This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/0.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "0", "850", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/1.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "405", "847", "975"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO QI LOU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUILI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Lou | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui Li | Asisten: A Jie, Kedaya (Psyduck), Wuyu (Speechless), Aming, K-TA, Pi Laoban (Plankton), Chizi (Ruler), Bai Cha (White Tea), Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE WO QI LOU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORA: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YIN HUILI\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Lou\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui Li\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["174", "405", "847", "975"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO QI LOU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUILI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Lou | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui Li | Asisten: A Jie, Kedaya (Psyduck), Wuyu (Speechless), Aming, K-TA, Pi Laoban (Plankton), Chizi (Ruler), Bai Cha (White Tea), Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE WO QI LOU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORA: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YIN HUILI\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Lou\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui Li\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["174", "405", "847", "975"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO QI LOU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUILI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Lou | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui Li | Asisten: A Jie, Kedaya (Psyduck), Wuyu (Speechless), Aming, K-TA, Pi Laoban (Plankton), Chizi (Ruler), Bai Cha (White Tea), Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE WO QI LOU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORA: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YIN HUILI\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Lou\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui Li\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["202", "405", "842", "974"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO QI LOU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUILI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Lou | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui Li | Asisten: A Jie, Kedaya (Psyduck), Wuyu (Speechless), Aming, K-TA, Pi Laoban (Plankton), Chizi (Ruler), Bai Cha (White Tea), Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTAS PRINCIPAIS: ZUO TU \u0026 SHE WO QI LOU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORA: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YIN HUILI\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Lou\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui Li\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/2.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "189", "463", "400"], "fr": "Tenez-vous bien les uns aux autres, ne vous dispersez pas !", "id": "SATU PEGANG ERAT SATU, JANGAN PANIK!", "pt": "DEEM AS M\u00c3OS UNS AOS OUTROS, N\u00c3O SE DISPERSEM!", "text": "HOLD ON TIGHT TO EACH OTHER, DON\u0027T PANIC!", "tr": "S\u0131k\u0131 tutunun, da\u011f\u0131lmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/4.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1379", "549", "1666"], "fr": "La derni\u00e8re fois que j\u0027ai tenu la main \u00e0 autant de monde, c\u0027\u00e9tait en maternelle en jouant \u00e0 un jeu...", "id": "TERAKHIR KALI AKU BERGANDENGAN TANGAN DENGAN SEBANYAK INI ORANG, ITU WAKTU MAIN DI TK...", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE DEI AS M\u00c3OS PARA TANTA GENTE ASSIM FOI QUANDO BRINCAVA NO JARDIM DE INF\u00c2NCIA...", "text": "THE LAST TIME I HELD HANDS WITH SO MANY PEOPLE WAS WHEN I WAS PLAYING GAMES IN KINDERGARTEN...", "tr": "Ben en son bu kadar \u00e7ok insanla el ele tutu\u015ftu\u011fumda, anaokulunda oyun oynuyordum..."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/5.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "913", "857", "1313"], "fr": "Vite, arr\u00eatez de bavarder, les tentacules du lierre grimpant nous suivent, ils peuvent nous attaquer \u00e0 tout moment !", "id": "CEPAT PERGI, JANGAN BANYAK OMONG, SULUR TANAMAN ITU MENGIKUTI KITA, BISA MENYERANG KAPAN SAJA!", "pt": "ANDEM LOGO, SEM MAIS CONVERSA! OS TENT\u00c1CULOS DA TREPADEIRA EST\u00c3O NOS SEGUINDO E PODEM NOS ATACAR A QUALQUER MOMENTO!", "text": "HURRY UP, STOP TALKING. THE BOSTON IVY\u0027S TENDRILS ARE FOLLOWING US. THEY COULD ATTACK ANY SECOND!", "tr": "H\u0131zl\u0131 olun, laf\u0131 kesin! Sarma\u015f\u0131\u011f\u0131n dokuna\u00e7lar\u0131 pe\u015fimizde, her an sald\u0131rabilirler!"}, {"bbox": ["57", "2484", "408", "2763"], "fr": "Et Ren Xiaosu ? On doit aller le sauver, on ne peut pas le laisser seul ici !", "id": "BAGAIMANA DENGAN REN XIAOSU? KITA HARUS MENYELAMATKANNYA, JANGAN TINGGALKAN DIA SENDIRIAN DI SINI!", "pt": "E O REN XIAOSU? PRECISAMOS SALV\u00c1-LO, N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO AQUI SOZINHO!", "text": "WHAT ABOUT REN XIAOSU? WE HAVE TO SAVE HIM, WE CAN\u0027T LEAVE HIM HERE ALONE!", "tr": "Ren Xiaosu\u0027ya ne olacak? Onu kurtarmal\u0131y\u0131z, tek ba\u015f\u0131na burada b\u0131rakamay\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/6.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "154", "758", "462"], "fr": "Occupe-toi de toi, ces lianes ne peuvent pas retenir mon ma\u00eetre !", "id": "URUS SAJA DIRIMU SENDIRI, SULUR INI TIDAK AKAN BISA MENJEBAK TUANKU!", "pt": "CUIDE DE SI MESMA. ESSAS VINHAS N\u00c3O CONSEGUEM PRENDER O MEU MESTRE!", "text": "WORRY ABOUT YOURSELF. THESE VINES CAN\u0027T HOLD MY MASTER!", "tr": "Sen kendine dikkat et yeter! Bu sarma\u015f\u0131klar Efendimi zaptedemez!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/7.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "987", "713", "1435"], "fr": "\u00c7a fait quelques jours qu\u0027on ne l\u0027a pas vu, et Ren Xiaosu a une nouvelle servante transcendante ? Pourquoi tous les transcendants se regroupent-ils autour de Ren Xiaosu !", "id": "BEBERAPA HARI TIDAK BERTEMU, REN XIAOSU SUDAH PUNYA PELAYAN MANUSIA SUPER LAGI? KENAPA SEMUA MANUSIA SUPER BERKUMPUL DI SEKITAR REN XIAOSU!", "pt": "FAZ ALGUNS DIAS QUE N\u00c3O O VEJO, E REN XIAOSU J\u00c1 ARRANJOU UMA SERVA SUPER-HUMANA? POR QUE TODOS OS SUPER-HUMANOS EST\u00c3O SE JUNTANDO AO REDOR DELE?!", "text": "HOW COME REN XIAOSU HAS ANOTHER TRANSCENDENT SERVANT GIRL AFTER JUST A FEW DAYS? WHY ARE ALL THE TRANSCENDENTS GATHERING AROUND REN XIAOSU?!", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr g\u00f6rmeyeli Ren Xiaosu\u0027nun ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir hizmet\u00e7isi daha m\u0131 olmu\u015f? Neden t\u00fcm ola\u011fan\u00fcst\u00fc varl\u0131klar Ren Xiaosu\u0027nun etraf\u0131na toplan\u0131yor ki!"}, {"bbox": ["168", "143", "412", "322"], "fr": "Quoi ? Ma\u00eetre ?!", "id": "APA? TUAN?!", "pt": "O QU\u00ca? MESTRE?!", "text": "WHAT? MASTER?!", "tr": "Ne? Efendi mi?!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/11.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "125", "414", "433"], "fr": "Ne te retourne pas, pars vite pendant qu\u0027il en est temps !", "id": "JANGAN MENOLEH, CEPAT PERGI SEKARANG!", "pt": "N\u00c3O OLHE PARA TR\u00c1S, FUJA AGORA ENQUANTO PODE!", "text": "DON\u0027T LOOK BACK, LET\u0027S GO NOW!", "tr": "Arkan\u0131za bakmay\u0131n, \u015fimdi hemen ka\u00e7\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/14.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "151", "782", "450"], "fr": "Tu crois pouvoir me retenir ?", "id": "MASIH MAU MENJEBAKKU? CIH!", "pt": "AINDA QUER ME PRENDER? HMPH!", "text": "YOU STILL WANT TO TRAP ME?", "tr": "Beni hala tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrebilece\u011fini mi sand\u0131n? Hah!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/16.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "113", "615", "315"], "fr": "Alors encaisse encore un de mes coups !", "id": "KALAU BEGITU, TERIMA TEBASANKU LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O, RECEBA MAIS UM GOLPE MEU!", "text": "THEN TAKE ANOTHER HIT FROM ME!", "tr": "O zaman bir darbe daha ye benden!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/19.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "583", "385", "863"], "fr": "Il a attrap\u00e9 mon bras...", "id": "DIA BENAR-BENAR MEMEGANG LENGANKU...", "pt": "ELE... ELE SEGUROU MEU BRA\u00c7O...", "text": "HE ACTUALLY GRABBED MY ARM...", "tr": "Kolumu... tuttu mu yani?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/21.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "996", "780", "1194"], "fr": "Pourquoi porter des gants ?!", "id": "KENAPA MEMAKAI SARUNG TANGAN?!", "pt": "POR QUE USAR LUVAS?!", "text": "WHY ARE YOU WEARING GLOVES?!", "tr": "Neden eldiven tak\u0131yorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/22.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "214", "673", "497"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu attends, suis-moi.", "id": "MELAMUN APA, IKUTI AKU.", "pt": "POR QUE EST\u00c1 PARADO A\u00cd? SIGA-ME.", "text": "WHAT ARE YOU STARING AT? KEEP UP.", "tr": "Neye dal\u0131p gittin \u00f6yle? Takip et beni."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/23.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "597", "506", "972"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il a une m\u00e9moire de poisson rouge de 7 secondes. Si apr\u00e8s 7 secondes il pouvait nous oublier, ce serait parfait...", "id": "KUHARAP INGATANNYA SEPERTI IKAN, HANYA 7 DETIK. KALAU SETELAH 7 DETIK DIA BISA MELUPAKAN KITA, ITU AKAN SEMPURNA...", "pt": "ESPERO QUE TENHA UMA MEM\u00d3RIA DE PEIXE DE APENAS 7 SEGUNDOS. SE NOS ESQUECESSE DEPOIS DE 7 SEGUNDOS, SERIA PERFEITO...", "text": "I HOPE IT HAS A MEMORY LIKE A FISH, ONLY 7 SECONDS. IF IT FORGETS US AFTER 7 SECONDS, THAT WOULD BE PERFECT...", "tr": "Umar\u0131m haf\u0131zas\u0131 bal\u0131klar\u0131nki gibi sadece 7 saniyedir. 7 saniye sonra bizi unutursa harika olur..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/27.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "99", "394", "317"], "fr": "Ma\u00eetre, que faire, mes pouvoirs ne fonctionnent plus !", "id": "TUAN, BAGAIMANA INI, KEMAMPUANKU TIDAK BERGUNA!", "pt": "MESTRE, O QUE FAREMOS? MINHA HABILIDADE N\u00c3O EST\u00c1 FUNCIONANDO!", "text": "MASTER, WHAT DO WE DO? MY ABILITY ISN\u0027T WORKING!", "tr": "Efendim, ne yapaca\u011f\u0131z? Yetene\u011fim i\u015fe yaram\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/28.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "98", "495", "396"], "fr": "Mademoiselle, essayez de r\u00e9fl\u00e9chir s\u0027il y a une autre solution...", "id": "NONA, COBA PIKIRKAN LAGI APAKAH ADA CARA LAIN...", "pt": "MO\u00c7A, TENTE PENSAR SE H\u00c1 OUTRA MANEIRA...", "text": "COMRADE, THINK HARDER, IS THERE ANY OTHER WAY...?", "tr": "Bayan, l\u00fctfen ba\u015fka bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 tekrar d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/29.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "90", "777", "271"], "fr": "Laissez-moi r\u00e9essayer.", "id": "BIAR KUCOBA LAGI.", "pt": "DEIXE-ME TENTAR DE NOVO.", "text": "LET ME TRY AGAIN.", "tr": "B\u0131rak\u0131n bir daha deneyeyim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/31.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1511", "369", "1708"], "fr": "[SFX] TOUSSE TOUSSE !", "id": "[SFX] UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF! COF!", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/32.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "946", "396", "1200"], "fr": "On peut dire qu\u0027on a plus de chance que les centaines de milliers de personnes dans toute la forteresse.", "id": "BISA DIKATAKAN LEBIH BERUNTUNG DARI RATUSAN RIBU ORANG DI SELURUH BENTENG INI.", "pt": "DE CERTA FORMA, SOMOS MAIS SORTUDOS DO QUE AS CENTENAS DE MILHARES DE PESSOAS EM TODA A FORTALEZA.", "text": "WE\u0027RE STILL LUCKIER THAN THE HUNDREDS OF THOUSANDS OF PEOPLE IN THE BARRIER.", "tr": "Yine de s\u0131\u011f\u0131naktaki y\u00fcz binlerce ki\u015fiden biraz daha \u015fansl\u0131 say\u0131l\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["301", "715", "567", "920"], "fr": "Avoir surv\u00e9cu jusqu\u0027\u00e0 maintenant,", "id": "BISA BERTAHAN HIDUP SAMPAI SEKARANG,", "pt": "CONSEGUIR SOBREVIVER AT\u00c9 AGORA,", "text": "TO HAVE SURVIVED UNTIL NOW...", "tr": "\u015eu ana kadar hayatta kalabilmi\u015f olmak,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/34.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "99", "760", "359"], "fr": "La personne qu\u0027il d\u00e9teste le plus maintenant, c\u0027est moi. Continuez d\u0027avancer.", "id": "ORANG YANG PALING DIBENCINYA SEKARANG ADALAH AKU. KALIAN TERUSLAH MAJU.", "pt": "A PESSOA QUE ELE MAIS ODEIA AGORA SOU EU. VOC\u00caS CONTINUEM EM FRENTE.", "text": "THE ONE IT HATES THE MOST RIGHT NOW IS ME. YOU GUYS KEEP GOING.", "tr": "\u015eu anda en \u00e7ok benden nefret ediyor. Siz ilerlemeye devam edin."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/37.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "188", "413", "437"], "fr": "Ma\u00eetre, je ne peux pas partir seule, je reste avec vous.", "id": "TUAN, AKU TIDAK BISA PERGI SENDIRI, AKU IKUT DENGANMU.", "pt": "MESTRE, N\u00c3O POSSO IR SOZINHA. VOU COM VOC\u00ca.", "text": "MASTER, I CAN\u0027T WALK ON MY OWN, I\u0027LL GO WITH YOU.", "tr": "Efendim, tek ba\u015f\u0131ma gidemem. Sizinle kalaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/38.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "209", "621", "469"], "fr": "Tu ne disais pas \u00e0 Luo Lan tout \u00e0 l\u0027heure de juste s\u0027occuper de lui-m\u00eame ?", "id": "TADI BUKANNYA KAU BILANG PADA LUO LAN, URUS SAJA DIRIMU SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACABOU DE DIZER AO LUO LAN PARA CUIDAR DE SI MESMO?", "text": "WEREN\u0027T YOU JUST TELLING LUO LAN TO JUST WORRY ABOUT HIMSELF?", "tr": "Daha demin Luo Lan\u0027a sadece kendine dikkat etmesini s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/39.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "605", "400", "960"], "fr": "C\u0027est diff\u00e9rent maintenant. Ma\u00eetre, partez avec nous, il doit y avoir une autre solution !", "id": "SEKARANG BERBEDA, TUAN, KAU PERGI BERSAMA KAMI, PASTI ADA CARA LAIN!", "pt": "AGORA \u00c9 DIFERENTE! MESTRE, VENHA CONOSCO, DEVE HAVER OUTRA MANEIRA!", "text": "IT\u0027S DIFFERENT NOW. IF YOU LEAVE WITH US, MASTER, THERE MUST BE ANOTHER WAY!", "tr": "\u015eimdi durum farkl\u0131! Efendim, bizimle birlikte ayr\u0131l\u0131n, mutlaka ba\u015fka bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu vard\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/40.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "1622", "723", "1826"], "fr": "Partez vite, je vous rejoindrai \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur de la forteresse tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "CEPAT PERGI, AKU AKAN MENYUSUL KALIAN DI LUAR BENTENG NANTI.", "pt": "V\u00c3O LOGO. ENCONTRO VOC\u00caS FORA DA FORTALEZA MAIS TARDE.", "text": "GO QUICKLY, I\u0027LL MEET YOU OUTSIDE THE BARRIER LATER.", "tr": "Hadi gidin, birazdan s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda size yeti\u015firim."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/41.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1326", "859", "1565"], "fr": "Attendez... Il semble y avoir une solution.", "id": "TUNGGU... SEPERTINYA ADA SOLUSINYA.", "pt": "ESPERE... PARECE QUE H\u00c1 UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "WAIT... I THINK I HAVE A SOLUTION.", "tr": "Durun bir dakika... San\u0131r\u0131m bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu buldum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/42.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1256", "647", "1534"], "fr": "Ren Xiaosu, pourquoi lis-tu le journal maintenant ?!", "id": "REN XIAOSU, KENAPA KAU MEMBACA KORAN SAAT SEPERTI INI!", "pt": "REN XIAOSU, POR QUE EST\u00c1 LENDO JORNAL NUMA HORA DESSAS?!", "text": "REN XIAOSU, WHY ARE YOU READING A NEWSPAPER AT A TIME LIKE THIS?!", "tr": "Ren Xiaosu, tam da bu s\u0131rada ne diye gazete okuyorsun?!"}, {"bbox": ["89", "300", "244", "443"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/43.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1793", "899", "2209"], "fr": "Je me souviens qu\u0027il y avait une \u00e9dition du journal avec plein de photos de lierre grimpant, et sur l\u0027une d\u0027elles, on voyait ses racines...", "id": "AKU INGAT DULU ADA EDISI KORAN YANG MEMUAT BANYAK FOTO TANAMAN RAMBAT, SALAH SATUNYA MEMPERLIHATKAN AKARNYA...", "pt": "LEMBRO QUE UMA VEZ HAVIA UMA EDI\u00c7\u00c3O DO JORNAL COM MUITAS FOTOS DA TREPADEIRA, E UMA DELAS MOSTRAVA A RAIZ DA TREPADEIRA...", "text": "I REMEMBER THERE WAS A NEWSPAPER WITH LOTS OF PICTURES OF BOSTON IVY. ONE OF THEM SHOWED THE ROOTS...", "tr": "Bir keresinde bir gazetede bir s\u00fcr\u00fc sarma\u015f\u0131k foto\u011fraf\u0131n\u0131n oldu\u011fu bir sayfa hat\u0131rl\u0131yorum, birinde sarma\u015f\u0131\u011f\u0131n k\u00f6kleri g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/44.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "639", "377", "845"], "fr": "Trouv\u00e9 !", "id": "KETEMU!", "pt": "ACHEI!", "text": "FOUND IT!", "tr": "Buldum!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/45.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "101", "801", "371"], "fr": "Jia Fu Fu Qiao - Bains de pieds et bien-\u00eatre...", "id": "PUSAT PIJAT DAN KESEHATAN JIA FU FU QIAO...", "pt": "PEDIL\u00daVIO E BEM-ESTAR JIA FU FU QIAO...", "text": "RICHFUJIAO FOOT MASSAGE AND WELLNESS...", "tr": "Jia Fu Fu Qiao Ayak Banyosu Sa\u011fl\u0131k Merkezi..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/47.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "796", "334", "1092"], "fr": "Ce n\u0027est pas l\u00e0-bas ?!", "id": "BUKANNYA ITU DI SANA?!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM ALI?!", "text": "ISN\u0027T IT RIGHT THERE?!", "tr": "Tam da oras\u0131 de\u011fil mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/48.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/49.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "219", "654", "507"], "fr": "Grand fr\u00e8re, s\u0027il te pla\u00eet, arr\u00eate de lire le journal maintenant ! Tu te vantes de ta force ou quoi ?", "id": "KAKAK, BISAKAH KAU TIDAK MEMBACA KORAN SAAT SEPERTI INI? APA KAU SEDANG PAMER KEKUATANMU?", "pt": "CHEFE, FA\u00c7A O FAVOR, PODE PARAR DE LER O JORNAL? VOC\u00ca EST\u00c1 EXIBINDO SUA FOR\u00c7A OU ALGO ASSIM?", "text": "BROTHER, YOU\u0027RE MY BIG BROTHER, ALRIGHT? CAN YOU STOP READING THE NEWSPAPER? ARE YOU SHOWING OFF YOUR COMBAT PROWESS?", "tr": "Abi, can\u0131m abim, b\u00f6yle bir zamanda gazete okumasan olmaz m\u0131? G\u00fcc\u00fcn\u00fc m\u00fc g\u00f6steriyorsun bize?"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/50.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "3855", "709", "4040"], "fr": "Si c\u0027est encore consid\u00e9r\u00e9 comme une plante, alors j\u0027en suis s\u00fbr \u00e0 cent pour cent !", "id": "JIKA ITU MASIH TERGOLONG TUMBUHAN, MAKA AKU PUNYA KEYAKINAN SERATUS PERSEN!", "pt": "SE AINDA FOR CONSIDERADA UMA PLANTA, ENT\u00c3O TENHO CEM POR CENTO DE CERTEZA!", "text": "IF IT\u0027S STILL CONSIDERED A PLANT, THEN I\u0027M 100% SURE!", "tr": "E\u011fer hala bir bitki olarak kabul edilebilirse, o zaman y\u00fczde y\u00fcz eminim!"}, {"bbox": ["297", "1860", "727", "2181"], "fr": "Grande servante, si je t\u0027aide \u00e0 trouver son syst\u00e8me racinaire, quelles sont tes chances de le contr\u00f4ler ?", "id": "PELAYAN, JIKA AKU MEMBANTUMU MENEMUKAN SISTEM AKARNYA, SEBERAPA YAKIN KAU BISA MENGENDALIKANNYA?", "pt": "GRANDE SERVA, SE EU TE AJUDAR A ENCONTRAR O SISTEMA RADICULAR DELA, QUAL A SUA CHANCE DE CONTROL\u00c1-LA?", "text": "HEAD MAID, IF I HELP YOU FIND ITS ROOTS, HOW CONFIDENT ARE YOU IN CONTROLLING IT?", "tr": "Ba\u015f Hizmet\u00e7i, e\u011fer k\u00f6k sistemini bulmana yard\u0131m edersem, onu kontrol etme konusunda ne kadar eminsin?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/51.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1802", "762", "2053"], "fr": "Alors je vais t\u0027offrir un cadeau !", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MEMBERIMU HADIAH!", "pt": "ENT\u00c3O, EU TE DAREI UM PRESENTE!", "text": "THEN I\u0027LL GIVE YOU A GIFT!", "tr": "O zaman sana bir hediye verece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1436, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/326/52.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "852", "322", "1069"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE FAVORITE~ PLEASE COMMENT~ PLEASE LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["142", "643", "733", "727"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 907133523", "id": "GRUP RESMI KOMIK: 907133523", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 907133523", "text": "...", "tr": "Manhuan\u0131n Resmi Grubu: 907133523"}, {"bbox": ["39", "1320", "620", "1390"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua