This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/0.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "3", "653", "65"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/1.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "24", "575", "395"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODUCTION : RGX", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: MR.DESPAIR | PENGAWAS UMUM: ABU | PENGAWAS: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG | DIPRODUKSI OLEH: RGX", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: RGX", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TALKING ELBOW\nCHIEF EDITOR: MR.DESPAIR\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nPRODUCTION: RGX", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nYap\u0131m \u015eirketi: RGX"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/4.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "187", "580", "379"], "fr": "COMMANDANT DE BRIGADE, LE COLONEL DU QUATRI\u00c8ME R\u00c9GIMENT ET LE COLONEL DU TROISI\u00c8ME R\u00c9GIMENT SE DISPUTENT ENCORE.", "id": "KOMANDAN BRIGADE, KOMANDAN RESIMEN KEEMPAT DAN KOMANDAN RESIMEN KETIGA BERTENGKAR LAGI.", "pt": "COMANDANTE, O L\u00cdDER DO QUARTO GRUPO E O L\u00cdDER DO TERCEIRO GRUPO COME\u00c7ARAM A BRIGAR DE NOVO.", "text": "Commander, the commanders of the 4th and 3rd regiments are arguing again.", "tr": "Tu\u011fgeneral, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Alay komutan\u0131 ve \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Alay komutan\u0131 yine tart\u0131\u015fmaya ba\u015flad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/5.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "3893", "719", "4086"], "fr": "LE COLONEL DU QUATRI\u00c8ME R\u00c9GIMENT DIT QUE LEUR QUATRI\u00c8ME R\u00c9GIMENT EST PLUS FORT AU COMBAT,", "id": "KOMANDAN RESIMEN KEEMPAT BILANG RESIMEN KEEMPAT MEREKA LEBIH KUAT DALAM PERTEMPURAN,", "pt": "O L\u00cdDER DO QUARTO GRUPO DISSE QUE A FOR\u00c7A DE COMBATE DELES \u00c9 SUPERIOR,", "text": "The 4th regiment\u0027s commander said their fighting strength is stronger,", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Alay komutan\u0131, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Alay\u0027\u0131n sava\u015f g\u00fcc\u00fcn\u00fcn daha y\u00fcksek oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor,"}, {"bbox": ["395", "2030", "618", "2220"], "fr": "POUR QUELLE RAISON CETTE FOIS-CI ?", "id": "KALI INI MEREKA BERTENGKAR KARENA APA LAGI?", "pt": "QUAL \u00c9 O MOTIVO DA BRIGA DESTA VEZ?", "text": "What is it this time?", "tr": "Bu sefer yine ne i\u00e7in kavga ediyorlar?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/6.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "92", "625", "345"], "fr": "DONC ILS DEVRAIENT \u00caTRE \u00c0 L\u0027AVANT-GARDE, ET LE TROISI\u00c8ME R\u00c9GIMENT DEVRAIT SE TENIR \u00c0 L\u0027\u00c9CART POUR CE GENRE DE CHOSES. DU COUP, LE COLONEL DU TROISI\u00c8ME R\u00c9GIMENT S\u0027EST MIS EN COL\u00c8RE.", "id": "JADI SEHARUSNYA MEREKA YANG JADI GARDA DEPAN, RESIMEN KETIGA HARUS MINGGIR UNTUK HAL SEPERTI INI, AKIBATNYA KOMANDAN RESIMEN KETIGA MARAH.", "pt": "PORTANTO, ELES DEVERIAM SER A VANGUARDA, E O TERCEIRO GRUPO DEVERIA SE AFASTAR. COMO RESULTADO, O L\u00cdDER DO TERCEIRO GRUPO FICOU IRRITADO.", "text": "so they should be the vanguard, and the 3rd regiment should step aside. Then the 3rd regiment\u0027s commander got angry.", "tr": "Bu y\u00fczden \u00f6nc\u00fc olmalar\u0131 gerekti\u011fini, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Alay\u0027\u0131n bu t\u00fcr konularda geri durmas\u0131 gerekti\u011fini s\u00f6yledi, sonu\u00e7 olarak \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Alay komutan\u0131 sinirlendi."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/7.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "574", "709", "800"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CE BAZAR TOUS LES JOURS. PUISQU\u0027ILS ONT TANT D\u0027\u00c9NERGIE, LAISSEZ-LES SE DISPUTER.", "id": "APA-APAAN INI SETIAP HARI, KARENA MEREKA BEGITU ENERGIK, BIARKAN SAJA MEREKA BERTENGKAR.", "pt": "MAS QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO TODOS OS DIAS? J\u00c1 QUE ELES T\u00caM TANTA ENERGIA, DEIXE-OS BRIGAR.", "text": "This happens every single day. Since they\u0027re so energetic, let them argue.", "tr": "Her g\u00fcn bu ne b\u00f6yle, madem bu kadar enerjikler, b\u0131rak\u0131n tart\u0131\u015fs\u0131nlar."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/8.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "66", "415", "263"], "fr": "VA LEUR DIRE \u00c0 TOUS LES DEUX D\u0027ALLER SE DISPUTER \u00c0 LA PORTE DU CAMP MILITAIRE,", "id": "PERGI, KATAKAN PADA MEREKA BERDUA, SURUH MEREKA BERDIRI DI DEPAN GERBANG BARAK DAN BERTENGKAR,", "pt": "V\u00c1 DIZER AOS DOIS PARA IREM BRIGAR NA ENTRADA DO QUARTEL,", "text": "Go tell them both to stand at the camp entrance and argue,", "tr": "Git, ikisine de s\u00f6yle, k\u0131\u015fla kap\u0131s\u0131nda durup tart\u0131\u015fs\u0131nlar,"}, {"bbox": ["438", "309", "622", "492"], "fr": "ET DE NE PAS S\u0027ARR\u00caTER AVANT LA TOMB\u00c9E DE LA NUIT !", "id": "TIDAK BOLEH BERHENTI SAMPAI MALAM!", "pt": "E N\u00c3O PAREM AT\u00c9 ESCURECER!", "text": "and not stop until nightfall!", "tr": "Hava kararana kadar durmak yok!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/12.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "95", "483", "325"], "fr": "QUEL D\u00c9SORDRE... MA D\u00c9CISION DE D\u00c9VELOPPER LE NORD-OUEST \u00c9TAIT-ELLE TROP H\u00c2TIVE ?", "id": "SUDAH JADI BERANTAKAN BEGINI, APAKAH KEPUTUSANKU UNTUK MENGEMBANGKAN WILAYAH BARAT LAUT INI TERLALU GEGABAH?", "pt": "QUE BAGUN\u00c7A ISSO VIROU! SER\u00c1 QUE A MINHA DECIS\u00c3O DE EXPANDIR PARA O NOROESTE FOI PRECIPITADA DEMAIS?", "text": "What a mess. Was my decision to come to Great Xing\u0027s Northwest too hasty?", "tr": "Bu ne da\u011f\u0131n\u0131kl\u0131k b\u00f6yle, Kuzeybat\u0131\u0027y\u0131 geli\u015ftirme karar\u0131m \u00e7ok mu aceleciydi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/13.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "127", "409", "330"], "fr": "JE NE SAIS M\u00caME PAS POURQUOI ILS SE DISPUTENT, POURQUOI SONT-ILS SI COL\u00c9RIQUES.", "id": "TIDAK TAHU JUGA MEREKA BERTENGKAR SOAL APA, KENAPA EMOSINYA BEGITU BESAR.", "pt": "N\u00c3O SEI SOBRE O QUE EST\u00c3O DISCUTINDO, POR QUE EST\u00c3O T\u00c3O EXALTADOS?", "text": "I don\u0027t even know what they\u0027re arguing about, why are they so worked up?", "tr": "Ne i\u00e7in tart\u0131\u015ft\u0131klar\u0131n\u0131 da bilmiyorum, neden bu kadar sinirliler."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/14.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "114", "424", "316"], "fr": "[SFX]H\u00c9... H\u00c9 H\u00c9...", "id": "[SFX] HEH... HEHEHE...", "pt": "[SFX] HE... HEHEHE...", "text": "Heh...hehehe...", "tr": "[SFX] Heh... Hehehe..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/15.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "210", "506", "427"], "fr": "DEPUIS QUE LA PHOTO DE TA FEMME EST ARRIV\u00c9E, TU LA TIENS TOUS LES JOURS. J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE CETTE PHOTO EST PRESQUE US\u00c9E \u00c0 FORCE D\u0027\u00caTRE TOUCH\u00c9E.", "id": "SEJAK FOTO ISTRIMU DIKIRIM, KAU PEGANG TERUS SETIAP HARI, KULIHAT FOTO INI HAMPIR RUSAK KARENA KAU SENTUH TERUS.", "pt": "DESDE QUE A FOTO DA SUA ESPOSA CHEGOU, VOC\u00ca A SEGURA TODOS OS DIAS. ACHO QUE A FOTO EST\u00c1 QUASE GASTA DE TANTO VOC\u00ca MANUSE\u00c1-LA.", "text": "Ever since your wife\u0027s photo arrived, you\u0027ve been holding it all the time. I think you\u0027ve almost worn it out.", "tr": "Kar\u0131n\u0131n foto\u011fraf\u0131 geldi\u011finden beri her g\u00fcn elinde tutuyorsun, baksana foto\u011fraf\u0131 ellemekten y\u0131pratm\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/16.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "82", "389", "288"], "fr": "TU N\u0027AS PAS ENCORE DE FEMME NI D\u0027ENFANTS. QUAND TU EN AURAS, TU COMPRENDRAS.", "id": "KAU BELUM PUNYA ISTRI DAN ANAK, NANTI KALAU SUDAH PUNYA KAU AKAN MENGERTI.", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TEM ESPOSA E FILHOS. QUANDO TIVER, VOC\u00ca ENTENDER\u00c1.", "text": "You don\u0027t have a wife or kids yet. When you do, you\u0027ll understand.", "tr": "Senin hen\u00fcz kar\u0131n \u00e7ocu\u011fun yok, olunca anlars\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/17.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "244", "477", "452"], "fr": "AU FAIT, TU N\u0027ES PLUS TOUT JEUNE NON PLUS. COMMENT SE FAIT-IL QUE TU NE SOIS PAS ENCORE MARI\u00c9 ET QUE TU N\u0027AIES PAS D\u0027ENFANTS ?", "id": "OH YA, KULIHAT USIAMU JUGA SUDAH TIDAK MUDA LAGI, KENAPA BELUM MENIKAH DAN PUNYA ANAK?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VEJO QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIS T\u00c3O JOVEM. POR QUE AINDA N\u00c3O SE CASOU E TEVE FILHOS?", "text": "Right, you\u0027re not young anymore, why haven\u0027t you gotten married and had kids yet?", "tr": "Ha sahi, sen de art\u0131k gen\u00e7 say\u0131lmazs\u0131n, neden hala evlenip \u00e7ocuk yapmad\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/18.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "338", "148", "431"], "fr": "[SFX]SE L\u00c8VE", "id": "[SFX] BERDIRI", "pt": "LEVANTA-SE.", "text": "[SFX] Stand", "tr": "Aya\u011fa kalkar"}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/19.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "513", "663", "723"], "fr": "J\u0027Y AI PENS\u00c9 AUSSI AVANT. IL Y A QUELQUES ANN\u00c9ES, J\u0027AI FAILLI \u00c9POUSER UNE FEMME,", "id": "DULU AKU JUGA PERNAH BERPIKIR, BEBERAPA TAHUN LALU HAMPIR MENIKAH DENGAN SEORANG WANITA,", "pt": "EU TAMB\u00c9M J\u00c1 PENSEI NISSO. ALGUNS ANOS ATR\u00c1S, QUASE ME CASEI COM UMA MULHER,", "text": "I thought about it before. A few years ago I almost married a woman,", "tr": "Ben de eskiden d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm, birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce neredeyse bir kad\u0131nla evleniyordum,"}, {"bbox": ["395", "3062", "673", "3300"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI, QUI N\u0027EST PAS PAUVRE QUAND IL EST JEUNE ? COMME LE DIT LE VIEIL ADAGE : NE M\u00c9PRISE PAS UN JEUNE HOMME PAUVRE ! NE...", "id": "AH, SIAPA YANG TIDAK MISKIN WAKTU MUDA, PEPATAH LAMA BILANG, JANGAN MEREMEHKAN PEMUDA MISKIN! KAU JANGAN...", "pt": "BESTEIRA! QUEM N\u00c3O \u00c9 POBRE QUANDO JOVEM? O VELHO DITADO DIZ: N\u00c3O SUBESTIME UM JOVEM POBRE! VOC\u00ca N\u00c3O...", "text": "Nonsense, who isn\u0027t poor when they\u0027re young? As the saying goes, don\u0027t bully the young and poor! Don\u0027t you...", "tr": "Sa\u00e7malama, kim gen\u00e7ken fakir olmaz ki? Eskiler ne demi\u015f, \u0027Genci fakir diye hor g\u00f6rme!\u0027 Sen..."}, {"bbox": ["243", "1693", "486", "1903"], "fr": "MAIS QUAND JE SORTAIS AVEC ELLE, SA FAMILLE N\u0027\u00c9TAIT PAS D\u0027ACCORD.", "id": "HANYA SAJA WAKTU PACARAN DENGANNYA, KELUARGANYA TIDAK SETUJU.", "pt": "S\u00d3 QUE, QUANDO ESTAVA SAINDO COM ELA, A FAM\u00cdLIA DELA N\u00c3O CONCORDOU.", "text": "but her family didn\u0027t agree when we were dating.", "tr": "Sadece onunla \u00e7\u0131karken ailesi onaylamad\u0131."}, {"bbox": ["413", "2062", "652", "2266"], "fr": "SES PARENTS TE TROUVAIENT TROP PAUVRE ?", "id": "ORANG TUANYA TIDAK SUKA KAU MISKIN?", "pt": "OS PAIS DELA TE ACHARAM POBRE?", "text": "Her parents thought you were poor?", "tr": "Annesi babas\u0131 seni fakir mi buldu?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/20.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "79", "410", "275"], "fr": "NON, CE N\u0027EST PAS \u00c7A, JE N\u0027AVAIS M\u00caME PAS ENCORE RENCONTR\u00c9 SES PARENTS...", "id": "BUKAN BEGITU, AKU BAHKAN BELUM BERTEMU ORANG TUANYA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, EU NEM CONHECI OS PAIS DELA...", "text": "Not really, I haven\u0027t even met her parents yet...", "tr": "Hay\u0131r, o de\u011fil, daha annesiyle babas\u0131yla tan\u0131\u015fmad\u0131m bile..."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/21.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "121", "434", "300"], "fr": "ALORS QUI N\u0027\u00c9TAIT PAS D\u0027ACCORD ?", "id": "LALU SIAPA YANG TIDAK SETUJU?", "pt": "ENT\u00c3O QUEM N\u00c3O CONCORDOU?", "text": "Then who didn\u0027t agree?", "tr": "O zaman kim onaylamad\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/22.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "616", "704", "808"], "fr": "SON MARI N\u0027\u00c9TAIT PAS D\u0027ACCORD.", "id": "SUAMINYA TIDAK SETUJU.", "pt": "O MARIDO DELA N\u00c3O CONCORDOU.", "text": "Her husband didn\u0027t agree.", "tr": "Kocas\u0131 onaylamad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/23.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "684", "261", "835"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/24.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "97", "306", "236"], "fr": "[SFX]PFFT...", "id": "[SFX] PFFT...", "pt": "[SFX] PFFT...", "text": "[SFX] Pfft...", "tr": "[SFX] Pfft..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/25.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "722", "360", "923"], "fr": "DE QUOI TE R\u00c9JOUIS-TU DE MON MALHEUR ?", "id": "KENAPA KAU SENANG MELIHAT ORANG LAIN SUSAH DI SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE ALEGRANDO COM A DESGRA\u00c7A ALHEIA?", "text": "What are you gloating about?", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun \u00f6yle ba\u015fkas\u0131n\u0131n derdine?"}, {"bbox": ["62", "292", "268", "471"], "fr": "[SFX]TOUSSE TOUSSE TOUSSE !", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK!", "pt": "[SFX] COF! COF! COF!", "text": "[SFX] Cough, cough!", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/26.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1068", "392", "1264"], "fr": "OH, JE N\u0027AI RIEN \u00c0 FAIRE. JE NE PEUX PAS ME R\u00c9JOUIR UN PEU DE TON MALHEUR ?", "id": "OH, TIDAK ADA KERJAAN SAJA, MEMANGNYA TIDAK BOLEH SENANG MELIHAT ORANG LAIN SUSAH SEBENTAR?", "pt": "AH, ESTOU ENTEDIADO, SEM NADA PARA FAZER. N\u00c3O POSSO ME DIVERTIR UM POUCO COM A DESGRA\u00c7A DOS OUTROS?", "text": "Oh, I have nothing better to do. Can\u0027t I gloat a little?", "tr": "Yaa, bo\u015f bo\u015f oturuyorum i\u015fte, biraz ba\u015fkas\u0131n\u0131n derdine g\u00fclemez miyim?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/27.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "102", "641", "294"], "fr": "SI TU N\u0027AS RIEN \u00c0 FAIRE, TROUVE QUELQUE CHOSE \u00c0 FAIRE.", "id": "KALAU TIDAK ADA KERJAAN, YA CARI KERJAAN.", "pt": "SE EST\u00c1 ENTEDIADO, ENCONTRE ALGO PARA FAZER.", "text": "If you have nothing to do, then find something to do.", "tr": "Bo\u015f bo\u015f oturaca\u011f\u0131na yapacak bir \u015feyler bulsana."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/28.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "88", "445", "302"], "fr": "HEH HEH, DIS-MOI, \u00c7A FAIT COMBIEN DE JOURS QU\u0027ON EST AU MONT YOUYU ? ON A FAIT QUELQUE CHOSE D\u0027IMPORTANT ?", "id": "HEHE, COBA KATAKAN, SUDAH BERAPA HARI KITA DI GUNUNG YOUYU INI, MEMANGNYA ADA URUSAN PENTING?", "pt": "HEH, DIGA A\u00cd, ESTAMOS H\u00c1 DIAS NESTA MONTANHA YOUYU, FIZEMOS ALGO DE \u00daTIL?", "text": "Hehe, tell me, have we done anything productive since we came to Youyu Mountain?", "tr": "Hehe, s\u00f6ylesene \u015fu Youyu Da\u011f\u0131\u0027na geleli ka\u00e7 g\u00fcn oldu, do\u011fru d\u00fcr\u00fcst bir i\u015f yapt\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["426", "424", "665", "631"], "fr": "TU ES LE COMMANDANT DE BRIGADE, ALORS DIS-NOUS CE QU\u0027ON FAIT ENSUITE ?", "id": "KAU KOMANDAN BRIGADE, COBA KAU KATAKAN APA LANGKAH KITA SELANJUTNYA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O COMANDANTE. ENT\u00c3O DIGA, O QUE FAREMOS EM SEGUIDA?", "text": "You\u0027re the commander, so tell us what we\u0027re doing next.", "tr": "Sen tu\u011fgeneralsin, o zaman s\u00f6yle bakal\u0131m bir sonraki ad\u0131m\u0131m\u0131z ne olacak?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/29.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "195", "627", "399"], "fr": "OUI, DIS-NOUS CE QU\u0027ON FAIT ENSUITE ?", "id": "BENAR, COBA KAU KATAKAN APA LANGKAH KITA SELANJUTNYA?", "pt": "ISSO MESMO, DIGA O QUE FAREMOS EM SEGUIDA?", "text": "Yeah, tell us what we\u0027re doing next?", "tr": "Evet ya, s\u00f6yle bakal\u0131m bir sonraki ad\u0131m\u0131m\u0131z ne olacak?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/30.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1810", "633", "2018"], "fr": "DIS-MOI O\u00d9 ALLER MAINTENANT, ET JE TE TROUVERAI UN ITIN\u00c9RAIRE \u00c0 COUP S\u00dbR.", "id": "SEKARANG KAU BILANG MAU KE MANA, AKU PASTI BISA CARIKAN RUTENYA.", "pt": "SE VOC\u00ca DISSER PARA ONDE IR AGORA, EU COM CERTEZA CONSIGO ENCONTRAR A ROTA.", "text": "Wherever you say to go, I can definitely find the route.", "tr": "\u015eimdi nereye gidece\u011fimizi s\u00f6yle, sana kesin rotay\u0131 bulurum."}, {"bbox": ["402", "100", "657", "297"], "fr": "C\u0027EST TOI LE COMMANDANT DE BRIGADE, ET TU NOUS POSES CE GENRE DE QUESTION ?", "id": "KAU YANG KOMANDAN BRIGADE, KENAPA PERTANYAAN SEPERTI INI MALAH KAU TANYAKAN PADA KAMI?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O COMANDANTE! COMO PODE NOS FAZER ESSE TIPO DE PERGUNTA?", "text": "You\u0027re the commander, why are you asking us this?", "tr": "As\u0131l tu\u011fgeneral sensin, b\u00f6yle bir soruyu nas\u0131l bize sorars\u0131n?"}, {"bbox": ["137", "388", "418", "613"], "fr": "NE PRENDS PAS COMME EXCUSE LE FAIT DE NE PAS CONNA\u00ceTRE L\u0027ENDROIT. J\u0027AI TOUTE LA CARTE DES PLAINES CENTRALES DANS MA T\u00caTE,", "id": "JANGAN JADIKAN ALASAN TIDAK KENAL TEMPAT, SELURUH PETA DATARAN TENGAH ADA DI KEPALAKU,", "pt": "N\u00c3O USE O DESCONHECIMENTO DO LOCAL COMO DESCULPA. O MAPA COMPLETO DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS EST\u00c1 NA MINHA CABE\u00c7A,", "text": "Don\u0027t use unfamiliarity with the area as an excuse, the entire Central Plains map is in my head.", "tr": "Buralar\u0131 tan\u0131m\u0131yorum diye bahane uydurma, Merkezi Ovalar\u0027\u0131n haritas\u0131 tamamen kafamda,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/31.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "74", "371", "312"], "fr": "TON AIR PEU FIABLE EST EXACTEMENT LE M\u00caME QUE CELUI DU GRAND BARATINEUR. VOUS N\u0027AVEZ VRAIMENT AUCUN LIEN DE PARENT\u00c9 ?", "id": "SIKAPMU YANG TIDAK BISA DIANDALKAN INI, BENAR-BENAR SAMA SEPERTI SI PENIPU BESAR ITU, KALIAN BERDUA BENAR-BENAR TIDAK ADA HUBUNGAN DARAH?", "pt": "ESSE SEU JEITO N\u00c3O CONFI\u00c1VEL \u00c9 IGUALZINHO AO DO GRANDE ENGANADOR. VOC\u00caS DOIS REALMENTE N\u00c3O T\u00caM NENHUM PARENTESCO?", "text": "You\u0027re so unreliable, just like the swindler. Are you two really not related?", "tr": "Bu g\u00fcvenilmez halinle tam da o B\u00fcy\u00fck Doland\u0131r\u0131c\u0131\u0027ya benziyorsun, sizin aran\u0131zda ger\u00e7ekten kan ba\u011f\u0131 yok mu?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/32.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "103", "351", "308"], "fr": "[SFX]PFF !", "id": "[SFX] CIH!", "pt": "[SFX] PUH!", "text": "[SFX] Ptooey!", "tr": "[SFX] T\u00fch!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/33.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "94", "415", "242"], "fr": "JE TE LE DIS, \u00c7A, C\u0027EST UNE ATTAQUE PERSONNELLE,", "id": "KUBERI TAHU KAU, INI SUDAH TERMASUK SERANGAN PRIBADI, YA,", "pt": "VOU TE DIZER, ISSO J\u00c1 \u00c9 UM ATAQUE PESSOAL,", "text": "I\u0027m telling you, this is a personal attack,", "tr": "Sana s\u00f6yl\u00fcyorum, bu resmen ki\u015fisel sald\u0131r\u0131,"}], "width": 800}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/34.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "1298", "579", "1498"], "fr": "VIENS ! MOI, UN TRANSCENDANT, J\u0027AURAIS PEUR DE ME BATTRE AVEC TOI ?", "id": "AYO! AKU SEORANG TRANSENDEN, MASA TAKUT BERKELAHI DENGANMU?", "pt": "PODE VIR! EU, UM TRANSCENDENTE, VOU TER MEDO DE LUTAR COM VOC\u00ca?", "text": "Come on then! I\u0027m a transcendent, I\u0027m not afraid to fight you!", "tr": "Gel bakal\u0131m! Ben bir Ola\u011fan\u00fcst\u00fc olarak seninle d\u00f6v\u00fc\u015fmekten korkar m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["133", "1504", "334", "1669"], "fr": "JE TE COMBATS AVEC UNE MAIN DANS LE DOS !", "id": "AKU LAWAN KAU DENGAN SATU TANGAN!", "pt": "EU LUTO COM UMA M\u00c3O S\u00d3!", "text": "I\u0027ll give you a one-hand advantage!", "tr": "Tek elimle d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["116", "4004", "390", "4226"], "fr": "SI TU AS DU COURAGE, FAIS-LE AVEC LES DEUX DANS LE DOS !", "id": "KALAU BERANI, LAWAN DENGAN DUA TANGAN!", "pt": "SE TEM CORAGEM, LUTE COM AS DUAS M\u00c3OS AMARRADAS!", "text": "I dare you to give me a two-hand advantage!", "tr": "Cesaretin varsa iki elini de kullanma!"}, {"bbox": ["302", "166", "580", "299"], "fr": "SI TU REPARLES DE \u00c7A, JE TE JURE QUE JE FRAPPE QUELQU\u0027UN !", "id": "KALAU KAU SEBUT LAGI SOAL INI, AKU AKAN HAJAR ORANG!", "pt": "SE TOCAR NESSE ASSUNTO DE NOVO, VOU DAR UM SOCO EM ALGU\u00c9M!", "text": "If you mention this again, I\u0027m going to hit you!", "tr": "Bu konuyu bir daha a\u00e7arsan dayak yersin!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/35.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1097", "282", "1206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/36.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "103", "592", "285"], "fr": "TU PEUX AVOIR UN PEU D\u0027AMBITION, OUI OU NON ?!", "id": "BISA TIDAK KAU PUNYA SEDIKIT AMBISI?!", "pt": "V\u00ca SE CRIA VERGONHA NA CARA, HEIN?!", "text": "Can you act like you have some sense?!", "tr": "Birazc\u0131k olsun gururun yok mu senin?!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/37.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "145", "365", "317"], "fr": "ARR\u00caTEZ DE VOUS DISPUTER. AU LIEU DE VOUS QUERELLER ET DE NUIRE \u00c0 L\u0027HARMONIE,", "id": "JANGAN BERTENGKAR LAGI, DARIPADA KALIAN BERTENGKAR DAN MERUSAK HUBUNGAN,", "pt": "PAREM DE BRIGAR. EM VEZ DE BRIGAR E PREJUDICAR A HARMONIA,", "text": "Stop arguing, instead of fighting and hurting each other\u0027s feelings,", "tr": "Tart\u0131\u015fmay\u0131n art\u0131k, b\u00f6yle kavga edip aran\u0131z\u0131 bozaca\u011f\u0131n\u0131za,"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/38.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "431", "560", "584"], "fr": "POURQUOI NE PAS CHACUN FAIRE UN PAS EN ARRI\u00c8RE...", "id": "LEBIH BAIK MASING-MASING MENGALAH...", "pt": "POR QUE N\u00c3O D\u00c3O UM PASSO PARA TR\u00c1S CADA UM...", "text": "why don\u0027t you each take a step back...", "tr": "\u0130kiniz de bir ad\u0131m geri atsan\u0131z..."}, {"bbox": ["240", "652", "799", "899"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/39.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "56", "665", "248"], "fr": "INSULTONS LE GRAND BARATINEUR ENSEMBLE !", "id": "MARI KITA MAKI-MAKI SI PENIPU BESAR BERSAMA-SAMA!", "pt": "VAMOS XINGAR O GRANDE ENGANADOR JUNTOS!", "text": "and curse the swindler together!", "tr": "Hep beraber B\u00fcy\u00fck Doland\u0131r\u0131c\u0131\u0027ya k\u00fcfredelim!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/40.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "372", "352", "518"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/41.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "2191", "371", "2409"], "fr": "AVANT DE VENIR, LE CLAN WANG A DIT QU\u0027ILS COOP\u00c9RERAIENT AVEC NOUS, MAIS AU FINAL, ILS N\u0027ONT ABSOLUMENT PAS PARTAG\u00c9 LE PLAN DE BATAILLE.", "id": "SEBELUM DATANG, KLAN WANG BILANG AKAN BERKOORDINASI DENGAN KITA, TAPI TERNYATA MEREKA SAMA SEKALI TIDAK MEMBAGIKAN RENCANA PERTEMPURAN.", "pt": "ANTES DE VIRMOS, OS WANG DISSERAM QUE COOPERARIAM CONOSCO NA BATALHA, MAS NO FINAL ELES NEM COMPARTILHARAM O PLANO DE BATALHA.", "text": "Before we came, the Wangs said they would cooperate with us, but they didn\u0027t share their battle plans at all.", "tr": "Gelmeden \u00f6nce Wang Klan\u0131 bizimle birlikte hareket edeceklerini s\u00f6ylemi\u015fti ama operasyon plan\u0131n\u0131 hi\u00e7 payla\u015fmad\u0131lar."}, {"bbox": ["247", "3269", "547", "3504"], "fr": "ON NE SAIT M\u00caME PAS CE QUE FONT LES SAUVAGES, ON NE PEUT PAS PRENDRE L\u0027INITIATIVE D\u0027ATTAQUER.", "id": "KITA BAHKAN TIDAK TAHU APA YANG DILAKUKAN ORANG LIAR, JADI TIDAK BISA MENGAMBIL INISIATIF MENYERANG.", "pt": "N\u00d3S NEM SABEMOS O QUE OS SELVAGENS EST\u00c3O FAZENDO, N\u00c3O PODEMOS TOMAR A INICIATIVA DE ATACAR.", "text": "We don\u0027t even know what the savages are doing, so we can\u0027t take the initiative.", "tr": "Yabanilerin ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bile bilmiyoruz, bu y\u00fczden proaktif olarak sald\u0131ramay\u0131z."}, {"bbox": ["260", "1562", "519", "1779"], "fr": "JE PENSE QU\u0027ON NE PEUT PAS REPROCHER \u00c0 ZHANG XIAOMAN NOTRE INACTION.", "id": "MENURUTKU, KITA TIDAK BISA MENYALAHKAN ZHANG XIAOMAN KARENA KITA TIDAK BERTINDAK.", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O PODEMOS CULPAR ZHANG XIAOMAN POR N\u00c3O AGIRMOS.", "text": "I don\u0027t think we can blame Zhang Xiaoman for not acting.", "tr": "Bence harekete ge\u00e7mememiz konusunda Zhang Xiaoman\u0027\u0131 su\u00e7layamay\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/42.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "435", "629", "650"], "fr": "TU VOIS, IL Y A ENCORE QUELQU\u0027UN DE RAISONNABLE ICI.", "id": "LIHAT, KAN? INI BARU ORANG YANG MENGERTI.", "pt": "VIU S\u00d3? AINDA EXISTE ALGU\u00c9M SENSATO POR AQUI.", "text": "See? There\u0027s a sensible person here.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, burada anlayan biri daha var."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/43.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "133", "465", "359"], "fr": "ALORS FAISONS D\u0027ABORD DE LA RECONNAISSANCE. MES HOMMES N\u0027ONT PAS D\u0027AUTRES TALENTS, MAIS ILS SONT EXPERTS EN RECONNAISSANCE ET EN INFILTRATION.", "id": "KALAU BEGITU, KITA LAKUKAN PENGINTAIAN DULU. ANAK BUAHKU MUNGKIN TIDAK PUNYA KEAHLIAN LAIN, TAPI MEREKA JAGO DALAM PENGINTAIAN DAN INFILTRASI.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS FAZER O RECONHECIMENTO PRIMEIRO. MEUS HOMENS PODEM N\u00c3O TER OUTRAS HABILIDADES, MAS S\u00c3O TODOS EXCELENTES EM RECONHECIMENTO E INFILTRA\u00c7\u00c3O.", "text": "Then let\u0027s scout first. My men may not have other skills, but they are experts in reconnaissance and infiltration.", "tr": "O zaman \u00f6nce ke\u015fif yapal\u0131m. Benim adamlar\u0131m\u0131n ba\u015fka bir yetene\u011fi olmasa da ke\u015fif ve s\u0131zma konusunda ustad\u0131rlar."}, {"bbox": ["209", "1437", "508", "1678"], "fr": "UNE FOIS LA SITUATION CLARIFI\u00c9E, NOUS N\u0027AURONS PLUS BESOIN D\u0027ATTENDRE LE PLAN DE BATAILLE DU CLAN WANG, NOUS POURRONS AGIR PAR NOUS-M\u00caMES.", "id": "SETELAH SITUASINYA JELAS, KITA TIDAK PERLU MENUNGGU RENCANA PERTEMPURAN KLAN WANG LAGI, KITA BISA BERTINDAK SENDIRI.", "pt": "DEPOIS QUE ENTENDERMOS A SITUA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O PRECISAREMOS ESPERAR PELO PLANO DE BATALHA DOS WANG. PODEMOS AGIR POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "Once we figure out the situation, we won\u0027t need to wait for the Wangs\u0027 battle plans. We can take action ourselves.", "tr": "Durumu netle\u015ftirdikten sonra Wang Klan\u0131\u0027n\u0131n operasyon plan\u0131n\u0131 beklememize gerek kalmaz, kendimiz de harekete ge\u00e7ebiliriz."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/44.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "117", "472", "364"], "fr": "VOIL\u00c0 QUI EST BIEN ! DISCUTONS ENSEMBLE DES CONTRE-MESURES. COMME LE DIT LE PROVERBE, TROIS CORDONNIERS...", "id": "NAH, BEGINI BARU BENAR. SEMUANYA BERDISKUSI MENCARI SOLUSI. PEPATAH BILANG, TIGA TUKANG SEPATU BUTUT PUN BISA SETARA DENGAN...", "pt": "\u00c9 ISSO A\u00cd! TODOS JUNTOS PLANEJANDO UMA ESTRAT\u00c9GIA. COMO DIZ O DITADO: \u0027TR\u00caS SAPATEIROS MED\u00cdOCRES VALEM UM...\u0027", "text": "That\u0027s right, let\u0027s all discuss countermeasures together. As the saying goes, three lousy cobblers are better than one...", "tr": "\u0130\u015fte bu do\u011fru, hep birlikte bir strateji d\u00fc\u015f\u00fcnelim. Ne demi\u015fler, \u00fc\u00e7 \u00e7\u00f6mez kundurac\u0131, bir..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/45.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/46.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "86", "549", "282"], "fr": "\u00c7A SUFFIT. DIS QUE TU ES UN CORDONNIER, PAS BESOIN DE NOUS INCLURE.", "id": "SUDAHLAH, KAU BILANG DIRIMU TUKANG SEPATU BUTUT SAJA SUDAH CUKUP, TIDAK USAH BAWA-BAWA KAMI.", "pt": "J\u00c1 CHEGA. PODE SE CHAMAR DE SAPATEIRO MED\u00cdOCRE, MAS N\u00c3O NOS INCLUA NISSO.", "text": "Alright, just say you\u0027re a lousy cobbler, no need to drag us into it.", "tr": "Tamam tamam, kendine \u00e7\u00f6mez kundurac\u0131 demen yeterli, bizi de katmana gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/47.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "107", "427", "324"], "fr": "BON, BON, BON, PAS TROIS CORDONNIERS, MAIS LES TROIS MOUSQUETAIRES !", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, BUKAN TIGA TUKANG SEPATU BUTUT, TAPI TIGA PENDEKAR!", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM. N\u00c3O TR\u00caS SAPATEIROS MED\u00cdOCRES, MAS OS TR\u00caS MOSQUETEIROS!", "text": "Okay, okay, not three lousy cobblers, but the Three Musketeers!", "tr": "Tamam tamam, \u00fc\u00e7 \u00e7\u00f6mez kundurac\u0131 de\u011fil, \u00dc\u00e7 Silah\u015f\u00f6rler!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/48.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "508", "468", "740"], "fr": "NON, ATTENDS. AVANT DE VENIR, TU AS AUSSI DIT QUE MES HOMMES \u00c9TAIENT AMEN\u00c9S POUR LE JEUNE MAR\u00c9CHAL,", "id": "TIDAK BENAR, AH. SEBELUM DATANG KAU JUGA BILANG, ANAK BUAHKU INI DIBAWA UNTUK TUAN MUDA PANGLIMA,", "pt": "ESPERE A\u00cd, ANTES DE VIRMOS VOC\u00ca TAMB\u00c9M DISSE QUE MEUS HOMENS FORAM TRAZIDOS PARA O JOVEM MARECHAL,", "text": "That\u0027s not right. Before we came, you also said that my men were brought for the Young Marshal,", "tr": "Bir dakika, gelmeden \u00f6nce sen de s\u00f6ylemi\u015ftin, benim adamlar\u0131m Gen\u00e7 Mare\u015fal i\u00e7in getirildi,"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/49.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "222", "645", "433"], "fr": "LE V\u00c9RITABLE CONTR\u00d4LEUR SERA LUI. ALORS, O\u00d9 EST LE JEUNE MAR\u00c9CHAL ?", "id": "NANTI PENGENDALI SEBENARNYA ADALAH DIA, LALU DI MANA TUAN MUDA PANGLIMA?", "pt": "ENT\u00c3O, O VERDADEIRO L\u00cdDER SER\u00c1 ELE. CAD\u00ca O JOVEM MARECHAL?", "text": "and that he would be the one in actual control. So where is the Young Marshal?", "tr": "O zaman as\u0131l kontrol ondayd\u0131, peki Gen\u00e7 Mare\u015fal nerede?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/50.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "156", "677", "364"], "fr": "C\u0027EST EXACT, C\u0027EST CE QUE J\u0027AI DIT, ET C\u0027EST AUSSI CE QUE LES SUP\u00c9RIEURS ONT INSINU\u00c9.", "id": "BENAR, AKU MEMANG BILANG BEGITU, DAN ATASAN JUGA MENGISYARATKAN HAL YANG SAMA.", "pt": "EXATO, FOI O QUE EU DISSE. E OS DE CIMA TAMB\u00c9M DERAM A ENTENDER ISSO.", "text": "That\u0027s right, I did say that, and that\u0027s what the higher-ups implied.", "tr": "Do\u011fru, ben \u00f6yle s\u00f6yledim, \u00fcstelik \u00fcsttekiler de bunu ima etti."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/51.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "287", "410", "475"], "fr": "ALORS CONTACTE-LE MAINTENANT...", "id": "KALAU BEGITU, HUBUNGI DIA SEKARANG...", "pt": "ENT\u00c3O ENTRE EM CONTATO COM ELE AGORA...", "text": "Then contact him now...", "tr": "O zaman \u015fimdi onunla ileti\u015fime ge\u00e7sene..."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/52.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "310", "654", "538"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SES COORDONN\u00c9ES, JE L\u0027AURAIS CONTACT\u00c9 DEPUIS LONGTEMPS,", "id": "KALAU AKU PUNYA KONTAKNYA, SUDAH KUHUBUNGI DARI TADI,", "pt": "SE EU TIVESSE O CONTATO DELE, J\u00c1 TERIA ENTRADO EM CONTATO H\u00c1 MUITO TEMPO,", "text": "If I had his contact information, I would have contacted him already.", "tr": "\u0130leti\u015fim bilgileri bende olsayd\u0131 \u00e7oktan ileti\u015fime ge\u00e7erdim,"}, {"bbox": ["288", "1555", "520", "1723"], "fr": "MAIS CE N\u0027EST PAS LE CAS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "MASALAHNYA KAN TIDAK ADA?", "pt": "MAS EU N\u00c3O TENHO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "But I don\u0027t, do I?", "tr": "Ama yok i\u015fte, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/53.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "280", "605", "474"], "fr": "EST-CE QUE SI JE CRIE, IL VA APPARA\u00ceTRE ?", "id": "MEMANGNYA KALAU AKU PANGGIL SEKALI, DIA BISA LANGSUNG MUNCUL?", "pt": "SER\u00c1 QUE SE EU GRITAR, ELE VAI APARECER?", "text": "Do you think if I just shout, he\u0027ll appear?", "tr": "Yoksa bir kere ba\u011f\u0131rsam ortaya \u00e7\u0131kacak m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/54.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "415", "419", "592"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL ! JEUNE MAR\u00c9CHAL, O\u00d9 ES-TU !?", "id": "TUAN MUDA PANGLIMA! TUAN MUDA PANGLIMA, KAU DI MANA!?", "pt": "JOVEM MARECHAL! JOVEM MARECHAL, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?!", "text": "Young Marshal! Young Marshal, where are you?!", "tr": "Gen\u00e7 Mare\u015fal! Gen\u00e7 Mare\u015fal neredesin!?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/55.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/56.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "82", "556", "307"], "fr": "ME VOIL\u00c0 !", "id": "AKU DATANG!", "pt": "CHEGUEI!", "text": "I\u0027m here!", "tr": "Geldim!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/57.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/58.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "177", "399", "362"], "fr": "TA BOUCHE A \u00c9T\u00c9 B\u00c9NIE OU QUOI ?", "id": "MULUTMU INI SUDAH DIBERKATI, YA?", "pt": "SUA BOCA \u00c9 ABEN\u00c7OADA OU O QU\u00ca?", "text": "Did you bless your mouth or something?", "tr": "Senin a\u011fz\u0131n dual\u0131 m\u0131 ne?"}], "width": 800}, {"height": 602, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/473/59.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "530", "531", "591"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["343", "528", "717", "602"], "fr": "", "id": "IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["231", "529", "606", "592"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
B
brayjan1220
01 March 2025
JOVEN MARISCAL, JOVEN MARISCAL! DONDE ESTAS EL PROTA: ESTOY AQUI JAJAJAJAJAJA