This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/0.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "0", "541", "33"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/1.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "325", "793", "810"], "fr": "DESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WOQI\n\u00c9DITRICE : XU XU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nDIRECTION ARTISTIQUE : YIN HUI, A MING, K-TA, PI LAOBAN ANG", "id": "PENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 SHE WO QI | EDITOR: XU XU | PENULIS SKENARIO: WAN YAN | PENGARAH GAMBAR: YIN HUI, A MING, K-TA, PI LAOBAN, ANG", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU \u0026 SHE WO QI\nEDITOR: XU XU\nROTEIRISTA: WANYAN\nDIRETOR DE ARTE: YIN HUI, AMING, K-TA, PI LAOBAN ANG", "text": "LEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO QISHUI\nEDITOR: XU XU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nA MING, K-TA, PI LAO BAN, ANG", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZUO TU \u0026 SHE WO QI\nED\u0130T\u00d6R: XU XU\nSENAR\u0130ST: WAN YAN\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: YIN HUI\nAS\u0130STANLAR: A MING, K-TA, PI LAOBAN, ANG"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/2.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "131", "631", "308"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI AS VOULU FAIRE LE H\u00c9ROS, NE NOUS REPROCHE PAS D\u0027AVOIR LA MAIN LOURDE !", "id": "KAMU SENDIRI YANG MAU JADI PAHLAWAN, JANGAN SALAHKAN KAMI KALAU BERTINDAK KEJAM!", "pt": "FOI VOC\u00ca, MOLEQUE, QUE QUIS BANCAR O HER\u00d3I, N\u00c3O NOS CULPE POR PEGAR PESADO!", "text": "IT\u0027S YOUR FAULT FOR PLAYING THE HERO. DON\u0027T BLAME US FOR BEING RUTHLESS!", "tr": "KAHRAMANLIK TASLAYAN SEND\u0130N EVLAT, BU Y\u00dcZDEN ACIMASIZ OLDU\u011eUMUZ \u0130\u00c7\u0130N B\u0130Z\u0130 SU\u00c7LAMA!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/3.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "591", "748", "762"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin d\u0027intervenir, attends-moi sur le c\u00f4t\u00e9.", "id": "KAU TIDAK PERLU IKUT CAMPUR, TUNGGU SAJA AKU DI SAMPING.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FAZER NADA, APENAS ESPERE A\u00cd DO LADO.", "text": "DON\u0027T INTERFERE. JUST WAIT FOR ME.", "tr": "SEN\u0130N B\u0130R \u015eEY YAPMANA GEREK YOK, KENARDA BEN\u0130 BEKLE."}, {"bbox": ["281", "1013", "376", "1080"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 900}, {"height": 4987, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4988, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/7.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "800", "337", "959"], "fr": "C\u0027EST UN TRANSCENDANT ?!", "id": "DIA SEORANG TRANSENDEN?!", "pt": "ELE \u00c9 UM EXTRAORDIN\u00c1RIO?!", "text": "HE\u0027S A TRANSCENDENT?!", "tr": "O B\u0130R \u0130NSAN\u00dcST\u00dc M\u00dc?!"}, {"bbox": ["237", "1809", "435", "1923"], "fr": "Probablement.", "id": "SEHARUSNYA.", "pt": "ACHO QUE SIM.", "text": "PROBABLY.", "tr": "SANIRIM."}, {"bbox": ["452", "606", "765", "788"], "fr": "Sa puissance de combat est vraiment trop \u00e9lev\u00e9e !", "id": "KEKUATAN BERTARUNGNYA TERLALU HEBAT!", "pt": "ESSE PODER DE LUTA \u00c9 FORTE DEMAIS!", "text": "HE\u0027S SO STRONG!", "tr": "BU SAVA\u015e G\u00dcC\u00dc \u00c7OK FAZLA!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/9.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "907", "734", "1105"], "fr": "Il est devenu encore un peu plus fort.", "id": "JADI SEDIKIT LEBIH KUAT, YA.", "pt": "FICOU UM POUCO MAIS FORTE, HEIN.", "text": "YOU\u0027VE GOTTEN STRONGER.", "tr": "Y\u0130NE B\u0130RAZ DAHA G\u00dc\u00c7LENM\u0130\u015eS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/11.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "559", "462", "742"], "fr": "C\u0027est r\u00e9gl\u00e9.", "id": "SUDAH BERES.", "pt": "RESOLVIDO.", "text": "DONE.", "tr": "HALLED\u0130LD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/13.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "837", "787", "961"], "fr": "Vous deux...", "id": "KALIAN BERDUA...", "pt": "VOC\u00caS DOIS...", "text": "YOU TWO...", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/14.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1487", "825", "1676"], "fr": "J\u0027emporte juste des objets en fer, des m\u00e9dicaments, des l\u00e9gumes, du th\u00e9 et du sel du sud pour commercer avec eux, en \u00e9change de leurs peaux et fourrures.", "id": "MEMBAWA BARANG-BARANG DARI SELATAN SEPERTI PERALATAN BESI, OBAT-OBATAN, SAYURAN, TEH, DAN GARAM UNTUK DITUKAR DENGAN KULIT HEWAN BURUAN MEREKA.", "pt": "BASICAMENTE, LEVAR FERRAMENTAS DE FERRO, REM\u00c9DIOS, VEGETAIS, CH\u00c1 E SAL DO SUL PARA NEGOCIAR COM ELES, TROCANDO PELAS PELES DE ANIMAIS QUE ELES T\u00caM.", "text": "WE TAKE IRON TOOLS, MEDICINE, VEGETABLES, TEA, AND SALT FROM THE SOUTH TO TRADE WITH THEM FOR THEIR HIDES AND FURS.", "tr": "G\u00dcNEY\u0027DEN DEM\u0130R E\u015eYALAR, \u0130LA\u00c7LAR, SEBZELER, \u00c7AY VE TUZ GET\u0130R\u0130P ONLARIN EL\u0130NDEK\u0130 AV POSTLARIYLA TAKAS ED\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["373", "392", "648", "575"], "fr": "Quel genre de commerce fais-tu avec les gens des steppes ?", "id": "TRANSAKSI APA YANG KAU LAKUKAN DENGAN ORANG-ORANG PADANG RUMPUT?", "pt": "QUE TIPO DE NEG\u00d3CIOS VOC\u00ca FAZ COM O POVO DA ESTEPE?", "text": "WHAT KIND OF TRADES DO YOU DO WITH THE GRASSLANDERS?", "tr": "BOZKIR HALKIYLA NE T\u00dcR B\u0130R T\u0130CARET YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["182", "1767", "484", "1972"], "fr": "Nous n\u0027avons vendu aucun article interdit, vous...", "id": "KAMI TIDAK MENJUAL BARANG TERLARANG APA PUN, ANDA...", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O VENDEMOS NENHUM ITEM PROIBIDO, O SENHOR...", "text": "WE DON\u0027T SELL ANY CONTRABAND, SIR...", "tr": "YASAKLI H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY SATMADIK, S\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/15.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "426", "721", "607"], "fr": "Stop, pas besoin de m\u0027expliquer tout \u00e7a, ce ne sont pas mes affaires.", "id": "CUKUP, TIDAK PERLU MENJELASKAN INI PADAKU, AKU TIDAK MENGURUS HAL INI.", "pt": "PARE, N\u00c3O PRECISA ME EXPLICAR ISSO. EU N\u00c3O CUIDO DESSAS COISAS.", "text": "STOP. YOU DON\u0027T NEED TO EXPLAIN. I DON\u0027T CARE ABOUT THAT.", "tr": "DUR, BANA BUNLARI A\u00c7IKLAMANA GEREK YOK, BU BEN\u0130M \u0130\u015e\u0130M DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["281", "1610", "558", "1809"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu allais \u00e0 la Forteresse 178 pour faire du commerce ?", "id": "KUDENGAR KAU MAU BERDAGANG DI BENTENG 178?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca VAI \u00c0 FORTALEZA 178 PARA FAZER NEG\u00d3CIOS?", "text": "I HEARD YOU\u0027RE GOING TO FORTRESS 178 TO TRADE?", "tr": "178. KALE\u0027YE T\u0130CARET YAPMAYA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/16.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "455", "740", "703"], "fr": "Oui, oui, oui ! Je veux vendre ces peaux que j\u0027ai, puis acheter de nouvelles provisions \u00e0 envoyer au nord.", "id": "BENAR, BENAR, BENAR! AKU MAU MENJUAL KULIT-KULIT INI, LALU MEMBELI PERSEDIAAN BARU UNTUK DIKIRIM KE UTARA.", "pt": "SIM, SIM, SIM! PRECISO VENDER ESSAS PELES QUE TENHO E DEPOIS COMPRAR NOVOS SUPRIMENTOS PARA ENVIAR AO NORTE.", "text": "YES! I WANT TO SELL THESE FURS AND BUY NEW SUPPLIES TO SEND NORTH.", "tr": "EVET EVET EVET! EL\u0130MDEK\u0130 BU POSTLARI SATIP, SONRA YEN\u0130 MALZEMELER ALIP KUZEYE G\u00d6NDERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["173", "1755", "578", "2041"], "fr": "Ce jeune homme a tu\u00e9 tous les bandits \u00e0 cheval, me tuer serait un jeu d\u0027enfant pour lui. Il vaut mieux dire la v\u00e9rit\u00e9 et ne pas le provoquer.", "id": "PEMUDA INI MEMBUNUH SEMUA BANDIT KUDA, MEMBUNUHKU PASTI LEBIH MUDAH. SEBAIKNYA AKU JUJUR SAJA DAN TIDAK MENYINGGUNGNYA.", "pt": "ESTE JOVEM MATOU TODOS OS BANDIDOS MONTADOS. ME MATAR SERIA MOLEZA PARA ELE. \u00c9 MELHOR FALAR A VERDADE E N\u00c3O PROVOC\u00c1-LO.", "text": "THIS KID KILLED ALL THE HORSE BANDITS. KILLING ME WOULD BE CHILD\u0027S PLAY FOR HIM. IT\u0027S BEST NOT TO PROVOKE HIM.", "tr": "BU GEN\u00c7 T\u00dcM ATLI HAYDUTLARI \u00d6LD\u00dcRD\u00dc, BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMES\u0130 \u00c7OK DAHA KOLAY OLUR. DO\u011eRUYU S\u00d6YLEY\u0130P ONU KI\u015eKIRTMAMAK EN \u0130Y\u0130S\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/17.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "367", "734", "613"], "fr": "Tu emm\u00e8nes tes marchandises \u00e0 la Barri\u00e8re 144, tu trouves l\u0027officier Zhang Xiaoman de la Forteresse 178, et tu dis que c\u0027est un camarade de sa Compagnie Lame Tranchante qui t\u0027envoie.", "id": "BAWA BARANGMU KE BENTENG 144, TEMUI KOMANDAN ZHANG XIAOMAN DARI BENTENG 178, KATAKAN SAJA REKAN DARI KOMPI PEDANG TAJAMNYA YANG MENYURUHMU.", "pt": "LEVE AS MERCADORIAS AT\u00c9 A BARREIRA 144, ENCONTRE O OFICIAL ZHANG XIAOMAN DA FORTALEZA 178 E DIGA QUE UM COMPANHEIRO DELE DA COMPANHIA PONTA DE LAN\u00c7A O ENVIOU.", "text": "TAKE THE GOODS TO BARRACKS 144. FIND COMMANDER ZHANG XIAOMAN OF FORTRESS 178. TELL HIM A COMRADE FROM THE VANGUARD SENT YOU.", "tr": "MALLARINI ALIP 144. S\u0130PER\u0027E G\u0130T, 178. KALE\u0027N\u0130N SUBAYI ZHANG XIAOMAN\u0027I BUL VE ONA SEN\u0130 HAN\u00c7ER B\u0130RL\u0130\u011e\u0130\u0027NDEN B\u0130R YOLDA\u015eININ G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["68", "1601", "446", "1860"], "fr": "La Forteresse 178 a grandement besoin que vous r\u00e9tablissiez la route commerciale. Faites des affaires en toute confiance et ne redevenez plus des bandits \u00e0 cheval.", "id": "BENTENG 178 SANGAT MEMBUTUHKAN KALIAN UNTUK MEMBUKA KEMBALI JALUR PERDAGANGAN. BERBISNISLAH DENGAN TENANG DAN BERANI, JANGAN JADI BANDIT KUDA LAGI.", "pt": "A FORTALEZA 178 PRECISA MUITO QUE VOC\u00caS REABRAM A ROTA COMERCIAL. FA\u00c7AM NEG\u00d3CIOS COM CONFIAN\u00c7A E N\u00c3O SEJAM MAIS BANDIDOS MONTADOS.", "text": "FORTRESS 178 REALLY NEEDS YOU TO REOPEN THE TRADE ROUTES. DO BUSINESS BOLDLY. DON\u0027T BE A HORSE BANDIT ANYMORE.", "tr": "178. KALE\u0027N\u0130N T\u0130CARET YOLUNU YEN\u0130DEN A\u00c7MANIZA \u00c7OK \u0130HT\u0130YACI VAR. G\u00d6NL\u00dcN\u00dcZ RAHAT B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130\u015e\u0130N\u0130Z\u0130 YAPIN, BUNDAN SONRA ATLI HAYDUTLUK YAPMAYIN."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/18.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1391", "483", "1654"], "fr": "Ce jeune homme a clairement un lien avec la Forteresse 178. Si je pouvais \u00e9tablir une connexion avec la Forteresse 178, ce commerce ne serait-il pas encore plus s\u00fbr !", "id": "PEMUDA INI JELAS BERHUBUNGAN DENGAN BENTENG 178. KALAU BISA MENJALIN HUBUNGAN DENGAN BENTENG 178, BUKANKAH BISNIS INI AKAN LEBIH AMAN!", "pt": "ESTE JOVEM CLARAMENTE TEM RELA\u00c7\u00d5ES COM A FORTALEZA 178. SE EU CONSEGUIR ESSA CONEX\u00c3O, OS NEG\u00d3CIOS N\u00c3O SERIAM MUITO MAIS SEGUROS?", "text": "THIS KID CLEARLY HAS CONNECTIONS TO FORTRESS 178. IF I CAN GET ON THEIR GOOD SIDE, THIS BUSINESS WILL BE EVEN MORE SECURE!", "tr": "BU GENC\u0130N 178. KALE \u0130LE A\u00c7IK\u00c7A B\u0130R BA\u011eLANTISI VAR. E\u011eER 178. KALE \u0130LE BA\u011eLANTI KURAB\u0130L\u0130RSEM, BU \u0130\u015e \u00c7OK DAHA G\u00dcVENL\u0130 OLMAZ MI!"}, {"bbox": ["403", "171", "715", "387"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/19.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "480", "801", "726"], "fr": "Comment as-tu \u00e9tabli le contact avec les gens des steppes ? Pourquoi veulent-ils faire du commerce avec les gens du sud ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA BERHUBUNGAN DENGAN ORANG PADANG RUMPUT? KENAPA MEREKA MAU BERBISNIS DENGAN ORANG SELATAN?", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUIU CONTATO COM O POVO DA ESTEPE? E POR QUE ELES QUEREM FAZER NEG\u00d3CIOS COM O PESSOAL DO SUL?", "text": "HOW DID YOU CONNECT WITH THE GRASSLANDERS? WHY DO THEY WANT TO TRADE WITH THE SOUTH?", "tr": "BOZKIR \u0130NSANLARIYLA NASIL BA\u011eLANTI KURDUN VE ONLAR NEDEN G\u00dcNEYL\u0130LERLE T\u0130CARET YAPMAK \u0130ST\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/20.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "346", "779", "587"], "fr": "Un jour, soudainement, un nomade est arriv\u00e9 au village sur un grand cheval,", "id": "SUATU HARI, SEORANG PENGGEMBALA DATANG KE DESA MENUNGGANG KUDA TINGGI BESAR,", "pt": "DE REPENTE, UM DIA, UM PASTOR MONTADO NUM CAVALO GRANDE E FORTE VEIO \u00c0 ALDEIA,", "text": "ONE DAY, A HERDSMAN ON A TALL HORSE CAME TO OUR VILLAGE...", "tr": "B\u0130RDENB\u0130RE B\u0130R G\u00dcN, UZUN BOYLU B\u0130R ATA B\u0130NEN B\u0130R \u00c7OBAN K\u00d6YE GELD\u0130,"}, {"bbox": ["212", "1526", "567", "1816"], "fr": "et il a dit \u00e0 ceux qui voulaient la richesse d\u0027apporter des objets en fer, des m\u00e9dicaments, des l\u00e9gumes, etc., \u00e0 la Rivi\u00e8re Shenmu un mois plus tard.", "id": "LALU BERKATA, SIAPA PUN YANG INGIN KAYA, BAWALAH PERALATAN BESI, OBAT-OBATAN, SAYURAN, DAN LAINNYA KE SUNGAI SHENMU SEBULAN LAGI.", "pt": "E DISSE QUE, QUEM QUISESSE RIQUEZA, DEVERIA LEVAR FERRAMENTAS DE FERRO, REM\u00c9DIOS, VEGETAIS E OUTRAS COISAS PARA O RIO SHENMU UM M\u00caS DEPOIS.", "text": "HE SAID HE WAS LOOKING FOR SOMEONE WHO WANTED TO GET RICH. HE TOLD US TO BRING IRON TOOLS, MEDICINE, VEGETABLES, AND OTHER THINGS TO THE SHENMU RIVER IN A MONTH.", "tr": "VE ZENG\u0130N OLMAK \u0130STEYENLER\u0130N B\u0130R AY SONRA DEM\u0130R E\u015eYALAR, \u0130LA\u00c7LAR, SEBZELER G\u0130B\u0130 \u015eEYLERLE SHENMU NEHR\u0130\u0027NE GELMES\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/21.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1416", "558", "1640"], "fr": "Ils ne voulaient pas aller si loin et craignaient que le nomade ne les trompe.", "id": "MEREKA TIDAK MAU PERGI SEJAUH ITU DAN KHAWATIR PENGGEMBALA ITU MENIPU MEREKA.", "pt": "ELES N\u00c3O QUERIAM IR T\u00c3O LONGE E TEMIAM QUE OS PASTORES OS ESTIVESSEM ENGANANDO.", "text": "THEY DIDN\u0027T WANT TO TRAVEL SO FAR AND WORRIED THE HERDSMAN WAS LYING.", "tr": "O KADAR UZA\u011eA G\u0130TMEK \u0130STEMED\u0130LER VE \u00c7OBANIN ONLARI KANDIRDI\u011eINDAN END\u0130\u015eELEND\u0130LER."}, {"bbox": ["394", "1761", "654", "1966"], "fr": "Ils ont toujours \u00e9t\u00e9 paresseux et r\u00e9fractaires au travail, il est normal que personne n\u0027y soit all\u00e9.", "id": "MEREKA SELALU MALAS DAN TIDAK SUKA BEKERJA, JADI WAJAR KALAU TIDAK ADA YANG PERGI.", "pt": "ELES SEMPRE FORAM PREGUI\u00c7OSOS E EVITARAM O TRABALHO \u00c1RDUO. \u00c9 NORMAL QUE NINGU\u00c9M TENHA IDO.", "text": "THEY\u0027RE LAZY. IT\u0027S NORMAL THAT NO ONE WENT.", "tr": "HER ZAMAN TEMBEL VE \u00c7ALI\u015eMAKTAN KA\u00c7INMI\u015eLARDIR, BU Y\u00dcZDEN K\u0130MSEN\u0130N G\u0130TMEMES\u0130 NORMAL."}, {"bbox": ["397", "278", "744", "539"], "fr": "Alors tu y es all\u00e9 avec tes affaires ? Pourquoi les autres habitants du bourg n\u0027y sont-ils pas all\u00e9s ?", "id": "JADI KAU MEMBAWA BARANG-BARANGMU KE SANA? KENAPA ORANG LAIN DI KOTA TIDAK PERGI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca FOI COM AS COISAS? POR QUE OS OUTROS DA CIDADE N\u00c3O FORAM?", "text": "SO YOU WENT WITH THE GOODS? WHY DIDN\u0027T ANYONE ELSE FROM TOWN GO?", "tr": "YAN\u0130 SEN E\u015eYALARINI ALIP G\u0130TT\u0130N M\u0130? KASABADAK\u0130 D\u0130\u011eERLER\u0130 NEDEN G\u0130TMED\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/22.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "411", "466", "615"], "fr": "Et toi, pourquoi y es-tu all\u00e9 ?", "id": "LALU KENAPA KAU PERGI?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca FOI?", "text": "THEN WHY DID YOU GO?", "tr": "PEK\u0130 SEN NEDEN G\u0130TT\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/23.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "415", "744", "703"], "fr": "Parce que je ne voulais pas croupir ici toute ma vie. J\u0027ai entendu dire que la route commerciale du Nord-Ouest avait rouvert, et que la Forteresse 178 ainsi que le clan Wang encourageaient tout le monde \u00e0 y faire du commerce,", "id": "KARENA AKU TIDAK MAU TERJEBAK DI SINI SELAMANYA. KUDENGAR JALUR PERDAGANGAN BARAT LAUT DIBUKA KEMBALI, BAIK BENTENG 178 MAUPUN KLAN WANG, SEMUA MENYAMBUT ORANG UNTUK BERDAGANG,", "pt": "PORQUE EU N\u00c3O QUERIA FICAR PRESO AQUI PARA SEMPRE. OUVI DIZER QUE A ROTA COMERCIAL DO NOROESTE FOI REABERTA, E TANTO A FORTALEZA 178 QUANTO A FAM\u00cdLIA WANG EST\u00c3O ABERTAS A NEG\u00d3CIOS.", "text": "I DON\u0027T WANT TO BE STUCK HERE MY WHOLE LIFE. I HEARD THE NORTHWEST TRADE ROUTES ARE REOPENING. WHETHER IT\u0027S FORTRESS 178 OR THE WANG CONSORTIUM, EVERYONE\u0027S WELCOME TO DO BUSINESS.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc B\u00dcT\u00dcN HAYATIMI BURADA SIKI\u015eIP KALARAK GE\u00c7\u0130RMEK \u0130STEM\u0130YORUM. KUZEYBATI T\u0130CARET YOLUNUN YEN\u0130DEN A\u00c7ILDI\u011eINI, HEM 178. KALE\u0027N\u0130N HEM DE WANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N HERKES\u0130 T\u0130CARET YAPMAYA DAVET ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM."}, {"bbox": ["237", "1756", "568", "2002"], "fr": "Faire du commerce \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur est toujours mieux que de vivre mis\u00e9rablement ici toute sa vie. Un homme digne de ce nom...", "id": "PERGI BERDAGANG LEBIH BAIK DARIPADA HIDUP SENGSARA DI SINI SEUMUR HIDUP. SEBAGAI LAKI-LAKI SEJATI...", "pt": "SAIR PARA FAZER COM\u00c9RCIO \u00c9 MELHOR DO QUE VIVER UMA VIDA MISER\u00c1VEL AQUI. UM HOMEM DE VERDADE...", "text": "IT\u0027S BETTER TO BE A TRADER THAN TO LIVE A WRETCHED LIFE HERE. A REAL MAN...", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKIP T\u0130CARET YAPMAK, BURADA SEF\u0130L B\u0130R HAYAT S\u00dcRMEKTEN DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R. GER\u00c7EK B\u0130R ERKEK..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/24.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "336", "704", "549"], "fr": "Stop, stop, dis quelque chose d\u0027utile.", "id": "CUKUP, CUKUP, KATAKAN SESUATU YANG BERGUNA,", "pt": "CHEGA, CHEGA. FALE ALGO \u00daTIL.", "text": "STOP, STOP. TELL ME SOMETHING USEFUL.", "tr": "DUR, DUR, \u0130\u015eE YARAR B\u0130R \u015eEYLER S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["273", "1493", "590", "1714"], "fr": "Les gens qui font du commerce avec vous sont-ils d\u0027une grande tribu des steppes ?", "id": "APAKAH ORANG YANG BERBISNIS DENGANMU DARI SUKU BESAR DI PADANG RUMPUT?", "pt": "AS PESSOAS COM QUEM VOC\u00caS FAZEM NEG\u00d3CIOS S\u00c3O DE UMA GRANDE TRIBO DA ESTEPE?", "text": "ARE THE PEOPLE YOU\u0027RE TRADING WITH A LARGE TRIBE ON THE GRASSLANDS?", "tr": "S\u0130Z\u0130NLE T\u0130CARET YAPAN \u0130NSANLAR BOZKIRDAK\u0130 B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KAB\u0130LE M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/25.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "1861", "640", "2087"], "fr": "Ils n\u0027avaient pas une seule arme \u00e0 feu, mais ils \u00e9taient calmes et pos\u00e9s, avec l\u0027attitude d\u0027un seigneur des steppes. Les choses qu\u0027ils voulaient \u00e9taient tr\u00e8s \u00e9tranges...", "id": "MEREKA TIDAK PUNYA SENJATA API SATU PUN, TAPI TERLIHAT TENANG DAN BERWIBAWA, SEPERTI PENGUASA PADANG RUMPUT. BARANG YANG MEREKA INGINKAN ANEH...", "pt": "ELES N\u00c3O TINHAM UMA \u00daNICA ARMA, MAS ESTAVAM CALMOS E CONFIANTES, COM A POSTURA DE UM GRANDE L\u00cdDER DA ESTEPE. AS COISAS QUE ELES QUERIAM ERAM ESTRANHAS...", "text": "THEY DIDN\u0027T HAVE A SINGLE GUN, BUT THEY WERE CALM AND COMPOSED, LIKE A GRASSLAND LORD. THE THINGS THEY WANTED WERE STRANGE...", "tr": "ELLER\u0130NDE TEK B\u0130R S\u0130LAH B\u0130LE YOKTU AMA SAK\u0130N VE KEND\u0130LER\u0130NDEN EM\u0130ND\u0130LER, TAM B\u0130R BOZKIR H\u00dcK\u00dcMDARI EDASINDAYDILAR. \u0130STED\u0130KLER\u0130 \u015eEYLER \u00c7OK GAR\u0130PT\u0130..."}, {"bbox": ["427", "439", "741", "649"], "fr": "Leur chef \u00e9tait un jeune homme myst\u00e9rieux, \u00e0 peu pr\u00e8s de cette taille,", "id": "PEMIMPIN MEREKA ADALAH SEORANG PEMUDA MISTERIUS, TINGGINYA SEKITAR SEGINI,", "pt": "O L\u00cdDER DELES ERA UM JOVEM MISTERIOSO, MAIS OU MENOS DESTA ALTURA,", "text": "THEIR LEADER WAS A MYSTERIOUS YOUNG MAN, ABOUT THIS TALL...", "tr": "KAR\u015eI TARAFIN L\u0130DER\u0130 G\u0130ZEML\u0130 B\u0130R GEN\u00c7T\u0130, YAKLA\u015eIK BU KADAR BOYU VARDI,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/26.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "1124", "589", "1300"], "fr": "Presque aussi grand que Liu Yuan ? Se pourrait-il que...", "id": "SETINGGI LIU YUAN? JANGAN-JANGAN...", "pt": "QUASE DA ALTURA DO LIU YUAN? SER\u00c1 QUE...", "text": "ABOUT THE SAME HEIGHT AS LIUYUAN? COULD IT BE...?", "tr": "LIU YUAN KADAR MI UZUN? YOKSA..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/27.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "323", "806", "425"], "fr": "[SFX] BZZ ! BZZ !", "id": "[SFX] NGING! NGING!", "pt": "[SFX] BZZ! BZZ!", "text": "[SFX]Buzz", "tr": "[SFX] BIZZ!"}, {"bbox": ["126", "987", "257", "1075"], "fr": "[SFX] BZZ ! BZZ !", "id": "[SFX] NGING! NGING!", "pt": "[SFX] BZZ! BZZ!", "text": "[SFX]Buzz", "tr": "[SFX] BIZZ!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/28.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "889", "716", "1265"], "fr": "La Compagnie Fire Seed est suspect\u00e9e d\u0027avoir captur\u00e9 une cible exp\u00e9rimentale dans les steppes du nord et serait en route vers sa base d\u0027exp\u00e9rimentation.\nLes assassins peuvent l\u0027intercepter. R\u00e9compense de la mission...", "id": "PERUSAHAAN HUOZHONG DIDUGA TELAH MENANGKAP TARGET EKSPERIMEN DI PADANG RUMPUT UTARA, SEKARANG SEDANG KEMBALI KE PANGKALAN EKSPERIMEN PERUSAHAAN HUOZHONG. PEMBUNUH BAYARAN BISA MENCEGAT, IMBALAN MISI...", "pt": "A CORPORA\u00c7\u00c3O CHISPA DE FOGO SUPOSTAMENTE CAPTUROU UM ALVO EXPERIMENTAL NA ESTEPE DO NORTE E EST\u00c1 RETORNANDO \u00c0 SUA BASE EXPERIMENTAL. ASSASSINOS PODEM INTERCEPTAR. RECOMPENSA DA MISS\u00c3O...", "text": "TINDER COMPANY SUSPECTED OF CAPTURING AN EXPERIMENTAL SUBJECT IN THE NORTHERN GRASSLANDS. CURRENTLY RETURNING TO TINDER COMPANY\u0027S EXPERIMENTAL BASE. ASSASSINS CAN INTERCEPT. REWARD...", "tr": "KIVILCIM \u015e\u0130RKET\u0130\u0027N\u0130N KUZEY BOZKIRLARINDA B\u0130R DENEY HEDEF\u0130 YAKALADI\u011eINDAN \u015e\u00dcPHELEN\u0130L\u0130YOR, \u015eU ANDA KIVILCIM \u015e\u0130RKET\u0130 DENEY \u00dcSS\u00dcNE D\u00d6N\u00dcYORLAR. SU\u0130KAST\u00c7ILAR \u00d6NLER\u0130N\u0130 KESEB\u0130L\u0130R, G\u00d6REV \u00d6D\u00dcL\u00dc..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/29.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "2001", "788", "2234"], "fr": "Sans parler de vendre des m\u00e9dicaments et des objets en fer, il y a encore plus de choses qui peuvent \u00eatre vendues dans les steppes.", "id": "JANGANKAN MENJUAL OBAT-OBATAN DAN PERALATAN BESI, MASIH BANYAK BARANG LAIN YANG BISA DIJUAL KE PADANG RUMPUT.", "pt": "AL\u00c9M DE VENDER REM\u00c9DIOS E FERRAMENTAS DE FERRO, H\u00c1 MUITO MAIS COISAS QUE PODEM SER VENDIDAS PARA A ESTEPE.", "text": "WE CAN SELL MORE THAN JUST MEDICINE AND IRON TOOLS TO THE GRASSLANDS.", "tr": "BIRAK \u0130LA\u00c7 VE DEM\u0130R E\u015eYA SATMAYI, BOZKIRLARA SATILAB\u0130LECEK \u00c7OK DAHA FAZLA \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["172", "423", "482", "670"], "fr": "Emm\u00e8ne tes marchandises au Nord-Ouest. Fais comme je te l\u0027ai dit, et naturellement, des gens de la Forteresse 178 prendront soin de toi.", "id": "BAWALAH BARANGMU KE BARAT LAUT, LAKUKAN SESUAI PERINTAHKU, NANTI AKAN ADA ORANG DARI BENTENG 178 YANG MENJAGAMU,", "pt": "LEVE SUAS MERCADORIAS PARA O NOROESTE. SIGA MINHAS INSTRU\u00c7\u00d5ES, E NATURALMENTE HAVER\u00c1 PESSOAS DA FORTALEZA 178 PARA CUIDAR DE VOC\u00ca.", "text": "TAKE THE GOODS TO THE NORTHWEST. FOLLOW MY INSTRUCTIONS, AND SOMEONE FROM FORTRESS 178 WILL TAKE CARE OF YOU.", "tr": "MALLARINI ALIP KUZEYBATIYA G\u0130T, S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 YAPARSAN, 178. KALE\u0027DEN \u0130NSANLAR DO\u011eAL OLARAK SANA G\u00d6Z KULAK OLACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/30.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1301", "714", "1425"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, merci !", "id": "BAIK, BAIK, TERIMA KASIH!", "pt": "CERTO, CERTO, OBRIGADO!", "text": "YES, YES! THANK YOU!", "tr": "TAMAM, TAMAM, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/31.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1431", "839", "1544"], "fr": "Vite, suivez grand fr\u00e8re !", "id": "CEPAT, IKUTI KAKAK!", "pt": "R\u00c1PIDO, SIGAM O IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "QUICK, FOLLOW ME!", "tr": "\u00c7ABUK, AB\u0130Y\u0130 TAK\u0130P ET!"}, {"bbox": ["400", "543", "716", "725"], "fr": "Fr\u00e8res, suivez-moi !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, IKUTI AKU!", "pt": "IRM\u00c3OS, SIGAM-ME!", "text": "BROTHERS, LET\u0027S GO!", "tr": "KARDE\u015eLER, BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/32.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "532", "363", "690"], "fr": "Salutations au Jeune Mar\u00e9chal.", "id": "SALAM UNTUK TUAN MUDA KOMANDAN.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES AO JOVEM MARECHAL.", "text": "GREETINGS TO THE YOUNG MARSHAL.", "tr": "GEN\u00c7 MARE\u015eAL\u0027E SELAMLAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/33.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "409", "700", "627"], "fr": "Wang Fengyuan, tu es vraiment bal\u00e8ze... Placer des espions dans un tel endroit ?!", "id": "WANG FENGYUAN, KAU BENAR-BENAR HEBAT... BISA MENEMPATKAN MATA-MATA DI TEMPAT SEPERTI INI?!", "pt": "WANG FENGYUAN, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL... CONSEGUE INFILTRAR ESPI\u00d5ES AT\u00c9 NUM LUGAR DESSES?!", "text": "WANG FENGYUAN, YOU\u0027RE AMAZING... YOU EVEN MANAGED TO PLANT A SPY IN A PLACE LIKE THIS?!", "tr": "WANG FENGYUAN, SEN GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KAYMI\u015eSIN... B\u00d6YLE B\u0130R YERE B\u0130LE CASUS YERLE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130YORSUN HA?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/34.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "283", "486", "482"], "fr": "As-tu re\u00e7u le m\u00eame message ?", "id": "KAU JUGA MENERIMA PESAN INI?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M RECEBEU ESTA MENSAGEM?", "text": "DID YOU RECEIVE THIS MESSAGE TOO?", "tr": "SEN DE M\u0130 BU MESAJI ALDIN?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/35.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1957", "556", "2182"], "fr": "Au sein d\u0027Anjing Si, certains suspectent que cette cible captur\u00e9e pourrait bien \u00eatre le Sujet d\u0027Exp\u00e9rience n\u00b0001.", "id": "ADA ORANG DI KUIL ANJING YANG CURIGA, TARGET YANG DITANGKAP INI KEMUNGKINAN BESAR ADALAH SUBJEK EKSPERIMEN NOMOR 001.", "pt": "ALGU\u00c9M NO TEMPLO ANJING SUSPEITA QUE ESTE ALVO CAPTURADO SEJA, MUITO PROVAVELMENTE, O EXPERIMENTO N\u00ba 001.", "text": "SOMEONE IN THE ANJING TEMPLE SUSPECTS THAT THE CAPTURED TARGET MIGHT BE EXPERIMENTAL SUBJECT 001.", "tr": "ANJING TAPINA\u011eI\u0027NDA BAZILARI, YAKALANAN BU HEDEF\u0130N B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE 001 NUMARALI DENEY SUBJES\u0130 OLDU\u011eUNDAN \u015e\u00dcPHELEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["390", "509", "708", "720"], "fr": "Oui, mais ce t\u00e9l\u00e9phone est un appareil sp\u00e9cial pour les membres d\u0027Anjing Si, il contient plus d\u0027informations.", "id": "HMM, TAPI PONSELKU INI ADALAH TELEPON KHUSUS ANGGOTA KUIL ANJING, JADI INFORMASINYA LEBIH BANYAK.", "pt": "SIM, MAS ESTE MEU CELULAR \u00c9 UM TELEFONE ESPECIAL PARA MEMBROS DO TEMPLO ANJING, ENT\u00c3O TEM MAIS INFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "MM-HMM, BUT THIS PHONE IS EXCLUSIVELY FOR ANJING TEMPLE MEMBERS, SO I RECEIVED MORE INFORMATION.", "tr": "EVET AMA BU TELEFONUM ANJING TAPINA\u011eI \u00dcYELER\u0130NE \u00d6ZEL B\u0130R TELEFON, BU Y\u00dcZDEN DAHA FAZLA B\u0130LG\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/36.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "317", "656", "544"], "fr": "La Compagnie Fire Seed n\u0027est pas intervenue lors des incidents \u00e0 Luocheng, mais ils ont envoy\u00e9 beaucoup de monde dans les steppes. C\u0027est trop anormal.", "id": "PERUSAHAAN HUOZHONG TIDAK MUNCUL SAAT ADA MASALAH DI KOTA LUO, TAPI MEREKA MENGIRIM BANYAK ORANG KE PADANG RUMPUT, INI TERLALU ANEH.", "pt": "A CORPORA\u00c7\u00c3O CHISPA DE FOGO NEM APARECEU QUANDO HOUVE PROBLEMAS EM LUO CHENG, MAS ENVIARAM MUITAS PESSOAS PARA A ESTEPE. ISSO \u00c9 MUITO ESTRANHO.", "text": "TINDER COMPANY DIDN\u0027T SHOW UP DURING THE LUO CITY INCIDENT, BUT THEY\u0027VE SENT A LOT OF PEOPLE TO THE GRASSLANDS. IT\u0027S VERY STRANGE.", "tr": "LUO \u015eEHR\u0130\u0027NDE SORUN \u00c7IKTI\u011eINDA KIVILCIM \u015e\u0130RKET\u0130 ORTALIKTA G\u00d6R\u00dcNMED\u0130 B\u0130LE AMA BOZKIRLARA G\u00d6NDERD\u0130KLER\u0130 K\u0130\u015e\u0130 SAYISI \u00c7OK FAZLA, BU \u00c7OK ANORMAL."}, {"bbox": ["455", "1346", "764", "1566"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas le Sujet d\u0027Exp\u00e9rience n\u00b0001, la Compagnie Fire Seed n\u0027aurait pas eu besoin de mobiliser autant de forces.", "id": "KALAU BUKAN SUBJEK EKSPERIMEN NOMOR 001, PERUSAHAAN HUOZHONG TIDAK PERLU MENGERAHKAN PASUKAN SEBESAR INI.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE O EXPERIMENTO N\u00ba 001, A CORPORA\u00c7\u00c3O CHISPA DE FOGO N\u00c3O PRECISARIA MOBILIZAR TANTOS RECURSOS.", "text": "IF IT WEREN\u0027T EXPERIMENTAL SUBJECT 001, TINDER COMPANY WOULDN\u0027T MAKE SUCH A BIG FUSS.", "tr": "E\u011eER 001 NUMARALI DENEY SUBJES\u0130 DE\u011e\u0130LSE, KIVILCIM \u015e\u0130RKET\u0130\u0027N\u0130N BU KADAR TELA\u015eA G\u0130RMES\u0130NE GEREK YOKTU."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/37.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1524", "606", "1697"], "fr": "Pourquoi fronces-tu les sourcils ?", "id": "KENAPA MENGERUTKAN KENING?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 FRANZINDO A TESTA?", "text": "WHY ARE YOU FROWNING?", "tr": "NEDEN KA\u015eLARINI \u00c7ATIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/38.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "473", "756", "682"], "fr": "Je soup\u00e7onne que la personne captur\u00e9e par la Compagnie Fire Seed est Liu Yuan.", "id": "AKU CURIGA ORANG YANG DITANGKAP PERUSAHAAN HUOZHONG ADALAH LIU YUAN.", "pt": "SUSPEITO QUE A PESSOA QUE A CORPORA\u00c7\u00c3O CHISPA DE FOGO CAPTUROU SEJA O LIU YUAN.", "text": "I SUSPECT THE PERSON TINDER COMPANY CAPTURED IS LIUYUAN.", "tr": "KIVILCIM \u015e\u0130RKET\u0130\u0027N\u0130N YAKALADI\u011eI K\u0130\u015e\u0130N\u0130N LIU YUAN OLDU\u011eUNDAN \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["169", "1532", "481", "1738"], "fr": "Si c\u0027est vraiment lui, alors ce sera probl\u00e9matique.", "id": "KALAU BENAR DIA, INI AKAN MEREPOTKAN.", "pt": "SE FOR REALMENTE ELE, ENT\u00c3O TEMOS UM PROBLEMA.", "text": "IF IT\u0027S REALLY HIM, WE\u0027RE IN TROUBLE.", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN OYSA, \u0130\u015e\u0130M\u0130Z ZOR."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/39.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "2048", "605", "2272"], "fr": "Je ne sais pas o\u00f9 est Liu Yuan maintenant, mais le Laboratoire Fire Seed n\u00b039 se trouve juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du bourg o\u00f9 nous vivions initialement.", "id": "AKU TIDAK TAHU LIU YUAN ADA DI MANA SEKARANG, TAPI LABORATORIUM HUOZHONG NOMOR 39 ADA DI SEBELAH PASAR TEMPAT KITA TINGGAL DULU.", "pt": "N\u00c3O SEI ONDE LIU YUAN EST\u00c1 AGORA, MAS O LABORAT\u00d3RIO CHISPA DE FOGO N\u00ba 39 FICA PERTO DA CIDADE MERCADO ONDE MOR\u00c1VAMOS INICIALMENTE.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHERE LIUYUAN IS NOW, BUT TINDER LAB 39 IS RIGHT NEXT TO THE TOWN WE ORIGINALLY STAYED IN.", "tr": "LIU YUAN\u0027IN \u015e\u0130MD\u0130 NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM AMA 39 NUMARALI KIVILCIM LABORATUVARI \u0130LK YA\u015eADI\u011eIMIZ KASABANIN HEMEN YANINDA."}, {"bbox": ["386", "422", "692", "653"], "fr": "Liu Yuan ? Tu es s\u00fbr ? C\u0027est quelqu\u0027un qui a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 dans les steppes, comment Liu Yuan aurait-il pu aller dans les steppes ?", "id": "LIU YUAN? KAU YAKIN? INI ORANG YANG DITANGKAP DARI PADANG RUMPUT, BAGAIMANA LIU YUAN BISA SAMPAI KE PADANG RUMPUT?", "pt": "LIU YUAN? TEM CERTEZA? ESTA PESSOA FOI CAPTURADA NA ESTEPE. COMO LIU YUAN FOI PARAR L\u00c1?", "text": "LIUYUAN? ARE YOU SURE? THE PERSON THEY CAPTURED WAS FROM THE GRASSLANDS. HOW DID LIUYUAN END UP THERE?", "tr": "LIU YUAN MI? EM\u0130N M\u0130S\u0130N? BU K\u0130\u015e\u0130 BOZKIRDAN YAKALANDI, LIU YUAN NASIL BOZKIRA G\u0130TM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/41.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "449", "644", "680"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 Liu Yuan dans la neige. Quand je l\u0027ai ramen\u00e9 \u00e0 la maison, il n\u0027avait aucun souvenir de son pass\u00e9.", "id": "AKU MENEMUKAN LIU YUAN DI SALJU. SAAT KUBAWA PULANG, DIA TIDAK PUNYA INGATAN MASA LALU.", "pt": "EU ENCONTREI LIU YUAN NA NEVE. QUANDO O LEVEI PARA CASA, ELE N\u00c3O TINHA MEM\u00d3RIAS DO PASSADO.", "text": "I FOUND LIUYUAN IN THE SNOW. WHEN I BROUGHT HIM HOME, HE HAD NO MEMORY OF HIS PAST.", "tr": "LIU YUAN\u0027I KARDA BULDUM. ONU EVE GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130MDE GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130NE DA\u0130R H\u0130\u00c7B\u0130R HATIRASI YOKTU."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/42.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1033", "504", "1238"], "fr": "La probabilit\u00e9 qu\u0027il ait travers\u00e9 seul les terres d\u00e9sol\u00e9es pour atteindre votre bourg est tr\u00e8s faible...", "id": "KEMUNGKINAN DIA BERJALAN SENDIRIAN MELINTASI HUTAN BELANTARA SAMPAI KE PASAR KALIAN SANGAT KECIL...", "pt": "A CHANCE DELE TER ATRAVESSADO O DESERTO SOZINHO AT\u00c9 A CIDADE DE VOC\u00caS \u00c9 MUITO PEQUENA...", "text": "THE CHANCES OF HIM CROSSING THE WILDERNESS ALONE AND REACHING YOUR TOWN ARE VERY SLIM...", "tr": "ONUN TEK BA\u015eINA VAH\u015e\u0130 DO\u011eAYI A\u015eIP S\u0130Z\u0130N KASABANIZA GELME OLASILI\u011eI \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK..."}, {"bbox": ["127", "56", "433", "262"], "fr": "La barri\u00e8re la plus proche de la Barri\u00e8re 113 est \u00e0 deux cents kilom\u00e8tres,", "id": "BENTENG TERDEKAT DARI BENTENG 113 BERJARAK DUA RATUS KILOMETER,", "pt": "A BARREIRA MAIS PR\u00d3XIMA DA BARREIRA N\u00ba 113 FICA A DUZENTOS QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA.", "text": "THE NEAREST BARRIER TO BARRIER 113 IS TWO HUNDRED KILOMETERS AWAY,", "tr": "113 NUMARALI S\u0130PERE EN YAKIN S\u0130PER \u0130K\u0130 Y\u00dcZ K\u0130LOMETRE UZAKLIKTA,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/43.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1724", "436", "1952"], "fr": "Bien que Liu Yuan n\u0027ait pas la constitution robuste d\u00e9crite pour les sujets d\u0027exp\u00e9rience, il est vrai qu\u0027il a toujours \u00e9t\u00e9 diff\u00e9rent des autres depuis son enfance.", "id": "MESKIPUN LIU YUAN TIDAK MEMILIKI FISIK SEKUAT YANG DIKATAKAN SUBJEK EKSPERIMEN, TAPI DIA MEMANG BERBEDA DARI ORANG LAIN SEJAK KECIL.", "pt": "EMBORA LIU YUAN N\u00c3O TENHA UM F\u00cdSICO PODEROSO COMO DIZEM DOS EXPERIMENTOS, \u00c9 VERDADE QUE ELE \u00c9 DIFERENTE DOS OUTROS DESDE PEQUENO.", "text": "ALTHOUGH LIUYUAN ISN\u0027T AS PHYSICALLY STRONG AS THE EXPERIMENTAL SUBJECT IS SAID TO BE, IT\u0027S TRUE THAT HE\u0027S BEEN DIFFERENT FROM OTHERS SINCE HE WAS YOUNG.", "tr": "LIU YUAN, DENEY HEDEFLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6YLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R F\u0130Z\u0130\u011eE SAH\u0130P OLMASA DA, K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 D\u0130\u011eERLER\u0130NDEN FARKLI OLDU\u011eU DO\u011eRU."}, {"bbox": ["385", "530", "670", "734"], "fr": "Hmm, en revanche, le laboratoire Fire Seed est plus proche.", "id": "HMM, JUSTU LABORATORIUM HUOZHONG YANG LEBIH DEKAT.", "pt": "SIM, NA VERDADE, O LABORAT\u00d3RIO DA CHISPA DE FOGO FICA MAIS PERTO.", "text": "MM-HMM, THE TINDER LAB IS ACTUALLY MUCH CLOSER.", "tr": "HM, AKS\u0130NE, KIVILCIM LABORATUVARI DAHA YAKIN."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/44.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "563", "681", "738"], "fr": "O\u00f9 vas-tu ?", "id": "KAU MAU KE MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "WHERE ARE YOU GOING?", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/45.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1927", "665", "2158"], "fr": "Le trajet de la Compagnie Fire Seed ne dure que six jours, il faut les intercepter en chemin.", "id": "PERJALANAN PERUSAHAAN HUOZHONG HANYA ENAM HARI, KITA HARUS MENANGKAP MEREKA DI JALAN.", "pt": "A JORNADA DA CORPORA\u00c7\u00c3O CHISPA DE FOGO LEVA APENAS SEIS DIAS. PRECISAMOS PEG\u00c1-LOS NO CAMINHO.", "text": "TINDER COMPANY\u0027S JOURNEY WILL ONLY LAST SIX DAYS. WE HAVE TO CATCH THEM ON THE ROAD.", "tr": "KIVILCIM \u015e\u0130RKET\u0130\u0027N\u0130N YOLCULU\u011eU SADECE ALTI G\u00dcN S\u00dcRECEK. ONLARI YOLDA YAKALAMALIYIZ."}, {"bbox": ["160", "455", "472", "664"], "fr": "Je vais sauver Liu Yuan.", "id": "PERGI MENYELAMATKAN LIU YUAN.", "pt": "VOU SALVAR O LIU YUAN, CLARO.", "text": "TO SAVE LIUYUAN, OF COURSE.", "tr": "LIU YUAN\u0027I KURTARMAYA."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/46.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "2197", "692", "2461"], "fr": "Euh... C\u0027est la premi\u00e8re fois que je rencontre ta tante, devrais-je apporter un cadeau ? Ta tante a-t-elle des ennemis ? Je pourrais aller les liquider pour elle ou quelque chose comme \u00e7a.", "id": "ANU... INI PERTAMA KALINYA AKU BERTEMU BIBIMU, APA AKU PERLU MEMBAWA HADIAH PERTEMUAN? APA BIBIMU PUNYA ORANG YANG DIBENCI? AKU BISA BANTU MEMBUNUHNYA ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "ENT\u00c3O... \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VOU ENCONTRAR SUA TIA. DEVO LEVAR ALGUM PRESENTE? SUA TIA ODEIA ALGU\u00c9M? POSSO AJUDAR A DAR UM JEITO NESSA PESSOA PARA ELA...", "text": "UM... IT\u0027S MY FIRST TIME MEETING YOUR AUNT. SHOULD I BRING A GIFT? DOES YOUR AUNT HAVE ANY ENEMIES? I CAN HELP HER GET RID OF THEM OR SOMETHING.", "tr": "\u015eEY... HALANLA \u0130LK KEZ TANI\u015eACA\u011eIM, B\u0130R TANI\u015eMA HED\u0130YES\u0130 GET\u0130RMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M? HALANIN NEFRET ETT\u0130\u011e\u0130 B\u0130R\u0130 VAR MI, G\u0130D\u0130P ONUN \u0130CABINA BAKAYIM FALAN."}, {"bbox": ["199", "554", "492", "774"], "fr": "Tu vas contacter les gens des \u00c9meutiers ?", "id": "KAU MAU MENGHUBUNGI PARA PERUSUH?", "pt": "VOC\u00ca VAI CONTATAR O PESSOAL DOS BRUTAMONTES?", "text": "DO YOU WANT TO CONTACT THE THUGS?", "tr": "HAYDUTLARLA MI \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7ECEKS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 286, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/357/47.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "211", "750", "286"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua