This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/0.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "888", "766", "917"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "0", "585", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/1.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "252", "428", "322"], "fr": "STUDIO LINGYUN", "id": "STUDIO LINGYUN", "pt": "EST\u00daDIO NUVEM ESPIRITUAL", "text": "LINGYUN STUDIO", "tr": "Lingyun St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["43", "401", "792", "917"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, P\u01d0 L\u01ceob\u01cen, R\u00e9gua, Ch\u00e1 Branco, Tu\u00e1nz\u01d0, SANG", "text": "Original Work: Talking Elbow, Main Artist: Zu\u01d2 T\u00fa \u0026 Sh\u011b, Editor: Mr.Despair, Editor: X\u00fa X\u00fa, Chief Producer: \u0100 B\u00f9, Screenwriter: W\u01cen Y\u01cen, Producer: Xi\u01ceo T\u0101o Zi \u0026 D\u0101ng D\u0101ng, Visual Director: L\u01ceo X\u00fa, Assistants: \u0100 Ji\u0113, K\u011b D\u00e1 Y\u0101, W\u00fa Y\u01d4, \u0100 M\u00edng, K-TA, P\u01d0 L\u01ceo B\u01cen, Ch\u01d0 Zi, B\u00e1i Ch\u00e1, Tu\u00e1n Z\u01d0, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["43", "401", "755", "916"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, P\u01d0 L\u01ceob\u01cen, R\u00e9gua, Ch\u00e1 Branco, Tu\u00e1nz\u01d0, SANG", "text": "Original Work: Talking Elbow, Main Artist: Zu\u01d2 T\u00fa \u0026 Sh\u011b, Editor: Mr.Despair, Editor: X\u00fa X\u00fa, Chief Producer: \u0100 B\u00f9, Screenwriter: W\u01cen Y\u01cen, Producer: Xi\u01ceo T\u0101o Zi \u0026 D\u0101ng D\u0101ng, Visual Director: L\u01ceo X\u00fa, Assistants: \u0100 Ji\u0113, K\u011b D\u00e1 Y\u0101, W\u00fa Y\u01d4, \u0100 M\u00edng, K-TA, P\u01d0 L\u01ceo B\u01cen, Ch\u01d0 Zi, B\u00e1i Ch\u00e1, Tu\u00e1n Z\u01d0, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["43", "401", "792", "917"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, P\u01d0 L\u01ceob\u01cen, R\u00e9gua, Ch\u00e1 Branco, Tu\u00e1nz\u01d0, SANG", "text": "Original Work: Talking Elbow, Main Artist: Zu\u01d2 T\u00fa \u0026 Sh\u011b, Editor: Mr.Despair, Editor: X\u00fa X\u00fa, Chief Producer: \u0100 B\u00f9, Screenwriter: W\u01cen Y\u01cen, Producer: Xi\u01ceo T\u0101o Zi \u0026 D\u0101ng D\u0101ng, Visual Director: L\u01ceo X\u00fa, Assistants: \u0100 Ji\u0113, K\u011b D\u00e1 Y\u0101, W\u00fa Y\u01d4, \u0100 M\u00edng, K-TA, P\u01d0 L\u01ceo B\u01cen, Ch\u01d0 Zi, B\u00e1i Ch\u00e1, Tu\u00e1n Z\u01d0, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/2.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "94", "500", "295"], "fr": "Pas mal, gamin. Tu as vraiment couvert de honte notre Compagnie des Poignards.", "id": "Hebat sekali kau, bocah. Reputasi Kompi Ujung Tombak kita benar-benar hancur karenamu.", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca REALMENTE FEZ ISSO, HEIN? ENVERGONHOU COMPLETAMENTE A NOSSA COMPANHIA DE VANGUARDA.", "text": "YOU KID, YOU\u0027VE DISGRACED OUR SPEARHEAD SQUAD.", "tr": "Senin y\u00fcz\u00fcnden Han\u00e7er Birli\u011fi\u0027nin itibar\u0131 be\u015f paral\u0131k oldu."}, {"bbox": ["583", "1119", "754", "1274"], "fr": "Merci de m\u0027avoir laiss\u00e9 gagner...", "id": "Terima kasih, terima kasih...", "pt": "EU APENAS TIVE SORTE...", "text": "YOU\u0027RE TOO KIND...", "tr": "Esta\u011ffurullah..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/3.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "123", "674", "335"], "fr": "Jiao Xiaochen, ce Ren Xiaosu est maintenant dans votre premi\u00e8re escouade. Gardez-le \u00e0 l\u0027\u0153il. S\u0027il n\u0027ob\u00e9it pas aux ordres, frappez-le sans m\u00e9nagement.", "id": "Jiao Xiaochen, Ren Xiaosu ini kuserahkan ke peleton satu kalian. Awasi dia baik-baik, kalau tidak patuh perintah, hajar saja sampai mati.", "pt": "JIAO XIAOCHEN, ESTE REN XIAOSU AGORA EST\u00c1 NO SEU PRIMEIRO PELOT\u00c3O. FIQUE DE OLHO NELE. SE N\u00c3O OBEDECER ORDENS, PODE BATER NELE SEM D\u00d3.", "text": "JIAO XIAOCHEN, REN XIAOSU IS NOW PART OF YOUR SQUAD. KEEP AN EYE ON HIM. IF HE DISOBEYS, BEAT HIM UP.", "tr": "Jiao Xiaochen, bu Ren Xiaoli art\u0131k senin birinci tak\u0131m\u0131na verildi. Ona g\u00f6z kulak ol. Emirlere uymazsa, gebertinceye kadar d\u00f6v\u00fcn."}, {"bbox": ["431", "1156", "651", "1362"], "fr": "Capitaine, vous avez vu \u00e0 quelle vitesse il a couru ? M\u00eame si on voulait le frapper, on n\u0027arriverait peut-\u00eatre m\u00eame pas \u00e0 le rattraper.", "id": "Komandan, lihat tadi dia lari cepat sekali. Kita mau menghajarnya saja belum tentu bisa mengejarnya.", "pt": "COMANDANTE, VOC\u00ca VIU O QU\u00c3O R\u00c1PIDO ELE CORREU AGORA H\u00c1 POUCO? SE QUISERMOS BATER NELE, TALVEZ NEM CONSIGAMOS ALCAN\u00c7\u00c1-LO.", "text": "COMMANDER, YOU SAW HOW FAST HE RAN. WE MIGHT NOT BE ABLE TO CATCH HIM.", "tr": "B\u00f6l\u00fck Komutan\u0131m, demin ne kadar h\u0131zl\u0131 ko\u015ftu\u011funu g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc? Onu d\u00f6vmek istesek bile yakalayabilece\u011fimizden emin de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "857", "415", "1037"], "fr": "Arr\u00eatez vos conneries et en route !", "id": "Jangan banyak omong kosong! Berangkat!", "pt": "MENOS CONVERSA FIADA E MOVAM-SE!", "text": "CUT THE CRAP. MOVE OUT!", "tr": "Kes z\u0131rvalamay\u0131, hareket!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/5.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "113", "653", "451"], "fr": "Une fois dans la Compagnie des Poignards, pr\u00e9parez-vous \u00e0 souffrir. Peu importe la vie que vous meniez avant, une fois ici, ces jours sont r\u00e9volus !", "id": "Setelah masuk Kompi Ujung Tombak, bersiaplah untuk menderita. Tidak peduli bagaimana kehidupanmu sebelumnya, tapi setelah masuk Kompi Ujung Tombak, kehidupan lamamu sudah berakhir!", "pt": "AO ENTRAR NA COMPANHIA DE VANGUARDA, PREPARE-SE PARA SOFRER. N\u00c3O IMPORTA COMO ERA SUA VIDA ANTES, MAS DEPOIS DE ENTRAR NA COMPANHIA DE VANGUARDA, SEUS DIAS PASSADOS ACABARAM!", "text": "ONCE YOU JOIN THE SPEARHEAD SQUAD, BE READY TO SUFFER. NO MATTER WHAT LIFE YOU HAD BEFORE, ONCE YOU JOIN, YOUR OLD LIFE IS OVER!", "tr": "Han\u00e7er Birli\u011fi\u0027ne girdiysen zorluklara haz\u0131r ol. Daha \u00f6nce nas\u0131l bir hayat ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n umrumda de\u011fil, ama Han\u00e7er Birli\u011fi\u0027ne girdikten sonra o eski g\u00fcnler bitti!"}, {"bbox": ["58", "1320", "175", "1467"], "fr": "Ouais.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "OK", "tr": "Hmm."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/8.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "245", "335", "510"], "fr": "Bien que les enqu\u00eates pr\u00e9c\u00e9dentes aient r\u00e9v\u00e9l\u00e9 qu\u0027un groupe de bandits \u00e9tait stationn\u00e9 au Mont Dingyuan, rien ne garantit qu\u0027il n\u0027y aura pas de troupes r\u00e9guli\u00e8res du clan Zong maintenant. Soyez donc prudents lors de l\u0027attaque.", "id": "Meskipun penyelidikan sebelumnya menunjukkan bahwa yang berjaga di Gunung Dingyuan adalah sekelompok bandit, tapi sekarang sulit menjamin tidak ada pasukan reguler Klan Zong di gunung. Jadi, saat bertempur harus sangat hati-hati.", "pt": "EMBORA AS INVESTIGA\u00c7\u00d5ES ANTERIORES TENHAM MOSTRADO QUE UM GRUPO DE BANDIDOS EST\u00c1 ESTACIONADO NA MONTANHA DINGYUAN, AGORA N\u00c3O H\u00c1 GARANTIA DE QUE N\u00c3O HAJA TROPAS REGULARES DO CL\u00c3 ZONG NA MONTANHA. PORTANTO, TENHAM CUIDADO AO LUTAR.", "text": "ALTHOUGH OUR INVESTIGATION SHOWED THAT DINGYUAN MOUNTAIN IS OCCUPIED BY BANDITS, WE CAN\u0027T BE SURE THERE AREN\u0027T ZONG REGULARS THERE NOW. SO BE CAREFUL WHEN WE ATTACK.", "tr": "Daha \u00f6nceki ara\u015ft\u0131rmalar Dingyuan Da\u011f\u0131\u0027nda bir grup haydutun konu\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6sterse de, \u015fimdi da\u011fda Zong Klan\u0131\u0027n\u0131n d\u00fczenli ordusunun olmayaca\u011f\u0131n\u0131n garantisi yok, bu y\u00fczden sava\u015f\u0131rken \u00e7ok dikkatli olun."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/9.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "752", "410", "985"], "fr": "En effet, les bandits du Mont Dingyuan et du Mont Guanshan ne doivent absolument pas \u00eatre trait\u00e9s comme de simples bandits.", "id": "Benar, bandit-bandit di Gunung Dingyuan dan Gunung Guan sama sekali tidak bisa dianggap sebagai bandit biasa.", "pt": "DE FATO, OS BANDIDOS DA MONTANHA DINGYUAN E DA MONTANHA GUANSHAN N\u00c3O PODEM SER TRATADOS COMO BANDIDOS COMUNS.", "text": "INDEED, THE BANDITS OF DINGYUAN MOUNTAIN AND GUAN MOUNTAIN CAN\u0027T BE TREATED AS ORDINARY BANDITS.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, Dingyuan Da\u011f\u0131 ve Guanshan Da\u011f\u0131\u0027ndaki eleba\u015f\u0131 haydutlara kesinlikle s\u0131radan haydutlar gibi davran\u0131lamaz."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/10.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "785", "850", "1121"], "fr": "Nous sommes press\u00e9s par le temps. Il se pourrait qu\u0027il y ait encore une source sur le Mont Dingyuan, donc couper l\u0027approvisionnement en eau n\u0027est pas faisable. Avez-vous de bonnes id\u00e9es ?", "id": "Waktu kita terbatas. Mungkin masih ada mata air di Gunung Dingyuan, jadi cara memutus pasokan air tidak akan berhasil. Apa kalian punya ide bagus?", "pt": "NOSSO TEMPO EST\u00c1 APERTADO. PODE HAVER UMA NASCENTE NA MONTANHA DINGYUAN, ENT\u00c3O CORTAR A FONTE DE \u00c1GUA N\u00c3O \u00c9 VI\u00c1VEL. VOC\u00caS T\u00caM ALGUMA BOA IDEIA?", "text": "WE DON\u0027T HAVE MUCH TIME. THERE MIGHT BE SPRINGS ON DINGYUAN MOUNTAIN, SO CUTTING OFF THE WATER SUPPLY WON\u0027T WORK. DO YOU HAVE ANY GOOD IDEAS?", "tr": "Zaman\u0131m\u0131z k\u0131s\u0131tl\u0131. Dingyuan Da\u011f\u0131\u0027nda hala bir kaynak olabilir, bu y\u00fczden su kayna\u011f\u0131n\u0131 kesme y\u00f6ntemi pek m\u00fcmk\u00fcn g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor. Sizin iyi bir fikriniz var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/11.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "46", "426", "147"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/12.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "56", "624", "276"], "fr": "Tu as l\u0027air d\u0027avoir pas mal d\u0027id\u00e9es astucieuses. Dis-nous, comment devrions-nous attaquer ?", "id": "Kulihat kau punya banyak ide, coba katakan bagaimana sebaiknya kita menyerang?", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca TEM MUITAS IDEIAS ESPERTAS. DIGA A\u00cd, COMO DEVEMOS LUTAR?", "text": "YOU SEEM TO HAVE A LOT OF TRICKS UP YOUR SLEEVE. WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO?", "tr": "Bana \u00f6yle geliyor ki kurnaz fikirlerin var. S\u00f6yle bakal\u0131m, nas\u0131l sava\u015fmal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["158", "1073", "387", "1283"], "fr": "Attaquer directement ?", "id": "Serang langsung?", "pt": "ATACAR DIRETAMENTE?", "text": "ATTACK DIRECTLY?", "tr": "Do\u011frudan m\u0131 sald\u0131ral\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/13.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "113", "668", "391"], "fr": "Ces bandits ont peut-\u00eatre m\u00eame de meilleures armes que nous. Si nous attaquons directement, combien d\u0027entre nous mourront ? Tu crois \u00eatre comme l\u0027Officier Xu Xianchu, avec son ombre invuln\u00e9rable et sa capacit\u00e9 \u00e0 tout encaisser, capable de charger leurs positions de front ?", "id": "Kelompok bandit itu mungkin senjatanya lebih lengkap dari kita. Kalau menyerang langsung, berapa banyak dari kita yang akan mati? Apa kau pikir kau seperti Komandan Xu Xianchu yang punya bayangan abadi dan kambing hitam, bisa menerobos pertahanan begitu saja?", "pt": "AQUELES BANDIDOS PODEM TER ARMAS MELHORES QUE AS NOSSAS. SE ATACARMOS DIRETAMENTE, QUANTOS DE N\u00d3S MORRER\u00c3O? VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 COMO O OFICIAL XU XIANCHU, COM UMA SOMBRA IMORTAL E ALGO PARA ABSORVER O DANO, CAPAZ DE ATACAR DIRETAMENTE AS POSI\u00c7\u00d5ES INIMIGAS?", "text": "THOSE BANDITS MIGHT HAVE BETTER WEAPONS THAN US. HOW MANY WILL DIE IF WE ATTACK DIRECTLY? DO YOU THINK YOU HAVE AN INDESTRUCTIBLE SHADOW AND BLACK PAN LIKE XU XIANCHU, THAT YOU CAN CHARGE INTO THEIR FORMATION?", "tr": "O haydutlar\u0131n silahlar\u0131 bizden bile daha iyi olabilir. Do\u011frudan sald\u0131r\u0131rsak ka\u00e7\u0131m\u0131z \u00f6l\u00fcr? Kendini, \u00f6l\u00fcms\u00fcz bir g\u00f6lgesi ve Siyah Kazan\u0027\u0131 olan, d\u00fc\u015fman mevzilerine kafa kafaya sald\u0131rabilen Memur Xu Xianchu mu san\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/14.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "186", "553", "411"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un soldat, je suivrai vos ordres.", "id": "Aku hanya seorang prajurit, aku akan mengikuti perintahmu.", "pt": "SOU APENAS UM SOLDADO, OBEDECEREI SUAS ORDENS.", "text": "I\u0027M JUST A SOLDIER. I\u0027LL FOLLOW YOUR ORDERS.", "tr": "Ben sadece bir askerim, emirlerinizi dinlerim yeter."}, {"bbox": ["352", "1013", "577", "1205"], "fr": "Ton attitude est plut\u00f4t correcte.", "id": "Sikapmu cukup baik.", "pt": "A ATITUDE DELE \u00c9 AT\u00c9 QUE CORRETA.", "text": "HIS ATTITUDE IS PRETTY GOOD.", "tr": "Tavr\u0131n olduk\u00e7a d\u00fczg\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/15.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "66", "324", "309"], "fr": "Autre chose, nous devons non seulement r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 la mani\u00e8re de percer les d\u00e9fenses du Mont Dingyuan, mais aussi tenir compte des renforts venant du Mont Guanshan.", "id": "Satu hal lagi, kita tidak hanya harus memikirkan cara menembus pertahanan Gunung Dingyuan, tapi juga harus mempertimbangkan bala bantuan dari Gunung Guan.", "pt": "MAIS UMA COISA, N\u00c3O DEVEMOS APENAS CONSIDERAR COMO ROMPER AS DEFESAS DA MONTANHA DINGYUAN, MAS TAMB\u00c9M OS REFOR\u00c7OS VINDO DE GUANSHAN.", "text": "ALSO, WE NEED TO CONSIDER NOT ONLY HOW TO BREAK THROUGH DINGYUAN MOUNTAIN\u0027S DEFENSES, BUT ALSO REINFORCEMENTS COMING FROM GUAN MOUNTAIN.", "tr": "Bir \u015fey daha var, sadece Dingyuan Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n savunmas\u0131n\u0131 nas\u0131l a\u015faca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 de\u011fil, ayn\u0131 zamanda Guanshan Da\u011f\u0131\u0027ndan gelecek takviyeleri de hesaba katmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["85", "1096", "375", "1377"], "fr": "Bien que ces deux groupes de bandits n\u0027aient pas beaucoup d\u0027\u00e9changes en temps normal, ils appartiennent tous deux aux forces du clan Zong. Si une guerre \u00e9clate vraiment, il est probable qu\u0027ils s\u0027entraident.", "id": "Meskipun kedua kelompok bandit itu biasanya tidak banyak berinteraksi, tapi mereka sama-sama di bawah kekuasaan Klan Zong. Jika perang benar-benar pecah, mereka mungkin akan saling membantu.", "pt": "EMBORA ESSES DOIS GRUPOS DE BANDIDOS N\u00c3O INTERAJAM MUITO NORMALMENTE, AMBOS PERTENCEM \u00c0S FOR\u00c7AS DO CL\u00c3 ZONG. SE UMA GUERRA REALMENTE COME\u00c7AR, ESSES DOIS GRUPOS PODEM SE AJUDAR.", "text": "ALTHOUGH THOSE TWO GROUPS OF BANDITS DON\u0027T INTERACT MUCH, THEY BOTH BELONG TO THE ZONG. IF WAR BREAKS OUT, THEY MIGHT HELP EACH OTHER.", "tr": "O iki haydut grubu normalde pek etkile\u015fimde bulunmasa da, ikisi de Zong Klan\u0131\u0027n\u0131n g\u00fc\u00e7lerine ba\u011fl\u0131. E\u011fer ger\u00e7ekten bir sava\u015f ba\u015flarsa, bu iki haydut grubu birbirine yard\u0131m edebilir."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/16.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "282", "393", "487"], "fr": "C\u0027est une r\u00e9flexion tr\u00e8s compl\u00e8te.", "id": "Pertimbanganmu cukup matang.", "pt": "PENSOU EM TUDO, HEIN?", "text": "YOU\u0027RE VERY THOROUGH.", "tr": "Her \u015feyi enine boyuna d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015fs\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/17.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "168", "425", "352"], "fr": "Pouvez-vous vous arr\u00eater un instant ?", "id": "Bisa berhenti sebentar?", "pt": "PODEM PARAR UM MOMENTO?", "text": "CAN WE STOP FOR A MOMENT?", "tr": "Biraz durabilir misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/19.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1556", "826", "1887"], "fr": "Ren Xiaosu est dans votre compagnie, n\u0027est-ce pas ? Nous avons appris du Commandant Zhang qu\u0027il partait pour le front aujourd\u0027hui. Nous voulions lui dire au revoir, cela ne retardera pas votre voyage.", "id": "Apakah Ren Xiaosu ada di kompi kalian? Kami dengar dari Komandan Zhang bahwa dia akan berangkat ke garis depan hari ini. Kami ingin berpamitan dengannya, ini tidak akan mengganggu perjalanan kalian.", "pt": "REN XIAOSU EST\u00c1 NA COMPANHIA DE VOC\u00caS, CERTO? OUVIMOS DO COMANDANTE ZHANG QUE ELE IR\u00c1 PARA A LINHA DE FRENTE HOJE. PRETEND\u00cdAMOS NOS DESPEDIR DELE, N\u00c3O ATRAPALHAREMOS SUA VIAGEM.", "text": "REN XIAOSU IS IN YOUR COMPANY, RIGHT? WE HEARD FROM COMMANDER ZHANG THAT HE\u0027S HEADING TO THE FRONT LINE TODAY. WE WANT TO SAY GOODBYE. IT WON\u0027T TAKE LONG.", "tr": "Ren Xiaosu sizin b\u00f6l\u00fc\u011f\u00fcn\u00fczde mi? Komutan Zhang\u0027dan bug\u00fcn cepheye gidece\u011fini \u00f6\u011frendik. Onunla vedala\u015fmak istiyoruz, yolculu\u011funuzu aksatmay\u0131z."}, {"bbox": ["129", "65", "354", "288"], "fr": "Vous voulez quelque chose ?", "id": "Ada perlu apa?", "pt": "O QUE VOC\u00caS QUEREM?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Bir i\u015finiz mi var?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/20.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "330", "330", "577"], "fr": "Les troupes sont en marche. On ne s\u0027arr\u00eate pas pour des adieux. D\u00e9gagez vite. Il est maintenant un soldat de ma Compagnie des Poignards, il ne peut pas vous voir.", "id": "Pasukan sedang bergerak. Mana bisa berhenti hanya karena urusan perpisahan seperti ini. Cepat menyingkir! Dia sekarang prajurit Kompi Ujung Tombak-ku, tidak bisa menemui kalian.", "pt": "AS TROPAS EST\u00c3O DE PARTIDA, N\u00c3O PODEMOS PARAR POR CAUSA DE DESPEDIDAS. SAIAM DA FRENTE, ELE AGORA \u00c9 UM SOLDADO DA MINHA COMPANHIA DE VANGUARDA, N\u00c3O PODE VER VOC\u00caS.", "text": "THE TROOPS CAN\u0027T STOP JUST FOR A GOODBYE. GET OUT OF THE WAY. HE\u0027S A SOLDIER OF MY SPEARHEAD SQUAD NOW. HE CAN\u0027T SEE YOU.", "tr": "Birlikler hareket halinde, vedala\u015fma gibi bir \u015fey i\u00e7in durulur mu hi\u00e7? \u00c7abuk \u00e7ekilin. O art\u0131k benim Han\u00e7er Birli\u011fi\u0027min askeri, sizinle g\u00f6r\u00fc\u015femez."}, {"bbox": ["65", "934", "294", "1091"], "fr": "Des gens des Plaines Centrales ?", "id": "Orang Dataran Tengah?", "pt": "PESSOAS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS?", "text": "CENTRAL PLAINERS?", "tr": "Orta Oval\u0131lar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/21.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "129", "590", "437"], "fr": "Alors nous ne lui dirons pas au revoir. Mais pourriez-vous lui donner ce cadeau et lui dire que nous repartons dans trois jours, et qu\u0027une fois rentr\u00e9s, nous l\u0027aiderons \u00e0 trouver Li Shentan.", "id": "Kalau begitu kami tidak jadi berpamitan. Tapi, bisakah berikan hadiah ini padanya? Sekalian sampaikan, tiga hari lagi kami akan kembali. Setelah kembali, kami akan membantunya mencari Li Shentan.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VAMOS NOS DESPEDIR. MAS PODERIAM ENTREGAR ESTE PRESENTE A ELE? E DIGAM A ELE QUE VOLTAREMOS EM TR\u00caS DIAS E, QUANDO VOLTARMOS, AJUDAREMOS ELE A ENCONTRAR LI SHENTAN.", "text": "THEN WE WON\u0027T SAY FAREWELL. BUT CAN YOU GIVE HIM THIS GIFT AND TELL HIM THAT WE\u0027RE GOING BACK IN THREE DAYS? WE\u0027LL HELP HIM FIND LI SHENTAN WHEN WE RETURN.", "tr": "O zaman vedala\u015fmayal\u0131m. Ama bu hediyeyi ona verebilir misiniz? Bir de ona \u00fc\u00e7 g\u00fcn sonra geri d\u00f6nece\u011fimizi, d\u00f6nd\u00fckten sonra da Li Shentan\u0027\u0131 bulmas\u0131na yard\u0131m edece\u011fimizi s\u00f6yleyin."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/22.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "216", "452", "417"], "fr": "C\u0027est bon, c\u0027est bon, je le lui transmettrai.", "id": "Baiklah, baiklah, akan kuberikan padanya.", "pt": "EST\u00c1 BEM, EST\u00c1 BEM, EU ENTREGAREI A ELE.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, I\u0027LL PASS IT ON TO HIM.", "tr": "Tamam, tamam, ona iletirim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/23.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "90", "799", "252"], "fr": "Continuez d\u0027avancer !", "id": "Lanjutkan perjalanan!", "pt": "CONTINUEM AVAN\u00c7ANDO!", "text": "KEEP MOVING!", "tr": "\u0130lerlemeye devam!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/25.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "951", "496", "1209"], "fr": "La guerre ne devrait pas comporter de sentiments amoureux. Il n\u0027y a que la vie et la mort, compris ?", "id": "Dalam perang, tidak ada tempat untuk perasaan sentimental. Hanya ada hidup dan mati, mengerti?", "pt": "A GUERRA N\u00c3O DEVERIA TER COISAS COMO SENTIMENTALISMO ROM\u00c2NTICO. S\u00d3 EXISTE VIDA E MORTE, ENTENDEU?", "text": "WAR SHOULDN\u0027T INVOLVE SENTIMENTAL THINGS LIKE LOVE BETWEEN MEN AND WOMEN. THERE\u0027S ONLY LIFE AND DEATH, UNDERSTAND?", "tr": "Sava\u015fta b\u00f6yle duygusall\u0131\u011fa yer olmamal\u0131. Sadece ya\u015fam ve \u00f6l\u00fcm vard\u0131r, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["121", "2250", "358", "2430"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Ini apa?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT\u0027S THIS?", "tr": "Bu ne?"}, {"bbox": ["639", "771", "818", "952"], "fr": "Moi aussi.", "id": "Aku juga.", "pt": "EU TAMB\u00c9M.", "text": "ME TOO.", "tr": "Ben de."}, {"bbox": ["114", "89", "308", "242"], "fr": "Je suis jaloux...", "id": "Aku jadi iri...", "pt": "ESTOU COM INVEJA...", "text": "I\u0027M SOUR...", "tr": "K\u0131skand\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/27.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "792", "592", "991"], "fr": "Une fille t\u0027a offert ces g\u00e2teaux, et tu nous les donnes ? \u00c0 quoi tu penses, gamin ?", "id": "Gadis itu memberimu camilan, dan kau memberikannya pada kami? Apa yang kau pikirkan, Nak?", "pt": "A MO\u00c7A TE DEU ESSES DOCES, E VOC\u00ca OS D\u00c1 PARA N\u00d3S? O QUE SE PASSA NA SUA CABE\u00c7A, MOLEQUE?", "text": "THE GIRL GAVE YOU SNACKS, AND YOU\u0027RE GIVING THEM TO US? WHAT ARE YOU THINKING, KID?", "tr": "Gen\u00e7 bir han\u0131mefendinin sana verdi\u011fi at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131klar\u0131 bize mi veriyorsun? Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun evlat?"}, {"bbox": ["465", "55", "638", "185"], "fr": "Partageons-les.", "id": "Bagikan saja pada semuanya.", "pt": "VAMOS DIVIDIR ENTRE TODOS.", "text": "LET\u0027S SHARE.", "tr": "Payla\u015fal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/28.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "48", "683", "270"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon.", "id": "Tidak enak.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 GOSTOSO.", "text": "IT\u0027S NOT GOOD.", "tr": "Tad\u0131 g\u00fczel de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/30.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "207", "388", "464"], "fr": "Je me demande o\u00f9 est Xiao Jin maintenant... Ils pensent probablement tous que je suis mort.", "id": "Aku tidak tahu di mana Xiao Jin sekarang... Mungkin mereka semua mengira aku sudah mati.", "pt": "N\u00c3O SEI ONDE XIAO JIN EST\u00c1 AGORA... ELES TODOS DEVEM PENSAR QUE EU MORRI, CERTO?", "text": "I WONDER WHERE XIAOJIN IS NOW. PROBABLY, THEY ALL THINK I\u0027M DEAD.", "tr": "Xiao Jin \u015fimdi nerede acaba... Hepsi benim \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc san\u0131yor olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/31.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "274", "612", "499"], "fr": "Capitaine, attaquons directement le Mont Guanshan.", "id": "Komandan, ayo kita serang Gunung Guan saja langsung.", "pt": "COMANDANTE, VAMOS ATACAR GUANSHAN DIRETAMENTE.", "text": "COMPANY COMMANDER, LET\u0027S JUST ATTACK GUAN MOUNTAIN.", "tr": "B\u00f6l\u00fck Komutan\u0131m, do\u011frudan Guanshan Da\u011f\u0131\u0027na sald\u0131ral\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/32.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1222", "578", "1467"], "fr": "Tu es fou ou quoi ?! L\u0027ordre militaire que j\u0027ai re\u00e7u, c\u0027est d\u0027attaquer le Mont Dingyuan ! Et le Mont Guanshan est bien plus difficile \u00e0 attaquer que le Mont Dingyuan !", "id": "Apa kau gila?! Perintah militer yang kuterima adalah menyerang Gunung Dingyuan! Lagipula, Gunung Guan jauh lebih sulit ditaklukkan daripada Gunung Dingyuan!", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU? O COMPROMISSO MILITAR QUE EU ASSUMI FOI PARA ATACAR A MONTANHA DINGYUAN, E GUANSHAN \u00c9 MUITO MAIS DIF\u00cdCIL DE ATACAR DO QUE DINGYUAN!", "text": "ARE YOU CRAZY? I SWORE TO TAKE DINGYUAN MOUNTAIN AND GUAN MOUNTAIN IS MUCH HARDER TO ATTACK THAN DINGYUAN MOUNTAIN!", "tr": "Sen \u00e7\u0131ld\u0131rd\u0131n m\u0131? Verdi\u011fim askeri yemin Dingyuan Da\u011f\u0131\u0027na sald\u0131rmakt\u0131! \u00dcstelik Guanshan, Dingyuan\u0027dan \u00e7ok daha zorlu bir hedef!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/33.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "161", "354", "412"], "fr": "N\u0027avez-vous pas dit qu\u0027en attaquant le Mont Dingyuan, il fallait emp\u00eacher les renforts du Mont Guanshan ? Alors, si nous attaquons le Mont Guanshan, ceux du Mont Dingyuan viendront aussi en renfort, non ?", "id": "Bukankah kau bilang saat menyerang Gunung Dingyuan kita harus mencegah bala bantuan dari Gunung Guan? Kalau begitu, jika kita menyerang Gunung Guan, orang-orang dari Gunung Dingyuan juga akan datang membantu, kan?", "pt": "N\u00c3O DISSEMOS QUE AO ATACAR A MONTANHA DINGYUAN DEVEMOS IMPEDIR OS REFOR\u00c7OS DE GUANSHAN? ENT\u00c3O, SE ATACARMOS GUANSHAN, O PESSOAL DA MONTANHA DINGYUAN TAMB\u00c9M VIR\u00c1 APOIAR, CERTO?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY WE NEED TO PREVENT GUAN MOUNTAIN FROM SENDING REINFORCEMENTS WHEN ATTACKING DINGYUAN MOUNTAIN? IF WE ATTACK GUAN MOUNTAIN, WON\u0027T THE PEOPLE FROM DINGYUAN MOUNTAIN ALSO COME TO HELP?", "tr": "Dingyuan Da\u011f\u0131\u0027na sald\u0131r\u0131rken Guanshan\u0027dan takviye gelmesini engellememiz gerekti\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin? O zaman biz Guanshan\u0027a sald\u0131r\u0131rsak, Dingyuan Da\u011f\u0131\u0027ndakiler de yard\u0131ma gelir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["655", "268", "808", "460"], "fr": "On dirait bien.", "id": "Sepertinya begitu.", "pt": "PARECE QUE SIM.", "text": "IT SEEMS SO.", "tr": "San\u0131r\u0131m \u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/35.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "182", "321", "421"], "fr": "Tu veux dire qu\u0027on fait semblant d\u0027attaquer le Mont Guanshan, puis on tend une embuscade pour prendre ceux du Mont Dingyuan par surprise !", "id": "Maksudmu kita pura-pura menyerang Gunung Guan, lalu siapkan penyergapan, dan serang Gunung Dingyuan saat mereka lengah!", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE FINGIMOS ATACAR GUANSHAN, PREPARAMOS UMA EMBOSCADA E PEGAMOS O PESSOAL DA MONTANHA DINGYUAN DE SURPRESA!", "text": "YOU MEAN WE PRETEND TO ATTACK GUAN MOUNTAIN, THEN SET UP AN AMBUSH, AND CATCH DINGYUAN MOUNTAIN OFF GUARD!", "tr": "Yani Guanshan\u0027a sald\u0131r\u0131yormu\u015f gibi yap\u0131p, sonra pusu kurarak Dingyuan Da\u011f\u0131\u0027n\u0131 gafil avlayal\u0131m m\u0131 diyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/36.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "733", "417", "933"], "fr": "Mais si on se retrouve pris en tenaille et qu\u0027on ne peut pas tenir, on fait quoi ?", "id": "Tapi bagaimana kalau kita malah terkepung dari dua sisi dan tidak sanggup menahannya?", "pt": "MAS E SE ACABARMOS SENDO ATACADOS DE AMBOS OS LADOS E N\u00c3O CONSEGUIRMOS AGUENTAR?", "text": "BUT WHAT IF WE CAN\u0027T HANDLE A TWO-PRONGED ATTACK?", "tr": "Peki o zaman iki taraftan sald\u0131r\u0131ya u\u011frarsak ve dayanamazsak ne olacak?"}, {"bbox": ["661", "359", "806", "518"], "fr": "Hmm.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "HM.", "tr": "Hmm."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/37.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "66", "478", "238"], "fr": "Si on n\u0027attaque pas comme \u00e7a, on risque quand m\u00eame d\u0027\u00eatre pris en tenaille, non ?", "id": "Kalau kita tidak menyerang seperti ini, kita tetap akan menghadapi situasi terkepung, bukan?", "pt": "SE N\u00c3O LUTARMOS ASSIM, ENFRENTAREMOS UM ATAQUE DE PIN\u00c7A DE QUALQUER JEITO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IF WE DON\u0027T FIGHT LIKE THIS, WE\u0027LL STILL FACE A TWO-PRONGED ATTACK, WON\u0027T WE?", "tr": "B\u00f6yle sava\u015fmasak da yine iki taraftan k\u0131st\u0131r\u0131lma durumuyla kar\u015f\u0131la\u015fmayacak m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["154", "1568", "424", "1858"], "fr": "C\u0027est vrai... Mais si on ne met pas assez de pression sur le Mont Guanshan, et que les ennemis du Mont Dingyuan ne viennent pas en renfort, que fait-on ?", "id": "Itu benar juga... Tapi bagaimana jika tekanan yang kita berikan ke Gunung Guan tidak cukup besar, dan musuh di Gunung Dingyuan tidak datang membantu?", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADE... MAS E SE A PRESS\u00c3O SOBRE GUANSHAN N\u00c3O FOR SUFICIENTE E OS INIMIGOS DA MONTANHA DINGYUAN N\u00c3O VIEREM REFOR\u00c7AR?", "text": "THAT\u0027S TRUE. BUT IF WE DON\u0027T PUT ENOUGH PRESSURE ON GUAN MOUNTAIN, WHAT IF THE ENEMY ON DINGYUAN MOUNTAIN DOESN\u0027T COME TO HELP?", "tr": "Bu da do\u011fru... Ama Guanshan\u0027a yeterince bask\u0131 yapmazsak ve Dingyuan Da\u011f\u0131\u0027ndaki d\u00fc\u015fmanlar takviyeye gelmezse ne olacak?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/38.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1156", "592", "1429"], "fr": "Alors, laissez-moi m\u0027occuper de leur mettre la pression.", "id": "Kalau begitu, berikan mereka tekanan. Serahkan urusan ini padaku.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXE COMIGO A TAREFA DE PRESSION\u00c1-LOS.", "text": "THEN WE\u0027LL GIVE THEM PRESSURE. LEAVE THAT TO ME.", "tr": "O zaman onlara bask\u0131 yapma i\u015fini bana b\u0131rak\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/39.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "175", "568", "362"], "fr": "Oses-tu en faire le serment militaire ?", "id": "Apa kau berani bertanggung jawab penuh (membuat surat perintah militer)?", "pt": "VOC\u00ca OUSA ASSUMIR UM COMPROMISSO MILITAR?", "text": "DARE YOU MAKE A MILITARY PLEDGE?", "tr": "Askeri yemin etmeye cesaretin var m\u0131?"}, {"bbox": ["365", "752", "490", "870"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "Tentu saja!", "pt": "CLARO!", "text": "OF COURSE!", "tr": "Tabii ki!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/40.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "139", "727", "473"], "fr": "Puisqu\u0027on a d\u00e9cid\u00e9 d\u0027attaquer le Mont Guanshan pour attirer les bandits du Mont Dingyuan hors de leur repaire, nous devons entrer secr\u00e8tement dans la r\u00e9gion de la vall\u00e9e fluviale pour \u00e9viter que notre plan ne soit d\u00e9couvert \u00e0 l\u0027avance.", "id": "Karena sudah diputuskan untuk menyerang Gunung Guan demi memancing bandit Gunung Dingyuan keluar, maka kita harus diam-diam memasuki wilayah lembah sungai agar pergerakan kita tidak terdeteksi lebih awal.", "pt": "J\u00c1 QUE DECIDIMOS ATACAR GUANSHAN PARA ATRAIR OS BANDIDOS DA MONTANHA DINGYUAN PARA FORA DE SEU ESCONDERIJO, DEVEMOS ENTRAR SILENCIOSAMENTE NA \u00c1REA DO VALE DO RIO PARA EVITAR QUE NOSSA A\u00c7\u00c3O SEJA DESCOBERTA ANTECIPADAMENTE.", "text": "SINCE WE\u0027VE DECIDED TO ATTACK GUAN MOUNTAIN TO LURE OUT THE BANDITS FROM DINGYUAN MOUNTAIN, WE MUST ENTER THE RIVER VALLEY REGION STEALTHILY TO PREVENT OUR ACTIONS FROM BEING DISCOVERED.", "tr": "Madem Dingyuan Da\u011f\u0131\u0027ndaki haydutlar\u0131 inlerinden \u00e7\u0131karmak i\u00e7in Guanshan\u0027a sald\u0131rmaya karar verdik, o zaman operasyonumuzun \u00f6nceden fark edilmesini engellemek i\u00e7in vadi b\u00f6lgesine sessizce girmeliyiz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/41.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "546", "318", "803"], "fr": "Bien que j\u0027ignore quelle est ta capacit\u00e9 surnaturelle, puisque tu as dit que tu pouvais mettre la pression sur le Mont Guanshan, alors je te crois.", "id": "Meskipun aku tidak tahu apa kemampuan supernaturalmu, tapi karena kau bilang bisa memberi tekanan pada Gunung Guan, aku akan mempercayaimu.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA QUAL \u00c9 A SUA HABILIDADE SOBRENATURAL, J\u00c1 QUE VOC\u00ca DISSE QUE PODE PRESSIONAR GUANSHAN, EU ACREDITAREI EM VOC\u00ca.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHAT YOUR TRANSCENDENT ABILITY IS, SINCE YOU SAID YOU CAN PUT PRESSURE ON GUAN MOUNTAIN, I\u0027LL BELIEVE YOU.", "tr": "Do\u011fa\u00fcst\u00fc yetene\u011finin ne oldu\u011funu bilmesem de, madem Guanshan\u0027a bask\u0131 yapabilece\u011fini s\u00f6yledin, sana inanaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["583", "600", "801", "846"], "fr": "Ne me dis pas que tu ne peux pas le faire une fois sur place. Si tu \u00e9choues, peu importe de qui tu es l\u0027homme, je te descends directement.", "id": "Jangan sampai setelah tiba di sana kau bilang tidak sanggup. Kalau kau gagal, tidak peduli siapa pendukungmu, akan langsung kutembak mati.", "pt": "MAS N\u00c3O CHEGUE L\u00c1 E DIGA QUE N\u00c3O CONSEGUE. SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR, N\u00c3O IMPORTA DE QUEM VOC\u00ca SEJA HOMEM, EU O EXECUTAREI NA HORA.", "text": "BUT DON\u0027T SAY YOU CAN\u0027T DO IT WHEN WE GET THERE. IF YOU CAN\u0027T, I\u0027LL SHOOT YOU MYSELF, NO MATTER WHO YOU ARE.", "tr": "Sak\u0131n oraya vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda yapamayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleme. E\u011fer yapamazsan, kimin adam\u0131 oldu\u011fun umurumda de\u011fil, seni orac\u0131kta vururum."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/42.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "322", "830", "538"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas.", "id": "Tenang saja.", "pt": "PODEM FICAR TRANQUILOS.", "text": "DON\u0027T WORRY.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun."}, {"bbox": ["292", "2057", "567", "2272"], "fr": "Digne de celui que le Commandant a remarqu\u00e9.", "id": "Pantas saja dia orang yang diandalkan Komandan.", "pt": "REALMENTE DIGNO DE SER ALGU\u00c9M EM QUEM O COMANDANTE CONFIA.", "text": "AS EXPECTED OF SOMEONE THE COMMANDER VALUES.", "tr": "Komutan\u0131n g\u00f6z\u00fcne giren biri olmaya de\u011fermi\u015f ger\u00e7ekten."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/43.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "59", "322", "238"], "fr": "Ouais...", "id": "Benar juga....", "pt": "POIS \u00c9...", "text": "YES...", "tr": "Evet..."}], "width": 900}, {"height": 696, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/195/44.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "102", "327", "321"], "fr": "Abonnez-vous~ Commentez~ Likez~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}], "width": 900}]
Manhua