This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "641", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/1.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "368", "801", "979"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["51", "368", "801", "979"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["51", "368", "801", "979"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["395", "123", "792", "580"], "fr": "DESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR : XUXU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A MING, K-TA, PI LAOBAN, ANG", "id": "Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor: Xu Xu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengarah Gambar: Lao Xu, Aming, K-TA, Pi Laoban, ANG", "pt": "ARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR: Xu Xu\nROTEIRISTA: Wanyan\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Aming, K-TA, Pi Laoban, ANG", "text": "Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Xu Xu Screenwriter: Wan Yan Art Director: Lao Xu, A-ming, K-TA, Pi Laoban, ANG", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wan Yan\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Ming, K-TA, Pi Laoban, ANG"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/6.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "997", "755", "1193"], "fr": "JE NE TE FAIS PAS VRAIMENT CONFIANCE. APR\u00c8S TOUT, UN DEVIN A DIT QUE TU AS UN OS DE TRA\u00ceTRE \u00c0 L\u0027ARRI\u00c8RE DU CR\u00c2NE.", "id": "AKU MEMANG AGAK KHAWATIR PADAMU, LAGIPULA ADA PERAMAL YANG BILANG KAU PUNYA SIFAT PEMBERONTAK.", "pt": "ESTOU UM POUCO PREOCUPADO COM VOC\u00ca. AFINAL, UM VIDENTE DISSE QUE VOC\u00ca TEM UM \u0027OSSO REBELDE\u0027 NA NUCA.", "text": "I\u0027m a little worried about you, after all, a fortune teller said you have a rebellious streak.", "tr": "Senden biraz endi\u015feleniyorum do\u011frusu, ne de olsa bir falc\u0131 ensende isyan kemi\u011fi oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["60", "117", "474", "281"], "fr": "TU NE LAISSES PAS LUO LAN REVENIR PARCE QUE TU ES TRISTE.", "id": "KAMU TIDAK MEMBIARKAN LUO LAN KEMBALI KARENA KAMU SEDIH.", "pt": "LA, VOC\u00ca N\u00c3O DEIXAR LUO LAN VOLTAR TE DEIXOU TRISTE.", "text": "YOU WERE SAD WHEN LUO LAN DIDN\u0027T COME BACK.", "tr": "Patron, Luo Lan\u0027\u0131n d\u00f6nmesine izin vermedi\u011fin i\u00e7in \u00fczg\u00fcns\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/7.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "99", "729", "311"], "fr": "TU N\u0027AS PAS PEUR QUE QING YI L\u00c8VE UNE ARM\u00c9E ET REVIENNE TE TUER ?", "id": "APA KAU TIDAK TAKUT QING YI AKAN MEMBAWA PASUKANNYA KEMBALI UNTUK MEMBUNUHMU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE QING YI LEVANTE UM EX\u00c9RCITO E VOLTE PARA TE MATAR?", "text": "Aren\u0027t you afraid Qing Yi will raise an army and come back to kill you?", "tr": "Qing Yi\u0027nin ordu toplay\u0131p seni \u00f6ld\u00fcrmeye gelmesinden korkmuyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/8.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "96", "346", "264"], "fr": "QUELLE CO\u00cfNCIDENCE, QING YI EST AUSSI L\u0027UN DES MIENS.", "id": "KEBETULAN SEKALI, QING YI JUGA ORANGKU.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, QING YI TAMB\u00c9M \u00c9 MEU HOMEM.", "text": "What a coincidence, Qing Yi is also my man.", "tr": "Ne tesad\u00fcf, Qing Yi de benim adam\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/9.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "115", "775", "297"], "fr": "QUE FAIRE MAINTENANT ? ILS SE SONT D\u00c9J\u00c0 REBELL\u00c9S, ON NE PEUT PAS LAISSER DE S\u00c9QUELLES.", "id": "SEKARANG BAGAIMANA? INI SUDAH MEMBERONTAK, TIDAK BOLEH MENINGGALKAN MASALAH DI KEMUDIAN HARI.", "pt": "O QUE FAZEMOS AGORA? ELES J\u00c1 SE REBELARAM, N\u00c3O PODEMOS DEIXAR PONTAS SOLTAS.", "text": "What now? This is already a rebellion, we can\u0027t leave any loose ends.", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z? Art\u0131k isyan ettiler, gelecekte sorun \u00e7\u0131karmalar\u0131na izin veremeyiz."}, {"bbox": ["86", "1239", "395", "1494"], "fr": "TUONS-LES. AU D\u00c9BUT, JE PENSAIS LES FAIRE MARCHER 21 KILOM\u00c8TRES DANS LA NEIGE, MAIS MAINTENANT, JE PENSE QUE \u00c7A NE VAUT PAS LA PEINE DE SE METTRE EN COL\u00c8RE CONTRE EUX.", "id": "BUNUH SAJA MEREKA. TADINYA AKU MAU MEMBIARKAN MEREKA BERJALAN 21 KILOMETER DI ATAS SALJU, TAPI SEKARANG KURASA TIDAK PERLU MARAH-MARAH PADA MEREKA LAGI.", "pt": "MATE-OS. ORIGINALMENTE, EU IA FAZ\u00ca-LOS ANDAR 21 QUIL\u00d4METROS NA NEVE, MAS AGORA ACHO QUE N\u00c3O VALE A PENA SE IRRITAR COM ELES.", "text": "Kill them. I was going to make them walk 21 kilometers on the snow, but now I think there\u0027s no need to waste time on them.", "tr": "\u00d6ld\u00fcr\u00fcn gitsin. Asl\u0131nda onlar\u0131 karda 21 kilometre y\u00fcr\u00fctmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum ama \u015fimdi onlarla u\u011fra\u015fmaya de\u011fmez diye d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/13.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "347", "344", "430"], "fr": "[SFX]GROGNEMENT !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "HMM!", "text": "[SFX] Hm!", "tr": "[SFX]H\u0131h!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/14.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "973", "486", "1148"], "fr": "OH, JE PENSAIS QUE JE N\u0027AURAIS PEUT-\u00caTRE PLUS LE TEMPS DE M\u0027OCCUPER DES FLEURS \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "OH, AKU SEDANG BERPIKIR, MUNGKIN DI MASA DEPAN TIDAK ADA WAKTU UNTUK MENANAM BUNGA LAGI.", "pt": "OH, ESTOU PENSANDO, TALVEZ EU N\u00c3O TENHA MAIS TEMPO PARA CUIDAR DAS FLORES.", "text": "Oh, I was thinking, I might not have time to plant flowers anymore.", "tr": "Ah, d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum da, gelecekte \u00e7i\u00e7ek dikmeye vaktim olmayabilir."}, {"bbox": ["391", "41", "598", "143"], "fr": "\u00c0 QUOI TU PENSES ?", "id": "APA YANG KAUPIKIRKAN?", "pt": "NO QUE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "What are you thinking?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/15.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "87", "749", "346"], "fr": "[SFX]GROGNEMENT. PAS LE CHOIX, LE PROCHAIN DEMI-MOIS SERA CHARG\u00c9. JE DOIS R\u00c9FL\u00c9CHIR \u00c0 LA FA\u00c7ON DE PROMULGUER LES NOUVEAUX D\u00c9CRETS.", "id": "HUH, TIDAK ADA CARA LAIN. SETENGAH BULAN KE DEPAN AKAN SIBUK, AKU HARUS MEMIKIRKAN BAGAIMANA CARA MENGUMUMKAN KEBIJAKAN BARU.", "pt": "HMM, N\u00c3O TEM JEITO. A PR\u00d3XIMA QUINZENA SER\u00c1 AGITADA. PRECISO PENSAR EM COMO PROMULGAR AS NOVAS POL\u00cdTICAS.", "text": "Well, there\u0027s nothing I can do. I\u0027ll be busy for the next half month. I need to think about how to issue new policies.", "tr": "[SFX]H\u0131h, yapacak bir \u015fey yok. \u00d6n\u00fcm\u00fczdeki yar\u0131m ay boyunca \u00e7ok me\u015fgul olaca\u011f\u0131m. Yeni kararnameleri nas\u0131l yay\u0131nlayaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmem gerek."}, {"bbox": ["522", "1330", "747", "1446"], "fr": "QUEL DOMMAGE.", "id": "SAYANG SEKALI.", "pt": "QUE PENA.", "text": "What a pity.", "tr": "Ne yaz\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/17.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "146", "403", "296"], "fr": "ET L\u0027ARGENT QUE TU M\u0027AS PROMIS ? DONNE-MOI L\u0027ARGENT, DONNE-MOI L\u0027ARGENT, DONNE-MOI L\u0027ARGENT !", "id": "MANA UANG YANG KAU JANJIKAN? BERIKAN UANGNYA, BERIKAN UANGNYA, BERIKAN UANGNYA!", "pt": "E O DINHEIRO QUE VOC\u00ca ME PROMETEU? D\u00ca O DINHEIRO, D\u00ca O DINHEIRO, D\u00ca O DINHEIRO!", "text": "Where\u0027s the money you promised me? Give me the money!", "tr": "Bana s\u00f6z verdi\u011fin para nerede? Paray\u0131 ver, paray\u0131 ver, paray\u0131 ver!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/18.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "325", "414", "530"], "fr": "VA LE CHERCHER \u00c0 LA BANQUE QING. \u00c7A TE SUFFIRA POUR TOUTE UNE VIE.", "id": "PERGILAH AMBIL DI BANK QING, CUKUP UNTUKMU SEUMUR HIDUP.", "pt": "V\u00c1 AO BANCO QING PEGAR. \u00c9 O SUFICIENTE PARA VOC\u00ca USAR A VIDA TODA.", "text": "Go to the Qing Bank, there\u0027s enough for you to use for a lifetime.", "tr": "Qing Klan\u0131 Bankas\u0131\u0027ndan \u00e7ek, \u00f6m\u00fcr boyu yeter sana."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/19.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "100", "568", "365"], "fr": "TU VOIS, TU REFUSES TOUJOURS DE ME CROIRE. ET MAINTENANT ? LUO LAN EST ENFERM\u00c9 DANS LA FORTERESSE 88 ET UTILIS\u00c9 COMME MONNAIE D\u0027\u00c9CHANGE. JE VEUX VOIR CE QUE TU VAS FAIRE.", "id": "LIHAT, KAU TIDAK MAU PERCAYA PADAKU. SEKARANG BAGAIMANA, LUO LAN DIKURUNG DI BENTENG 88 DAN DIJADIKAN ALAT TAWAR. AKU MAU LIHAT APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "VIU S\u00d3? VOC\u00ca N\u00c3O QUIS ACREDITAR EM MIM. E AGORA? LUO LAN EST\u00c1 PRESO NA FORTALEZA 88, SENDO USADO COMO MOEDA DE TROCA. QUERO VER O QUE VOC\u00ca VAI FAZER.", "text": "See, you just wouldn\u0027t believe me. Now look, Luo Lan is imprisoned in Barrier 88 and being used as a bargaining chip. What are you going to do?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, bana bir t\u00fcrl\u00fc inanmak istemedin. \u015eimdi ne oldu bak, Luo Lan 88. S\u0131\u011f\u0131nak\u0027ta rehin tutuluyor, bakal\u0131m ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["460", "1071", "744", "1249"], "fr": "TE FAIRE CONFIANCE ? TU DEMANDES DE L\u0027ARGENT \u00c0 PEINE C\u0027EST FINI. COMMENT POURRAIS-JE FAIRE CONFIANCE \u00c0 QUELQU\u0027UN COMME TOI ?", "id": "AKU PERCAYA PADAMU? BARU SELESAI SUDAH MINTA UANG, APA AKU BISA PERCAYA ORANG SEPERTIMU?", "pt": "ACREDITAR EM VOC\u00ca? MAL ACABOU E J\u00c1 QUER DINHEIRO. COMO POSSO CONFIAR EM ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca?", "text": "Believe you? You asked for money right after it ended. How can I believe someone like you?", "tr": "Sana m\u0131 inanaca\u011f\u0131m? \u0130\u015f biter bitmez para istiyorsun, senin gibi birine g\u00fcvenebilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/20.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "308", "608", "511"], "fr": "ALORS POURQUOI ACCEPTERAIS-JE TON ARGENT ET NON CELUI DU PR\u00c9SIDIUM, SI CE N\u0027EST PARCE QUE NOS LIENS SONT SOLIDES COMME LE FER !", "id": "MAKA DARI ITU KENAPA AKU MENERIMA UANGMU DAN TIDAK MENERIMA UANG DARI PRESIDIUM, BUKANKAH ITU KARENA HUBUNGAN KITA SANGAT ERAT!", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE EU PEGARIA O SEU DINHEIRO E N\u00c3O O DO PRES\u00cdDIO? \u00c9 PORQUE SOMOS PR\u00d3XIMOS!", "text": "So why did I take your money and not the council\u0027s? It\u0027s because we have a strong relationship!", "tr": "O zaman neden Konsey\u0027den de\u011fil de senden para al\u0131yorum san\u0131yorsun? Aram\u0131zdaki ba\u011f\u0131n sa\u011flam olmas\u0131ndan de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["98", "97", "463", "279"], "fr": "M\u00caME SI J\u0027AIME L\u0027ARGENT, JE POURRAIS TOUT AUSSI BIEN EN OBTENIR DU PR\u00c9SIDIUM.", "id": "MESKIPUN AKU SUKA UANG, TAPI AKU JUGA BISA MENDAPATKAN UANG DARI PRESIDIUM,", "pt": "APESAR DE GOSTAR DE DINHEIRO, EU PODERIA PEGAR DINHEIRO DO PRES\u00cdDIO DO MESMO JEITO.", "text": "Although I like money, I can get money from the council just the same.", "tr": "Paray\u0131 sevsem de Konsey\u0027den de pekala para alabilirdim,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/21.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "460", "759", "613"], "fr": "JE ME SUIS BIEN FAIT AVOIR.", "id": "AKU PERCAYA SAJA OMONGANMU ITU.", "pt": "AT\u00c9 PARECE QUE EU ACREDITARIA EM VOC\u00ca.", "text": "I don\u0027t believe you.", "tr": "Sana inan\u0131rsam ne olay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/22.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "143", "707", "378"], "fr": "ET MAINTENANT, POUR LUO LAN ? SI TU ME DONNES UN PEU PLUS D\u0027ARGENT, J\u0027IRAI LE SAUVER.", "id": "LALU SEKARANG BAGAIMANA DENGAN LUO LAN? BAGAIMANA KALAU KAU BAYAR AKU LAGI, DAN AKU AKAN MENYELAMATKANNYA?", "pt": "E AGORA, O QUE FAREMOS COM LUO LAN? QUE TAL VOC\u00ca ME PAGAR MAIS UM POUCO PARA EU IR RESGAT\u00c1-LO?", "text": "So what about Luo Lan now? How about you pay me a little more, and I\u0027ll go rescue him?", "tr": "Peki \u015fimdi Luo Lan ne olacak? \u0130stersen biraz daha para ver, gidip onu kurtaray\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/23.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "47", "744", "213"], "fr": "PAS BESOIN, J\u0027AI MES PROPRES PLANS.", "id": "TIDAK PERLU, AKU PUNYA RENCANA SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, EU TENHO MEUS PR\u00d3PRIOS PLANOS.", "text": "No need, I have my own arrangements.", "tr": "Gerek yok, benim kendi planlar\u0131m var."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/24.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "770", "764", "1028"], "fr": "\u00c7A FAISAIT LONGTEMPS QUE JE N\u0027AVAIS PAS RESSENTI UNE TELLE MONT\u00c9E D\u0027ADR\u00c9NALINE. PARIER SUR ZHOU QI \u00c9TAIT RISQU\u00c9, HEUREUSEMENT QU\u0027IL AIME TANT L\u0027ARGENT.", "id": "SUDAH LAMA TIDAK MERASAKAN SENSASI SEMENEGANGKAN INI, TADINYA BERTARUH PADA ZHOU QI SANGAT BERISIKO, UNTUNG SAJA DIA SANGAT SUKA UANG.", "pt": "FAZ TEMPO QUE N\u00c3O SINTO ALGO T\u00c3O EMOCIONANTE. APOSTAR EM ZHOU QI FOI ARRISCADO, AINDA BEM QUE ELE GOSTA TANTO DE DINHEIRO.", "text": "It\u0027s been a long time since I\u0027ve had such an exciting feeling. It was risky to bet on Zhou Qi, but luckily he loves money.", "tr": "Uzun zamand\u0131r bu kadar heyecanlanmam\u0131\u015ft\u0131m. Asl\u0131nda Zhou Qi\u0027ye g\u00fcvenmek \u00e7ok riskliydi, neyse ki paray\u0131 bu kadar \u00e7ok seviyor."}, {"bbox": ["153", "110", "392", "295"], "fr": "MA VIE NE TENAIT VRAIMENT QU\u0027\u00c0 UN FIL.", "id": "BENAR-BENAR NYAWA DI UJUNG TANDUK.", "pt": "FOI REALMENTE POR UM FIO.", "text": "That was really a close call.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6l\u00fcmle burun buruna geldik."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/25.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "567", "202", "707"], "fr": "NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S.", "id": "SUDAH SAMPAI.", "pt": "CHEGAMOS.", "text": "We\u0027re here.", "tr": "Geldik."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/26.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "140", "770", "342"], "fr": "TOUTES LES FORTERESSES SE RESSEMBLENT. LA SEULE DIFF\u00c9RENCE EST...", "id": "SEMUA BENTENG SAMA SAJA, SATU-SATUNYA YANG BERBEDA ADALAH.", "pt": "TODAS AS FORTALEZAS S\u00c3O IGUAIS. A \u00daNICA DIFEREN\u00c7A \u00c9...", "text": "All barriers are the same, the only difference is.", "tr": "B\u00fct\u00fcn s\u0131\u011f\u0131naklar ayn\u0131d\u0131r. Tek fark\u0131 ise..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/27.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "174", "727", "321"], "fr": "CHEZ LES YANG, IL Y A YANG XIAOJIN.", "id": "KELUARGA YANG MEMILIKI YANG XIAOJIN.", "pt": "A FAM\u00cdLIA YANG TEM YANG XIAOJIN.", "text": "The Yang Consortium has Yang Xiaojin.", "tr": "Yang Klan\u0131\u0027n\u0131n Yang Xiaojin\u0027e sahip olmas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/28.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "70", "509", "258"], "fr": "FR\u00c8RE, ET SI ON S\u0027INSTALLAIT AU BOURG, FINALEMENT ?", "id": "KAK, BAGAIMANA KALAU KITA TINGGAL DI KOTA PASAR SAJA?", "pt": "IRM\u00c3O, QUE TAL FICARMOS NO POVOADO MESMO?", "text": "Brother, why don\u0027t we just stay in the town?", "tr": "Abi, kasabada m\u0131 kalsak acaba?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/29.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "48", "290", "188"], "fr": "ALLONS D\u0027ABORD VOIR \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA FORTERESSE.", "id": "MASUK KE BENTENG DULU UNTUK MELIHAT.", "pt": "VAMOS PRIMEIRO DAR UMA OLHADA NA FORTALEZA.", "text": "Let\u0027s check out the barrier first.", "tr": "\u00d6nce s\u0131\u011f\u0131na\u011fa girip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["647", "859", "783", "963"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/31.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1781", "739", "1961"], "fr": "LES YANG ONT CARR\u00c9MENT CONSTRUIT UNE VILLE DANS LA FORTERESSE 88 !", "id": "KELUARGA YANG TERNYATA MEMBANGUN KOTA DI BENTENG 88!", "pt": "A FAM\u00cdLIA YANG REALMENTE CONSTRUIU UMA CIDADE NA FORTALEZA 88!", "text": "The Yang Consortium actually built a city within Barrier 88!", "tr": "Yang Klan\u0131 ger\u00e7ekten de 88. S\u0131\u011f\u0131nak\u0027ta bir \u015fehir in\u015fa etmi\u015f!"}, {"bbox": ["120", "248", "417", "368"], "fr": "C\u0027EST... ?", "id": "INI?", "pt": "ISSO \u00c9?", "text": "What\u0027s this?", "tr": "Bu da ne?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/32.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "192", "445", "483"], "fr": "LUO LAN AURAIT D\u00db PARTIR \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, MAIS LES QING ONT SOUDAINEMENT ROMPU L\u0027ALLIANCE, ET LES GENS DE CHEZ YANG L\u0027ONT MIS EN R\u00c9SIDENCE SURVEILL\u00c9E.", "id": "LUO LAN SEHARUSNYA SUDAH PERGI SAAT INI, TAPI PIHAK QING TIBA-TIBA MELANGGAR PERJANJIAN, DAN ORANG-ORANG YANG ITU MENAHANNYA.", "pt": "LUO LAN J\u00c1 DEVERIA TER PARTIDO, MAS O CL\u00c3 QING RASGOU O ACORDO DE REPENTE, E O PESSOAL DO CL\u00c3 YANG O COLOCOU EM PRIS\u00c3O DOMICILIAR.", "text": "Luo Lan should have left by now, but the Qing Consortium suddenly tore up the agreement, so the Yang Consortium put him under house arrest.", "tr": "Luo Lan\u0027\u0131n normalde bu vakitte ayr\u0131lm\u0131\u015f olmas\u0131 gerekirdi ama Qing Klan\u0131 aniden ittifak\u0131 bozunca, Yang Klan\u0131\u0027ndakiler onu ev hapsine ald\u0131."}, {"bbox": ["525", "1511", "804", "1717"], "fr": "ON DIT QUE QING ZHEN A MEN\u00c9 UN COUP D\u0027\u00c9TAT ET EST DEVENU LE MA\u00ceTRE DES QING.", "id": "KATANYA QING ZHEN MELAKUKAN PEMBERONTAKAN MILITER DAN SUDAH MENJADI PEMIMPIN KELUARGA QING.", "pt": "DIZEM QUE QING ZHEN LIDEREU UM GOLPE MILITAR E SE TORNOU O L\u00cdDER DO CL\u00c3 QING.", "text": "It\u0027s said that Qing Zhen staged a mutiny and has become the master of the Qing Consortium.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re Qing Zhen bir darbe yapm\u0131\u015f ve Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n ba\u015f\u0131na ge\u00e7mi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/33.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "302", "491", "566"], "fr": "\"CES GENS DE CHEZ YANG\"... POURQUOI AI-JE TOUJOURS L\u0027IMPRESSION QUE, LORSQU\u0027ELLE PARLE DES YANG, ELLE SEMBLE SE DISTANCIER D\u0027EUX ?", "id": "\"ORANG-ORANG KELUARGA YANG ITU\"... KENAPA RASANYA SETIAP KALI DIA MENYEBUT KELUARGA YANG, SELALU ADA KESAN SEPERTI DIA TERPISAH DARI KELUARGA YANG.", "pt": "\u0027O PESSOAL DO CL\u00c3 YANG\u0027... POR QUE SEMPRE SINTO QUE, QUANDO ELA MENCIONA O CL\u00c3 YANG, PARECE QUE ELA EST\u00c1 SE DISTANCIANDO DELES?", "text": "\"THOSE YANG FAMILY PEOPLE\"... WHY DOES IT ALWAYS FEEL LIKE SHE\u0027S SOMEHOW DETACHED FROM THE YANG FAMILY WHEN SHE MENTIONS THEM?", "tr": "\u0027Yang Klan\u0131\u0027ndakiler\u0027... Neden Yang Klan\u0131\u0027ndan bahsederken hep sanki onlardan biri de\u011filmi\u015f gibi bir hali var?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/34.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "76", "776", "306"], "fr": "PUIS L\u0027ARM\u00c9E QING EST RETOURN\u00c9E AU FRONT. LA GUERRE N\u0027AURAIT PAS D\u00db SE D\u00c9ROULER AUSSI FACILEMENT.", "id": "KEMUDIAN PASUKAN QING KEMBALI BERANGKAT KE GARIS DEPAN, SEHARUSNYA PERANG TIDAK BERJALAN SEMULUS INI.", "pt": "ENT\u00c3O, O EX\u00c9RCITO QING VOLTOU PARA A LINHA DE FRENTE. A GUERRA N\u00c3O DEVERIA TER SIDO T\u00c3O TRANQUILA.", "text": "THEN THE QING TROOPS RETURNED TO THE FRONT LINE. THE WAR WASN\u0027T SUPPOSED TO GO SO SMOOTHLY.", "tr": "Sonra Qing Klan\u0131 ordusu yeniden cepheye d\u00f6nd\u00fc. Sava\u015f\u0131n bu kadar sorunsuz gitmemesi gerekirdi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/35.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "92", "404", "366"], "fr": "ON DIT QU\u0027IL Y A EU UNE AFFAIRE D\u0027ESPIONNAGE MAJEURE CHEZ LES LI. L\u0027ESPION A DIVULGU\u00c9 LES PLANS DE D\u00c9FENSE DES POSITIONS AVANC\u00c9ES,", "id": "KATANYA DI KELUARGA LI MUNCUL KASUS MATA-MATA BESAR, MATA-MATA ITU MEMBOCORKAN PETA PERTAHANAN DI GARIS DEPAN,", "pt": "DIZEM QUE HOUVE UM GRANDE CASO DE ESPIONAGEM NO CL\u00c3 LI. O ESPI\u00c3O VAZOU OS MAPAS DE DEFESA DAS POSI\u00c7\u00d5ES DA FRENTE DE BATALHA.", "text": "IT\u0027S SAID THAT THE LI FAMILY HAD A MAJOR SPY CASE. THE SPY LEAKED THE BATTLE PLANS FOR THE FRONT LINE,", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re Li Klan\u0131\u0027nda b\u00fcy\u00fck bir casusluk olay\u0131 olmu\u015f, o casus \u00f6n cephedeki savunma d\u00fczenini s\u0131zd\u0131rm\u0131\u015f,"}, {"bbox": ["267", "392", "544", "578"], "fr": "M\u00caME LES MOUVEMENTS DU BATAILLON DES MACHINES DIVINES ONT \u00c9T\u00c9 R\u00c9V\u00c9L\u00c9S PAR CET ESPION.", "id": "BAHKAN PERGERAKAN PASUKAN SHENJI JUGA DIUNGKAPKAN OLEH MATA-MATA INI.", "pt": "AT\u00c9 OS MOVIMENTOS DO BATALH\u00c3O SHENJI FORAM REVELADOS POR ESSE ESPI\u00c3O.", "text": "AND EVEN THE MOVEMENTS OF THE DIVINE MACHINE CAMP WERE LEAKED BY THIS SPY.", "tr": "\u0130lahi Makine Birli\u011fi\u0027nin hareketlerini bile bu casus s\u0131zd\u0131rm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/36.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "772", "473", "954"], "fr": "POURQUOI CETTE EXPRESSION ?", "id": "KENAPA EKSPRESIMU BEGITU?", "pt": "POR QUE ESSA CARA?", "text": "WHY DO YOU LOOK LIKE THAT?", "tr": "Neden b\u00f6yle bir ifaden var?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/37.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "57", "384", "233"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, CE N\u0027EST RIEN. CONTINUE.", "id": "TIDAK APA-APA, LANJUTKAN BICARAMU.", "pt": "NADA, NADA, CONTINUE FALANDO.", "text": "NOTHING, NOTHING. GO ON.", "tr": "Bir \u015fey yok, bir \u015fey yok, sen anlatmaya devam et."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/38.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "77", "497", "387"], "fr": "OUI, LES YANG ONT SUBI D\u0027IMPORTANTES PERTES AU FRONT. DE TROIS BRIGADES BLIND\u00c9ES, IL N\u0027EN RESTE PLUS QUE DEUX. SI LES YANG AVAIENT EU UN TEL ESPION POUR LES COORDONNER, LE R\u00c9SULTAT AURAIT S\u00dbREMENT \u00c9T\u00c9 DIFF\u00c9RENT.", "id": "HM, KERUGIAN KELUARGA YANG DI GARIS DEPAN CUKUP BESAR, TIGA BRIGADE LAPIS BAJA TERSISA DUA. JIKA KELUARGA YANG MEMILIKI MATA-MATA SEPERTI ITU UNTUK MEMBANTU, HASILNYA PASTI TIDAK AKAN SEPERTI INI.", "pt": "SIM, O CL\u00c3 YANG SOFREU GRANDES PERDAS NA LINHA DE FRENTE. DUAS DAS TR\u00caS BRIGADAS BLINDADAS FORAM DIZIMADAS. SE O CL\u00c3 YANG TIVESSE UM ESPI\u00c3O ASSIM PARA AJUDAR, O RESULTADO CERTAMENTE SERIA DIFERENTE.", "text": "WELL, THE YANG FAMILY SUFFERED HEAVY LOSSES ON THE FRONT LINE. THREE ARMORED BRIGADES WERE REDUCED TO TWO. IF THE YANG FAMILY HAD SUCH A SPY, THE OUTCOME WOULD DEFINITELY HAVE BEEN DIFFERENT.", "tr": "Evet, Yang Klan\u0131\u0027n\u0131n cephedeki kayb\u0131 olduk\u00e7a b\u00fcy\u00fckt\u00fc. \u00dc\u00e7 z\u0131rhl\u0131 tugaydan ikisi kalm\u0131\u015ft\u0131. E\u011fer Yang Klan\u0131\u0027n\u0131n b\u00f6yle bir casusu olsayd\u0131, sonu\u00e7 kesinlikle b\u00f6yle olmazd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/39.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "122", "795", "313"], "fr": "OUI, OUI, CET ESPION EST INCROYABLEMENT FORT.", "id": "IYA, IYA, MATA-MATA INI HEBAT SEKALI.", "pt": "\u00c9, \u00c9, ESSE ESPI\u00c3O \u00c9 MUITO BOM.", "text": "YEAH, YEAH, THIS SPY IS REALLY AMAZING.", "tr": "Evet evet, bu casus \u00e7ok yetenekli."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/40.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "85", "468", "323"], "fr": "DEUX COMPLIMENTS ET TU PRENDS D\u00c9J\u00c0 LA GROSSE T\u00caTE. JE SAIS QUE CETTE PERSONNE, C\u0027EST TOI. PERSONNE D\u0027AUTRE QUE TOI N\u0027A DE TELLES CAPACIT\u00c9S !", "id": "BARU DIPUJI SEDIKIT SUDAH SOMBONG. AKU TAHU ORANG ITU ADALAH KAU, SELAIN KAU TIDAK ADA ORANG LAIN YANG PUNYA KEMAMPUAN SEPERTI ITU!", "pt": "BASTA UM ELOGIO E VOC\u00ca J\u00c1 SE ACHA! EU SEI QUE FOI VOC\u00ca, NINGU\u00c9M MAIS TERIA ESSA CAPACIDADE!", "text": "A FEW COMPLIMENTS AND YOU THINK YOU\u0027RE ALL THAT? I KNOW THAT PERSON IS YOU. NO ONE ELSE HAS YOUR ABILITY!", "tr": "Seni iki \u00f6vd\u00fck diye hemen havaland\u0131n. O ki\u015finin sen oldu\u011funu biliyorum, senden ba\u015fka kimsenin b\u00f6yle bir yetene\u011fi yok!"}, {"bbox": ["211", "1206", "465", "1300"], "fr": "AH ? J\u0027AI \u00c9T\u00c9 D\u00c9MASQU\u00c9 ?", "id": "HAH? KETAHUAN YA?", "pt": "AH? FUI DESCOBERTO?", "text": "HUH? I\u0027VE BEEN DISCOVERED?", "tr": "Ha? Yakaland\u0131m m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/41.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "327", "627", "683"], "fr": "LE LOGEMENT QUE JE VOUS AI ARRANG\u00c9 EST JUSTE \u00c0 C\u00d4T\u00c9 DE CELUI DE LUO LAN. C\u0027EST UNE R\u00c9SIDENCE UTILIS\u00c9E PAR LES YANG POUR LES INVIT\u00c9S DE MARQUE, LES CONDITIONS SONT PLUT\u00d4T BONNES. SI VOUS AVEZ D\u0027AUTRES DEMANDES, DITES-LE-MOI.", "id": "TEMPAT TINGGAL YANG DISEDIAKAN UNTUK KALIAN ADA DI SEBELAH LUO LAN, ITU ADALAH TEMPAT YANG DIGUNAKAN KELUARGA YANG UNTUK MENJAMU TAMU ASING, KONDISINYA CUKUP BAIK. JIKA ADA KEBUTUHAN LAIN, BISA KATAKAN PADAKU.", "pt": "O ALOJAMENTO QUE ARRUMEI PARA VOC\u00caS FICA AO LADO DO DE LUO LAN. \u00c9 USADO PELO CL\u00c3 YANG PARA RECEBER CONVIDADOS IMPORTANTES. AS CONDI\u00c7\u00d5ES S\u00c3O BOAS. SE PRECISAREM DE MAIS ALGUMA COISA, PODEM FALAR COMIGO.", "text": "YOUR ACCOMMODATIONS ARE RIGHT NEXT TO LUO LAN\u0027S. IT\u0027S WHERE THE YANG FAMILY HOSTS FOREIGN GUESTS. IT\u0027S QUITE NICE. IF YOU NEED ANYTHING ELSE, JUST LET ME KNOW.", "tr": "Sizin i\u00e7in ayarlanan konut Luo Lan\u0027\u0131nkinin hemen yan\u0131nda, Yang Klan\u0131\u0027n\u0131n yabanc\u0131 misafirleri a\u011f\u0131rlamak i\u00e7in kulland\u0131\u011f\u0131 bir yer. \u015eartlar\u0131 olduk\u00e7a iyi, ba\u015fka bir ihtiyac\u0131n\u0131z olursa bana s\u00f6yleyebilirsiniz."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/42.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "184", "437", "322"], "fr": "Y A-T-IL UNE UNIVERSIT\u00c9 DANS LA FORTERESSE 88 ?", "id": "APAKAH ADA UNIVERSITAS DI BENTENG 88?", "pt": "EXISTE UNIVERSIDADE NA FORTALEZA 88?", "text": "IS THERE A UNIVERSITY IN BARRIER 88?", "tr": "88. S\u0131\u011f\u0131nak\u0027ta \u00fcniversite var m\u0131?"}, {"bbox": ["417", "1150", "647", "1251"], "fr": "OUI.", "id": "ADA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Var."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/43.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "113", "419", "282"], "fr": "COMMENT \u00c7A, VOUS VOULEZ ALLER \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9 ?", "id": "KENAPA, KALIAN INGIN MASUK UNIVERSITAS?", "pt": "POR QU\u00ca? VOC\u00caS QUEREM IR PARA A UNIVERSIDADE?", "text": "WHAT, DO YOU WANT TO GO TO UNIVERSITY?", "tr": "Ne o, \u00fcniversiteye mi gitmek istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["188", "1244", "398", "1351"], "fr": "HUM...", "id": "EM...", "pt": "HUM...", "text": "UM...", "tr": "Hmm..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/44.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "89", "797", "324"], "fr": "JE N\u0027AI PAS LE POUVOIR DE VOUS FAIRE ADMETTRE DIRECTEMENT, MAIS JE PEUX ORGANISER VOTRE PARTICIPATION \u00c0 L\u0027EXAMEN DANS TROIS MOIS.", "id": "AKU TIDAK PUNYA WEWENANG UNTUK MENYETUJUI KALIAN MASUK SECARA LANGSUNG, TAPI BISA MENGATUR KALIAN UNTUK MENGIKUTI UJIAN SETELAH 3 BULAN.", "pt": "N\u00c3O TENHO AUTORIDADE PARA MATRICUL\u00c1-LOS DIRETAMENTE, MAS POSSO ARRUMAR PARA QUE FA\u00c7AM O EXAME DAQUI A 3 MESES.", "text": "I DON\u0027T HAVE THE AUTHORITY TO GRANT YOU DIRECT ADMISSION, BUT I CAN ARRANGE FOR YOU TO TAKE THE EXAM IN THREE MONTHS.", "tr": "Sizi do\u011frudan okula kabul ettirme yetkim yok ama 3 ay sonraki s\u0131nava girmenizi ayarlayabilirim."}, {"bbox": ["177", "1280", "349", "1407"], "fr": "\u00c7A MARCHE AUSSI.", "id": "BOLEH JUGA.", "pt": "PODE SER.", "text": "THAT WORKS.", "tr": "Olur."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/45.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "132", "680", "293"], "fr": "UN EXAMEN DANS TROIS MOIS ? ALORS, C\u0027EST FICHU POUR MOI, NON ?", "id": "UJIAN SETELAH 3 BULAN, BUKANKAH ITU BERARTI AKU TIDAK PUNYA HARAPAN LAGI?", "pt": "EXAME DAQUI A 3 MESES? ASSIM N\u00c3O TENHO CHANCE, N\u00c9?", "text": "IF I TAKE THE EXAM IN THREE MONTHS, I\u0027M DONE FOR.", "tr": "3 ay sonra s\u0131nav m\u0131? O zaman benim hi\u00e7 \u015fans\u0131m yok mu?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/47.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "124", "439", "349"], "fr": "FAIS-LES ENTRER, C\u0027EST BON. J\u0027AI AUTRE CHOSE \u00c0 FAIRE, JE VAIS PARTIR BIENT\u00d4T.", "id": "KAU BAWA SEMUA ORANG MASUK SAJA, AKU MASIH ADA URUSAN, SEBENTAR LAGI AKU AKAN PERGI.", "pt": "LEVE TODOS PARA DENTRO. EU TENHO ALGUNS ASSUNTOS A RESOLVER E J\u00c1 VOU SAIR.", "text": "YOU GUYS GO AHEAD. I HAVE SOMETHING TO DO, SO I\u0027LL BE LEAVING NOW.", "tr": "Sen herkesi i\u00e7eri g\u00f6t\u00fcr yeter. Benim daha i\u015flerim var, birazdan giderim."}, {"bbox": ["352", "1479", "541", "1611"], "fr": "OK, D\u0027ACCORD.", "id": "HM, BAIK.", "pt": "HUM, CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam, oldu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/48.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "364", "486", "587"], "fr": "AH, CETTE COUR EST VRAIMENT SYMPATHIQUE.", "id": "WAH, HALAMAN INI BAGUS SEKALI.", "pt": "ESTE P\u00c1TIO \u00c9 MUITO BOM.", "text": "WOW, THIS COURTYARD IS REALLY NICE.", "tr": "Vay be, bu avlu ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczelmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/50.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "117", "391", "275"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ?! TU VAS TE TUER EN FAISANT \u00c7A !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN?! BISA JATUH DAN MATI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! ALGU\u00c9M PODE CAIR E MORRER!", "text": "WHAT ARE YOU DOING?! YOU\u0027LL FALL TO YOUR DEATH!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen?! D\u00fc\u015f\u00fcp \u00f6leceksin!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/51.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "95", "815", "260"], "fr": "VOUS AUSSI, VOUS AVEZ \u00c9T\u00c9 CAPTUR\u00c9S ?", "id": "KALIAN JUGA DITANGKAP?", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M FORAM CAPTURADOS?", "text": "YOU GUYS WERE CAPTURED TOO?", "tr": "Siz de mi yakaland\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/52.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "74", "643", "268"], "fr": "TU TE TROMPES, NOTRE SITUATION EST UN PEU DIFF\u00c9RENTE.", "id": "KAU SALAH PAHAM, SITUASI KITA TIDAK SAMA.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO, NOSSA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM POUCO DIFERENTE.", "text": "YOU\u0027VE GOT IT WRONG. OUR SITUATIONS ARE DIFFERENT.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlad\u0131n, bizim durumumuz pek ayn\u0131 de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/53.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "58", "766", "226"], "fr": "PATRON, QUI AS-TU VU ? LAISSE-NOUS VOIR AUSSI.", "id": "BOS, KAU MELIHAT SIAPA? BIARKAN KAMI MELIHAT JUGA.", "pt": "CHEFE, QUEM VOC\u00ca VIU? DEIXE A GENTE VER TAMB\u00c9M.", "text": "BOSS, WHO DID YOU SEE? LET US SEE TOO.", "tr": "Patron, kimi g\u00f6rd\u00fcn? Bize de g\u00f6ster."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/54.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "1151", "783", "1291"], "fr": "PATRON, TU ES VRAIMENT LOURD...", "id": "BOS, KAU BERAT SEKALI...", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca \u00c9 PESADO DEMAIS...", "text": "BOSS, YOU\u0027RE TOO HEAVY...", "tr": "Patron, sen de amma a\u011f\u0131rm\u0131\u015fs\u0131n..."}, {"bbox": ["160", "106", "426", "283"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS REGARDEZ ? AIDEZ-MOI \u00c0 TENIR !", "id": "APA YANG KALIAN LIHAT-LIHAT, CEPAT PEGANGI AKU!", "pt": "OLHAR O QU\u00ca? SEGUREM-ME DIREITO!", "text": "WHAT ARE YOU LOOKING AT? HOLD ME STEADY!", "tr": "Ne halt etti\u011finize bak\u0131yorsunuz, beni d\u00fczg\u00fcn tutun!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/55.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/56.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "89", "420", "253"], "fr": "?! COMMENT POUVEZ-VOUS \u00caTRE AUSSI NULS !", "id": "?! KENAPA KALIAN BEGITU TIDAK BERGUNA!", "pt": "?! POR QUE VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O IN\u00daTEIS?!", "text": "?! HOW ARE YOU GUYS SO USELESS!", "tr": "?! Siz ne kadar beceriksizsiniz b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["560", "1250", "796", "1408"], "fr": "PATRON, ON A FAIT DE NOTRE MIEUX...", "id": "BOS, KAMI SUDAH BERUSAHA SEKUAT TENAGA...", "pt": "CHEFE, N\u00d3S DEMOS O NOSSO MELHOR...", "text": "BOSS, WE TRIED OUR BEST...", "tr": "Patron, elimizden geleni yapt\u0131k..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/57.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1101", "492", "1210"], "fr": "ET VOUS N\u0027AVEZ M\u00caME PAS R\u00c9USSI \u00c0 TENIR BON ?!", "id": "HASILNYA MASIH TIDAK KUAT MENAHAN?!", "pt": "E AINDA ASSIM N\u00c3O AGUENTARAM?!", "text": "AND WE STILL COULDN\u0027T HOLD HIM UP?!", "tr": "Sonu\u00e7ta yine de tutamad\u0131n\u0131z m\u0131?!"}, {"bbox": ["147", "217", "445", "371"], "fr": "ALORS CE GROS SAC GRIMPE AU MUR ET IL FAUT ENCORE LE SOUTENIR ?", "id": "TERNYATA SI GENDUT INI MEMANJAT TEMBOK MASIH HARUS DIBANTU ORANG.", "pt": "ENT\u00c3O O GORDO PRECISA DE AJUDA AT\u00c9 PARA SUBIR NO MURO?", "text": "SO THIS FATSO NEEDS HELP CLIMBING A WALL.", "tr": "Demek bu \u015fi\u015fko duvar\u0131 t\u0131rman\u0131rken bile ba\u015fkalar\u0131n\u0131n yard\u0131m\u0131na muhta\u00e7m\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1195, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/148/58.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "630", "322", "848"], "fr": "\u00c0 VOS FAVORIS~ COMMENTAIRES~ LIKES~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE FAVORITE~ COMMENT~ AND LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["217", "432", "751", "516"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA", "id": "GRUP RESMI KOMIK", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA", "text": "...", "tr": "Resmi Manhua Grubu"}, {"bbox": ["223", "1033", "775", "1181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["4", "1132", "818", "1185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua