This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/1.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "336", "842", "975"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO QI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO QI PAIR\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: LAO XU\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["260", "337", "836", "870"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO QI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nMR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nA BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nTAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: LAO XU\nA JIE\nKE DA YA\nWU YU\nA MING\nK-TA\nPI LAO BAN\nZI\nBAI CHA\nTUAN ZI\nSANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["260", "337", "836", "870"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO QI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nMR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nA BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nTAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: LAO XU\nA JIE\nKE DA YA\nWU YU\nA MING\nK-TA\nPI LAO BAN\nZI\nBAI CHA\nTUAN ZI\nSANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/2.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "820", "745", "1002"], "fr": "POURRAIS-TU DEMANDER \u00c0 TON INFORMATEUR O\u00d9 LUO LAN EST D\u00c9TENU ?", "id": "TOLONG BANTU AKU TANYAKAN INFORMANMU ITU, DI MANA LUO LAN DIKURUNG.", "pt": "POR FAVOR, PERGUNTE AO SEU INFORMANTE ONDE LUO LAN EST\u00c1 PRESO.", "text": "COULD YOU PLEASE ASK YOUR INFORMANT WHERE LUO LAN IS BEING HELD?", "tr": "Zahmet olacak ama muhbirine sorar m\u0131s\u0131n, Luo Lan\u0027\u0131 nerede tuttuklar\u0131n\u0131."}, {"bbox": ["85", "1909", "296", "2116"], "fr": "MONSEIGNEUR ?! CE TYPE N\u0027EST PAS UN JOLI C\u0152UR, C\u0027EST UN SOLIDE PROTECTEUR ?!", "id": "TUAN?! ORANG INI BUKAN GIGOLO, ORANG INI ADALAH ORANG KUAT?!", "pt": "MESTRE?! ESSE CARA N\u00c3O \u00c9 UM ROSTINHO BONITO, ELE \u00c9 UM PEIXE GRANDE?!", "text": "MASTER?! THIS PERSON ISN\u0027T A PRETTY BOY, HE\u0027S A REAL POWERHOUSE!", "tr": "Efendim?! Bu adam bir z\u00fcppe de\u011fil, bu adam tam bir dayanak ya?!"}, {"bbox": ["205", "2850", "427", "3033"], "fr": "BIEN S\u00dbR QU\u0027IL FAUT LE SAUVER, C\u0027EST MON AMI !", "id": "TENTU SAJA HARUS DISELAMATKAN, DIA ITU TEMANKU!", "pt": "CLARO QUE TEMOS QUE SALV\u00c1-LO, ELE \u00c9 MEU AMIGO!", "text": "OF COURSE I HAVE TO SAVE HIM, HE\u0027S MY FRIEND!", "tr": "Tabii ki kurtarmal\u0131y\u0131m, o benim arkada\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["456", "1076", "626", "1223"], "fr": "MONSEIGNEUR, VOUS ALLEZ SAUVER LUO LAN ?", "id": "TUAN, KAU MAU MENYELAMATKAN LUO LAN?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca VAI SALVAR LUO LAN?", "text": "MASTER, ARE YOU GOING TO RESCUE LUO LAN?", "tr": "Efendim, Luo Lan\u0027\u0131 kurtarmaya m\u0131 gidiyorsunuz?"}, {"bbox": ["83", "40", "222", "153"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VAS FAIRE ?", "id": "KAU MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/3.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1439", "244", "1604"], "fr": "TU NE FAIS PAS DE V\u00c9RIFICATION D\u0027ANT\u00c9C\u00c9DENTS AVANT DE COOP\u00c9RER AVEC LES GENS ?", "id": "SEBELUM KAU BEKERJA SAMA DENGAN ORANG LAIN, KAU TIDAK MELAKUKAN PENGECEKAN LATAR BELAKANG?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FAZ UMA VERIFICA\u00c7\u00c3O DE ANTECEDENTES ANTES DE FAZER PARCERIA COM ALGU\u00c9M?", "text": "DON\u0027T YOU DO A BACKGROUND CHECK BEFORE TEAMING UP WITH PEOPLE?", "tr": "\u0130nsanlarla i\u015f birli\u011fi yapmadan \u00f6nce hi\u00e7 ge\u00e7mi\u015flerini ara\u015ft\u0131rmaz m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["175", "2974", "354", "3152"], "fr": "IL SUFFIT D\u0027\u00c9CRASER CE TR\u00c8FLE \u00c0 QUATRE FEUILLES QUE J\u0027AI DANS LA MAIN.", "id": "CUKUP REMAS SEMANGGI BERDAUN EMPAT YANG ADA DI TANGANKU INI.", "pt": "APENAS AMASSE ESTE TREVO DE QUATRO FOLHAS NA MINHA M\u00c3O.", "text": "I JUST NEED TO CRUSH THIS FOUR-LEAF CLOVER I HAVE.", "tr": "Elimdeki bu d\u00f6rt yaprakl\u0131 yoncay\u0131 ezmem yeterli."}, {"bbox": ["437", "3480", "664", "3708"], "fr": "PUIS, PENDANT QUE TU NE FAIS PAS ATTENTION, JE TE FROTTE AVEC LE JUS DU TR\u00c8FLE,", "id": "LALU SAAT KAU TIDAK MEMPERHATIKAN, AKAN KUOLESKAN GETAH SEMANGGI ITU KE TUBUHMU,", "pt": "ENT\u00c3O, ENQUANTO VOC\u00ca N\u00c3O ESTIVER PRESTANDO ATEN\u00c7\u00c3O, ESFREGUEI O SUCO DO TREVO EM VOC\u00ca,", "text": "THEN, WHEN YOU\u0027RE NOT PAYING ATTENTION, SMEAR THE CLOVER JUICE ON YOU.", "tr": "Sonra sen fark etmeden, d\u00f6rt yaprakl\u0131 yoncan\u0131n \u00f6z\u00fcn\u00fc \u00fczerine s\u00fcrerim,"}, {"bbox": ["620", "378", "841", "571"], "fr": "COMMENT AVEZ-VOUS CONNU L\u0027EXISTENCE DE CETTE PLANQUE ?", "id": "BAGAIMANA KALIAN BISA TAHU RUMAH AMAN INI?", "pt": "COMO VOC\u00caS SOUBERAM DESTA CASA SEGURA?", "text": "HOW DID YOU KNOW ABOUT THIS SAFE HOUSE?", "tr": "Bu g\u00fcvenli evi nas\u0131l \u00f6\u011frendiniz?"}, {"bbox": ["528", "5016", "758", "5204"], "fr": "PENDANT TROIS JOURS, JE PEUX TE RETROUVER GR\u00c2CE \u00c0 L\u0027ODEUR SP\u00c9CIALE DU JUS DE CETTE PLANTE SUR TOI.", "id": "DALAM TIGA HARI, AKU BISA MENEMUKANMU BERDASARKAN AROMA GETAH RUMPUT KHUSUS DI TUBUHMU.", "pt": "DENTRO DE TR\u00caS DIAS, POSSO TE ENCONTRAR PELO CHEIRO ESPECIAL DO SUCO DA PLANTA EM VOC\u00ca.", "text": "FOR THREE DAYS, I CAN FIND YOU BY THE UNIQUE SMELL OF THE CLOVER JUICE ON YOU.", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde, \u00fczerindeki \u00f6zel bitki \u00f6z\u00fc kokusu sayesinde seni bulabilirim."}, {"bbox": ["615", "1736", "814", "1908"], "fr": "JE PEUX RETROUVER LA TRACE D\u0027UNE CIBLE.", "id": "AKU BISA MENCARI KEBERADAAN TARGET.", "pt": "EU POSSO RASTREAR O PARADEIRO DE ALVOS.", "text": "I CAN SEARCH FOR THE TARGET\u0027S WHEREABOUTS.", "tr": "Hedef ki\u015finin nerede oldu\u011funu ara\u015ft\u0131rabilirim."}, {"bbox": ["70", "5243", "290", "5431"], "fr": "JE SUIS VOTRE CO\u00c9QUIPIER, POURQUOI M\u0027ATTACHEZ-VOUS ?", "id": "AKU INI REKAN SATU TIM KALIAN, UNTUK APA KALIAN MENGIKATKU?", "pt": "EU SOU SEU COMPANHEIRO DE EQUIPE, POR QUE VOC\u00caS EST\u00c3O ME AMARRANDO?", "text": "I\u0027M YOUR TEAMMATE, WHY ARE YOU TYING ME UP?", "tr": "Ben sizin tak\u0131m arkada\u015f\u0131n\u0131z\u0131m, beni neden ba\u011fl\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["107", "2076", "290", "2142"], "fr": "APPARA\u00ceT DE NULLE PART.", "id": "MUNCUL BEGITU SAJA", "pt": "APARECEU DO NADA.", "text": "APPEARING OUT OF THIN AIR", "tr": "Yoktan var oldu."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "295", "354", "533"], "fr": "TU NE SAIS PAS CE QUE TU AS FAIT ? J\u0027AI TU\u00c9 LES TROIS AUTRES, JE N\u0027AVAIS PAS L\u0027INTENTION DE TE M\u00c9NAGER.", "id": "APAKAH KAU TIDAK TAHU APA YANG SUDAH KAU LAKUKAN? TIGA ORANG LAINNYA SUDAH KUHABISI, AKU TIDAK BERNIAT MEMBERIMU KESEMPATAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QUE FEZ? MATEI OS OUTROS TR\u00caS, N\u00c3O PRETENDIA TE DAR NENHUMA MARGEM DE MANOBRA.", "text": "DON\u0027T YOU KNOW WHAT YOU DID? I KILLED THE OTHER THREE, AND I HAD NO INTENTION OF LETTING YOU OFF THE HOOK.", "tr": "Ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyor musun? Di\u011fer \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fc geberttim, sana aman vermeyi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim."}, {"bbox": ["641", "1463", "844", "1628"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI LES AS TU\u00c9S ? C\u0027EST TOI LE SNIPER ?", "id": "KAU YANG MEMBUNUH MEREKA? KAU PENEMBAK JITUNYA?", "pt": "VOC\u00ca OS MATOU? VOC\u00ca \u00c9 O ATIRADOR?", "text": "YOU KILLED THEM? YOU\u0027RE THE SNIPER?", "tr": "Sen mi \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn? Keskin ni\u015fanc\u0131 sen misin?"}, {"bbox": ["56", "1891", "243", "2021"], "fr": "ET ZHOU YINGXUE...", "id": "LALU ZHOU YINGXUE...", "pt": "E A ZHOU YINGXUE...", "text": "THEN ZHOU YINGXUE...", "tr": "Peki ya Zhou Yingxue..."}, {"bbox": ["565", "3191", "709", "3326"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/5.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "990", "324", "1185"], "fr": "SI TU NE R\u00c9PONDS PAS CORRECTEMENT, J\u0027AI BIEN PEUR QUE TU VAS SOUFFRIR UN MOMENT.", "id": "KALAU JAWABANMU TIDAK MEMUASKAN, KAU MUNGKIN AKAN MERASAKAN SAKIT SEBENTAR.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O RESPONDER BEM, TEMO QUE VAI SOFRER UM POUCO.", "text": "IF YOU DON\u0027T ANSWER PROPERLY, YOU\u0027RE GOING TO SUFFER.", "tr": "D\u00fczg\u00fcn cevap vermezsen, korkar\u0131m bir s\u00fcre can\u0131n yanacak."}, {"bbox": ["573", "104", "829", "319"], "fr": "JE N\u0027AI PAS BEAUCOUP DE QUESTIONS, SEULEMENT DEUX. R\u00c9PONDS BIEN, ET JE T\u0027ACCORDERAI UNE MORT RAPIDE.", "id": "PERTANYAANKU TIDAK BANYAK, HANYA DUA. JAWAB DENGAN BAIK DAN AKAN KUBERI KAU KEMATIAN YANG MUDAH.", "pt": "N\u00c3O TENHO MUITAS PERGUNTAS, APENAS DUAS. RESPONDA BEM E TE DAREI UMA MORTE R\u00c1PIDA.", "text": "I ONLY HAVE TWO QUESTIONS. ANSWER THEM CORRECTLY, AND I\u0027LL GIVE YOU A QUICK DEATH.", "tr": "Fazla sorum yok, sadece iki tane. D\u00fczg\u00fcn cevaplarsan, sana ac\u0131s\u0131z bir son veririm."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/6.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "57", "591", "279"], "fr": "BON, MAINTENANT DEMANDE \u00c0 TON INFORMATEUR, QU\u0027IL SE RENSEIGNE SUR L\u0027ENDROIT O\u00d9 LUO LAN EST D\u00c9TENU.", "id": "BAIKLAH, SEKARANG TANYAKAN PADA INFORMANMU, SURUH DIA MENCARI TAHU DI MANA LUO LAN DIKURUNG.", "pt": "OK, AGORA PERGUNTE AO SEU INFORMANTE, PE\u00c7A A ELE PARA DESCOBRIR ONDE LUO LAN EST\u00c1 DETIDO.", "text": "ALRIGHT, NOW ASK YOUR INFORMANT TO FIND OUT WHERE LUO LAN IS BEING HELD.", "tr": "Tamam, \u015fimdi muhbirine sor, Luo Lan\u0027\u0131n nerede tutuldu\u011funu \u00f6\u011frensin."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/7.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "254", "309", "440"], "fr": "LE T\u00c9L\u00c9PHONE SATELLITE EST DANS MA POCHE. AIDE-MOI \u00c0 LE SORTIR, ET JE VAIS LUI DEMANDER POUR TOI MAINTENANT.", "id": "TELEPON SATELIT ADA DI SAKUKU, BANTU AKU MENGELUARKANNYA, AKAN LANGSUNG KUTANYAKAN UNTUKMU.", "pt": "O TELEFONE VIA SAT\u00c9LITE EST\u00c1 NO MEU BOLSO. AJUDE-ME A TIR\u00c1-LO E EU PERGUNTAREI PARA VOC\u00ca AGORA.", "text": "THE SATELLITE PHONE IS IN MY POCKET. TAKE IT OUT FOR ME, AND I\u0027LL ASK FOR YOU RIGHT NOW.", "tr": "Uydu telefonu cebimde, \u00e7\u0131karmana yard\u0131m et, hemen senin i\u00e7in soray\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/8.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1196", "375", "1432"], "fr": "LUO LAN EST D\u00c9TENU DANS LA ZONE DES VILLAS DU LAC HOUGUAN. LE CLAN ZHOU N\u0027OSE RIEN LUI FAIRE, ILS LE NOURRISSENT ET L\u0027ABREUVENT BIEN.", "id": "LUO LAN DIKURUNG DI AREA VILA DANAU HOUGUAN. KELUARGA ZHOU TIDAK BERANI MACAM-MACAM DENGANNYA, MEREKA MENYEDIAKAN MAKANAN DAN MINUMAN ENAK UNTUKNYA.", "pt": "LUO LAN EST\u00c1 APRISIONADO NA \u00c1REA DE VILAS DO LAGO HOUGUAN. O CL\u00c3 ZHOU N\u00c3O OUSA FAZER NADA COM ELE, EST\u00c3O O TRATANDO BEM COM BOA COMIDA E BEBIDA.", "text": "LUO LAN IS BEING HELD IN A VILLA BY HOUGUAN LAKE. THE ZHOU FAMILY DOESN\u0027T DARE TO DO ANYTHING TO HIM, SO THEY\u0027RE TREATING HIM WELL.", "tr": "Luo Lan, Houguan G\u00f6l\u00fc\u0027ndeki villa b\u00f6lgesinde tutuluyor. Zhou klan\u0131 ona bir \u015fey yapmaya cesaret edemiyor, yiyecek i\u00e7ecek ikram ediyorlar."}, {"bbox": ["94", "2132", "353", "2392"], "fr": "AU D\u00c9BUT, ILS L\u0027ONT CAPTUR\u00c9 PARCE QU\u0027ILS LE SOUP\u00c7ONNAIENT D\u0027AVOIR AMEN\u00c9 DES ASSASSINS, MAIS LE CLAN ZHOU N\u0027EST PAS STUPIDE, ILS SAVENT QUE LUO LAN N\u0027AVAIT AUCUNE RAISON DE FAIRE \u00c7A.", "id": "AWALNYA MEREKA MENANGKAPNYA KARENA CURIGA DIA MEMBAWA PEMBUNUH BAYARAN, TAPI KELUARGA ZHOU TIDAK BODOH, MEREKA TAHU LUO LAN TIDAK PERLU MELAKUKAN ITU.", "pt": "ORIGINALMENTE, ELES O CAPTURARAM PORQUE SUSPEITAVAM DO ASSASSINO QUE ELE TROUXE, MAS O CL\u00c3 ZHOU N\u00c3O \u00c9 IDIOTA, ELES SABEM QUE LUO LAN N\u00c3O PRECISARIA FAZER ISSO.", "text": "THEY ORIGINALLY CAPTURED HIM BECAUSE THEY SUSPECTED HE BROUGHT ASSASSINS, BUT THE ZHOU FAMILY ISN\u0027T STUPID. THEY KNOW LUO LAN HAS NO REASON TO DO THAT.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta onu getirdi\u011fi kiral\u0131k katillerden \u015f\u00fcphelendikleri i\u00e7in yakalam\u0131\u015flard\u0131 ama Zhou klan\u0131 da aptal de\u011fil, Luo Lan\u0027\u0131n b\u00f6yle bir \u015feye gerek duymayaca\u011f\u0131n\u0131 biliyorlar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/9.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "51", "765", "171"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/10.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "851", "522", "990"], "fr": "...LE DIRECTEUR DU D\u00c9PARTEMENT DE L\u0027ORDRE DE LA FORTERESSE 73.", "id": "...KEPALA DEPARTEMEN KETERTIBAN BENTENG 73.", "pt": "...O DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE ORDEM DA BARREIRA 73.", "text": "THE CHIEF OF THE 73 BARRIER\u0027S ORDER DEPARTMENT.", "tr": "...73 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131nak D\u00fczen B\u00fcrosu\u0027nun m\u00fcd\u00fcr\u00fc."}, {"bbox": ["458", "217", "626", "348"], "fr": "QUI EST TON INFORMATEUR ?", "id": "SIAPA INFORMANMU?", "pt": "QUEM \u00c9 O SEU INFORMANTE?", "text": "WHO\u0027S YOUR INFORMANT?", "tr": "Muhbirin kim?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/11.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "848", "386", "1108"], "fr": "L\u0027ASSASSINAT DE ZHOU XILONG EST UN \u00c9V\u00c9NEMENT MAJEUR POUR LE CLAN ZHOU. S\u0027IL PARVIENT \u00c0 R\u00c9SOUDRE L\u0027AFFAIRE, IL OBTIENDRA CERTAINEMENT UNE GRANDE RECONNAISSANCE, ET AURA M\u00caME UNE CHANCE DE DEVENIR L\u0027ADMINISTRATEUR DE CETTE FORTERESSE.", "id": "PEMBUNUHAN ZHOU XILONG ADALAH MASALAH BESAR BAGI KELUARGA ZHOU. JIKA DIA BISA MEMECAHKAN KASUSNYA, DIA PASTI AKAN MENDAPAT PUJIAN TINGGI, BAHKAN BERHARAP BISA MEMPEREBUTKAN POSISI PENGELOLA BENTENG INI.", "pt": "O ASSASSINATO DE ZHOU XILONG \u00c9 UM GRANDE ASSUNTO PARA O CL\u00c3 ZHOU. SE ELE CONSEGUIR RESOLVER O CASO, CERTAMENTE RECEBER\u00c1 GRANDE ACLAMA\u00c7\u00c3O E PODER\u00c1 AT\u00c9 TER ESPERAN\u00c7A DE COMPETIR PELO CARGO DE ADMINISTRADOR DESTA BARREIRA.", "text": "ZHOU XILONG\u0027S ASSASSINATION IS A BIG DEAL FOR THE ZHOU FAMILY. IF HE CAN SOLVE THE CASE, HE\u0027LL GAIN GREAT PRESTIGE, AND MIGHT EVEN HAVE A CHANCE TO BECOME THE BARRIER\u0027S LEADER.", "tr": "Zhou Xilong\u0027un suikast\u0131 Zhou klan\u0131 i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir olay. E\u011fer davay\u0131 \u00e7\u00f6zebilirse, kesinlikle b\u00fcy\u00fck \u00f6vg\u00fc alacak, hatta bu s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n y\u00f6neticisi olmak i\u00e7in bile umudu olabilir."}, {"bbox": ["69", "51", "304", "257"], "fr": "IL Y A TOUJOURS EU UN POSTE D\u0027ADMINISTRATEUR VACANT DANS LA FORTERESSE, ALORS IL A EU DES ID\u00c9ES.", "id": "DI BENTENG SELALU ADA POSISI PENGELOLA YANG KOSONG, JADI DIA PUNYA NIAT.", "pt": "SEMPRE HOUVE UMA VAGA DE ADMINISTRADOR NA BARREIRA, ENT\u00c3O ELE TEVE ESSA IDEIA.", "text": "THERE\u0027S ALWAYS BEEN A VACANT LEADER POSITION IN THE BARRIER, SO HE GOT AMBITIOUS.", "tr": "S\u0131\u011f\u0131nakta bir y\u00f6netici pozisyonu hep bo\u015ftu, bu y\u00fczden akl\u0131na bir fikir geldi."}, {"bbox": ["609", "1138", "809", "1316"], "fr": "LES HOMMES MEURENT POUR L\u0027ARGENT ET LES OISEAUX POUR LA NOURRITURE, C\u0027EST UNE V\u00c9RIT\u00c9 UNIVERSELLE.", "id": "BENAR-BENAR MANUSIA MATI DEMI HARTA, BURUNG MATI DEMI MAKANAN.", "pt": "REALMENTE, OS HOMENS MORREM POR RIQUEZA, ASSIM COMO OS P\u00c1SSAROS MORREM POR COMIDA.", "text": "GREED KILLS, JUST LIKE BIRDS DIE FOR FOOD.", "tr": "\u0130nsanlar para u\u011fruna, ku\u015flar yem u\u011fruna can verirmi\u015f ger\u00e7ekten de."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/12.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1323", "295", "1534"], "fr": "IL A EFFECTIVEMENT TU\u00c9 UN CO\u00c9QUIPIER, MAIS CE N\u0027\u00c9TAIT PAS MON AMI. JE T\u0027AI MENTI.", "id": "DIA MEMANG MEMBUNUH REKAN TIMNYA, TAPI REKAN TIM ITU BUKAN TEMANKU. AKU MEMBOHONGIMU.", "pt": "ELE REALMENTE MATOU UM COMPANHEIRO DE EQUIPE, MAS ESSE COMPANHEIRO N\u00c3O ERA MEU AMIGO. EU MENTI PARA VOC\u00ca.", "text": "HE DID KILL A TEAMMATE, BUT THAT TEAMMATE WASN\u0027T MY FRIEND. I LIED TO YOU.", "tr": "Ger\u00e7ekten de tak\u0131m arkada\u015f\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc ama o tak\u0131m arkada\u015f\u0131 benim arkada\u015f\u0131m de\u011fildi, sana yalan s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["147", "1659", "378", "1855"], "fr": "AU D\u00c9BUT, LE PLAN \u00c9TAIT DE FAIRE PORTER LE CHAPEAU \u00c0 ZHAO HAOCHENG, MAIS FINALEMENT...", "id": "AWALNYA AKU BERMAKSUD MENJEBAK ZHAO HAOCHENG SEBAGAI KAMBING HITAM, TAPI TERNYATA...", "pt": "NO COME\u00c7O, O PLANO ERA INCRIMINAR ZHAO HAOCHENG COMO BODE EXPIAT\u00d3RIO, MAS O RESULTADO...", "text": "I WAS ORIGINALLY PLANNING TO FRAME ZHAO HAOCHENG AS THE SCAPEGOAT, BUT...", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Zhao Haocheng\u0027i g\u00fcnah ke\u00e7isi yapmay\u0131 planl\u0131yordum, sonu\u00e7ta..."}, {"bbox": ["552", "135", "751", "300"], "fr": "ZHAO HAOCHENG A-T-IL VRAIMENT TU\u00c9 TON AMI ?", "id": "APAKAH ZHAO HAOCHENG BENAR-BENAR MEMBUNUH TEMANMU?", "pt": "ZHAO HAOCHENG REALMENTE MATOU SEU AMIGO?", "text": "DID ZHAO HAOCHENG REALLY KILL YOUR FRIEND?", "tr": "Zhao Haocheng ger\u00e7ekten arkada\u015f\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/13.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1057", "822", "1283"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE NOUS NOUS JETIONS DANS LA GUEULE DU LOUP. C\u0027EST POURQUOI TU NOUS AS ACCEPT\u00c9S SI FACILEMENT \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "TIDAK KUSANGKA KITA SENDIRI YANG DATANG MENGANTAR DIRI, ITU SEBABNYA KAU BEGITU CEPAT MENERIMA KAMI WAKTU ITU.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE N\u00d3S MESMOS F\u00d4SSEMOS AT\u00c9 VOC\u00ca, POR ISSO VOC\u00ca NOS ACEITOU T\u00c3O PRONTAMENTE NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT US TO WALK RIGHT INTO YOUR TRAP, SO THAT\u0027S WHY YOU WERE SO QUICK TO ACCEPT US.", "tr": "Kendi aya\u011f\u0131m\u0131zla geldi\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, bu y\u00fczden o zaman bizi bu kadar kolay kabul ettin."}, {"bbox": ["576", "102", "801", "311"], "fr": "R\u00c9SULTAT, APR\u00c8S QUE J\u0027AI TU\u00c9 ZHAO HAOCHENG, TU TE DEMANDAIS O\u00d9 TROUVER UN BOUC \u00c9MISSAIRE.", "id": "HASILNYA, SETELAH AKU MEMBUNUH ZHAO HAOCHENG, KAU JADI BINGUNG MENCARI KAMBING HITAM LAIN.", "pt": "COMO RESULTADO, DEPOIS QUE EU MATEI ZHAO HAOCHENG, VOC\u00ca ESTAVA SE PREOCUPANDO ONDE ENCONTRAR OUTRO BODE EXPIAT\u00d3RIO.", "text": "THEN AFTER I KILLED ZHAO HAOCHENG, YOU WERE WORRIED ABOUT WHERE TO FIND A NEW SCAPEGOAT.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak ben Zhao Haocheng\u0027i \u00f6ld\u00fcrd\u00fckten sonra, sen bu g\u00fcnah ke\u00e7isini nereden bulaca\u011f\u0131n\u0131 kara kara d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordun."}, {"bbox": ["366", "1676", "478", "1788"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/14.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "372", "507", "464"], "fr": "STYLO ENREGISTREUR.", "id": "ALAT PEREKAM SUARA", "pt": "CANETA GRAVADORA.", "text": "RECORDER", "tr": "Ses kay\u0131t cihaz\u0131"}, {"bbox": ["347", "1141", "554", "1315"], "fr": "JE COOP\u00c8RE TANT QUE JE PEUX, EST-CE QUE JE POURRAIS...", "id": "AKU SUDAH BEGITU KOOPERATIF, APAKAH BISA...", "pt": "J\u00c1 QUE COOPEREI TANTO, SER\u00c1 QUE PODERIA...", "text": "I\u0027M COOPERATING SO MUCH, CAN I...", "tr": "Bu kadar i\u015fbirlik\u00e7i oldu\u011fuma g\u00f6re, acaba..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/18.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "729", "656", "877"], "fr": "JE N\u0027AI PAS MANG\u00c9 GRAND-CHOSE NON PLUS...", "id": "AKU JUGA TIDAK MAKAN BANYAK...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O COMI MUITO...", "text": "I DIDN\u0027T EAT MUCH...", "tr": "Ben de pek bir \u015fey yemedim..."}, {"bbox": ["547", "42", "728", "222"], "fr": "MONSEIGNEUR, J\u0027AI UN PEU FAIM.", "id": "TUAN, AKU AGAK LAPAR.", "pt": "MESTRE, ESTOU COM UM POUCO DE FOME.", "text": "MASTER, I\u0027M A LITTLE HUNGRY.", "tr": "Efendim, biraz ac\u0131kt\u0131m."}, {"bbox": ["102", "587", "319", "750"], "fr": "TU AS ENCORE FAIM APR\u00c8S AVOIR MANG\u00c9 AUTANT DE GRAINES DE TOURNESOL ?!", "id": "SUDAH MAKAN KUACI SEBANYAK ITU MASIH LAPAR?!", "pt": "COMEU TANTAS SEMENTES DE GIRASSOL E AINDA EST\u00c1 COM FOME?!", "text": "YOU\u0027VE EATEN SO MANY SUNFLOWER SEEDS, AND YOU\u0027RE STILL HUNGRY?!", "tr": "O kadar \u00e7ok ay \u00e7ekirde\u011fi yedin hala m\u0131 a\u00e7s\u0131n?!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/21.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "940", "309", "1035"], "fr": "MISSION : SAUVER UN AMI D\u0027UNE SITUATION D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9E.", "id": "MISI: MENYELAMATKAN TEMAN DARI MARABAHAYA.", "pt": "MISS\u00c3O: SALVAR O AMIGO EM PERIGO.", "text": "MISSION: RESCUE A FRIEND FROM DANGER.", "tr": "G\u00f6rev: Arkada\u015f\u0131n\u0131 zor durumdan kurtar."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/22.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "284", "302", "461"], "fr": "M\u00caME SANS CETTE MISSION, J\u0027IRAIS LE SAUVER QUAND M\u00caME.", "id": "WALAUPUN TANPA MISI INI, AKU TETAP AKAN PERGI MENYELAMATKANNYA.", "pt": "MESMO SEM ESTA MISS\u00c3O, EU IRIA SALV\u00c1-LO DE QUALQUER MANEIRA.", "text": "EVEN WITHOUT THIS MISSION, I\u0027D STILL GO AND SAVE HIM.", "tr": "Bu g\u00f6rev olmasa bile, yine de kurtarmaya giderdim."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/23.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "2389", "552", "2624"], "fr": "SI ON ALLAIT D\u0027ABORD MANGER QUELQUE CHOSE ? PENDANT CE TEMPS, JE POURRAI \u00c9LABORER UN PLAN DE RETRAITE D\u00c9TAILL\u00c9.", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA MAKAN SESUATU DULU, SELAMA ITU AKU BISA MEMBUAT RENCANA PENARIKAN DIRI YANG RINTI.", "pt": "QUE TAL COMERMOS ALGO PRIMEIRO? ASSIM, NESSE MEIO TEMPO, POSSO ELABORAR UM PLANO DE RETIRADA DETALHADO.", "text": "HOW ABOUT WE GRAB A BITE TO EAT FIRST? I CAN USE THIS TIME TO MAKE A DETAILED ESCAPE PLAN.", "tr": "\u00d6nce gidip bir \u015feyler yiyelim, bu s\u0131rada ben de ayr\u0131nt\u0131l\u0131 bir ka\u00e7\u0131\u015f plan\u0131 yapabilirim."}, {"bbox": ["430", "1227", "752", "1435"], "fr": "\u00c9COUTE, APR\u00c8S AVOIR SAUV\u00c9 LUO LAN, NOUS DEVRONS BIEN PLANIFIER NOTRE RETRAITE. APR\u00c8S TOUT, C\u0027EST LE TERRITOIRE DU CLAN ZHOU.", "id": "SETELAH KITA MENYELAMATKAN LUO LAN, KITA MASIH HARUS MERENCANAKAN RUTE PENARIKAN DIRI DENGAN BAIK. LAGIPULA INI WILAYAH KELUARGA ZHOU.", "pt": "OLHE, DEPOIS DE RESGATARMOS LUO LAN, PRECISAMOS PLANEJAR CUIDADOSAMENTE A ROTA DE FUGA. AFINAL, ESTE \u00c9 O TERRIT\u00d3RIO DO CL\u00c3 ZHOU.", "text": "AFTER WE RESCUE LUO LAN, WE NEED TO PLAN OUR ESCAPE ROUTE CAREFULLY. AFTER ALL, THIS IS THE ZHOU FAMILY\u0027S TURF.", "tr": "Bak, Luo Lan\u0027\u0131 kurtard\u0131ktan sonra, ka\u00e7\u0131\u015f g\u00fczergah\u0131n\u0131 dikkatlice planlamam\u0131z gerek. Malum, buras\u0131 Zhou klan\u0131n\u0131n b\u00f6lgesi."}, {"bbox": ["257", "51", "447", "229"], "fr": "ALLONS SAUVER LUO LAN MAINTENANT.", "id": "KITA SEKARANG JUGA PERGI MENYELAMATKAN LUO LAN.", "pt": "VAMOS SALVAR LUO LAN AGORA MESMO.", "text": "WE\u0027RE GOING TO RESCUE LUO LAN NOW.", "tr": "Hemen \u015fimdi Luo Lan\u0027\u0131 kurtarmaya gidiyoruz."}, {"bbox": ["316", "1009", "491", "1147"], "fr": "SI VITE !", "id": "CEPAT SEKALI!", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO!", "text": "SO SOON!", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/24.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "498", "408", "680"], "fr": "D\u0027ACCORD, ALORS MANGEONS ICI. ON PARTIRA JUSTE APR\u00c8S.", "id": "BAIK, KITA MAKAN DI SINI SAJA, SELESAI MAKAN LANGSUNG BERANGKAT.", "pt": "OK, ENT\u00c3O VAMOS COMER AQUI. PARTIREMOS ASSIM QUE TERMINARMOS.", "text": "ALRIGHT, WE\u0027LL EAT HERE, AND SET OFF ONCE WE\u0027RE DONE.", "tr": "Tamam, o zaman burada yiyelim, bitirince yola \u00e7\u0131kar\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/25.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "957", "776", "1242"], "fr": "LE T\u00c9L\u00c9PHONE DE WU TONG EST AUSSI D\u00c9VERROUILL\u00c9. ON POURRA REGARDER COMBIEN D\u0027ARGENT IL A SUR SON COMPTE QUAND ON AURA LE TEMPS. JE ME DEMANDE SI LES AUTRES ONT RE\u00c7U LEUR PAIE SUR LEURS T\u00c9L\u00c9PHONES.", "id": "PONSEL WU TONG JUGA SUDAH TIDAK TERKUNCI, NANTI BISA KITA LIHAT BERAPA BANYAK UANG DI AKUNNYA. TIDAK TAHU APAKAH PONSEL ORANG LAINNYA SUDAH MENERIMA BAYARAN.", "pt": "O CELULAR DE WU TONG TAMB\u00c9M FOI DESBLOQUEADO. QUANDO TIVER TEMPO, PODEMOS VERIFICAR QUANTO DINHEIRO H\u00c1 NA CONTA DELE. N\u00c3O SEI SE OS CELULARES DOS OUTROS RECEBERAM A RECOMPENSA.", "text": "WU TONG\u0027S PHONE IS UNLOCKED TOO. I CAN CHECK HOW MUCH MONEY IS IN HIS ACCOUNT. I WONDER IF THE OTHERS RECEIVED THEIR PAYMENTS ON THEIR PHONES.", "tr": "Wu Tong\u0027un telefonu da a\u00e7\u0131ld\u0131, bo\u015f bir zaman\u0131nda hesab\u0131nda ne kadar paras\u0131 oldu\u011funa bakabiliriz. Di\u011ferlerinin telefonlar\u0131na \u00f6d\u00fcl\u00fcn yat\u0131p yatmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 da bilmiyorum."}, {"bbox": ["494", "70", "716", "274"], "fr": "LA R\u00c9COMPENSE POUR LA MISSION D\u0027\u00c9LIMINATION DE ZHOU XILONG A D\u00c9J\u00c0 \u00c9T\u00c9 VERS\u00c9E.", "id": "HADIAH UNTUK MISI MEMBUNUH ZHOU XILONG SUDAH MASUK.", "pt": "A RECOMPENSA PELA MISS\u00c3O DE MATAR ZHOU XILONG J\u00c1 FOI CREDITADA.", "text": "THE REWARD FOR KILLING ZHOU XILONG HAS ALREADY BEEN CREDITED.", "tr": "Zhou Xilong\u0027u \u00f6ld\u00fcrme g\u00f6revinin \u00f6d\u00fcl\u00fc hesaba yatt\u0131."}, {"bbox": ["146", "1180", "364", "1364"], "fr": "SI ON RETIRE DE L\u0027ARGENT \u00c0 LA BANQUE, ON NE VA PAS SE FAIRE FILMER PAR LES CAM\u00c9RAS DE SURVEILLANCE ?", "id": "APA KITA TIDAK AKAN TEREKAM KAMERA PENGAWAS JIKA MENGAMBIL UANG DI BANK?", "pt": "SE FORMOS AO BANCO SACAR DINHEIRO, N\u00c3O SEREMOS FILMADOS PELAS C\u00c2MERAS DE VIGIL\u00c2NCIA?", "text": "WON\u0027T WE BE CAUGHT ON CAMERA IF WE WITHDRAW MONEY FROM THE BANK?", "tr": "Bankadan para \u00e7ekerken kameralara yakalanmaz m\u0131y\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/26.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1273", "431", "1457"], "fr": "C\u0027EST VRAI, CE WU TONG EST UN ASSASSIN DE RANG A V\u00c9T\u00c9RAN. JE PENSE QU\u0027IL DOIT AVOIR BEAUCOUP D\u0027ARGENT SUR SON COMPTE.", "id": "BENAR JUGA, WU TONG INI PEMBUNUH BAYARAN KELAS A BERPENGALAMAN, AKU YAKIN DI AKUNNYA PASTI BANYAK UANG.", "pt": "\u00c9 VERDADE, ESSE WU TONG TAMB\u00c9M \u00c9 UM ASSASSINO VETERANO DE RANK A. ACHO QUE DEVE HAVER MUITO DINHEIRO NA CONTA DELE.", "text": "TRUE. WU TONG IS A VETERAN A-RANK ASSASSIN. I BET HE HAS A LOT OF MONEY IN HIS ACCOUNT.", "tr": "Do\u011fru, bu Wu Tong da k\u0131demli bir A seviye kiral\u0131k katil, eminim hesab\u0131nda \u00e7ok paras\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["465", "415", "752", "662"], "fr": "PAS S\u00dbR. LES BANQUES QU\u0027ILS ONT SP\u00c9CIALEMENT INSTALL\u00c9ES AU MARCH\u00c9 NOIR... COMMENT POURRAIENT-ELLES NE PAS VOULOIR SAVOIR QUI RETIRE L\u0027ARGENT ? CE SONT DES DONN\u00c9ES DE RENSEIGNEMENT TR\u00c8S IMPORTANTES.", "id": "BELUM TENTU. BANK YANG MEREKA DIRIKAN KHUSUS DI PASAR GELAP, MANA MUNGKIN TIDAK INGIN TAHU SIAPA YANG MENGAMBIL UANG? ITU DATA INTELIJEN YANG SANGAT PENTING.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE. COMO UM BANCO ESTABELECIDO ESPECIFICAMENTE NO MERCADO NEGRO PODERIA N\u00c3O QUERER SABER QUEM EST\u00c1 SACANDO O DINHEIRO? ISSO \u00c9 UM DADO DE INTELIG\u00caNCIA MUITO IMPORTANTE.", "text": "NOT NECESSARILY. THE BANKS ARE SET UP IN THE BLACK MARKET. OF COURSE, THEY WANT TO KNOW WHO\u0027S WITHDRAWING MONEY. IT\u0027S VALUABLE INTELLIGENCE.", "tr": "Kesin de\u011fil, \u00f6zellikle kara borsada kurduklar\u0131 bankalar, para \u00e7ekenin kim oldu\u011funu bilmek istemezler mi? Bu \u00e7ok \u00f6nemli bir istihbarat verisi."}, {"bbox": ["313", "91", "588", "314"], "fr": "ON PEUT LE RETIRER AU MARCH\u00c9 NOIR. IL Y A DES BANQUES DES CONSORTIUMS ZHOU, KONG ET WANG L\u00c0-BAS, ET ILS N\u0027ONT M\u00caME PAS DE CAM\u00c9RAS DE SURVEILLANCE.", "id": "BISA DIAMBIL DI PASAR GELAP. DI PASAR GELAP ADA BANK DARI TIGA KONGLOMERAT: KELUARGA ZHOU, KONG, DAN WANG. BAHKAN TIDAK ADA KAMERA PENGAWAS.", "pt": "PODEMOS SACAR NO MERCADO NEGRO. O MERCADO NEGRO TEM BANCOS DOS CONS\u00d3RCIOS ZHOU, KONG E WANG, E ELES NEM T\u00caM C\u00c2MERAS DE VIGIL\u00c2NCIA.", "text": "WE CAN WITHDRAW IN THE BLACK MARKET. THERE ARE BANKS FROM THE ZHOU, KONG, AND WANG FAMILIES, AND THEY DON\u0027T EVEN HAVE SURVEILLANCE CAMERAS.", "tr": "Kara borsadan \u00e7ekebiliriz. Kara borsada Zhou, Kong ve Wang klanlar\u0131na ait \u00fc\u00e7 konsorsiyumun bankalar\u0131 var ve kameralar\u0131 bile yok."}, {"bbox": ["558", "1403", "657", "1503"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/27.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "2406", "740", "2654"], "fr": "LES TROUPES SONT PR\u00caTES \u00c0 TE SECOURIR ICI. FORCE LE PASSAGE HORS DU LAC HOUGUAN ET DIRIGE-TOI VERS L\u0027OUEST. UNE FOIS SORTI DE LA FORTERESSE, LES HOMMES DE QING TE PRENDRONT EN CHARGE.", "id": "PASUKAN UNTUK MENYELAMATKANMU SUDAH SIAP DI SINI. KELUAR DARI DANAU HOUGUAN INI KE ARAH BARAT, SETELAH KELUAR DARI BENTENG AKAN ADA ORANG DARI PIHAK QING YANG MENJEMPUTMU.", "pt": "AS TROPAS PARA O SEU RESGATE J\u00c1 EST\u00c3O PRONTAS DESTE LADO. LUTE PARA SAIR DO LAGO HOUGUAN E SIGA PARA O OESTE. ASSIM QUE SAIR DA BARREIRA, O PESSOAL DO CL\u00c3 QING IR\u00c1 ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "THE TROOPS TO RESCUE YOU ARE READY. FIGHT YOUR WAY OUT FROM HOUGUAN LAKE AND HEAD WEST. ONCE YOU\u0027RE OUT OF THE BARRIER, QING\u0027S MEN WILL BE THERE TO MEET YOU.", "tr": "Burada seni kurtarmak i\u00e7in birlikler haz\u0131r. Houguan G\u00f6l\u00fc\u0027nden bat\u0131ya do\u011fru sava\u015farak \u00e7\u0131k, s\u0131\u011f\u0131naktan \u00e7\u0131k\u0131nca Qing klan\u0131ndan insanlar seni kar\u015f\u0131layacak."}, {"bbox": ["508", "49", "685", "208"], "fr": "JE VAIS D\u0027ABORD AUX TOILETTES.", "id": "AKU KE TOILET DULU.", "pt": "VOU AO BANHEIRO PRIMEIRO.", "text": "I NEED TO USE THE RESTROOM.", "tr": "\u00d6nce bir tuvalete gideyim."}, {"bbox": ["551", "1288", "706", "1424"], "fr": "VAS-Y.", "id": "PERGILAH.", "pt": "PODE IR.", "text": "GO AHEAD.", "tr": "Git bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/29.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "847", "822", "1055"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027UN ASPECT DE LA CHOSE, MAIS M\u00caME UN IDIOT SAIT QUE CE N\u0027EST PAS MOI QUI AI FAIT \u00c7A. ZHOU SHIJI EST INTELLIGENT, IL NE SERAIT PAS AUSSI CONFUS.", "id": "INI HANYA SALAH SATU ASPEK, TAPI ORANG BODOH PUN TAHU INI BUKAN AKU YANG MELAKUKANNYA. ZHOU SHIJI ORANG PINTAR, DIA TIDAK AKAN SEBODOH ITU.", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS UM ASPECTO, MAS AT\u00c9 UM TOLO SABE QUE N\u00c3O FUI EU QUEM FIZ ISSO. ZHOU SHIJI \u00c9 UM HOMEM INTELIGENTE, ELE N\u00c3O SERIA T\u00c3O CONFUSO.", "text": "THAT\u0027S ONE THING, BUT ANY FOOL CAN SEE I DIDN\u0027T DO THIS. ZHOU SHIJI IS SMART, HE WON\u0027T BE SO EASILY FOOLED.", "tr": "Bu sadece bir y\u00f6n\u00fc, ama aptallar bile bunun benim i\u015fim olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilir. Zhou Shiji zeki bir adam, o kadar salak olmaz."}, {"bbox": ["67", "969", "301", "1176"], "fr": "SEULEMENT, SI ON DOIT VRAIMENT FORCER LE PASSAGE, PLUS D\u0027UNE CENTAINE DE VIES PARMI CEUX QUI SONT INFILTR\u00c9S DANS LA FORTERESSE 73 SERONT SACRIFI\u00c9ES.", "id": "HANYA SAJA, JIKA BENAR-BENAR HARUS BERTEMPUR KELUAR, LEBIH DARI SERATUS NYAWA YANG BERSEMBUNYI DI BENTENG NOMOR 73 AKAN DIKORBANKAN.", "pt": "MAS SE REALMENTE TIVERMOS QUE LUTAR PARA SAIR, AS MAIS DE CEM VIDAS ESCONDIDAS NA BARREIRA 73 SER\u00c3O SACRIFICADAS.", "text": "BUT IF WE REALLY HAVE TO FIGHT OUR WAY OUT, THE LIVES OF THE HUNDRED-PLUS PEOPLE HIDING IN BARRIER 73 WILL BE LOST.", "tr": "Ama e\u011fer ger\u00e7ekten sava\u015farak \u00e7\u0131karsak, 73 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131nakta gizlenen y\u00fczden fazla can feda edilmi\u015f olacak."}, {"bbox": ["125", "556", "353", "767"], "fr": "QUOI, TU N\u0027OSES PAS PARTIR ? TU AS PEUR QU\u0027UNE FOIS PARTI, CETTE MERDE TE COLLE VRAIMENT \u00c0 LA PEAU ?", "id": "KENAPA, TIDAK BERANI PERGI? TAKUT SETELAH KAU PERGI, MASALAHMU BENAR-BENAR TIDAK BISA DISELESAIKAN?", "pt": "O QU\u00ca, COM MEDO DE IR? COM MEDO DE QUE, SE FOR, N\u00c3O CONSIGA LIMPAR A SUJEIRA QUE DEIXOU PARA TR\u00c1S?", "text": "WHAT, ARE YOU SCARED TO LEAVE? AFRAID THAT ONCE YOU\u0027RE GONE, YOU WON\u0027T BE ABLE TO WIPE THE SHIT OFF YOUR ASS?", "tr": "Ne o, gitmeye cesaretin mi yok? Gidersen arkanda b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n pisli\u011fi temizleyemeyece\u011finden mi korkuyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/30.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "79", "304", "265"], "fr": "CETTE VOIE EST SEM\u00c9E DE SANG. JE NE PLAISANTE PAS AVEC LA VIE DE MES SUBORDONN\u00c9S.", "id": "JALAN INI ADALAH JALAN BERDARAH, AKU TIDAK MEMPERMAINKAN NYAWA ANAK BUAHKU.", "pt": "ESTE CAMINHO \u00c9 UM CAMINHO DE SANGUE. EU N\u00c3O BRINCO COM AS VIDAS DOS MEUS SUBORDINADOS.", "text": "THIS ROAD IS A BLOODY ONE. I WON\u0027T JOKE AROUND WITH MY MEN\u0027S LIVES.", "tr": "Bu yol kanl\u0131 bir yol, adamlar\u0131m\u0131n hayatlar\u0131yla oynamam."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/31.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "73", "817", "319"], "fr": "SENTIMENTALISME D\u00c9PLAC\u00c9 ! TU ES LE FR\u00c8RE DU CHEF DU CLAN QING, TU N\u0027AURAIS JAMAIS D\u00db TE METTRE EN DANGER. TES SUBORDONN\u00c9S RISQUENT LEUR VIE POUR TOI, C\u0027EST POUR UNE PLUS GRANDE CAUSE !", "id": "KEBAIKAN HATI YANG TIDAK PADA TEMPATNYA! KAU INI KAKAK DARI PEMIMPIN QING, SEHARUSNYA KAU TIDAK MENEMPATKAN DIRIMU DALAM BAHAYA. BAWAHANMU BERTARUH NYAWA UNTUKMU, ITU DEMI TUJUAN YANG LEBIH BESAR!", "pt": "COMPAIX\u00c3O DESNECESS\u00c1RIA! VOC\u00ca \u00c9 O IRM\u00c3O MAIS VELHO DO L\u00cdDER DO CL\u00c3 QING. VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA SE COLOCAR EM PERIGO. SEUS SUBORDINADOS ARRISCAM A VIDA POR VOC\u00ca, \u00c9 POR UMA CAUSA MAIOR!", "text": "WOMAN\u0027S COMPASSION! YOU\u0027RE THE BROTHER OF THE QING FAMILY\u0027S LEADER. YOU SHOULDN\u0027T PUT YOURSELF IN DANGER. YOUR MEN RISK THEIR LIVES FOR YOU FOR A GREATER CAUSE!", "tr": "Yersiz merhamet! Sen Qing Klan\u0131 Efendisi\u0027nin a\u011fabeyisin, kendini tehlikeye atmamal\u0131yd\u0131n. Astlar\u0131n\u0131n senin i\u00e7in canlar\u0131n\u0131 tehlikeye atmas\u0131, daha b\u00fcy\u00fck bir dava u\u011frunad\u0131r!"}, {"bbox": ["508", "2248", "763", "2530"], "fr": "SI QUELQU\u0027UN VOULAIT ME TUER, JE N\u0027H\u00c9SITERAIS PAS, JE PARTIRAIS SANS ATTENDRE. MAIS MAINTENANT, JE SAIS QUE LE CLAN ZHOU NE ME TUERA PAS, DONC JE N\u0027AI NATURELLEMENT AUCUNE RAISON DE FAIRE COURIR UN TEL RISQUE \u00c0 MES HOMMES.", "id": "JIKA ADA YANG INGIN MEMBUNUHKU, AKU TIDAK AKAN RAGU, AKAN PERGI JIKA MEMANG HARUS. TAPI SEKARANG AKU TAHU KELUARGA ZHOU TIDAK AKAN MEMBUNUHKU, JADI AKU TIDAK PERLU MEMBUAT BAWAHANKU MENGAMBIL RISIKO SEPERTI INI.", "pt": "SE ALGU\u00c9M QUISESSE ME MATAR, EU N\u00c3O HESITARIA EM IR EMBORA. MAS AGORA SEI QUE O CL\u00c3 ZHOU N\u00c3O VAI ME MATAR, ENT\u00c3O NATURALMENTE N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE FAZER MEUS HOMENS CORREREM ESSE RISCO.", "text": "IF SOMEONE WANTS TO KILL ME, I WON\u0027T HESITATE. I\u0027LL LEAVE IF I HAVE TO. BUT NOW I KNOW THE ZHOU FAMILY WON\u0027T KILL ME, SO THERE\u0027S NO NEED FOR MY MEN TO TAKE SUCH RISKS.", "tr": "E\u011fer biri beni \u00f6ld\u00fcrmek isteseydi teredd\u00fct etmez, gitmem gerekirse giderdim. Ama \u015fimdi Zhou klan\u0131n\u0131n beni \u00f6ld\u00fcrmeyece\u011fini biliyorum, bu y\u00fczden adamlar\u0131m\u0131 b\u00f6yle bir riske atmama gerek yok."}, {"bbox": ["186", "1010", "363", "1166"], "fr": "AUSSI GRANDE SOIT LA CAUSE, PEUT-ELLE \u00caTRE PLUS IMPORTANTE QU\u0027UNE VIE HUMAINE ?", "id": "SETINGGI APA PUN TUJUANNYA, APAKAH BISA MELEBIHI NYAWA MANUSIA?", "pt": "POR MAIOR QUE SEJA A CAUSA, PODE SER MAIOR QUE UMA VIDA HUMANA?", "text": "NO MATTER HOW BIG THE CAUSE, IS IT BIGGER THAN HUMAN LIVES?", "tr": "Dava ne kadar b\u00fcy\u00fck olursa olsun, insan hayat\u0131ndan daha m\u0131 b\u00fcy\u00fck olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/33.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "125", "593", "323"], "fr": "\u00c7A FAIT D\u00c9J\u00c0 20 MINUTES. POURQUOI ZHOU YINGXUE MET-ELLE AUTANT DE TEMPS ?", "id": "SUDAH 20 MENIT, KENAPA ZHOU YINGXUE PERGI LAMA SEKALI.", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM 20 MINUTOS. POR QUE ZHOU YINGXUE EST\u00c1 DEMORANDO TANTO?", "text": "IT\u0027S BEEN 20 MINUTES. WHY IS ZHOU YINGXUE TAKING SO LONG?", "tr": "20 dakika oldu, Zhou Yingxue neden bu kadar uzun s\u00fcrd\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/34.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1198", "763", "1348"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 495904569", "id": "GRUP RESMI KOMIK: 495904569", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 495904569", "text": "...", "tr": "Manhwa Resmi Grubu: 495904569"}], "width": 900}, {"height": 665, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/269/35.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "64", "328", "284"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE SAVE~ PLEASE COMMENT~ PLEASE LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["63", "614", "469", "665"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["232", "615", "622", "665"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua