This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/1.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "391", "829", "975"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO QI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala (\u4f1a\u8bf4\u8bdd\u7684\u8098\u5b50)\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi (\u5de6\u5f92\u0026\u820d\u6211\u5176)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu (\u5f90\u5f90)\nSUPERVISOR CHEFE: Abu (\u963f\u5e03)\nROTEIRISTA: Wanyan (\u742c\u7430)\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang (\u5c0f\u6d9b\u5b50\u0026\u5f53\u5f53)\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu (\u8001\u5f90)\nASSISTENTES: Ajie (\u963f\u8857), Psyduck (\u53ef\u8fbe\u9e2d), Wuyu (\u65e0\u8bed), Aming (\u963f\u9e23), K-TA, Pi Laoban (\u75de\u8001\u677f), Chizi (\u5c3a\u5b50), Baicha (\u767d\u8336), Tuanzi (\u56e2\u7c7d), SANG", "text": "Original work: Talking Elbow\nLead Artist: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEditor: Mr.Despair\nEditor: Xu Xu\nExecutive Producer: A Bu\nScreenwriter: Wan Yan\nProducer: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nVisual Director: Lao Xu\nAssistant: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Lao Ban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["252", "395", "827", "946"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO QI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala (\u4f1a\u8bf4\u8bdd\u7684\u8098\u5b50)\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi (\u5de6\u5f92\u0026\u820d\u6211\u5176)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair (Ir.Despair)\nEDITOR: Xu Xu (\u5f90\u5f90)\nSUPERVISOR CHEFE: Abu (\u53ef\u5e03 - interpretado como \u963f\u5e03)\nROTEIRISTA: Wanyan (\u742c\u7430)\nSUPERVISORES: Taozi \u0026 Dangdang (\u6d9b\u5b50\u0026\u5f53\u5f53)\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu (\u8001\u5f90)\nASSISTENTES: Ajie (\u53ef\u8857), Psyduck (\u53ef\u8fbe\u9e2d), Wuyu (\u65e0\u8bed), Aming (\u963f\u9e23), K-TA, Pi Laoban (\u75de\u8001\u677f), Chizi (\u53ea\u5b50 - interpretado como \u5c3a\u5b50), Baicha (\u767d\u8336), Tuanzi (\u56e2\u7c7d), SANG", "text": "Original work: Talking Elbow\nLead Artist: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEditor: Ir.Despair\nEditor: Xu Xu\nExecutive Producer: A Bu\nScreenwriter: Wan Yan\nProducer: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nVisual Director: Lao Xu\nAssistant: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Lao Ban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Ir.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Ke Bu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: Ke Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Zhi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["252", "395", "827", "946"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO QI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala (\u4f1a\u8bf4\u8bdd\u7684\u8098\u5b50)\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi (\u5de6\u5f92\u0026\u820d\u6211\u5176)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair (Ir.Despair)\nEDITOR: Xu Xu (\u5f90\u5f90)\nSUPERVISOR CHEFE: Abu (\u53ef\u5e03 - interpretado como \u963f\u5e03)\nROTEIRISTA: Wanyan (\u742c\u7430)\nSUPERVISORES: Taozi \u0026 Dangdang (\u6d9b\u5b50\u0026\u5f53\u5f53)\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu (\u8001\u5f90)\nASSISTENTES: Ajie (\u53ef\u8857), Psyduck (\u53ef\u8fbe\u9e2d), Wuyu (\u65e0\u8bed), Aming (\u963f\u9e23), K-TA, Pi Laoban (\u75de\u8001\u677f), Chizi (\u53ea\u5b50 - interpretado como \u5c3a\u5b50), Baicha (\u767d\u8336), Tuanzi (\u56e2\u7c7d), SANG", "text": "Original work: Talking Elbow\nLead Artist: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEditor: Ir.Despair\nEditor: Xu Xu\nExecutive Producer: A Bu\nScreenwriter: Wan Yan\nProducer: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nVisual Director: Lao Xu\nAssistant: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Lao Ban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Ir.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Ke Bu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: Ke Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Zhi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["252", "395", "827", "946"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO QI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala (\u4f1a\u8bf4\u8bdd\u7684\u8098\u5b50)\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi (\u5de6\u5f92\u0026\u820d\u6211\u5176)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair (Ir.Despair)\nEDITOR: Xu Xu (\u5f90\u5f90)\nSUPERVISOR CHEFE: Abu (\u53ef\u5e03 - interpretado como \u963f\u5e03)\nROTEIRISTA: Wanyan (\u742c\u7430)\nSUPERVISORES: Taozi \u0026 Dangdang (\u6d9b\u5b50\u0026\u5f53\u5f53)\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu (\u8001\u5f90)\nASSISTENTES: Ajie (\u53ef\u8857), Psyduck (\u53ef\u8fbe\u9e2d), Wuyu (\u65e0\u8bed), Aming (\u963f\u9e23), K-TA, Pi Laoban (\u75de\u8001\u677f), Chizi (\u53ea\u5b50 - interpretado como \u5c3a\u5b50), Baicha (\u767d\u8336), Tuanzi (\u56e2\u7c7d), SANG", "text": "Original work: Talking Elbow\nLead Artist: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEditor: Ir.Despair\nEditor: Xu Xu\nExecutive Producer: A Bu\nScreenwriter: Wan Yan\nProducer: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nVisual Director: Lao Xu\nAssistant: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Lao Ban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Ir.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Ke Bu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: Ke Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Zhi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/3.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "3256", "685", "3478"], "fr": "Rien qu\u0027\u00e0 voir son dos, il/elle semble avoir une force invincible.", "id": "HANYA MELIHAT PUNGGUNGNYA SAJA, SEPERTI MEMILIKI AURA YANG TAK TERKALAHKAN.", "pt": "S\u00d3 DE OLHAR PARA AS COSTAS DELE, PARECE TER UMA FOR\u00c7A CAPAZ DE ENFRENTAR MILHARES.", "text": "JUST LOOKING AT HIS BACK, HE SEEMS TO HAVE THE AURA OF AN UNSTOPPABLE FORCE.", "tr": "Sadece arkadan g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc bile, yenilmez bir auraya sahip oldu\u011funu g\u00f6steriyordu."}, {"bbox": ["476", "2138", "790", "2338"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cette personne est en train de faire ?", "id": "APA YANG DILAKUKAN ORANG ITU?", "pt": "O QUE AQUELA PESSOA EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHAT\u0027S HE DOING?", "tr": "O adam ne yap\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/7.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "220", "482", "426"], "fr": "\u3010CETTE PERSONNE EST REDOUTABLE ! REPLIONS-NOUS POUR L\u0027INSTANT !\u3011", "id": "ORANG INI SULIT DIHADAPI! MUNDUR DULU!", "pt": "\u3010ESTA PESSOA \u00c9 DIF\u00cdCIL DE LIDAR! VAMOS RECUAR PRIMEIRO!\u3011", "text": "HE\u0027S TOUGH TO DEAL WITH! RETREAT!", "tr": "\u91dc\u6d5c\u8f70\u85c9\u6d60\u573a\u62f3 [Bu adamla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak kolay de\u011fil! \u00d6nce geri \u00e7ekilelim!]"}, {"bbox": ["253", "220", "482", "426"], "fr": "\u3010CETTE PERSONNE EST REDOUTABLE ! REPLIONS-NOUS POUR L\u0027INSTANT !\u3011", "id": "ORANG INI SULIT DIHADAPI! MUNDUR DULU!", "pt": "\u3010ESTA PESSOA \u00c9 DIF\u00cdCIL DE LIDAR! VAMOS RECUAR PRIMEIRO!\u3011", "text": "HE\u0027S TOUGH TO DEAL WITH! RETREAT!", "tr": "\u91dc\u6d5c\u8f70\u85c9\u6d60\u573a\u62f3 [Bu adamla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak kolay de\u011fil! \u00d6nce geri \u00e7ekilelim!]"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/10.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "87", "422", "294"], "fr": "\u3010QUAND EST-CE QUE \u00c7A A \u00c9T\u00c9 SOUD\u00c9 ?\u3011", "id": "KAPAN INI DILAS?", "pt": "\u3010QUANDO FOI QUE ISSO FOI SOLDADO?\u3011", "text": "WHEN DID IT GET WELDED SHUT?", "tr": "\u6d63\u5fd7\u7c21 [Ne zaman kaynakla kapat\u0131lm\u0131\u015f?]"}, {"bbox": ["194", "87", "422", "294"], "fr": "\u3010QUAND EST-CE QUE \u00c7A A \u00c9T\u00c9 SOUD\u00c9 ?\u3011", "id": "KAPAN INI DILAS?", "pt": "\u3010QUANDO FOI QUE ISSO FOI SOLDADO?\u3011", "text": "WHEN DID IT GET WELDED SHUT?", "tr": "\u6d63\u5fd7\u7c21 [Ne zaman kaynakla kapat\u0131lm\u0131\u015f?]"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/13.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "2776", "466", "3103"], "fr": "Heureusement que les troupes du clan Zhou ont soud\u00e9 les plaques d\u0027\u00e9gout \u00e0 l\u0027avance. Si ces cr\u00e9atures s\u0027\u00e9taient infiltr\u00e9es dans les \u00e9gouts pour s\u0027enfuir s\u00e9par\u00e9ment, m\u00eame l\u0027Ombre n\u0027aurait pas pu les rattraper.", "id": "UNTUNGNYA PASUKAN ZHOU SUDAH MENGELAS MATI PENUTUP LUBANG GOT SEBELUMNYA. JIKA MEREKA MASUK KE SELOKAN DAN KABUR BERPENCAR, BAHKAN BAYANGAN PUN TIDAK AKAN BISA MENGEJAR MEREKA.", "pt": "AINDA BEM QUE AS TROPAS DO CL\u00c3 ZHOU SOLDARAM OS BUEIROS COM ANTECED\u00caNCIA. SE ELES TIVESSEM ENTRADO NOS ESGOTOS PARA FUGIR SEPARADAMENTE, NEM MESMO UMA SOMBRA PODERIA PEG\u00c1-LOS.", "text": "LUCKILY, THE ZHOU TROOPS WELDED THE MANHOLE COVERS SHUT IN ADVANCE. IF THEY HAD GOTTEN INTO THE SEWER AND SCATTERED, EVEN SHADOW WOULDN\u0027T HAVE BEEN ABLE TO CATCH THEM.", "tr": "Neyse ki Zhou birlikleri r\u00f6gar kapaklar\u0131n\u0131 \u00f6nceden kaynakla kapatm\u0131\u015ft\u0131. E\u011fer kanalizasyona girip ayr\u0131 ayr\u0131 ka\u00e7may\u0131 ba\u015farsalard\u0131, g\u00f6lgeleri bile pe\u015flerinden yeti\u015femezdi."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1289", "424", "1474"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort ce journaliste ? Il ne cherche m\u00eame pas \u00e0 sauver sa peau en ce moment ?", "id": "WARTAWAN DARI MANA INI? KENAPA TIDAK KABUR MENYELAMATKAN DIRI SAAT SEPERTI INI?", "pt": "DE ONDE SURGIU ESSE REP\u00d3RTER? AINDA N\u00c3O EST\u00c1 FUGINDO PARA SALVAR A PR\u00d3PRIA VIDA?", "text": "WHERE DID THAT REPORTER COME FROM? STILL NOT RUNNING AT A TIME LIKE THIS?", "tr": "Bu gazeteci de nereden \u00e7\u0131kt\u0131? Bu zamanda hala can\u0131n\u0131 kurtarmaya \u00e7al\u0131\u015fm\u0131yor mu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/15.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "271", "463", "477"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/16.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "2160", "414", "2284"], "fr": "SAUT.", "id": "[SFX] LOMPAT", "pt": "PULA", "text": "[SFX] Jump down", "tr": "Atla a\u015fa\u011f\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/22.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "191", "854", "303"], "fr": "ESQUIVE.", "id": "[SFX] MENGHINDAR", "pt": "ESQUIVA", "text": "[SFX] Dodge", "tr": "Saklan!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/26.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1562", "571", "1812"], "fr": "Non, \u00e7a n\u0027arrivera pas. On ne devient un sujet d\u0027exp\u00e9rimentation que si l\u0027on nous injecte une certaine drogue.", "id": "TIDAK AKAN, HANYA JIKA DISUNTIK OBAT TERTENTU OLEH MEREKA BARULAH AKAN BERUBAH MENJADI SUBJEK EKSPERIMEN.", "pt": "N\u00c3O, S\u00d3 SE TRANSFORMAM EM EXPERIMENTOS SE FOREM INJETADOS COM ALGUM TIPO DE DROGA.", "text": "NO, ONLY THOSE INJECTED WITH A CERTAIN DRUG BY THEM WILL TURN INTO EXPERIMENTAL SUBJECTS.", "tr": "Hay\u0131r, olmaz. Ancak onlar taraf\u0131ndan bir t\u00fcr ila\u00e7 enjekte edilirse deneklere d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcrler."}, {"bbox": ["432", "125", "741", "354"], "fr": "Cette blessure ne va quand m\u00eame pas me transformer en une de ces horreurs, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LUKA INI TIDAK AKAN MEMBUATKU BERUBAH JADI SEPERTI MEREKA, KAN?", "pt": "ESTA FERIDA N\u00c3O VAI ME TRANSFORMAR NAQUELE TRO\u00c7O HORR\u00cdVEL COMO ELES, VAI?", "text": "THIS WOUND SHOULDN\u0027T TURN ME INTO ONE OF THOSE THINGS, RIGHT?", "tr": "Bu yara beni de onlar\u0131n o i\u011fren\u00e7 g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcne \u00e7evirmez, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/27.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1460", "800", "1717"], "fr": "C\u0027est \u00e9galement le clan Qing qui nous a pr\u00e9venus \u00e0 l\u0027avance que les sujets d\u0027exp\u00e9rimentation pourraient attaquer la Forteresse 74 cette fois-ci.", "id": "KEMUNGKINAN SUBJEK EKSPERIMEN MENYERANG BENTENG NO. 74 KALI INI JUGA DIBERITAHUKAN SEBELUMNYA OLEH KLAN QING.", "pt": "O FATO DE QUE OS EXPERIMENTOS PODERIAM ATACAR A FORTALEZA N\u00ba 74 TAMB\u00c9M FOI INFORMADO ANTECIPADAMENTE PELO CL\u00c3 QING.", "text": "THE QING CONSORTIUM ALSO GAVE ADVANCE WARNING THAT THE EXPERIMENTAL SUBJECTS MIGHT ATTACK BARRIER 74.", "tr": "Bu seferki deney bedenlerinin 74 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131na\u011fa sald\u0131rabilece\u011fi bilgisi de Qing Klan\u0131 taraf\u0131ndan \u00f6nceden bildirilmi\u015fti."}, {"bbox": ["255", "2498", "541", "2743"], "fr": "Sans eux, la forteresse aurait eu du mal \u00e0 tenir cette fois-ci.", "id": "KALAU BUKAN KARENA MEREKA, BENTENG INI MUNGKIN SULIT DIPERTAHANKAN.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ELES, TEMO QUE DESTA VEZ A FORTALEZA TERIA SIDO DIF\u00cdCIL DE DEFENDER.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR THEM, IT WOULD HAVE BEEN DIFFICULT TO DEFEND THE BARRIER THIS TIME.", "tr": "Onlar olmasayd\u0131, bu s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131 korumak \u00e7ok zor olurdu."}, {"bbox": ["209", "1090", "501", "1340"], "fr": "C\u0027est mentionn\u00e9 dans les informations partag\u00e9es par le clan Qing.", "id": "INI DISEBUTKAN DALAM DATA YANG DIBAGIKAN OLEH KLAN QING.", "pt": "ISSO FOI MENCIONADO NOS DADOS COMPARTILHADOS PELO CL\u00c3 QING.", "text": "THIS WAS MENTIONED IN THE INFORMATION SHARED BY THE QING CONSORTIUM.", "tr": "Bu, Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n payla\u015ft\u0131\u011f\u0131 belgelerde belirtilmi\u015fti."}, {"bbox": ["484", "97", "790", "354"], "fr": "Hein ? Il y a une telle th\u00e9orie ? Je n\u0027en avais jamais entendu parler avant.", "id": "EH? ADA TEORI SEPERTI ITU? AKU BELUM PERNAH DENGAR SEBELUMNYA.", "pt": "H\u00c3? EXISTE ESSE DITADO? NUNCA OUVI FALAR ANTES.", "text": "REALLY? IS THERE SUCH A THING? I\u0027VE NEVER HEARD OF IT BEFORE.", "tr": "Ha? B\u00f6yle bir iddia da m\u0131 var? Daha \u00f6nce hi\u00e7 duymam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["415", "35", "860", "420"], "fr": "Hein ? Il y a une telle th\u00e9orie ? Je n\u0027en avais jamais entendu parler avant.", "id": "EH? ADA TEORI SEPERTI ITU? AKU BELUM PERNAH DENGAR SEBELUMNYA.", "pt": "H\u00c3? EXISTE ESSE DITADO? NUNCA OUVI FALAR ANTES.", "text": "REALLY? IS THERE SUCH A THING? I\u0027VE NEVER HEARD OF IT BEFORE.", "tr": "Ha? B\u00f6yle bir iddia da m\u0131 var? Daha \u00f6nce hi\u00e7 duymam\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/28.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "970", "773", "1222"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a. Le clan Qing... n\u0027est pas tout \u00e0 fait comme ce que disent les l\u00e9gendes.", "id": "JADI BEGITU, KLAN QING... TERNYATA BERBEDA DARI LEGENDA.", "pt": "ENT\u00c3O ERA ISSO. O CL\u00c3 QING... \u00c9 UM POUCO DIFERENTE DAS LENDAS.", "text": "SO THAT\u0027S HOW IT IS. THE QING CONSORTIUM... THEY\u0027RE NOT QUITE LIKE THE LEGENDS.", "tr": "Demek mesele buymu\u015f. Qing Klan\u0131 efsanelerde anlat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 gibi de\u011filmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/29.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "755", "812", "1013"], "fr": "Vous avez tous travaill\u00e9 dur, mais pourriez-vous attendre encore un peu avant d\u0027aller vous reposer ?", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERAS SEMUANYA, TAPI MOHON UNTUK KEMBALI BERISTIRAHAT NANTI SAJA.", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELO TRABALHO DURO, MAS PE\u00c7O QUE VOLTEM A DESCANSAR DAQUI A POUCO.", "text": "THANK YOU ALL FOR YOUR HARD WORK, BUT PLEASE REST AFTER A WHILE.", "tr": "Hepinize zahmet oldu, ama herkesten biraz daha sonra dinlenmesini rica ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/30.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1944", "532", "2235"], "fr": "Tout d\u0027abord, merci \u00e0 tous pour votre aide pr\u00e9cieuse. Sans vous, la Forteresse 74 n\u0027aurait pas pu \u00eatre d\u00e9fendue.", "id": "PERTAMA-TAMA, TERIMA KASIH ATAS BANTUAN BESAR DARI KALIAN SEMUA. TANPA KALIAN, BENTENG NO. 74 INI TIDAK AKAN BISA DIPERTAHANKAN.", "pt": "PRIMEIRAMENTE, AGRADE\u00c7O A TODOS PELA GRANDE AJUDA. SEM VOC\u00caS, ESTA FORTALEZA N\u00ba 74 N\u00c3O PODERIA SER DEFENDIDA.", "text": "FIRST, I WANT TO THANK EVERYONE FOR THEIR HELP. WITHOUT YOU, WE WOULDN\u0027T HAVE BEEN ABLE TO DEFEND BARRIER 74.", "tr": "\u00d6ncelikle, yard\u0131mlar\u0131n\u0131z i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim. Siz olmasayd\u0131n\u0131z, 74 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131nak savunulamazd\u0131."}, {"bbox": ["293", "132", "589", "430"], "fr": "Les sujets d\u0027exp\u00e9rimentation reviendront certainement. Nous devons nous d\u00e9p\u00eacher de faire le bilan des erreurs commises durant cette bataille.", "id": "SUBJEK EKSPERIMEN PASTI AKAN DATANG LAGI. KITA HARUS SEGERA MENGEVALUASI KESALAHAN DALAM PERTEMPURAN KALI INI.", "pt": "OS EXPERIMENTOS CERTAMENTE VOLTAR\u00c3O. PRECISAMOS NOS APRESSAR E ANALISAR OS ERROS DESTA GUERRA.", "text": "THE EXPERIMENTAL SUBJECTS WILL DEFINITELY COME AGAIN. WE MUST HURRY UP AND SUMMARIZE THE MISTAKES MADE IN THIS BATTLE.", "tr": "Deney bedenleri kesinlikle tekrar gelecek. Bu sava\u015ftaki hatalar\u0131m\u0131z\u0131 bir an \u00f6nce g\u00f6zden ge\u00e7irmeliyiz."}, {"bbox": ["369", "3532", "688", "3812"], "fr": "Pas la peine de nous remercier. Face \u00e0 un ennemi commun de l\u0027humanit\u00e9, chacun a la responsabilit\u00e9 de le combattre.", "id": "TIDAK PERLU BERTERIMA KASIH PADA KAMI. INI MUSUH BERSAMA UMAT MANUSIA, SEMUA ORANG BERTANGGUNG JAWAB UNTUK MELAWANNYA.", "pt": "N\u00c3O PRECISAM NOS AGRADECER. \u00c9 RESPONSABILIDADE DE TODOS LUTAR CONTRA O INIMIGO COMUM DA HUMANIDADE.", "text": "NO NEED TO THANK US. WE ALL HAVE A RESPONSIBILITY TO FIGHT AGAINST HUMANITY\u0027S COMMON ENEMY.", "tr": "Bize te\u015fekk\u00fcr etmenize gerek yok. \u0130nsanl\u0131\u011f\u0131n ortak d\u00fc\u015fman\u0131na kar\u015f\u0131 sava\u015fmak herkesin sorumlulu\u011fudur."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/31.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "878", "815", "1173"], "fr": "Nos effectifs de la compagnie \u0027\u00c9tincelle\u0027 \u00e0 la Forteresse 73 arriveront avec le prochain contingent de renforts du clan Zhou.", "id": "PERSONEL PERUSAHAAN HUOZHONG KAMI DARI BENTENG NO. 73 AKAN TIBA BERSAMA GELOMBANG PASUKAN BANTUAN DARI KLAN ZHOU BERIKUTNYA.", "pt": "O PESSOAL DA NOSSA CORPORA\u00c7\u00c3O CENTELHA NA FORTALEZA N\u00ba 73 CHEGAR\u00c1 COM O PR\u00d3XIMO GRUPO DE REFOR\u00c7OS DO CL\u00c3 ZHOU.", "text": "OUR PEOPLE FROM THE FIRE SEED COMPANY IN BARRIER 73 WILL COME WITH THE NEXT BATCH OF ZHOU REINFORCEMENTS.", "tr": "Ate\u015f Tohumu \u015eirketimizin 73 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131naktaki personeli, Zhou Klan\u0131\u0027n\u0131n bir sonraki takviye birli\u011fiyle birlikte buraya gelecek."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/32.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1589", "526", "1892"], "fr": "Cet individu a tu\u00e9 beaucoup de nos hommes pr\u00e8s du Lac de l\u0027Est. Nous pensions au d\u00e9part qu\u0027il s\u0027agissait d\u0027ANA du Temple Anjing, mais maintenant il semblerait que \u0027dMe\u0027 soit plus proche de votre clan Zhou ?", "id": "ORANG INI MEMBUNUH BANYAK ORANG KAMI DI DANAU TIMUR. AWALNYA KAMI KIRA DIA DARI KUIL ANJING, TAPI SEKARANG SEPERTINYA DIA LEBIH DEKAT DENGAN KLAN ZHOU KALIAN?", "pt": "ESSA PESSOA MATOU MUITOS DOS NOSSOS PERTO DO LAGO LESTE. ORIGINALMENTE, PENSAMOS QUE ELE FOSSE UM ANA DO TEMPLO ANJING, MAS AGORA PARECE QUE ELE TEM UMA RELA\u00c7\u00c3O MAIS PR\u00d3XIMA COM O SEU CL\u00c3 ZHOU?", "text": "THIS PERSON KILLED MANY OF OUR PEOPLE AT EAST LAKE. WE THOUGHT HE WAS FROM ANJING TEMPLE, BUT NOW IT SEEMS HE\u0027S CLOSER TO YOUR ZHOU FAMILY?", "tr": "Bu ki\u015fi Donghu taraf\u0131nda bir\u00e7ok adam\u0131m\u0131z\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc. Ba\u015flang\u0131\u00e7ta onun Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027ndan ANA oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fck, ama \u015fimdi sizin Zhou Klan\u0131n\u0131zla daha yak\u0131n bir ili\u015fkisi var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["96", "75", "405", "372"], "fr": "Nos agents de renseignement ont pris cette photo en patrouillant la forteresse.", "id": "PETUGAS INTELIJEN KAMI MENGAMBIL FOTO INI SAAT BERPATROLI DI BENTENG.", "pt": "NOSSOS AGENTES DE INTELIG\u00caNCIA TIRARAM ESTA FOTO ENQUANTO PATRULHAVAM A FORTALEZA.", "text": "OUR INTELLIGENCE OFFICERS TOOK THIS PHOTO WHILE PATROLLING THE BARRIER.", "tr": "\u0130stihbarat elemanlar\u0131m\u0131z s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131 tefti\u015f ederken bu foto\u011fraf\u0131 \u00e7ekti."}, {"bbox": ["465", "2700", "775", "2973"], "fr": "Cette personne n\u0027a aucun lien avec notre clan Zhou. Elle est probablement apparue par hasard \u00e0 la Forteresse 74.", "id": "ORANG INI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KLAN ZHOU KAMI. DIA MUNGKIN SECARA KEBETULAN MUNCUL DI BENTENG NO. 74.", "pt": "ESTA PESSOA N\u00c3O TEM RELA\u00c7\u00c3O COM O NOSSO CL\u00c3 ZHOU, PROVAVELMENTE APARECEU NA FORTALEZA N\u00ba 74 POR ACASO.", "text": "THIS PERSON HAS NOTHING TO DO WITH OUR ZHOU FAMILY. HE PROBABLY APPEARED IN BARRIER 74 BY CHANCE.", "tr": "Bu ki\u015finin Zhou Klan\u0131m\u0131zla bir ilgisi yok. Muhtemelen 74 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131nakta tesad\u00fcfen ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["356", "1303", "620", "1538"], "fr": "Qui est cette personne au masque blanc ?", "id": "SIAPA ORANG BERTOPENG PUTIH INI?", "pt": "QUEM \u00c9 ESTA PESSOA DE M\u00c1SCARA BRANCA?", "text": "WHO IS THIS PERSON WEARING A WHITE MASK?", "tr": "Bu beyaz maskeli ki\u015fi kim?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/33.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "254", "397", "558"], "fr": "Ne perdons pas notre \u00e9nergie sur des personnes sans importance. Parlons plut\u00f4t de la prochaine bataille pour d\u00e9fendre la ville.", "id": "JANGAN BUANG ENERGI UNTUK ORANG YANG TIDAK RELEVAN, LEBIH BAIK KITA BICARAKAN PERTEMPURAN MEMPERTAHANKAN KOTA SELANJUTNYA.", "pt": "N\u00c3O DEVEMOS DESPERDI\u00c7AR ENERGIA COM PESSOAS IRRELEVANTES. VAMOS FALAR SOBRE A PR\u00d3XIMA BATALHA DE DEFESA DA CIDADE.", "text": "LET\u0027S NOT WASTE OUR ENERGY ON UNRELATED PERSONNEL. LET\u0027S TALK ABOUT THE UPCOMING DEFENSE BATTLE.", "tr": "Enerjimizi alakas\u0131z ki\u015filer \u00fczerinde harcamayal\u0131m, onun yerine yakla\u015fan \u015fehir savunma sava\u015f\u0131n\u0131 konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["136", "1840", "452", "2156"], "fr": "Je vous sugg\u00e8re de retrouver cette personne d\u0027abord. Ma compagnie \u0027\u00c9tincelle\u0027 peut temporairement mettre de c\u00f4t\u00e9 sa rancune pour affronter l\u0027ennemi avec lui. Sa pr\u00e9sence...", "id": "SAYA SARANKAN KALIAN CARI ORANG INI DULU. PERUSAHAAN HUOZHONG KAMI BISA UNTUK SEMENTARA MENGESAMPINGKAN DENDAM DAN BEKERJA SAMA DENGANNYA MENGHADAPI MUSUH.", "pt": "SUGIRO QUE VOC\u00caS ENCONTREM ESSA PESSOA PRIMEIRO. MINHA CORPORA\u00c7\u00c3O CENTELHA PODE DEIXAR O RANCOR DE LADO TEMPORARIAMENTE E ENFRENTAR O INIMIGO JUNTO COM ELE. TER...", "text": "I SUGGEST YOU FIND THIS PERSON FIRST. THE FIRE SEED COMPANY CAN TEMPORARILY PUT ASIDE OUR HATRED AND FIGHT THE ENEMY TOGETHER WITH HIM.", "tr": "\u00d6nce bu ki\u015fiyi bulman\u0131z\u0131 \u00f6neririm. Ate\u015f Tohumu \u015eirketim, onunla birlikte d\u00fc\u015fmana kar\u015f\u0131 koymak i\u00e7in ge\u00e7ici olarak nefreti bir kenara b\u0131rakabilir ve..."}, {"bbox": ["477", "3288", "760", "3519"], "fr": "Ce n\u0027est pas que nous ne voulons pas le chercher, mais nous craignons qu\u0027il soit vraiment difficile \u00e0 trouver.", "id": "BUKANNYA KAMI TIDAK MAU MENCARI, TAPI SEPERTINYA MEMANG SULIT DITEMUKAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O QUEIRAMOS PROCURAR, \u00c9 QUE REALMENTE PODE SER DIF\u00cdCIL ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "IT\u0027S NOT THAT WE DON\u0027T WANT TO FIND HIM, IT\u0027S JUST THAT IT WON\u0027T BE EASY.", "tr": "Onu aramak istemedi\u011fimizden de\u011fil, korkar\u0131m ki onu bulmak ger\u00e7ekten zor olacak."}, {"bbox": ["474", "367", "770", "661"], "fr": "\u00c0 en juger par leur performance dans cette bataille, nous avons \u00e9galement sous-estim\u00e9 les sujets d\u0027exp\u00e9rimentation...", "id": "DARI PERFORMA PERTEMPURAN KALI INI, KITA JUGA TELAH MEREMEHKAN SUBJEK EKSPERIMEN...", "pt": "A JULGAR PELO DESEMPENHO NESTA BATALHA, N\u00d3S TAMB\u00c9M SUBESTIMAMOS OS EXPERIMENTOS...", "text": "FROM THE PERFORMANCE IN THIS BATTLE, WE\u0027VE ALSO UNDERESTIMATED THE EXPERIMENTAL SUBJECTS...", "tr": "Bu sava\u015ftaki performanslar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, deney bedenlerini hafife alm\u0131\u015f\u0131z..."}, {"bbox": ["465", "2118", "698", "2351"], "fr": "Avoir une telle personne \u00e0 nos c\u00f4t\u00e9s nous faciliterait grandement la t\u00e2che.", "id": "DENGAN ADANYA ORANG SEPERTI DIA, KITA AKAN JAUH LEBIH MUDAH.", "pt": "COM ALGU\u00c9M ASSIM DO NOSSO LADO, SERIA MUITO MAIS F\u00c1CIL.", "text": "WITH SOMEONE LIKE HIM, THINGS WILL BE MUCH EASIER FOR US.", "tr": "B\u00f6yle biri yan\u0131m\u0131zda olursa i\u015fimiz \u00e7ok daha kolayla\u015f\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/34.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "97", "480", "396"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas. Puisqu\u0027il s\u0027est manifest\u00e9 cette fois, il le fera certainement la prochaine fois aussi.", "id": "TENANG SAJA, KARENA DIA SUDAH MUNCUL KALI INI, DIA PASTI AKAN MUNCUL LAGI LAIN KALI.", "pt": "FIQUE TRANQUILO. J\u00c1 QUE ELE APARECEU DESTA VEZ, CERTAMENTE APARECER\u00c1 DA PR\u00d3XIMA.", "text": "DON\u0027T WORRY. SINCE HE STOOD UP THIS TIME, HE\u0027LL DEFINITELY STAND UP AGAIN NEXT TIME.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun. Madem bu sefer ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, bir dahaki sefere de kesinlikle ortaya \u00e7\u0131kacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/36.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "58", "894", "134"], "fr": "HALL D\u0027H\u00d4TEL", "id": "LOBI HOTEL", "pt": "SALA DE ESTAR DO HOTEL", "text": "HOTEL LOBBY", "tr": "Otel Lobisi"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/38.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1140", "802", "1391"], "fr": "\u00c7a a combattu dehors toute la nuit, et tu as disparu toute la nuit. Qu\u0027est-ce que tu es all\u00e9 faire ?", "id": "DI LUAR PERTEMPURAN BERLANGSUNG SEMALAMAN, DAN KAU MENGHILANG SEMALAMAN. KAU PERGI KE MANA?", "pt": "HOUVE LUTA L\u00c1 FORA A NOITE TODA, E VOC\u00ca DESAPARECEU A NOITE TODA. O QUE ESTAVA FAZENDO?", "text": "THEY FOUGHT OUTSIDE ALL NIGHT, AND YOU DISAPPEARED ALL NIGHT. WHAT DID YOU DO?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da b\u00fct\u00fcn gece \u00e7at\u0131\u015fma oldu, sen de b\u00fct\u00fcn gece ortadan kayboldun. Ne yapmaya gittin?"}, {"bbox": ["240", "182", "533", "386"], "fr": "Tu es enfin de retour !", "id": "KAU AKHIRNYA KEMBALI!", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "YOU\u0027RE FINALLY BACK!", "tr": "Sonunda d\u00f6nd\u00fcn!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/39.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1475", "493", "1763"], "fr": "Tu es habill\u00e9 impeccablement, tu n\u0027as pas du tout l\u0027air d\u0027avoir combattu. Tu dis que tu es all\u00e9 d\u00e9fendre la ville ? \u00c0 qui essaies-tu de faire croire \u00e7a ?", "id": "PAKAIANMU SANGAT RAPI, TIDAK TERLIHAT SEPERTI HABIS BERTEMPUR SAMA SEKALI. KAU BILANG KAU PERGI MEMPERTAHANKAN KOTA? SIAPA YANG KAU BOHONGI.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 TODO ARRUMADO, N\u00c3O PARECE NEM UM POUCO QUE ESTEVE EM UMA GUERRA. DIZ QUE FOI DEFENDER A CIDADE? EST\u00c1 ENGANANDO QUEM?", "text": "YOU\u0027RE DRESSED SO NEATLY, YOU DON\u0027T LOOK LIKE YOU FOUGHT AT ALL. YOU SAY YOU WENT TO DEFEND THE CITY? WHO ARE YOU KIDDING?", "tr": "\u00dcst\u00fcn ba\u015f\u0131n tertemiz, hi\u00e7 sava\u015fm\u0131\u015f gibi bir halin yok. \u015eehri savunmaya gitti\u011fini mi s\u00f6yl\u00fcyorsun? Kimi kand\u0131r\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["179", "492", "478", "662"], "fr": "Je suis all\u00e9 aider \u00e0 d\u00e9fendre la ville.", "id": "AKU PERGI MEMBANTU MEMPERTAHANKAN KOTA.", "pt": "FUI AJUDAR A DEFENDER A CIDADE.", "text": "I WENT TO HELP DEFEND THE CITY.", "tr": "\u015eehri savunmaya yard\u0131m etmeye gittim."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/40.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "359", "379", "603"], "fr": "Retourne te reposer. Les sujets d\u0027exp\u00e9rimentation n\u0027entreront pas en ville pour le moment.", "id": "KEMBALILAH BERISTIRAHAT. SUBJEK EKSPERIMEN UNTUK SEMENTARA TIDAK AKAN MASUK KOTA LAGI.", "pt": "VOLTE A DESCANSAR. OS EXPERIMENTOS N\u00c3O ENTRAR\u00c3O NA CIDADE POR ENQUANTO.", "text": "GO BACK AND REST. THE EXPERIMENTAL SUBJECTS WON\u0027T ENTER THE CITY FOR NOW.", "tr": "Git dinlen. Deney bedenleri \u015fimdilik \u015fehre girmeyecek."}, {"bbox": ["430", "1512", "585", "1704"], "fr": "Quelqu\u0027un veut un journal ?", "id": "ADA YANG MAU KORAN?", "pt": "ALGU\u00c9M QUER UM JORNAL?", "text": "ANYONE WANT A NEWSPAPER?", "tr": "Gazete isteyen var m\u0131?"}, {"bbox": ["490", "677", "746", "859"], "fr": "... D\u0027accord, repose-toi bien aussi.", "id": "......BAIK, KAU JUGA ISTIRAHATLAH YANG BAIK.", "pt": "...OK, DESCANSE BEM VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "......OKAY, YOU SHOULD REST WELL TOO.", "tr": "...Peki, sen de iyice dinlen."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/41.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "215", "740", "502"], "fr": "Attendez, je voudrais un journal.", "id": "TUNGGU, AKU MAU SATU KORAN.", "pt": "ESPERE, EU QUERO UM JORNAL.", "text": "WAIT, I WANT A NEWSPAPER.", "tr": "Bekle, bir gazete istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/42.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "250", "429", "563"], "fr": "C\u0027est le journal d\u0027aujourd\u0027hui ? Comment se fait-il que vous livriez encore des journaux \u00e0 cette heure ? Et vous n\u0027avez pas l\u0027air d\u0027un livreur de journaux.", "id": "APAKAH INI KORAN HARI INI? KENAPA KALIAN MASIH MENGANTAR KORAN SAAT SEPERTI INI, DAN KAU JUGA TIDAK TERLIHAT SEPERTI PENGANTAR KORAN.", "pt": "\u00c9 O JORNAL DE HOJE? POR QUE VOC\u00caS AINDA EST\u00c3O ENTREGANDO JORNAIS A ESTA HORA? AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O PARECE UM ENTREGADOR DE JORNAL.", "text": "IS THIS TODAY\u0027S NEWSPAPER? WHY ARE YOU STILL DELIVERING NEWSPAPERS AT A TIME LIKE THIS? AND YOU DON\u0027T LOOK LIKE A PAPER DELIVERY PERSON.", "tr": "Bug\u00fcn\u00fcn gazetesi mi? Bu saatte neden hala gazete da\u011f\u0131t\u0131yorsunuz ki? Ayr\u0131ca gazete da\u011f\u0131t\u0131c\u0131s\u0131na da benzemiyorsun."}, {"bbox": ["498", "1365", "801", "1682"], "fr": "Je travaille pour \u0027Hope Media\u0027. Les livreurs de journaux se sont tous cach\u00e9s chez eux. Pas le choix, j\u0027ai d\u00fb m\u0027en charger moi-m\u00eame.", "id": "SAYA STAF DARI HOPE MEDIA. PARA PENGANTAR KORAN SEMUA BERSEMBUNYI DI RUMAH, JADI TIDAK ADA PILIHAN LAIN SELAIN SAYA ANTAR SENDIRI.", "pt": "SOU FUNCION\u00c1RIO DA M\u00cdDIA ESPERAN\u00c7A. OS ENTREGADORES DE JORNAL EST\u00c3O TODOS ESCONDIDOS EM CASA. N\u00c3O HOUVE JEITO, TIVE QUE ENTREGAR EU MESMO.", "text": "I\u0027M A STAFF MEMBER OF HOPE MEDIA. THE PAPER DELIVERY PEOPLE ARE ALL HIDING AT HOME. I HAVE NO CHOICE BUT TO DELIVER THEM MYSELF.", "tr": "Ben Umut Medya \u00e7al\u0131\u015fan\u0131y\u0131m. Gazete da\u011f\u0131t\u0131c\u0131lar\u0131 evlerine s\u0131\u011f\u0131nd\u0131lar, \u00e7aresiz kal\u0131nca kendim da\u011f\u0131tmaya ba\u015flad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/43.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "612", "810", "822"], "fr": "Aujourd\u0027hui, dans la Forteresse 74, les journaux sont gratuits.", "id": "KORAN DI BENTENG NO. 74 HARI INI GRATIS.", "pt": "HOJE, OS JORNAIS NA FORTALEZA N\u00ba 74 S\u00c3O GRATUITOS.", "text": "TODAY\u0027S NEWSPAPERS IN BARRIER 74 ARE FREE.", "tr": "Bug\u00fcn 74 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131naktaki gazeteler \u00fccretsiz."}, {"bbox": ["252", "405", "429", "583"], "fr": "Combien \u00e7a co\u00fbte ?", "id": "BERAPA HARGANYA?", "pt": "QUANTO CUSTA?", "text": "HOW MUCH?", "tr": "Ne kadar?"}, {"bbox": ["310", "1574", "478", "1742"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "VALEU.", "text": "THANKS.", "tr": "Sa\u011f ol."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/46.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1906", "713", "2098"], "fr": "Quand est-ce que \u00e7a a \u00e9t\u00e9 pris ?!", "id": "KAPAN INI DIFOTO?!", "pt": "QUANDO ISSO FOI TIRADO?!", "text": "WHEN WAS THIS TAKEN?!", "tr": "Bu ne zaman \u00e7ekildi?!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/47.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "122", "484", "344"], "fr": "Monsieur, c\u0027est vous, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TUAN, INI ANDA, KAN?", "pt": "MESTRE, ESSE \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "MASTER, IS THIS YOU?", "tr": "Efendim, bu sizsiniz, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/48.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "871", "610", "958"], "fr": "", "id": "", "pt": "907133523", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 694, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/304/49.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "97", "328", "318"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE FAVORITE~ COMMENT~ AND LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["189", "626", "609", "692"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131,"}, {"bbox": ["91", "624", "512", "687"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131,"}], "width": 900}]
Manhua