This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/0.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "0", "862", "64"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/1.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "382", "791", "912"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xuxu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wanyan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original work: Talking Elbow\nLead Artist: Zuo Tu \u0026 She\nEditor: Mr.Despair\nEditor: Xu Xu\nExecutive Producer: A Bu\nScreenwriter: Wan Yan\nProducer: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nVisual Director: Lao Xu\nAssistant: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Lao Ban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["38", "382", "757", "911"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xuxu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wanyan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original work: Talking Elbow\nLead Artist: Zuo Tu \u0026 She\nEditor: Mr.Despair\nEditor: Xu Xu\nExecutive Producer: A Bu\nScreenwriter: Wan Yan\nProducer: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nVisual Director: Lao Xu\nAssistant: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Lao Ban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["38", "382", "791", "912"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xuxu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wanyan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original work: Talking Elbow\nLead Artist: Zuo Tu \u0026 She\nEditor: Mr.Despair\nEditor: Xu Xu\nExecutive Producer: A Bu\nScreenwriter: Wan Yan\nProducer: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nVisual Director: Lao Xu\nAssistant: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Lao Ban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/2.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1091", "807", "1334"], "fr": "PAS VRAIMENT, JE PENSE JUSTE QUE DANS TOUTE LA BARRI\u00c8RE, TOI SEUL ES CAPABLE DE POURSUIVRE LES SUJETS D\u0027EXP\u00c9RIENCE.", "id": "Bukan begitu, aku hanya merasa di seluruh benteng ini hanya kau yang bisa mengejar subjek eksperimen itu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM ISSO, EU S\u00d3 ACHO QUE EM TODA A MURALHA, S\u00d3 VOC\u00ca CONSEGUE PERSEGUIR OS EXPERIMENTOS.", "text": "NOT REALLY, I JUST THINK YOU\u0027RE THE ONLY ONE IN THE WHOLE BARRIER WHO WOULD CHASE AFTER EXPERIMENTAL SUBJECTS.", "tr": "\u00d6yle de\u011fil, sadece t\u00fcm s\u0131\u011f\u0131nakta deney canl\u0131lar\u0131n\u0131n pe\u015finden ko\u015fabilecek tek ki\u015finin sen oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["181", "100", "509", "371"], "fr": "COMMENT AS-TU DEVIN\u00c9 ? AS-TU RECONNU MA SILHOUETTE ?", "id": "Bagaimana kau bisa menebaknya, apa dari bentuk tubuhku kau bisa tahu itu aku?", "pt": "COMO VOC\u00ca ADIVINHOU? CONSEGUE DIZER QUE SOU EU PELA MINHA CONSTITUI\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW DID YOU GUESS? COULD YOU TELL IT WAS ME FROM MY BODY SHAPE?", "tr": "Nas\u0131l tahmin ettin? V\u00fccut yap\u0131mdan benim oldu\u011fumu anlayabildin mi?"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/3.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1133", "496", "1386"], "fr": "PEU IMPORTE QUE CE SOIT LE MA\u00ceTRE OU NON, EN TOUT CAS, LA FLAGORNERIE A \u00c9T\u00c9 LANC\u00c9E !", "id": "Peduli amat dia Tuan atau bukan, yang penting sanjungannya sudah sampai!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE ELE \u00c9 O MESTRE OU N\u00c3O, DE QUALQUER FORMA, A BAJULA\u00c7\u00c3O FOI FEITA!", "text": "WHO CARES IF HE\u0027S THE MASTER OR NOT? THE FLATTERY WORKED, THAT\u0027S WHAT MATTERS!", "tr": "Beyefendi olup olmamas\u0131 umurumda de\u011fil, sonu\u00e7ta ya\u011fc\u0131l\u0131k yap\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["138", "41", "427", "188"], "fr": "M\u00caME \u00c7A, \u00c7A MARCHE ?", "id": "Ini saja bisa?", "pt": "AT\u00c9 ISSO?", "text": "THIS WORKS?", "tr": "Bu da m\u0131 olur?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/4.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1405", "753", "1622"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI? ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? WHAT HAPPENED?", "tr": "Ne oldu? Neler oluyor?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/5.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "153", "416", "352"], "fr": "IL Y A ENCORE DES VIVRES DANS CETTE BOUTIQUE !", "id": "Masih ada makanan di toko ini!", "pt": "AINDA H\u00c1 ALGUMA COMIDA NESTA LOJA!", "text": "THERE\u0027S STILL SOME FOOD IN THIS STORE!", "tr": "Bu d\u00fckk\u00e2nda h\u00e2l\u00e2 yiyecek bir \u015feyler var!"}, {"bbox": ["476", "365", "735", "596"], "fr": "DITES AU G\u00c9RANT DE DONNER LA NOURRITURE !", "id": "Suruh pemilik toko menyerahkan makanannya!", "pt": "FA\u00c7A O GERENTE DA LOJA ENTREGAR A COMIDA!", "text": "TELL THE STORE OWNER TO HAND OVER THE FOOD!", "tr": "D\u00fckk\u00e2n sahibinin yiyecekleri teslim etmesini sa\u011flay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/6.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "55", "398", "215"], "fr": "QUE FONT CES GENS ?", "id": "Apa yang dilakukan orang-orang ini?", "pt": "O QUE ESSAS PESSOAS EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "WHAT ARE THESE PEOPLE DOING?", "tr": "Bu insanlar ne yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["479", "4672", "775", "4920"], "fr": "LORSQUE NOUS AVONS SOUDOY\u00c9 L\u0027ARM\u00c9E PRIV\u00c9E, NOUS AVONS AUSSI ACHET\u00c9 DES RATIONS MILITAIRES. \u00c7A DEVRAIT NOUS TENIR UN MOMENT.", "id": "Saat kita menyuap tentara swasta sebelumnya, kita sekalian membeli beberapa ransum militer, seharusnya cukup untuk beberapa waktu.", "pt": "QUANDO SUBORNAMOS O EX\u00c9RCITO PARTICULAR ANTES, COMPRAMOS ALGUMAS RA\u00c7\u00d5ES MILITARES DE PASSAGEM. DEVEM DURAR UM TEMPO.", "text": "WHEN WE BRIBED THE PRIVATE TROOPS, WE ALSO BOUGHT SOME MILITARY RATIONS. IT SHOULD LAST US A WHILE.", "tr": "Daha \u00f6nce \u00f6zel orduya r\u00fc\u015fvet verirken yoldan ge\u00e7erken biraz askeri erzak alm\u0131\u015ft\u0131k, bir s\u00fcre idare eder."}, {"bbox": ["382", "1820", "655", "2042"], "fr": "HEIN ? NOUS N\u0027AVONS PAS FAIT DE R\u00c9SERVES NON PLUS, ON VA DEVOIR SE PRIVER UN MOMENT ?", "id": "Hah? Kita juga tidak punya persediaan makanan, apa kita akan kelaparan untuk sementara waktu?", "pt": "AH? N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O ESTOCAMOS COMIDA, VAMOS PASSAR FOME POR UM TEMPO?", "text": "HUH? WE DIDN\u0027T STOCK UP ON FOOD EITHER. ARE WE GOING TO STARVE FOR A WHILE?", "tr": "Ha? Biz de erzak stoklamad\u0131k, bir s\u00fcre a\u00e7 m\u0131 kalaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["505", "1007", "775", "1312"], "fr": "LA BARRI\u00c8RE 74 EST BOUCL\u00c9E DEPUIS PLUSIEURS JOURS. LES TROUPES DE ZHOU ONT VID\u00c9 LES MAGASINS D\u0027ALIMENTATION, ET BEAUCOUP D\u0027HABITANTS SONT MAINTENANT AFFAM\u00c9S.", "id": "Benteng No. 74 sudah ditutup selama beberapa hari, toko gandum dan minyak juga sudah dikosongkan oleh pasukan Klan Zhou, sekarang banyak penduduk yang tidak bisa makan.", "pt": "A MURALHA N\u00ba 74 EST\u00c1 BLOQUEADA H\u00c1 V\u00c1RIOS DIAS, AS LOJAS DE GR\u00c3OS E \u00d3LEO TAMB\u00c9M FORAM SAQUEADAS PELAS TROPAS DA FAM\u00cdLIA ZHOU. AGORA MUITOS MORADORES N\u00c3O T\u00caM O QUE COMER.", "text": "BARRIER 74 HAS BEEN LOCKED DOWN FOR DAYS, AND THE ZHOU TROOPS EMPTIED THE GROCERY STORES. NOW MANY RESIDENTS HAVE NOTHING TO EAT.", "tr": "74 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131nak birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr m\u00fch\u00fcrlenmi\u015f durumda, tah\u0131l ve ya\u011f d\u00fckk\u00e2nlar\u0131 da Zhou kuvvetleri taraf\u0131ndan bo\u015falt\u0131ld\u0131. \u015eimdi bir\u00e7ok sakin yiyecek bulam\u0131yor."}, {"bbox": ["373", "2279", "702", "2540"], "fr": "JE NE SAIS PAS, MAIS IL FAUT AU MOINS ATTENDRE L\u0027ARRIV\u00c9E DES RENFORTS. S\u0027ILS APPORTENT DES VIVRES DE SECOURS, LA SITUATION POURRAIT S\u0027AM\u00c9LIORER.", "id": "Tidak tahu, tapi setidaknya harus menunggu sampai pasukan bantuan datang. Kalau mereka membawa makanan bantuan, mungkin akan sedikit lebih baik.", "pt": "N\u00c3O SEI, MAS PELO MENOS TEMOS QUE ESPERAR OS REFOR\u00c7OS CHEGAREM. SE ELES TROUXEREM COMIDA DE AJUDA, TALVEZ MELHORE UM POUCO.", "text": "I DON\u0027T KNOW, BUT AT LEAST WE HAVE TO WAIT FOR REINFORCEMENTS. IF THEY BRING RELIEF SUPPLIES, THINGS MIGHT GET BETTER.", "tr": "Bilmiyorum ama en az\u0131ndan takviye kuvvetleri gelene kadar beklemek zorunday\u0131z. E\u011fer yard\u0131m erzaklar\u0131 getirirlerse, durum biraz daha iyi olabilir."}, {"bbox": ["169", "3443", "414", "3727"], "fr": "RESTEZ TRANQUILLEMENT \u00c0 L\u0027H\u00d4TEL. LES ZHOU NE DEVRAIENT PAS LAISSER LE CHAOS S\u0027INSTALLER DANS LA BARRI\u00c8RE.", "id": "Kalian tinggallah dengan tenang di hotel, Klan Zhou seharusnya tidak akan membiarkan benteng ini terus kacau.", "pt": "VOC\u00caS FIQUEM QUIETOS NO HOTEL. A FAM\u00cdLIA ZHOU N\u00c3O DEVE DEIXAR A MURALHA CONTINUAR NO CAOS.", "text": "JUST STAY IN THE HOTEL. THE ZHOU FAMILY SHOULDN\u0027T LET THE BARRIER DESCEND INTO CHAOS.", "tr": "Siz otelde uslu uslu kal\u0131n. Zhou klan\u0131, s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n bu kadar kar\u0131\u015fmas\u0131na izin vermeyecektir."}, {"bbox": ["515", "731", "706", "880"], "fr": "ILS DOIVENT \u00caTRE EN TRAIN DE PILLER DE LA NOURRITURE.", "id": "Rebutan makanan, mungkin.", "pt": "DEVEM ESTAR SAQUEANDO COMIDA.", "text": "THEY ARE PROBABLY GOING TO STEAL FOOD.", "tr": "Yiyecek kap\u0131\u015f\u0131yorlar san\u0131r\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1561", "475", "1853"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS AVEZ LAISS\u00c9 TOUTES LES RATIONS \u00c0 FANG ZHI ? ET S\u0027ILS REFUSENT DE NOUS NOURRIR ?", "id": "Tuan, kau meletakkan semua ransum militer di tempat Fang Zhi? Bagaimana kalau mereka tidak memberi kita makanan?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca DEIXOU TODAS AS RA\u00c7\u00d5ES MILITARES COM O FANG ZHI? E SE ELES N\u00c3O NOS DEREM COMIDA?", "text": "MASTER, DID YOU PUT ALL THE MILITARY RATIONS WITH FANG ZHI? WHAT IF THEY DON\u0027T GIVE US ANY FOOD?", "tr": "Efendim, t\u00fcm askeri erzaklar\u0131 Fang Zhi\u0027ye mi verdiniz? Ya bize yiyecek vermezlerse ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["558", "343", "832", "525"], "fr": "FERMEZ BIEN LES PORTES, NE LAISSEZ PAS LES ODEURS S\u0027\u00c9CHAPPER.", "id": "Tutup juga pintunya rapat-rapat, jangan sampai baunya menyebar keluar.", "pt": "TRANQUEM BEM AS PORTAS TAMB\u00c9M, N\u00c3O DEIXEM O CHEIRO SAIR.", "text": "KEEP ALL THE DOORS CLOSED TIGHTLY. DON\u0027T LET THE SMELL OUT.", "tr": "Kap\u0131lar\u0131 da s\u0131k\u0131ca kapat\u0131n, kokunun d\u0131\u015far\u0131 s\u0131zmas\u0131na izin vermeyin."}, {"bbox": ["116", "162", "498", "415"], "fr": "\u00c9VITEZ SIMPLEMENT LA CUISINE DE L\u0027H\u00d4TEL QUAND VOUS PR\u00c9PAREZ \u00c0 MANGER, IL Y A UNE VENTILATION L\u00c0-BAS.", "id": "Hanya saja saat memasak jangan pergi ke dapur hotel, di sana ada lubang angin.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O V\u00c1 PARA A COZINHA DO HOTEL QUANDO FOR COZINHAR, L\u00c1 TEM SA\u00cdDA DE AR.", "text": "JUST DON\u0027T USE THE HOTEL KITCHEN WHEN COOKING. THERE\u0027S A VENT THERE.", "tr": "Sadece yemek yaparken otelin mutfa\u011f\u0131na gitmeyin, orada havaland\u0131rma menfezi var."}, {"bbox": ["524", "1232", "802", "1459"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD, JE FERAI EN SORTE QUE LES ODEURS NE SE DIFFUSENT PAS.", "id": "Baik, baik, pasti tidak akan membiarkan baunya menyebar keluar.", "pt": "OK, OK, COM CERTEZA N\u00c3O VOU DEIXAR O CHEIRO SAIR.", "text": "OKAY, OKAY, WE DEFINITELY WON\u0027T LET THE SMELL OUT.", "tr": "Tamam tamam, kokunun kesinlikle d\u0131\u015far\u0131 s\u0131zmas\u0131na izin vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["346", "2600", "623", "2877"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, COMMENT POURRAIS-TU MOURIR DE FAIM EN ME SUIVANT ?", "id": "Tenang saja, bagaimana mungkin kalian kelaparan kalau mengikutiku?", "pt": "FIQUE TRANQUILO, COMO VOC\u00ca PODERIA PASSAR FOME ME SEGUINDO?", "text": "DON\u0027T WORRY, HOW COULD YOU STARVE FOLLOWING ME?", "tr": "Merak etme, beni takip edersen nas\u0131l a\u00e7 kalabilirsin ki?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/8.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "700", "664", "855"], "fr": "DEUX JOURS PLUS TARD", "id": "Dua hari kemudian", "pt": "DOIS DIAS DEPOIS", "text": "TWO DAYS LATER", "tr": "\u0130ki g\u00fcn sonra"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/9.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "186", "624", "414"], "fr": "QUAND EST-CE QUE CE GENRE DE VIE VA S\u0027ARR\u00caTER...", "id": "Kapan hari-hari seperti ini akan berakhir...", "pt": "QUANDO DIAS COMO ESTES V\u00c3O ACABAR...", "text": "WHEN WILL THESE DAYS END...?", "tr": "Bu g\u00fcnler ne zaman bitecek..."}, {"bbox": ["438", "1175", "661", "1321"], "fr": "QUI SAIT...", "id": "Siapa yang tahu...", "pt": "QUEM SABE...", "text": "WHO KNOWS...", "tr": "Kim bilir..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/11.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "101", "593", "324"], "fr": "D\u0027O\u00d9 VIENT CETTE ODEUR DE VIANDE ?", "id": "Kenapa ada bau daging?", "pt": "POR QUE TEM CHEIRO DE CARNE?", "text": "WHY DO I SMELL MEAT?", "tr": "Neden et kokusu geliyor?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/12.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "680", "800", "834"], "fr": "QUELQUE CHOSE NE VA PAS...", "id": "Tidak benar.....", "pt": "ALGO EST\u00c1 ERRADO...", "text": "SOMETHING\u0027S NOT RIGHT...", "tr": "Bir \u015feyler yanl\u0131\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/13.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "92", "732", "390"], "fr": "REN XIAOSU, VOUS \u00caTES EN TRAIN DE MANGER DE LA VIANDE EN CACHETTE, N\u0027EST-CE PAS ? OUVREZ-MOI VITE !", "id": "Ren Xiaosu, apa kalian diam-diam makan daging di belakangku? Cepat buka pintunya.", "pt": "REN XIAOSU, VOC\u00caS EST\u00c3O COMENDO CARNE ESCONDIDO DE MIM? ABRA A PORTA LOGO.", "text": "REN XIAOSU, ARE YOU GUYS EATING MEAT BEHIND MY BACK? OPEN THE DOOR RIGHT NOW.", "tr": "Ren Xiaosu, bensiz gizlice et mi yediniz? \u00c7abuk kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/14.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "194", "810", "434"], "fr": "FANG ZHI CONTR\u00d4LE TOUTES LES PROVISIONS. O\u00d9 AURIONS-NOUS TROUV\u00c9 DE LA VIANDE ?", "id": "Makanan semua diurus oleh Fang Zhi, mana mungkin kami makan daging.", "pt": "A COMIDA EST\u00c1 TODA COM O FANG ZHI. ONDE \u00cdAMOS CONSEGUIR CARNE PARA COMER?", "text": "FANG ZHI IS IN CHARGE OF THE FOOD. WHERE WOULD WE GET MEAT?", "tr": "Erzaklar\u0131n hepsi Fang Zhi\u0027nin sorumlulu\u011funda, biz nerede et yiyebiliriz ki?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/15.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "86", "703", "290"], "fr": "TU N\u0027ES PAS EN TRAIN D\u0027AVOIR DES HALLUCINATIONS \u00c0 CAUSE DE LA FAIM ?!", "id": "Kau bukannya lapar sampai berhalusinasi, kan?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 TENDO ALUCINA\u00c7\u00d5ES DE FOME?!", "text": "ARE YOU HALLUCINATING FROM HUNGER?!", "tr": "Yoksa a\u00e7l\u0131ktan hal\u00fcsinasyon mu g\u00f6r\u00fcyorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/16.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1340", "414", "1426"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "573", "456", "688"], "fr": "EN ROUTE VERS LA BARRI\u00c8RE 74", "id": "Dalam perjalanan menuju Benteng No. 74", "pt": "A CAMINHO DA MURALHA N\u00ba 74", "text": "EN ROUTE TO BARRIER 74", "tr": "74 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131na\u011fa do\u011fru yolda"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/19.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "127", "899", "307"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/21.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "2362", "697", "2837"], "fr": "ATTAQUE SURPRISE DES SUJETS D\u0027EXP\u00c9RIENCE ! TOUTES LES UNIT\u00c9S, EN FORMATION DE COMBAT !", "id": "Subjek eksperimen menyerang tiba-tiba, semua tim masuk mode tempur!", "pt": "ATAQUE SURPRESA DOS EXPERIMENTOS! TODAS AS EQUIPES, MODO DE COMBATE!", "text": "EXPERIMENTAL SUBJECTS ATTACKING! ALL UNITS, BATTLE POSITIONS!", "tr": "Deney canl\u0131lar\u0131 sald\u0131r\u0131yor! T\u00fcm birimler sava\u015f pozisyonu al\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/22.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "2136", "611", "2368"], "fr": "LANCEZ LES BOMBES AU PHOSPHORE BLANC !", "id": "Tembakkan bom fosfor putih!", "pt": "DISPARAR MUNI\u00c7\u00c3O DE F\u00d3SFORO BRANCO!", "text": "FIRE WHITE PHOSPHORUS GRENADES!", "tr": "Beyaz fosfor bombalar\u0131n\u0131 ate\u015fleyin!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/26.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "273", "714", "694"], "fr": "HEUREUSEMENT QU\u0027UNE ANALYSE PR\u00c9ALABLE A \u00c9T\u00c9 FAITE. POUR LES SUJETS ORDINAIRES, BR\u00dbLEZ-LES AU PHOSPHORE BLANC ! IL Y A TOUJOURS UN MOYEN DE SE D\u00c9BARRASSER DE CES MONSTRES !", "id": "Untung saja sudah dilakukan analisis dan evaluasi sebelumnya. Untuk tipe biasa, bakar saja dengan bom fosfor putih, pasti ada cara untuk mengatasi monster-monster ini!", "pt": "AINDA BEM QUE FIZEMOS UMA AN\u00c1LISE E AVALIA\u00c7\u00c3O ANTES. EXPERIMENTOS COMUNS, ENT\u00c3O USEM F\u00d3SFORO BRANCO PARA QUEIM\u00c1-LOS. SEMPRE H\u00c1 UM JEITO DE LIDAR COM ESSES MONSTROS!", "text": "LUCKILY, WE DID AN ANALYSIS AND ASSESSMENT IN ADVANCE. FOR REGULAR EXPERIMENTAL SUBJECTS, WE USE WHITE PHOSPHORUS GRENADES. THERE\u0027S ALWAYS A WAY TO DEAL WITH THESE MONSTERS!", "tr": "Neyse ki \u00f6nceden analiz ve de\u011ferlendirme yapt\u0131k. S\u0131radan tiplerse, beyaz fosfor bombas\u0131yla yak\u0131n! Bu canavarlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kman\u0131n her zaman bir yolu vard\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/28.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "1696", "783", "2011"], "fr": "CONTINUEZ ! ATTAQUE \u00c0 PLEINE PUISSANCE !", "id": "Lanjutkan! Serang dengan seluruh kekuatan!", "pt": "CONTINUEM! ATAQUE TOTAL!", "text": "KEEP IT UP! ALL-OUT ATTACK!", "tr": "Devam edin! Var g\u00fcc\u00fcn\u00fczle sald\u0131r\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/29.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "411", "866", "496"], "fr": "EXPLOSIFS", "id": "EXPLOSIVES", "pt": "EXPLOSIVOS", "text": "EXPLOSIVES", "tr": "PATLAYICILAR"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/33.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "1494", "769", "1753"], "fr": "[SFX] AAAAAH !!!", "id": "[SFX] Aaargh!!!", "pt": "[SFX] AAAAAHH!!!", "text": "AHHHH!!!", "tr": "AAAAHHH!!!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/34.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "433", "406", "536"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/35.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "181", "339", "548"], "fr": "...COMMENT EST-CE POSSIBLE ? ILS ONT APPRIS \u00c0 MARCHER DEBOUT !", "id": "...Bagaimana bisa, mereka belajar berjalan tegak!", "pt": "...COMO PODE SER? ELES APRENDERAM A ANDAR ERETOS!", "text": "HOW... HOW CAN THIS BE? THEY\u0027VE LEARNED TO WALK UPRIGHT!", "tr": "...Nas\u0131l olur, dik y\u00fcr\u00fcmeyi \u00f6\u011frenmi\u015fler!"}, {"bbox": ["306", "1394", "628", "1732"], "fr": "ONT-ILS \u00c9VOLU\u00c9 ? POURQUOI CELA SE PRODUIT-IL ?!", "id": "Apa mereka berevolusi? Kenapa bisa begini?!", "pt": "ELES EVOLU\u00cdRAM? POR QUE ISSO ACONTECEU?!", "text": "HAVE THEY EVOLVED? WHY IS THIS HAPPENING?!", "tr": "Evrim mi ge\u00e7irdiler? Neden b\u00f6yle oldu?!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/39.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "102", "723", "259"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/43.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "657", "619", "804"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "[SFX]AH!", "tr": "AH!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/47.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "239", "590", "403"], "fr": "REPLI ! REPLI ORDONN\u00c9 !", "id": "Mundur! Mundur dengan teratur!", "pt": "RECUA! RETIRADA ORDENADA!", "text": "RETREAT! ORDERLY RETREAT!", "tr": "Geri \u00e7ekilin! D\u00fczenli bir \u015fekilde geri \u00e7ekilin!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/48.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "218", "584", "487"], "fr": "CES SUJETS D\u0027EXP\u00c9RIENCE... ILS COMMENCENT \u00c0 UTILISER DES ARMES \u00c0 FEU !", "id": "Kelompok subjek eksperimen ini,\u7adf\u7136 mulai menggunakan senjata api!", "pt": "ESSE BANDO DE EXPERIMENTOS... COME\u00c7OU A USAR ARMAS DE FOGO!", "text": "THESE EXPERIMENTAL SUBJECTS HAVE STARTED USING FIREARMS!", "tr": "Bu deney canl\u0131lar\u0131 s\u00fcr\u00fcs\u00fc, ate\u015fli silah kullanmaya ba\u015flam\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["142", "1422", "733", "1499"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 907133523", "id": "", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 907133523", "text": "...", "tr": "Manhwa Resmi Grubu: 907133523"}], "width": 900}, {"height": 714, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/305/49.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "126", "328", "346"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE BOOKMARK~ COMMENT~ AND LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["29", "607", "757", "664"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["358", "532", "780", "666"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua