This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/1.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "403", "793", "905"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO QI\n\u00c9DITEUR : XUXU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YINHUI\nASSISTANTS : A MING, K-TA, PI LAOBAN, ANG", "id": "Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor: Xu Xu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengarah Gambar: Yin Hui, A Ming, K-TA, Pi Laoban, ANG", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nEDITOR: Xu Xu\nROTEIRISTA: Wanyan\nDIRE\u00c7\u00c3O DE ARTE: Yin Hui, Aming, K-TA, Pi Laoban ANG", "text": "LEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wan Yan\nG\u00f6r\u00fcnt\u00fc Y\u00f6netmeni: Yin Hui, A Ming, K-TA, Pi Laoban ANG"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/2.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "406", "553", "476"], "fr": "QUINZE JOURS PLUS TARD", "id": "Setengah bulan kemudian", "pt": "MEIO M\u00caS DEPOIS", "text": "HALF A MONTH LATER", "tr": "Yar\u0131m ay sonra"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/5.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "2725", "711", "3028"], "fr": "JE SUIS REST\u00c9 AVEC REN XIAOSU TOUS LES JOURS R\u00c9CEMMENT, ET JE N\u0027AI RIEN REMARQU\u00c9 D\u0027ANORMAL CHEZ LUI. CONTINUONS D\u0027OBSERVER.", "id": "Akhir-akhir ini aku selalu bersama Ren Xiaosu, tidak menemukan hal aneh darinya. Terus amati saja.", "pt": "ULTIMAMENTE, TENHO ESTADO COM REN XIAOSU TODOS OS DIAS E N\u00c3O NOTEI NADA DE ANORMAL NELE. VOU CONTINUAR OBSERVANDO.", "text": "I haven\u0027t noticed anything unusual about Ren Xiaosu lately. I\u0027ll continue observing him.", "tr": "Son zamanlarda her g\u00fcn Ren Xiaosu ile birlikteyim, onda anormal bir durum fark etmedim, g\u00f6zlemlemeye devam edeyim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/7.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1559", "450", "1866"], "fr": "NON, CETTE VIE EST TROP D\u00c9CADENTE... IL FAUT ABSOLUMENT QUE \u00c7A CHANGE.", "id": "Tidak bisa, hidup seperti ini terlalu merosot... Harus ada perubahan.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, ESTE TIPO DE VIDA \u00c9 MUITO DECADENTE... PRECISO MUDAR.", "text": "This lifestyle is too decadent... I need to change.", "tr": "Olmaz, bu hayat \u00e7ok yozla\u015fm\u0131\u015f... Kesinlikle bir de\u011fi\u015fiklik olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/10.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "379", "723", "731"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/12.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "140", "601", "381"], "fr": "SI TARD, QUI PEUT BIEN CHERCHER REN XIAOSU ?", "id": "Sudah semalam ini, siapa yang mencari Ren Xiaosu?", "pt": "T\u00c3O TARDE, QUEM EST\u00c1 PROCURANDO REN XIAOSU?", "text": "Who\u0027s looking for Ren Xiaosu so late?", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 saatte Ren Xiaosu\u0027yu kim ar\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/13.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "1220", "764", "1404"], "fr": "JE T\u0027AI ENFIN TROUV\u00c9 !", "id": "Akhirnya kutemukan juga!", "pt": "FINALMENTE TE ENCONTREI!", "text": "Finally found you!", "tr": "Sonunda seni buldum!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/15.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "672", "395", "899"], "fr": "JEUNE HOMME, JE VOIS \u00c0 TA CONSTITUTION EXCEPTIONNELLE QUE TU AURAS UNE GRANDE FORTUNE \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "Anak muda, kulihat tulangmu luar biasa, kelak pasti mendapat berkah besar.", "pt": "JOVEM, OBSERVEI SUA ESTRUTURA \u00d3SSEA EXTRAORDIN\u00c1RIA. VOC\u00ca CERTAMENTE TER\u00c1 GRANDES B\u00caN\u00c7\u00c3OS NO FUTURO.", "text": "Young man, I see extraordinary potential in your bones. You\u0027re destined for greatness.", "tr": "Gen\u00e7 adam, kemik yap\u0131na bakt\u0131\u011f\u0131mda gelecekte b\u00fcy\u00fck bir k\u0131smetin olaca\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/16.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "407", "466", "650"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027IL SOIT L\u00c0 ? LA DERNI\u00c8RE FOIS, IL A DIT QUE J\u0027APPORTERAIS LE MALHEUR AUX AUTRES.", "id": "Kenapa orang ini datang lagi? Terakhir kali dia bilang aku akan membawa bencana berdarah pada orang lain.", "pt": "POR QUE ESTE CARA VEIO? DA \u00daLTIMA VEZ, ELE DISSE QUE EU TRARIA DESGRA\u00c7A SANGRENTA PARA OS OUTROS.", "text": "Why is this guy here again? Last time he said I\u0027d bring misfortune to others.", "tr": "Bu herif de nereden \u00e7\u0131kt\u0131? Ge\u00e7en sefer ba\u015fkalar\u0131na felaket getirece\u011fimi s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["568", "1378", "802", "1551"], "fr": "ET CETTE FOIS, IL DIT DIRECTEMENT QUE J\u0027AURAI UNE GRANDE FORTUNE ?!", "id": "Kali ini langsung bilang aku punya berkah besar?!", "pt": "DESTA VEZ, ELE DIZ DIRETAMENTE QUE TEREI GRANDES B\u00caN\u00c7\u00c3OS?!", "text": "And now he says I\u0027m destined for greatness?!", "tr": "Bu sefer de do\u011frudan b\u00fcy\u00fck bir k\u0131smetim oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyor?!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/17.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "629", "436", "921"], "fr": "JEUNE HOMME, J\u0027AI CALCUL\u00c9 QUE TA TERRE DE GRANDE PROSP\u00c9RIT\u00c9 SE TROUVE AU NORD-OUEST. NE RESTE PAS ICI PLUS LONGTEMPS, RETOURNE VITE AU NORD-OUEST !", "id": "Anak muda, menurut perhitunganku, tempat kejayaanmu ada di barat laut. Jangan berlama-lama di sini, cepat kembali ke barat laut!", "pt": "JOVEM, CALCULEI QUE SEU LUGAR DE GRANDE PROSPERIDADE EST\u00c1 NO NOROESTE. N\u00c3O FIQUE MAIS AQUI, VOLTE RAPIDAMENTE PARA O NOROESTE!", "text": "Young man, I foresee your destiny lies in the Northwest. Don\u0027t linger here any longer. Return to the Northwest quickly!", "tr": "Gen\u00e7 adam, kaderinde y\u00fckseli\u015fe ge\u00e7ece\u011fin yerin Kuzeybat\u0131 oldu\u011funu hesaplad\u0131m. Burada daha fazla oyalanma, hemen Kuzeybat\u0131\u0027ya d\u00f6n!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/18.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1631", "795", "1852"], "fr": "PARCE QUE J\u0027AI VU QUE BEAUCOUP DE GENS T\u0027Y ATTENDENT.", "id": "Karena menurut perhitunganku, ada banyak orang yang menunggumu kembali di sana.", "pt": "PORQUE CALCULEI QUE H\u00c1 MUITAS PESSOAS L\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "Because I foresee many people waiting for your return there.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc orada bir\u00e7ok insan\u0131n seni bekledi\u011fini hesaplad\u0131m."}, {"bbox": ["178", "508", "456", "704"], "fr": "POURQUOI MA TERRE DE GRANDE PROSP\u00c9RIT\u00c9 SERAIT-ELLE AU NORD-OUEST ?", "id": "Kenapa tempat kejayaanku di barat laut?", "pt": "POR QUE MEU LUGAR DE GRANDE PROSPERIDADE EST\u00c1 NO NOROESTE?", "text": "Why is my destiny in the Northwest?", "tr": "Benim y\u00fckseli\u015f yerim neden Kuzeybat\u0131\u0027da?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/19.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1895", "426", "2177"], "fr": "JE SAIS BIEN QUE TU ES DE LA FORTERESSE 178, ZHANG XIAOMAN ME L\u0027A DIT. TU VEUX JUSTE QUE JE RETOURNE \u00c0 LA FORTERESSE 178, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Aku tahu kau orang Benteng 178, Zhang Xiaoman sudah memberitahuku. Bukankah kau hanya ingin aku kembali ke Benteng 178?", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca \u00c9 DA FORTALEZA 178, OK? ZHANG XIAOMAN J\u00c1 ME CONTOU TUDO. VOC\u00ca S\u00d3 QUER QUE EU VOLTE PARA A FORTALEZA 178, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I know you\u0027re from Barrier 178, okay? Zhang Xiaoman told me everything. You just want me to go back to Barrier 178, right?", "tr": "Senin 178. Kale\u0027den oldu\u011funu biliyorum, Zhang Xiaoman bana her \u015feyi anlatt\u0131. Sadece 178. Kale\u0027ye d\u00f6nmemi istemiyor musun?"}, {"bbox": ["111", "426", "381", "631"], "fr": "JE N\u0027IRAI PAS, JE N\u0027AI PAS ENCORE FINI MES AFFAIRES.", "id": "Tidak mau, urusanku belum selesai.", "pt": "N\u00c3O VOU, AINDA N\u00c3O TERMINEI MINHAS COISAS.", "text": "No, I haven\u0027t finished my business here yet.", "tr": "Gitmiyorum, i\u015flerim hen\u00fcz bitmedi."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/20.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "621", "457", "849"], "fr": "AH... TU SAVAIS D\u00c9J\u00c0 TOUT. CE ZHANG XIAOMAN, QUELLE GRANDE GUEULE !", "id": "Ah... kau sudah tahu ya, Zhang Xiaoman si mulut ember itu.", "pt": "AH... VOC\u00ca J\u00c1 SABE DE TUDO, HEIN? AQUELE ZHANG XIAOMAN \u00c9 UM BOCA ABERTA.", "text": "Ah... You know already? That blabbermouth Zhang Xiaoman!", "tr": "Ah... Demek her \u015feyi biliyorsun, o geveze Zhang Xiaoman."}, {"bbox": ["650", "1785", "827", "1956"], "fr": "C\u0027EST TROP G\u00caNANT.", "id": "Canggung sekali.", "pt": "QUE CONSTRANGEDOR.", "text": "So embarrassing.", "tr": "\u00c7ok utan\u00e7 verici."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/21.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1354", "385", "1551"], "fr": "AUTRE CHOSE ? SINON, JE FERME LA PORTE.", "id": "Ada urusan lain? Kalau tidak, aku tutup pintunya.", "pt": "MAIS ALGUMA COISA? SE N\u00c3O, VOU FECHAR A PORTA.", "text": "Anything else? If not, I\u0027m closing up.", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131? Yoksa kap\u0131y\u0131 kapat\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/22.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "553", "548", "735"], "fr": "ATTENDS, ATTENDS, JE N\u0027AI PAS ENCORE FINI.", "id": "Tunggu, tunggu, aku belum selesai bicara.", "pt": "ESPERE, ESPERE, AINDA N\u00c3O TERMINEI DE FALAR.", "text": "Wait, wait, I haven\u0027t finished yet.", "tr": "Dur, dur, daha s\u00f6z\u00fcm\u00fc bitirmedim."}, {"bbox": ["687", "1089", "859", "1210"], "fr": "SI TU AS QUELQUE CHOSE \u00c0 DIRE, DIS-LE VITE.", "id": "Kalau ada yang mau dikatakan, cepat katakan.", "pt": "FALE LOGO O QUE TEM PARA DIZER.", "text": "Make it quick.", "tr": "S\u00f6yleyecek bir \u015feyin varsa \u00e7abuk s\u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/24.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "481", "497", "799"], "fr": "TU ERRES DANS LES PLAINES CENTRALES, ET O\u00d9 QUE TU AILLES, TOUT LE MONDE TE CONSID\u00c8RE COMME UN INDIVIDU DANGEREUX, PAS VRAI ? MAIS...", "id": "Kau berkelana tidak menentu di Dataran Tengah ini. Ke mana pun kau pergi, di mata semua orang kau adalah orang berbahaya, kan? Tapi...", "pt": "VOC\u00ca VAGA SEM RUMO PELAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS. N\u00c3O IMPORTA ONDE V\u00c1, TODOS O VEEM COMO ALGU\u00c9M PERIGOSO, CERTO? MAS...", "text": "You\u0027re drifting through the Central Plains. No matter where you go, everyone sees you as a dangerous person, right? But...", "tr": "Sen bu Orta Ova\u0027da s\u00fcr\u00fckleniyorsun, nereye gidersen git herkesin g\u00f6z\u00fcnde tehlikeli birisin, de\u011fil mi? Ama..."}, {"bbox": ["517", "774", "841", "1149"], "fr": "MAIS SI TU RETOURNES \u00c0 LA FORTERESSE 178, CE SERA DIFF\u00c9RENT. LA FORTERESSE 178, C\u0027EST CHEZ TOI. TOUT LE MONDE SOUHAITERAIT QUE TU SOIS ENCORE PLUS FORT, QUI AURAIT PEUR DE TOI ?", "id": "Tapi kalau kembali ke Benteng 178, akan berbeda. Benteng 178 adalah rumahmu, semua orang berharap kau lebih hebat lagi, siapa yang akan takut padamu?", "pt": "MAS VOLTAR PARA A FORTALEZA 178 \u00c9 DIFERENTE. A FORTALEZA 178 \u00c9 O SEU LAR. TODOS DESEJAM QUE VOC\u00ca SEJA AINDA MAIS FORTE. QUEM TERIA MEDO DE VOC\u00ca?", "text": "But it\u0027s different if you return to Barrier 178. Barrier 178 is your home! Everyone there wants you to become stronger. Who would be afraid of you?", "tr": "Ama 178. Kale\u0027ye d\u00f6nersen durum farkl\u0131 olur. 178. Kale senin evin, herkes senin daha da g\u00fc\u00e7lenmeni ister, kim senden korkar ki?"}, {"bbox": ["119", "77", "472", "375"], "fr": "LES PLAINES CENTRALES SONT SUR LE POINT DE SOMBRER DANS LE CHAOS. REGARDE, PENDANT QUE TU ES ICI, COMBIEN ILS SONT EN DANGER !", "id": "Dataran Tengah sebentar lagi akan kacau. Lihat kau di sini, mereka dalam bahaya besar!", "pt": "AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS EST\u00c3O PRESTES A ENTRAR EM CAOS. OLHE PARA VOC\u00ca AQUI, ELES CORREM UM GRANDE PERIGO!", "text": "The Central Plains is about to become chaotic. Look, how dangerous it is for them here!", "tr": "Orta Ova da kar\u0131\u015fmak \u00fczere, baksana sen buradayken onlar ne kadar tehlikedeler!"}, {"bbox": ["113", "1663", "358", "1849"], "fr": "EST-CE VRAIMENT UNE FA\u00c7ON S\u00c9RIEUSE DE PERSUADER QUELQU\u0027UN ?", "id": "Apa ini cara yang benar untuk membujuk orang?", "pt": "QUE DIABOS, ISSO \u00c9 JEITO DE CONVENCER ALGU\u00c9M?", "text": "Is this really a proper way to persuade someone?", "tr": "Bu ne bi\u00e7im ciddi bir ikna y\u00f6ntemi b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["220", "2076", "443", "2284"], "fr": "PEU IMPORTE, ENTRE ET PARLE.", "id": "Sudahlah, masuk dan bicaralah.", "pt": "ESQUECE, ENTRE E CONTE.", "text": "Fine, come in and talk.", "tr": "Bo\u015f ver, i\u00e7eri gel de konu\u015fal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/25.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1689", "790", "2027"], "fr": "LA FORTERESSE 178 ? M\u00caME DANS LES PLAINES CENTRALES, ELLE EST TR\u00c8S R\u00c9PUT\u00c9E !", "id": "Tempat macam apa Benteng 178 itu? Bahkan di Dataran Tengah pun sangat terkenal!", "pt": "O QUE \u00c9 A FORTALEZA 178? \u00c9 FAMOS\u00cdSSIMA AT\u00c9 MESMO NAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS!", "text": "Barrier 178 is a renowned place, even in the Central Plains!", "tr": "178. Kale nas\u0131l bir yer? Orta Ova\u0027da bile ad\u0131 san\u0131 duyulmu\u015f!"}, {"bbox": ["68", "645", "410", "878"], "fr": "REN XIAOSU AURAIT DONC UN LIEN AVEC LA FORTERESSE 178 ?!", "id": "Ren Xiaosu ternyata punya latar belakang Benteng 178?!", "pt": "REN XIAOSU TEM LIGA\u00c7\u00d5ES COM A FORTALEZA 178?!", "text": "Ren Xiaosu has a background in Barrier 178?!", "tr": "Ren Xiaosu\u0027nun 178. Kale gibi bir ge\u00e7mi\u015fi mi var?!"}, {"bbox": ["44", "2247", "258", "2444"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "Sungguh?", "pt": "S\u00c9RIO MESMO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/26.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "243", "488", "612"], "fr": "CE NE SERAIT PAS CES DEUX-L\u00c0 QUI JOUENT LA COM\u00c9DIE POUR MOI ? C\u0027EST LA FORTERESSE 178, APR\u00c8S TOUT !", "id": "Jangan-jangan mereka berdua bekerja sama untuk menipuku? Itu kan Benteng 178!", "pt": "N\u00c3O PODE SER QUE OS DOIS ESTEJAM ATUANDO JUNTOS PARA ME ENGANAR, N\u00c9? AQUELA \u00c9 A FORTALEZA 178!", "text": "Could they be putting on an act for me? That\u0027s Barrier 178 we\u0027re talking about!", "tr": "Yoksa ikisi anla\u015f\u0131p bana oyun mu oynuyorlar? Oras\u0131 178. Kale sonu\u00e7ta!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/27.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1789", "553", "2173"], "fr": "DANS LES PLAINES CENTRALES, LES GENS D\u0027ICI NE T\u0027ACCEPTENT PAS. MAIS SI TU RENTRES, DANS QUELQUES ANN\u00c9ES, L\u0027IMMENSE TERRITOIRE DU NORD-OUEST NE SERA-T-IL PAS SOUS TON COMMANDEMENT ?", "id": "Kau di Dataran Tengah, orang-orang di sini tidak bisa menerimamu. Tapi selama kau kembali, beberapa tahun lagi wilayah barat laut yang luas itu, bukankah akan menjadi milikmu seorang?", "pt": "NAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS, AS PESSOAS DAQUI N\u00c3O TE ACEITAM. MAS SE VOC\u00ca VOLTAR, EM ALGUNS ANOS, TODO O VASTO TERRIT\u00d3RIO DO NOROESTE N\u00c3O ESTAR\u00c1 SOB SEU COMANDO?", "text": "The people here in the Central Plains don\u0027t accept you. But if you go back, in a few years, the vast territory of the Northwest will be yours to command.", "tr": "Sen Orta Ova\u0027das\u0131n, buradakiler seni kabullenmiyor. Ama geri d\u00f6nersen, birka\u00e7 y\u0131l sonra koskoca Kuzeybat\u0131 topraklar\u0131 senin s\u00f6z\u00fcnle y\u00f6netilmez mi?"}, {"bbox": ["295", "567", "581", "838"], "fr": "MAINTENANT, TOUT LE MONDE TE RESPECTE. SI TU RETOURNES \u00c0 LA FORTERESSE 178, TU SERAS LE JEUNE MAR\u00c9CHAL.", "id": "Sekarang semua orang juga sudah tunduk padamu. Selama kau kembali ke Benteng 178, kau adalah Komandan Muda.", "pt": "AGORA TODOS O ADMIRAM. SE VOC\u00ca VOLTAR PARA A FORTALEZA 178, SER\u00c1 O JOVEM MARECHAL.", "text": "Everyone obeys you now. As long as you return to Barrier 178, you\u0027ll be the Young Commander.", "tr": "\u015eimdi herkes sana sayg\u0131 duyuyor. 178. Kale\u0027ye d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn anda Gen\u00e7 Mare\u015fal olursun."}, {"bbox": ["472", "1518", "738", "1775"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL, SAIS-TU CE QUE CELA SIGNIFIE ?", "id": "Apa itu Komandan Muda, kau tahu artinya?", "pt": "JOVEM MARECHAL? VOC\u00ca SABE O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "Young Commander? Do you know what that title means?", "tr": "Gen\u00e7 Mare\u015fal ne demek, anlam\u0131n\u0131 biliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/30.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "51", "289", "239"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, J\u0027AI TROP MANG\u00c9 CE SOIR.", "id": "Maaf, tadi malam makan terlalu banyak.", "pt": "DESCULPE, COMI DEMAIS \u00c0 NOITE.", "text": "Excuse me, I ate too much tonight.", "tr": "Affedersin, ak\u015fam \u00e7ok yemi\u015fim."}, {"bbox": ["445", "1158", "773", "1373"], "fr": "EST-CE QUE TU M\u0027\u00c9COUTES AU MOINS ?", "id": "Apa kau mendengarkanku dengan serius?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME OUVINDO COM ATEN\u00c7\u00c3O?", "text": "Are you even listening to me?", "tr": "Beni ciddiye alarak dinliyor musun?"}, {"bbox": ["276", "202", "568", "494"], "fr": "J\u0027AI GAGN\u00c9 PAS MAL D\u0027ARGENT CONTRE QIN SHENG AUJOURD\u0027HUI. CE GAMIN A L\u0027AIR MALIN, MAIS IL N\u0027EST PAS TR\u00c8S FORT AUX CARTES.", "id": "Hari ini menang uang dari Qin Sheng lumayan banyak ya. Anak itu kelihatan pintar, tapi kemampuan main kartunya tidak seberapa.", "pt": "HOJE GANHEI BASTANTE DINHEIRO DO QIN SHENG. AQUELE MOLEQUE PARECE ESPERTO, MAS SUAS HABILIDADES NO JOGO N\u00c3O S\u00c3O GRANDE COISA.", "text": "I won quite a bit of money from Qin Sheng today. That kid looks smart, but his poker skills are lacking.", "tr": "Bug\u00fcn Qin Sheng\u0027den kazand\u0131\u011f\u0131m para biraz fazla. O velet zeki g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ama kart oyunlar\u0131nda pek iyi de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/32.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "153", "415", "475"], "fr": "ARR\u00caTE DE CHANGER DE SUJET EN TE PARLANT \u00c0 TOI-M\u00caME !", "id": "Jangan mengalihkan pembicaraan dengan bergumam sendiri seperti itu!", "pt": "N\u00c3O TENTE MUDAR DE ASSUNTO FALANDO SOZINHO ASSIM!", "text": "Don\u0027t change the subject by talking to yourself!", "tr": "Konuyu b\u00f6yle kendi kendine konu\u015farak da\u011f\u0131tma!"}, {"bbox": ["442", "1272", "773", "1563"], "fr": "POUR QUI IL SE PREND ? DEMAIN, JE DOIS ABSOLUMENT R\u00c9CUP\u00c9RER L\u0027ARGENT QUE J\u0027AI PERDU AUJOURD\u0027HUI...", "id": "Meremehkan siapa? Besok aku pasti akan memenangkan kembali uang yang kalah hari ini...", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE EST\u00c1 MENOSPREZANDO? AMANH\u00c3, COM CERTEZA VOU GANHAR DE VOLTA O DINHEIRO QUE PERDI HOJE...", "text": "Who are you looking down on? I\u0027ll definitely win back what I lost today tomorrow...", "tr": "Kimi k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun? Yar\u0131n bug\u00fcn kaybetti\u011fim paray\u0131 kesinlikle geri kazanaca\u011f\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/33.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1721", "758", "1975"], "fr": "MAIS ES-TU VRAIMENT S\u00dbR QUE JE CONVIENS ? JE NE SUIS QU\u0027UN PAUVRE GAMIN ISSU DES POPULATIONS FLOTTANTES.", "id": "Tapi apa kau benar-benar yakin aku cocok? Aku hanya anak miskin dari kaum pengungsi.", "pt": "MAS VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE EU SOU ADEQUADO? SOU APENAS UM POBRET\u00c3O DE ORIGEM HUMILDE.", "text": "But are you sure I\u0027m suitable? I\u0027m just a poor kid from a refugee background.", "tr": "Ama ger\u00e7ekten uygun oldu\u011fumdan emin misin? Ben sadece g\u00f6\u00e7ebe k\u00f6kenli fakir bir \u00e7ocu\u011fum."}, {"bbox": ["208", "711", "500", "1005"], "fr": "CE QUE TU DIS ME TENTE BEAUCOUP. JE NE SUIS PAS DU GENRE \u00c0 IGNORER UNE SI GRANDE TENTATION.", "id": "Apa yang kau katakan membuatku sangat tergoda. Aku bukan orang yang bisa mengabaikan godaan sebesar ini.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE ME DEIXOU TENTADO. N\u00c3O SOU ALGU\u00c9M QUE POSSA IGNORAR UMA TENTA\u00c7\u00c3O T\u00c3O GRANDE.", "text": "What you said is tempting. I\u0027m not someone who can ignore such a great offer.", "tr": "S\u00f6ylediklerin beni de \u00e7ok heyecanland\u0131rd\u0131. Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir cazibeye kay\u0131ts\u0131z kalabilecek biri de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/34.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1835", "664", "2151"], "fr": "PEU IMPORTE SI TU N\u0027AS PAS DE TALENT MILITAIRE POUR L\u0027INSTANT. L\u0027IMPORTANT, C\u0027EST QUE NOUS TE RECONNAISSIONS ET ESP\u00c9RIONS TON RETOUR.", "id": "Tidak penting kau tidak punya bakat militer sekarang. Yang penting kami mengakui dirimu dan berharap kau kembali.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca N\u00c3O TEM TALENTO MILITAR AGORA. O IMPORTANTE \u00c9 QUE N\u00d3S O RECONHECEMOS E QUEREMOS QUE VOC\u00ca VOLTE.", "text": "It doesn\u0027t matter if you lack military talent now. What matters is that we acknowledge you and want you to return.", "tr": "\u015eu an askeri yetene\u011finin olmamas\u0131 \u00f6nemli de\u011fil. \u00d6nemli olan seni onaylamam\u0131z ve geri d\u00f6nmeni ummam\u0131z."}, {"bbox": ["161", "526", "508", "850"], "fr": "LE COMMANDANT LUI-M\u00caME EST ISSU DES POPULATIONS FLOTTANTES. NOUS NE REGARDONS JAMAIS LES ORIGINES.", "id": "Panglima juga berasal dari kaum pengungsi. Kami tidak pernah melihat latar belakang,", "pt": "O COMANDANTE TAMB\u00c9M VEIO DE UMA ORIGEM HUMILDE. NUNCA NOS IMPORTAMOS COM A ORIGEM,", "text": "The Commander himself is from a refugee background. We never judge based on background.", "tr": "Komutan da g\u00f6\u00e7ebe k\u00f6kenli. Biz hi\u00e7bir zaman k\u00f6kene bakmay\u0131z,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/36.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "1216", "830", "1443"], "fr": "JE DOIS RETROUVER MES PARENTS ET AMIS DISPARUS.", "id": "Aku harus menemukan teman dan kerabatku yang hilang.", "pt": "PRECISO ENCONTRAR MEUS PARENTES E AMIGOS PERDIDOS.", "text": "I want to find my lost family and friends.", "tr": "Kay\u0131p akrabalar\u0131m\u0131 ve arkada\u015flar\u0131m\u0131 bulmam gerek."}, {"bbox": ["443", "87", "792", "436"], "fr": "JE N\u0027AI PAS ENCORE BIEN R\u00c9FL\u00c9CHI \u00c0 BEAUCOUP DE CHOSES. PEUT-\u00caTRE QU\u0027UN JOUR J\u0027IRAI, MAIS JE NE PEUX RIEN PROMETTRE.", "id": "Aku belum memahami banyak hal sekarang. Mungkin suatu hari nanti aku akan pergi, tapi aku tidak bisa berjanji.", "pt": "AINDA N\u00c3O ENTENDI MUITAS COISAS. TALVEZ UM DIA EU V\u00c1, MAS N\u00c3O POSSO PROMETER.", "text": "I STILL HAVEN\u0027T FIGURED OUT A LOT OF THINGS. MAYBE ONE DAY I\u0027LL GO, BUT I CAN\u0027T PROMISE.", "tr": "\u015eu an pek \u00e7ok \u015feyi tam olarak anlam\u0131\u015f de\u011filim. Belki bir g\u00fcn giderim ama s\u00f6z veremem."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/38.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "404", "450", "779"], "fr": "LE COMMANDANT ZHANG AVAIT ORDONN\u00c9 DE NOUS AIDER \u00c0 CHERCHER TES AMIS DANS LES PLAINES CENTRALES. PEUT-\u00caTRE AVONS-NOUS D\u00c9J\u00c0 DES NOUVELLES D\u0027EUX.", "id": "Panglima Zhang sebelumnya sudah memerintahkan kami untuk membantumu mencari teman-temanmu di Dataran Tengah. Mungkin sekarang sudah ada kabar tentang mereka.", "pt": "O COMANDANTE ZHANG J\u00c1 NOS ORDENOU AJUDAR A PROCURAR SEUS AMIGOS NAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS. TALVEZ J\u00c1 TENHAMOS NOT\u00cdCIAS DELES.", "text": "COMMANDER ZHANG ORDERED US TO HELP LOOK FOR YOUR FRIENDS IN THE CENTRAL PLAINS. MAYBE THERE\u0027S NEWS ABOUT THEM NOW.", "tr": "Komutan Zhang daha \u00f6nce Orta Ova\u0027da arkada\u015flar\u0131n\u0131 bulmam\u0131za yard\u0131m etmemizi emretmi\u015fti, belki \u015fimdi onlardan bir haber vard\u0131r."}, {"bbox": ["475", "1293", "756", "1549"], "fr": "ALORS, FAISONS COMME \u00c7A : NOUS T\u0027AIDONS \u00c0 RETROUVER TES AMIS, ET TU RENTRES AVEC MOI AU NORD-OUEST !", "id": "Begini saja, kami bantu kau menemukan teman-temanmu, lalu kau ikut aku kembali ke barat laut!", "pt": "QUE TAL ASSIM: N\u00d3S TE AJUDAMOS A ENCONTRAR SEUS AMIGOS, E VOC\u00ca VOLTA COMIGO PARA O NOROESTE!", "text": "HOW ABOUT THIS, WE HELP YOU FIND YOUR FRIENDS, AND YOU COME BACK TO THE NORTHWEST WITH ME!", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, arkada\u015flar\u0131n\u0131 bulmana yard\u0131m edelim, sen de benimle Kuzeybat\u0131\u0027ya d\u00f6n!"}, {"bbox": ["457", "119", "776", "353"], "fr": "JE VAIS IMM\u00c9DIATEMENT TROUVER UN MOYEN DE CONTACTER LES AGENTS DE RENSEIGNEMENT DE LA FORTERESSE 178 DANS LES PLAINES CENTRALES ET DONNER L\u0027ORDRE...", "id": "Aku akan segera mencari cara untuk menghubungi personel intelijen Benteng 178 di Dataran Tengah, dan memerintahkan...", "pt": "VOU IMEDIATAMENTE ENCONTRAR UMA MANEIRA DE CONTATAR OS AGENTES DE INTELIG\u00caNCIA DA FORTALEZA 178 NAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS E ORDENAR...", "text": "I\u0027LL CONTACT THE 178 FORTRESS INTELLIGENCE PERSONNEL IN THE CENTRAL PLAINS RIGHT AWAY, AND ORDER...", "tr": "Hemen 178. Kale\u0027nin Orta Ova\u0027daki istihbarat personeliyle ileti\u015fime ge\u00e7ip emir verece\u011fim..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/39.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "914", "770", "1110"], "fr": "VA FAIRE CE QUE TU AS \u00c0 FAIRE.", "id": "Urus saja urusanmu.", "pt": "V\u00c1 CUIDAR DOS SEUS ASSUNTOS.", "text": "GO DO WHAT YOU NEED TO DO.", "tr": "Ne i\u015fin varsa git onu yap."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/40.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1108", "498", "1364"], "fr": "DOUCEMENT, DOUCEMENT, ON PEUT ENCORE DISCUTER UN PEU !", "id": "Pelan-pelan, ayo kita bicara lagi!", "pt": "CALMA, CALMA, VAMOS CONVERSAR MAIS UM POUCO!", "text": "SLOW DOWN, SLOW DOWN, LET\u0027S CHAT A BIT MORE!", "tr": "Yava\u015f ol, yava\u015f ol, biraz daha konu\u015fal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/42.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "56", "837", "258"], "fr": "R\u00c9FL\u00c9CHIS-Y ENCORE UN PEU !", "id": "Pikirkan lagi!", "pt": "PENSE MAIS UM POUCO!", "text": "THINK ABOUT IT SOME MORE!", "tr": "Biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcn!"}, {"bbox": ["115", "1321", "407", "1527"], "fr": "A\u00cfE, NE POUSSE PAS, MON DOS !", "id": "Aduh, jangan dorong, pinggangku.", "pt": "AI, AI, N\u00c3O EMPURRE, MINHAS COSTAS.", "text": "OUCH, DON\u0027T PUSH, MY BACK.", "tr": "Ayy, itme, belim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/43.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "464", "474", "679"], "fr": "ALORS, C\u0027EST D\u0027ACCORD ENTRE NOUS ?", "id": "Kalau begitu kita sudah sepakat ya.", "pt": "ENT\u00c3O, COMBINADO, HEIN?", "text": "THEN IT\u0027S A DEAL.", "tr": "O zaman anla\u015ft\u0131k, tamam m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/44.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "1705", "796", "1884"], "fr": "ON EN REPARLERA.", "id": "Nanti saja dibicarakan lagi.", "pt": "DEPOIS A GENTE V\u00ca, DEPOIS A GENTE V\u00ca.", "text": "WE\u0027LL TALK LATER.", "tr": "Sonra konu\u015furuz, sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["354", "706", "613", "961"], "fr": "[SFX] CLAC !", "id": "[SFX] Buk", "pt": "[SFX] TUM", "text": "[SFX]Thump", "tr": "[SFX] BAM"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/45.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "384", "556", "572"], "fr": "QUI A DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT D\u0027ACCORD...", "id": "Siapa yang sepakat denganmu...", "pt": "QUEM COMBINOU ALGUMA COISA COM VOC\u00ca...?", "text": "WHO SAID IT WAS A DEAL...", "tr": "Kim seninle anla\u015ft\u0131 ki..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/48.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "236", "446", "564"], "fr": "CE REN XIAOSU EST SI FORT QUE \u00c7A ? S\u0027IL EST VRAIMENT L\u0027H\u00c9RITIER DE QINGHE, CHOISIRA-T-IL D\u0027H\u00c9RITER DE QINGHE OU DE RESTER \u00c0 LA FORTERESSE 178...", "id": "Ren Xiaosu ini ternyata sehebat ini? Kalau dia benar-benar pewaris Qinghe, apakah dia akan memilih mewarisi Qinghe, atau tetap di Benteng 178...", "pt": "ESSE REN XIAOSU \u00c9 T\u00c3O FORTE ASSIM? SE ELE REALMENTE FOR O HERDEIRO DA QINGHE, ELE ESCOLHERIA HERDAR A QINGHE OU FICAR NA FORTALEZA 178...?", "text": "THIS REN XIAOSU IS SO AMAZING? IF HE REALLY IS THE HEIR OF QINGHE, WILL HE CHOOSE TO INHERIT QINGHE OR STAY AT FORTRESS 178?", "tr": "Bu Ren Xiaosu bu kadar etkileyici mi? E\u011fer ger\u00e7ekten Qinghe\u0027nin varisi ise, Qinghe\u0027yi mi miras almay\u0131 se\u00e7er, yoksa 178. Kale\u0027de mi kal\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/49.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "601", "775", "897"], "fr": "NE PENSONS PAS TROP \u00c0 \u00c7A POUR L\u0027INSTANT. IL FAUT TRANSMETTRE CETTE NOUVELLE AU PROFESSEUR AU PLUS VITE.", "id": "Jangan pikirkan ini dulu, lebih baik segera sampaikan kabar ini pada guru.", "pt": "MELHOR N\u00c3O PENSAR MUITO NISSO POR ENQUANTO. VOU PASSAR ESSA NOT\u00cdCIA PARA O PROFESSOR O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "I SHOULDN\u0027T THINK TOO MUCH ABOUT IT FOR NOW. I SHOULD QUICKLY PASS THIS INFORMATION TO MY TEACHER.", "tr": "\u015eimdilik bu kadar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeyeyim, en iyisi bu haberi bir an \u00f6nce \u00f6\u011fretmene iletmek."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/50.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "139", "457", "394"], "fr": "NOUS DEVONS TOUS R\u00c9\u00c9VALUER REN XIAOSU.", "id": "Kita semua harus mengevaluasi ulang Ren Xiaosu.", "pt": "TODOS N\u00d3S PRECISAMOS REAVALIAR REN XIAOSU.", "text": "WE NEED TO REASSESS REN XIAOSU.", "tr": "Hepimiz Ren Xiaosu\u0027yu yeniden de\u011ferlendirmeliyiz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/51.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "966", "843", "1206"], "fr": "SI TARD, QUI ME CHERCHE ?", "id": "Sudah semalam ini, siapa yang mencariku?", "pt": "T\u00c3O TARDE, QUEM EST\u00c1 ME PROCURANDO?", "text": "WHO\u0027S LOOKING FOR ME SO LATE?", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 saatte beni kim ar\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/52.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/53.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/54.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/55.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "145", "562", "323"], "fr": "BONJOUR.", "id": "Halo.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO.", "tr": "Merhaba."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/56.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "777", "558", "979"], "fr": "VOUS \u00caTES...", "id": "Kau adalah...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...?", "text": "YOU ARE...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/57.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/58.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/59.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/60.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "1552", "666", "1939"], "fr": "VOUS AVEZ DE GROS ENNUIS !", "id": "Kau dalam masalah besar!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 EM GRANDES APUROS!", "text": "YOU\u0027RE IN BIG TROUBLE!", "tr": "Ba\u015f\u0131n b\u00fcy\u00fck dertte!"}], "width": 900}, {"height": 1306, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/317/61.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "734", "322", "952"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE LIKE, COMMENT, AND SUBSCRIBE!", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["31", "1229", "523", "1303"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["136", "534", "744", "612"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 907133523", "id": "Grup resmi komik: 907133523", "pt": "", "text": "...", "tr": "Manhwa Resmi Grubu: 907133523"}], "width": 900}]
Manhua