u0131nda efelenmekle yetin, zaten tipin de hayra alamet de\u011fil, kendini bir halt m\u0131 sand\u0131n?"}, {"bbox": ["480", "2147", "763", "2366"], "fr": "Retiens bien \u00e7a, ne dis pas de mal de mon fr\u00e8re devant moi.", "id": "Ingat, jangan menjelek-jelekkan kakakku di depanku.", "pt": "LEMBRE-SE, N\u00c3O FALE MAL DO MEU IRM\u00c3O NA MINHA FRENTE.", "text": "LEMBRE-SE, N\u00c3O FALE MAL DO MEU IRM\u00c3O NA MINHA FRENTE.", "tr": "Unutma, benim yan\u0131mda abim hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc konu\u015fma."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/50.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "323", "794", "514"], "fr": "Liu Yuan, comment peux-tu parler aux gens comme \u00e7a ? Excuse-toi.", "id": "Liu Yuan, bagaimana kau bisa bicara seperti itu pada orang? Minta maaf.", "pt": "LIU YUAN, COMO PODE FALAR ASSIM COM AS PESSOAS? PE\u00c7A DESCULPAS.", "text": "LIU YUAN, COMO PODE FALAR ASSIM COM AS PESSOAS? PE\u00c7A DESCULPAS.", "tr": "Liu Yuan, insanlarla nas\u0131l b\u00f6yle konu\u015fursun, \u00f6z\u00fcr dile."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/51.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "322", "675", "532"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027aurais pas d\u00fb dire que tu n\u0027as pas l\u0027air d\u0027une bonne personne. Tu es plut\u00f4t pas mal.", "id": "Maaf, aku tidak seharusnya bilang kau tidak terlihat seperti orang baik. Kau terlihat tampan.", "pt": "ME DESCULPE. EU N\u00c3O DEVERIA TER DITO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PARECE UMA BOA PESSOA. VOC\u00ca \u00c9 AT\u00c9 BONITO.", "text": "ME DESCULPE. EU N\u00c3O DEVERIA TER DITO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PARECE UMA BOA PESSOA. VOC\u00ca \u00c9 AT\u00c9 BONITO.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, iyi birine benzemedi\u011fini s\u00f6ylememeliydim, asl\u0131nda gayet iyi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/52.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "435", "413", "639"], "fr": "Je t\u0027ai demand\u00e9 de t\u0027excuser, pas de mentir.", "id": "Aku menyuruhmu minta maaf, bukan menyuruhmu berbohong.", "pt": "EU MANDEI VOC\u00ca PEDIR DESCULPAS, N\u00c3O MENTIR.", "text": "EU MANDEI VOC\u00ca PEDIR DESCULPAS, N\u00c3O MENTIR.", "tr": "Senden \u00f6z\u00fcr dilemeni istedim, yalan s\u00f6ylemeni de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/53.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "426", "706", "611"], "fr": "Oh, j\u0027ai mal compris.", "id": "Oh, salah paham.", "pt": "OH, ENTENDI ERRADO.", "text": "OH, ENTENDI ERRADO.", "tr": "Oh, yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/54.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "97", "462", "417"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates qu\u0027une poign\u00e9e. Tu crois vraiment qu\u0027on n\u0027ose pas te toucher ? Si jeune et d\u00e9j\u00e0 si arrogant. On se voit au chantier ce soir.", "id": "Kalian hanya beberapa orang, kau benar-benar mengira kami tidak berani menyentuhmu? Masih muda sudah tidak tahu diri, malam ini kita bertemu di lokasi.", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O POUCOS. ACHAM MESMO QUE N\u00c3O OUSAMOS TOCAR EM VOC\u00caS? T\u00c3O JOVEM E J\u00c1 T\u00c3O ARROGANTE. NOS VEMOS NO CANTEIRO DE OBRAS \u00c0 NOITE.", "text": "VOC\u00caS S\u00c3O POUCOS. ACHAM MESMO QUE N\u00c3O OUSAMOS TOCAR EM VOC\u00caS? T\u00c3O JOVEM E J\u00c1 T\u00c3O ARROGANTE. NOS VEMOS NO CANTEIRO DE OBRAS \u00c0 NOITE.", "tr": "Sadece birka\u00e7 ki\u015fisiniz, size dokunmaya cesaret edemeyece\u011fimizi mi sand\u0131n\u0131z? Bu gen\u00e7 ya\u015fta haddini bilmiyorsun, ak\u015fam \u015fantiyede g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/55.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "493", "475", "730"], "fr": "Quand tu seras mort, on verra ce que fera ton fr\u00e8re. Et ces petites filles \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s conna\u00eetront probablement un sort pire que la mort.", "id": "Setelah kau mati, lihat apa yang akan dilakukan kakakmu. Dan gadis-gadis kecil di sekitarmu itu mungkin akan hidup lebih buruk daripada mati.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca MORRER, VEREMOS O QUE SEU IRM\u00c3O FAR\u00c1. E AS GAROTINHAS AO SEU LADO... PROVAVELMENTE TER\u00c3O UM DESTINO PIOR QUE A MORTE.", "text": "QUANDO VOC\u00ca MORRER, VEREMOS O QUE SEU IRM\u00c3O FAR\u00c1. E AS GAROTINHAS AO SEU LADO... PROVAVELMENTE TER\u00c3O UM DESTINO PIOR QUE A MORTE.", "tr": "Sen \u00f6ld\u00fckten sonra bakal\u0131m abin ne yapacak, yan\u0131ndaki o k\u0131z \u00e7ocuklar\u0131 da muhtemelen ya\u015famaktansa \u00f6lmeyi ye\u011fler hale gelecek."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/56.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/57.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/58.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "401", "552", "581"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais m\u0027en occuper.", "id": "Tidak perlu khawatir, aku akan menyelesaikannya.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU RESOLVO ISSO.", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU RESOLVO ISSO.", "tr": "Endi\u015felenme, ben hallederim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/59.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "236", "788", "479"], "fr": "Je suis presque remis. Attends que je s\u00e8me un peu le chaos, et ce soir nous trouverons une occasion de partir d\u0027ici.", "id": "Aku sudah hampir pulih. Tunggu aku membuat sedikit kekacauan, malam nanti kita cari kesempatan untuk pergi dari sini.", "pt": "J\u00c1 ESTOU QUASE RECUPERADO. VOU CAUSAR UMA CONFUS\u00c3O, E \u00c0 NOITE PROCURAREMOS UMA CHANCE PARA SAIR DAQUI.", "text": "J\u00c1 ESTOU QUASE RECUPERADO. VOU CAUSAR UMA CONFUS\u00c3O, E \u00c0 NOITE PROCURAREMOS UMA CHANCE PARA SAIR DAQUI.", "tr": "Neredeyse iyile\u015ftim. Biraz kar\u0131\u015f\u0131kl\u0131k \u00e7\u0131kard\u0131ktan sonra, ak\u015fam buradan ayr\u0131lmak i\u00e7in bir f\u0131rsat bulaca\u011f\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/60.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "182", "326", "375"], "fr": "Vraiment ! Bien !", "id": "Benarkah! Baik!", "pt": "S\u00c9RIO?! \u00d3TIMO!", "text": "S\u00c9RIO?! \u00d3TIMO!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi! Harika!"}], "width": 900}, {"height": 1240, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/143/61.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "678", "324", "895"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["42", "1091", "899", "1226"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
E
Ekso
10 February 2025
I'm amazed at how many ways Ren can get food and how fast he thought