This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/0.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "26", "761", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/1.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "20", "580", "394"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODUIT PAR :", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Pengawas Umum: Abu | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Diproduksi oleh:", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TALKING ELBOW\nCHIEF EDITOR: MR.DESPAIR\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nPRODUCTION:", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nYap\u0131m:"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/3.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "85", "701", "282"], "fr": "Tu \u00e9tais aussi \u00e0 la Montagne Sainte \u00e0 ce moment-l\u00e0. Wang Congyang voulait juste livrer un colis,", "id": "Saat di Gunung Suci, kau juga ada di sana. Wang Congyang hanya ingin mengantar paket kilat,", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ESTAVA L\u00c1 NA MONTANHA SAGRADA. WANG CONGYANG S\u00d3 QUERIA FAZER UMA ENTREGA,", "text": "YOU WERE THERE AT ST. ANCESTRAL MOUNTAINS TOO. WANG CONGYANG JUST WANTED TO DELIVER A PACKAGE,", "tr": "Kutsal Da\u011f\u0027dayken sen de oradayd\u0131n, Wang Congyang sadece bir paket teslim etmek istemi\u015fti,"}, {"bbox": ["86", "1224", "307", "1411"], "fr": "mais il s\u0027est retrouv\u00e9 avec l\u0027avis de recherche le plus \u00e9lev\u00e9 de la Flamme.", "id": "tapi malah jadi buronan tertinggi Benih Api.", "pt": "MAS ACABOU COM O MANDADO DE PROCURADO MAIS IMPORTANTE DA CORPORA\u00c7\u00c3O FIRE SEED.", "text": "BUT ENDED UP WITH TINDER\u0027S HIGHEST WANTED ORDER.", "tr": "ama Ate\u015f Tohumu\u0027nun en \u00e7ok arananlar listesine girdi."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/4.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "248", "594", "428"], "fr": "Alors comment as-tu fait... ?", "id": "Jadi, bagaimana kau melakukannya\u2026?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO VOC\u00ca FEZ ISSO...", "text": "SO HOW DID YOU DO IT...?", "tr": "Peki bunu nas\u0131l ba\u015fard\u0131n..."}, {"bbox": ["2", "1176", "278", "1284"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/6.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "62", "488", "271"], "fr": "Il n\u0027y a qu\u0027une seule possibilit\u00e9... Ta capacit\u00e9 est de copier celles des autres, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "Hanya ada satu kemungkinan... kemampuanmu adalah meniru kemampuan orang lain, benar?!", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 UMA POSSIBILIDADE... SUA HABILIDADE \u00c9 COPIAR AS HABILIDADES DOS OUTROS, CERTO?!", "text": "THERE\u0027S ONLY ONE POSSIBILITY... YOUR ABILITY IS TO REPLICATE OTHERS\u0027 ABILITIES, RIGHT?!", "tr": "Tek bir olas\u0131l\u0131k var... Senin yetene\u011fin, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n yeteneklerini kopyalamak, de\u011fil mi?!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/7.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1816", "373", "2017"], "fr": "Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir, qui a une capacit\u00e9 similaire \u00e0 celle du Masque Blanc...", "id": "Biar kuingat-ingat, siapa yang kemampuannya mirip dengan topeng putih...", "pt": "DEIXE-ME PENSAR, QUEM TEM UMA HABILIDADE PARECIDA COM A DA M\u00c1SCARA BRANCA...", "text": "LET ME THINK... WHOSE ABILITY IS SIMILAR TO WHITE MASK\u0027S...?", "tr": "Dur bir d\u00fc\u015f\u00fcneyim, kimin yetene\u011fi beyaz maskeye benziyordu..."}, {"bbox": ["429", "410", "641", "603"], "fr": "Ma supposition est correcte...", "id": "Dugaanku tidak salah...", "pt": "MINHA SUPOSI\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CORRETA...", "text": "MY GUESS IS CORRECT...", "tr": "Tahminimde bir sorun yok..."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/8.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1516", "588", "1721"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est Xu Xianchu !", "id": "Benar, itu Xu Xianchu!", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 XU XIANCHU!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, IT\u0027S XU XIANCHU!", "tr": "Do\u011fru, bu Xu Xianchu!"}, {"bbox": ["460", "144", "707", "365"], "fr": "Xu Xianchu !", "id": "Xu Xianchu!", "pt": "XU XIANCHU!", "text": "XU XIANCHU!", "tr": "Xu Xianchu!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/12.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "967", "724", "1095"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hm?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["475", "186", "695", "363"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9,", "id": "Pernahkah kau berpikir,", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU,", "text": "HAVE YOU CONSIDERED...", "tr": "Hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc,"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/13.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "100", "600", "344"], "fr": "que tu en sais trop maintenant... ?", "id": "kau sekarang tahu terlalu banyak...", "pt": "QUE AGORA VOC\u00ca SABE DEMAIS...?", "text": "THAT YOU KNOW TOO MUCH NOW...?", "tr": "\u015fu an \u00e7ok fazla \u015fey biliyorsun..."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/16.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "69", "455", "267"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "Apa yang mau kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "WHAT ARE YOU GOING TO DO?", "tr": "Ne yapacaks\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/20.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "255", "423", "464"], "fr": "Tu vois, pendant tout ce trajet, j\u0027ai discut\u00e9 avec toi de la question d\u0027aller ou non dans le Nord-Ouest,", "id": "Lihat, sepanjang jalan ini aku selalu berdiskusi denganmu tentang pergi atau tidaknya ke Barat Laut,", "pt": "VEJA BEM, DURANTE TODO O CAMINHO, ESTIVE DISCUTINDO COM VOC\u00ca SE DEVER\u00cdAMOS OU N\u00c3O IR PARA O NOROESTE,", "text": "YOU SEE, ALL ALONG THE WAY I WAS DISCUSSING WITH YOU WHETHER TO GO TO THE NORTHWEST OR NOT.", "tr": "Bak, bunca zamand\u0131r seninle Kuzeybat\u0131\u0027ya gidip gitmeme konusunu tart\u0131\u015f\u0131yordum,"}, {"bbox": ["504", "1591", "694", "1755"], "fr": "maintenant que tu en sais autant,", "id": "sekarang kau tahu begitu banyak...", "pt": "AGORA QUE VOC\u00ca SABE TANTO...", "text": "NOW THAT YOU KNOW SO MUCH,", "tr": "\u015fimdi bu kadar \u00e7ok \u015fey bildi\u011fine g\u00f6re,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/21.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "834", "270", "1001"], "fr": "il semble que nous devions absolument aller dans le Nord-Ouest.", "id": "Sepertinya Barat Laut ini harus kau kunjungi.", "pt": "PARECE QUE IR PARA O NOROESTE SE TORNOU UMA OBRIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "IT SEEMS A TRIP TO THE NORTHWEST IS UNAVOIDABLE.", "tr": "anla\u015f\u0131lan o ki Kuzeybat\u0131\u0027ya gitmek zorunday\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/22.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "191", "574", "366"], "fr": "Tu t\u0027es mis dans une situation d\u00e9licate.", "id": "Kau sudah mempersempit jalanmu sendiri.", "pt": "VOC\u00ca LIMITOU SUAS PR\u00d3PRIAS OP\u00c7\u00d5ES.", "text": "YOU\u0027VE NARROWED DOWN YOUR OPTIONS.", "tr": "Kendine ba\u015fka se\u00e7enek b\u0131rakmad\u0131n."}, {"bbox": ["276", "1230", "426", "1355"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/24.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "316", "686", "532"], "fr": "Penses-tu que le Nord-Ouest devrait participer \u00e0 cette guerre des Plaines Centrales ?", "id": "Menurutmu, apakah Barat Laut harus ikut dalam perang Dataran Tengah kali ini?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE O NOROESTE DEVERIA SE JUNTAR \u00c0 GUERRA NAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS DESTA VEZ?", "text": "DO YOU THINK THE NORTHWEST SHOULD PARTICIPATE IN THIS CENTRAL PLAINS WAR?", "tr": "Sence bu Merkez Ova Sava\u015f\u0131\u0027nda Kuzeybat\u0131 sava\u015fa kat\u0131lmal\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["184", "117", "436", "342"], "fr": "Tu es maintenant consid\u00e9r\u00e9 comme un strat\u00e8ge de notre Grand Nord-Ouest, tu penses...", "id": "Kau sekarang bisa dibilang salah satu ahli strategi kami di Barat Laut Agung, menurutmu...", "pt": "VOC\u00ca AGORA \u00c9 CONSIDERADO UM ESTRATEGISTA DO NOSSO GRANDE NOROESTE. O QUE VOC\u00ca ACHA...", "text": "YOU\u0027RE CONSIDERED ONE OF OUR NORTHWEST STRATEGISTS NOW. WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Art\u0131k sen de bizim B\u00fcy\u00fck Kuzeybat\u0131\u0027m\u0131z\u0131n bir askeri dan\u0131\u015fman\u0131 say\u0131l\u0131rs\u0131n, sence"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/25.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1354", "512", "1587"], "fr": "La Forteresse 178 devrait d\u00e9fendre son territoire d\u0027origine, au lieu de venir imprudemment dans les Plaines Centrales.", "id": "Benteng 178 seharusnya mempertahankan wilayah aslinya, bukan gegabah datang ke Dataran Tengah.", "pt": "O QUE A FORTALEZA 178 DEVERIA FAZER \u00c9 DEFENDER SEU TERRIT\u00d3RIO ORIGINAL, EM VEZ DE VIR PRECIPITADAMENTE PARA AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "text": "FORTRESS 178 SHOULD BE DEFENDING ITS OWN TERRITORY INSTEAD OF RASHLY COMING TO THE CENTRAL PLAINS.", "tr": "178. Kale\u0027nin yapmas\u0131 gereken, kendi topraklar\u0131n\u0131 korumak olmal\u0131, aceleyle Merkez Ovalar\u0027a gelmek de\u011fil."}, {"bbox": ["463", "1031", "700", "1235"], "fr": "Sans avoir pleinement compris la force des sauvages,", "id": "Tanpa benar-benar memahami kekuatan Orang Liar,", "pt": "SEM ENTENDER COMPLETAMENTE A FOR\u00c7A DOS SELVAGENS,", "text": "WITHOUT FULLY UNDERSTANDING THE SAVAGES\u0027 STRENGTH,", "tr": "Yabanilerin ger\u00e7ek g\u00fcc\u00fcn\u00fc tam olarak anlamadan,"}, {"bbox": ["249", "75", "452", "231"], "fr": "on ne devrait pas.", "id": "seharusnya tidak.", "pt": "N\u00c3O DEVERIAM.", "text": "WE SHOULDN\u0027T.", "tr": "yapmamal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/26.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "485", "709", "634"], "fr": "Explique-toi.", "id": "Jelaskan.", "pt": "COMO ASSIM?", "text": "WHY?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/27.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "982", "734", "1208"], "fr": "Parce que l\u0027arm\u00e9e du Nord-Ouest ne conna\u00eet pas la g\u00e9ographie des Plaines Centrales, et n\u0027a jamais combattu ici.", "id": "Karena pasukan Barat Laut tidak memahami kondisi geografis Dataran Tengah, dan juga belum pernah berperang di sini.", "pt": "PORQUE O EX\u00c9RCITO DO NOROESTE N\u00c3O EST\u00c1 FAMILIARIZADO COM A GEOGRAFIA DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS, NEM LUTOU AQUI ANTES.", "text": "BECAUSE THE NORTHWEST ARMY ISN\u0027T FAMILIAR WITH THE CENTRAL PLAINS\u0027 GEOGRAPHY AND HASN\u0027T FOUGHT HERE BEFORE.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Kuzeybat\u0131 ordusu Merkez Ovalar\u0027\u0131n co\u011frafi ko\u015fullar\u0131n\u0131 bilmiyor ve daha \u00f6nce burada sava\u015fmad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/28.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "88", "680", "317"], "fr": "Si les sauvages s\u0027av\u00e8rent irr\u00e9sistibles, alors le r\u00f4le des troupes de la Forteresse 178 stationn\u00e9es dans le Nord-Ouest est bien plus important que de participer \u00e0 la guerre,", "id": "Jika Orang Liar tak terbendung, maka peran pasukan Benteng 178 yang berjaga di Barat Laut jauh lebih besar daripada ikut berperang,", "pt": "SE OS SELVAGENS SE MOSTRAREM IMPAR\u00c1VEIS, ENT\u00c3O O PAPEL DAS TROPAS DA FORTALEZA 178, PERMANECENDO NO NOROESTE, \u00c9 MUITO MAIOR DO QUE SE JUNTAR \u00c0 GUERRA.", "text": "IF THE SAVAGES PROVE UNSTOPPABLE, FORTRESS 178\u0027S TROOPS STATIONED IN THE NORTHWEST WOULD BE FAR MORE VALUABLE THAN PARTICIPATING IN THE WAR.", "tr": "E\u011fer yabaniler durdurulamazsa, 178. Kale birliklerinin Kuzeybat\u0131\u0027da konu\u015flanmas\u0131n\u0131n faydas\u0131, sava\u015fa kat\u0131lmalar\u0131ndan \u00e7ok daha b\u00fcy\u00fck olur."}, {"bbox": ["211", "1585", "461", "1800"], "fr": "au moins, la Forteresse 178 pourra pr\u00e9server la Flamme pour l\u0027humanit\u00e9 des Plaines Centrales.", "id": "setidaknya Benteng 178 bisa mempertahankan benih api untuk umat manusia Dataran Tengah.", "pt": "PELO MENOS A FORTALEZA 178 PODE PRESERVAR A CHAMA DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O PARA A HUMANIDADE DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "text": "AT LEAST FORTRESS 178 CAN PRESERVE THE FLAME OF HUMANITY FOR THE CENTRAL PLAINS.", "tr": "En az\u0131ndan 178. Kale, Merkez Ova insanl\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in Ate\u015f Tohumu\u0027nu koruyabilir."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/29.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "192", "642", "414"], "fr": "Quand je parle des Plaines Centrales, je fais r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 toute l\u0027Alliance des Barri\u00e8res, la m\u00eame race.", "id": "Dataran Tengah yang kumaksud adalah seluruh aliansi benteng, ras yang sama.", "pt": "QUANDO DIGO PLAN\u00cdCIES CENTRAIS, REFIRO-ME A TODA A ALIAN\u00c7A DAS BARREIRAS, \u00c0 MESMA RA\u00c7A HUMANA.", "text": "BY CENTRAL PLAINS, I MEAN THE ENTIRE BARRIER ALLIANCE, THE SAME HUMAN RACE.", "tr": "Bahsetti\u011fim Merkez Ovalar, t\u00fcm Bariyer \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131, ayn\u0131 insan \u0131rk\u0131n\u0131 ifade ediyor."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/30.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1456", "637", "1668"], "fr": "N\u0027as-tu pas pens\u00e9 au nombre de personnes qui mourront ?", "id": "Tidakkah kau berpikir berapa banyak orang yang akan mati?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PENSOU EM QUANTAS PESSOAS MORRER\u00c3O?", "text": "HAVEN\u0027T YOU THOUGHT ABOUT HOW MANY PEOPLE WILL DIE?", "tr": "Ka\u00e7 ki\u015finin \u00f6lece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedin mi?"}, {"bbox": ["198", "192", "435", "390"], "fr": "Mais si toutes les Plaines Centrales tombent ?", "id": "Tapi bagaimana jika seluruh Dataran Tengah jatuh?", "pt": "MAS E SE TODAS AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS CA\u00cdREM?", "text": "BUT WHAT IF THE ENTIRE CENTRAL PLAINS FALLS?", "tr": "Peki ya t\u00fcm Merkez Ovalar d\u00fc\u015ferse?"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/31.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "168", "429", "380"], "fr": "Et si les forces principales du Nord-Ouest tombent dans une embuscade des sauvages, et que m\u00eame le Nord-Ouest tombe ?", "id": "Lalu bagaimana jika pasukan utama Barat Laut malah disergap Orang Liar, dan Barat Laut pun ikut jatuh?", "pt": "E SE AS PRINCIPAIS FOR\u00c7AS DO NOROESTE FOREM EMBOSCADAS PELOS SELVAGENS, E AT\u00c9 O NOROESTE CAIR?", "text": "WHAT IF THE NORTHWEST\u0027S MAIN FORCE IS AMBUSHED BY THE SAVAGES AND THE NORTHWEST FALLS TOO?", "tr": "Peki ya Kuzeybat\u0131\u0027n\u0131n ana kuvvetleri yabaniler taraf\u0131ndan pusuya d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcl\u00fcrse ve Kuzeybat\u0131 da d\u00fc\u015ferse?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/32.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1454", "675", "1708"], "fr": "Tant qu\u0027il y aura des humains, il y aura une possibilit\u00e9, mais si tout tombe, il sera difficile de retrouver l\u0027espoir.", "id": "Selama masih ada manusia, masih ada kemungkinan, tapi jika semuanya jatuh, akan sulit untuk memiliki harapan lagi.", "pt": "ENQUANTO HOUVER HUMANOS, AINDA HAVER\u00c1 POSSIBILIDADE, MAS SE TUDO CAIR, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL HAVER ESPERAN\u00c7A NOVAMENTE.", "text": "AS LONG AS THERE ARE HUMANS, THERE\u0027S STILL HOPE. BUT IF EVERYTHING FALLS, THERE WILL BE LITTLE HOPE LEFT.", "tr": "\u0130nsanl\u0131k var oldu\u011fu s\u00fcrece bir olas\u0131l\u0131k vard\u0131r, ama her yer d\u00fc\u015ferse umut bulmak zorla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["254", "187", "516", "404"], "fr": "Donc, la Forteresse 178 devrait d\u0027abord d\u00e9fendre le Nord-Ouest.", "id": "Jadi Benteng 178 harus mempertahankan Barat Laut terlebih dahulu.", "pt": "PORTANTO, A FORTALEZA 178 DEVE PRIMEIRO DEFENDER O NOROESTE.", "text": "SO FORTRESS 178 SHOULD FOCUS ON DEFENDING THE NORTHWEST FIRST.", "tr": "Bu y\u00fczden 178. Kale \u00f6nce Kuzeybat\u0131\u0027y\u0131 korumal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/33.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "252", "638", "511"], "fr": "Il semble qu\u0027il place toujours la question de la survie de la race au premier plan, tout est au service de cette question.", "id": "Sepertinya dia selalu menempatkan kelangsungan ras di posisi tertinggi, segalanya demi masalah ini.", "pt": "PARECE QUE ELE SEMPRE COLOCA A QUEST\u00c3O DA CONTINUA\u00c7\u00c3O DA RA\u00c7A NA POSI\u00c7\u00c3O MAIS ALTA, E TUDO SERVE A ESSE PROP\u00d3SITO.", "text": "IT SEEMS HE ALWAYS PRIORITIZES THE CONTINUATION OF THE HUMAN RACE. EVERYTHING SERVES THIS PURPOSE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u0131rk\u0131n devam\u0131 meselesini her zaman en \u00fcste koyuyor, her \u015fey bu meseleye hizmet ediyor."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/35.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/36.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "840", "710", "1064"], "fr": "Tu vois, tu commences d\u00e9j\u00e0 \u00e0 penser aux probl\u00e8mes du Nord-Ouest, c\u0027est tr\u00e8s bien.", "id": "Lihat, kau sekarang sudah mulai memikirkan masalah untuk Barat Laut, ini bagus sekali.", "pt": "VEJA, VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 COME\u00c7ANDO A PENSAR NOS PROBLEMAS DO NOROESTE. ISSO \u00c9 MUITO BOM.", "text": "LOOK, YOU\u0027RE ALREADY STARTING TO CONSIDER THINGS FROM THE NORTHWEST\u0027S PERSPECTIVE. THAT\u0027S GOOD.", "tr": "Bak, \u015fimdiden Kuzeybat\u0131 i\u00e7in endi\u015felenmeye ba\u015flad\u0131n, bu \u00e7ok iyi."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/37.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "59", "386", "293"], "fr": "En fait, jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, au fond de moi, j\u0027\u00e9tais contre l\u0027id\u00e9e de d\u00e9velopper le Nord-Ouest,", "id": "Sebenarnya sampai saat ini, dalam hatiku aku selalu menolak gagasan untuk membangun Barat Laut Agung,", "pt": "NA VERDADE, AT\u00c9 ESTE MOMENTO, MINHA ATITUDE INTERIOR EM RELA\u00c7\u00c3O A \u0027PROSPERAR O NOROESTE\u0027 SEMPRE FOI DE REJEI\u00c7\u00c3O,", "text": "ACTUALLY, UNTIL THIS MOMENT, I\u0027VE BEEN RESISTANT TO THE IDEA OF GREAT XING\u0027S NORTHWEST,", "tr": "Asl\u0131nda \u015fu ana kadar, i\u00e7ten i\u00e7e B\u00fcy\u00fck Kuzeybat\u0131\u0027y\u0131 canland\u0131rma fikrine hep kar\u015f\u0131yd\u0131m,"}, {"bbox": ["462", "290", "663", "481"], "fr": "c\u0027est juste que mon refus a \u00e9chou\u00e9...", "id": "hanya saja penolakanku gagal...", "pt": "S\u00d3 QUE A REJEI\u00c7\u00c3O FALHOU...", "text": "BUT THE RESISTANCE FAILED...", "tr": "sadece reddetmekte ba\u015far\u0131s\u0131z oldum..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/38.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/39.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/40.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/41.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/42.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/43.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "85", "573", "266"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Apa ini?", "pt": "O QUE S\u00c3O ESTES?", "text": "WHAT ARE THESE?", "tr": "Bunlar ne?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/44.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "81", "681", "329"], "fr": "Si \u00e0 l\u0027avenir quelqu\u0027un envoie des troupes des Plaines Centrales vers le Nord-Ouest, alors ces points strat\u00e9giques constitueront le meilleur terrain pour man\u0153uvrer contre l\u0027ennemi.", "id": "Jika di masa depan ada yang mengirim pasukan dari Dataran Tengah ke Barat Laut, maka titik-titik strategis ini adalah medan terbaik untuk menghadapi musuh.", "pt": "SE NO FUTURO ALGU\u00c9M ENVIAR TROPAS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS PARA O NOROESTE, ENT\u00c3O ESSES LOCAIS ESTRAT\u00c9GICOS SER\u00c3O O MELHOR TERRENO PARA LIDAR COM O INIMIGO.", "text": "IF ANYONE FROM THE CENTRAL PLAINS ATTACKS THE NORTHWEST IN THE FUTURE, THESE STRATEGIC LOCATIONS WILL BE THE BEST TERRAIN TO DEAL WITH THE ENEMY.", "tr": "E\u011fer gelecekte biri Merkez Ovalar\u0027dan Kuzeybat\u0131\u0027ya asker g\u00f6nderirse, bu stratejik noktalar d\u00fc\u015fmanla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in en iyi arazi olacakt\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/45.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "285", "706", "473"], "fr": "Je ne pense pas que les sauvages puissent vaincre la Flamme et le clan Wang.", "id": "Aku tidak berpikir Orang Liar bisa mengalahkan Benih Api dan Klan Wang.", "pt": "EU N\u00c3O ACHO QUE OS SELVAGENS POSSAM DERROTAR A CORPORA\u00c7\u00c3O FIRE SEED E A FAM\u00cdLIA WANG.", "text": "I DON\u0027T THINK THE SAVAGES CAN DEFEAT TINDER AND THE WANGS.", "tr": "Yabanilerin Ate\u015f Tohumu\u0027nu ve Wang Klan\u0131\u0027n\u0131 yenebilece\u011fini sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["192", "112", "427", "301"], "fr": "Penses-tu que les sauvages iront jusqu\u0027au Nord-Ouest ?", "id": "Menurutmu apakah Orang Liar akan menyerang sampai ke Barat Laut?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE OS SELVAGENS CHEGAR\u00c3O AT\u00c9 O NOROESTE?", "text": "DO YOU THINK THE SAVAGES WILL REACH THE NORTHWEST?", "tr": "Sence yabaniler Kuzeybat\u0131\u0027ya kadar sald\u0131r\u0131r m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/46.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "131", "435", "358"], "fr": "Surtout le clan Wang. Quelqu\u0027un qui a l\u0027intention d\u0027unifier les Plaines Centrales a d\u00fb pr\u00e9parer des forces consid\u00e9rables, il n\u0027est pas...", "id": "Terutama Klan Wang, seseorang yang berencana menyatukan Dataran Tengah pasti sudah menyiapkan kekuatan yang cukup, tidak...", "pt": "ESPECIALMENTE A FAM\u00cdLIA WANG. ALGU\u00c9M QUE PLANEJA UNIFICAR AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS DEVE TER PREPARADO FOR\u00c7A SUFICIENTE, N\u00c3O...", "text": "ESPECIALLY THE WANGS. SOMEONE AIMING TO UNIFY THE CENTRAL PLAINS MUST HAVE PREPARED SUFFICIENT FORCES,", "tr": "\u00d6zellikle de Wang Klan\u0131. Merkez Ovalar\u0131 birle\u015ftirmeyi planlayan biri kesinlikle yeterli g\u00fcc\u00fc haz\u0131rlam\u0131\u015ft\u0131r, m\u00fcm-"}, {"bbox": ["459", "318", "655", "486"], "fr": "impossible qu\u0027il ne puisse pas faire face \u00e0 l\u0027arm\u00e9e des sauvages.", "id": "Tidak mungkin tidak bisa menghadapi pasukan besar Orang Liar.", "pt": "SERIA IMPOSS\u00cdVEL N\u00c3O CONSEGUIR LIDAR COM O EX\u00c9RCITO DE SELVAGENS.", "text": "AND IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR THEM TO BE UNABLE TO DEAL WITH THE SAVAGE ARMY.", "tr": "-k\u00fcn de\u011fil yabanilerin b\u00fcy\u00fck ordusuyla ba\u015fa \u00e7\u0131kamamas\u0131."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/47.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/48.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "138", "418", "317"], "fr": "Ce ne sont pas les sauvages qui m\u0027inqui\u00e8tent, mais le clan Wang.", "id": "Yang kukhawatirkan bukan Orang Liar, tapi Klan Wang.", "pt": "N\u00c3O ESTOU PREOCUPADO COM OS SELVAGENS, MAS COM A FAM\u00cdLIA WANG.", "text": "I\u0027M NOT WORRIED ABOUT THE SAVAGES, BUT THE WANGS.", "tr": "Endi\u015felendi\u011fim yabaniler de\u011fil, Wang Klan\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/49.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "235", "656", "417"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a que tu voulais dire.", "id": "Oh, jadi itu maksudnya.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "SO THAT\u0027S WHAT YOU MEAN.", "tr": "Demek buydu..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/50.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/51.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1058", "637", "1268"], "fr": "Difficile \u00e0 dire, mais une bataille est possible.", "id": "Bisa jadi akan ada pertempuran.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER, TALVEZ HAJA UMA BATALHA.", "text": "THERE MIGHT BE A WAR.", "tr": "Bir sava\u015f \u00e7\u0131kabilir, kim bilir."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/52.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/53.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/54.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/55.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "758", "800", "863"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/56.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/57.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/58.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/59.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/60.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/61.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1238", "649", "1350"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/62.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/63.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/64.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "480", "456", "649"], "fr": "Ma\u00eetre, l\u0027aigle est revenu et a rapport\u00e9 les nouvelles que vous souhaitiez.", "id": "Tuan, elang telah terbang kembali, dan membawa kabar yang Anda inginkan.", "pt": "MESTRE, A \u00c1GUIA RETORNOU E TROUXE AS NOT\u00cdCIAS QUE VOC\u00ca DESEJAVA.", "text": "MASTER, THE EAGLE HAS RETURNED WITH THE NEWS YOU REQUESTED.", "tr": "Efendim, \u015eahin geri d\u00f6nd\u00fc ve istedi\u011finiz haberleri getirdi."}, {"bbox": ["307", "1317", "463", "1460"], "fr": "Parle.", "id": "Katakan.", "pt": "FALE.", "text": "TELL ME.", "tr": "S\u00f6yle."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/65.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "590", "662", "803"], "fr": "Ils combattent respectivement la Flamme et le clan Wang. Pour l\u0027instant, on ne peut pas dire qui gagne ou qui perd.", "id": "Masing-masing berperang dengan Benih Api dan Klan Wang, untuk sementara belum terlihat siapa yang menang dan siapa yang kalah.", "pt": "LUTANDO SEPARADAMENTE CONTRA A CORPORA\u00c7\u00c3O FIRE SEED E A FAM\u00cdLIA WANG, POR ENQUANTO N\u00c3O SE PODE DIZER QUEM VENCER\u00c1 OU PERDER\u00c1.", "text": "THEY ARE FIGHTING TINDER AND THE WANGS SEPARATELY. IT\u0027S HARD TO TELL WHO WILL WIN FOR NOW.", "tr": "Ate\u015f Tohumu ve Wang Klan\u0131 ile ayr\u0131 ayr\u0131 sava\u015f\u0131yorlar. \u015eimdilik kimin kazan\u0131p kimin kaybedece\u011fi belli de\u011fil."}, {"bbox": ["107", "380", "388", "605"], "fr": "La guerre dans le sud a \u00e9clat\u00e9. Les Nordistes se d\u00e9ploient sur deux fronts, menant des offensives distinctes...", "id": "Perang di selatan sudah pecah, orang-orang utara sedang membagi dua garis depan, mem...", "pt": "A GUERRA NO SUL J\u00c1 ECLODIU. OS NORTENHOS EST\u00c3O SE DIVIDINDO EM DUAS FRENTES, DIV...", "text": "THE WAR IN THE SOUTH HAS ALREADY BEGUN, THE NORTHERNERS ARE SPLITTING THEIR FORCES INTO TWO FRONTS,", "tr": "G\u00fcneydeki sava\u015f ba\u015flad\u0131. Kuzeyliler iki cepheye ayr\u0131l\u0131yor ve ayr\u0131 ayr\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/66.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "712", "694", "960"], "fr": "Il ne reste plus que des cadavres l\u00e0-bas, c\u0027est devenu un festin pour les chiens sauvages et les vautours.", "id": "Di sana sekarang hanya tersisa mayat, menjadi tempat pesta bagi anjing liar dan burung bangkai.", "pt": "AGORA S\u00d3 RESTAM CAD\u00c1VERES L\u00c1, TORNOU-SE UM LOCAL DE FESTA PARA C\u00c3ES SELVAGENS E ABUTRES.", "text": "NOW, ONLY CORPSES REMAIN THERE, BECOMING A CARNIVAL FOR WILD DOGS AND VULTURES.", "tr": "Orada \u015fimdi sadece cesetler kalm\u0131\u015f, yaban k\u00f6pekleri ve akbabalar\u0131n \u015f\u00f6len yerine d\u00f6nm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["110", "350", "330", "533"], "fr": "La Barri\u00e8re 176 a \u00e9t\u00e9 massacr\u00e9e,", "id": "Benteng nomor 176 telah dibantai habis,", "pt": "A BARREIRA N\u00ba 176 FOI MASSACRADA.", "text": "BARRIER 176 HAS BEEN MASSACRED,", "tr": "176 numaral\u0131 Bariyer\u0027de katliam yap\u0131ld\u0131,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/67.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "657", "346", "852"], "fr": "Y a-t-il autre chose ?", "id": "Ada hal lain?", "pt": "H\u00c1 MAIS ALGUMA COISA?", "text": "IS THERE ANYTHING ELSE?", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/68.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1384", "700", "1627"], "fr": "Mais ce qui est \u00e9trange, c\u0027est que les rails de ce train peuvent se poser d\u0027eux-m\u00eames, et il peut m\u00eame franchir des montagnes et des cr\u00eates,", "id": "Tapi anehnya, rel kereta api itu bisa terpasang sendiri, dan bahkan bisa melewati gunung dan lembah,", "pt": "MAS O ESTRANHO \u00c9 QUE OS TRILHOS DO TREM PODEM SE ASSENTAR SOZINHOS E AT\u00c9 CRUZAR MONTANHAS E CORDILHEIRAS,", "text": "BUT THE STRANGE THING IS THAT THE TRAIN TRACKS CAN LAY THEMSELVES, AND EVEN CROSS MOUNTAINS AND RIDGES,", "tr": "Ama tuhaf olan, o tren raylar\u0131n\u0131n kendi kendine d\u00f6\u015fenebilmesi ve da\u011flar\u0131 tepeleri a\u015fabilmesi,"}, {"bbox": ["199", "88", "481", "342"], "fr": "Oui, l\u0027aigle a vu le train du sud dont vous parliez entre les batailles.", "id": "Hm, elang melihat kereta api selatan yang Anda maksud di sela-sela medan perang.", "pt": "SIM, A \u00c1GUIA VIU O TREM DO SUL QUE VOC\u00ca MENCIONOU DURANTE UMA PAUSA NA BATALHA.", "text": "YES, THE EAGLE SAW THE SOUTHERN TRAIN YOU SPOKE OF IN BETWEEN THE BATTLES.", "tr": "Evet, \u015eahin sava\u015f alan\u0131n\u0131n aras\u0131nda sizin bahsetti\u011finiz g\u00fcney trenini g\u00f6rm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["245", "1698", "456", "1903"], "fr": "C\u0027est incroyable !", "id": "Sangat ajaib!", "pt": "MUITO INCR\u00cdVEL!", "text": "IT\u0027S TRULY MAGICAL!", "tr": "\u00c7ok \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/69.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "227", "447", "428"], "fr": "Le train a-t-il quatre wagons ou seize wagons ?", "id": "Keretanya terdiri dari empat gerbong atau enam belas gerbong?", "pt": "O TREM TEM QUATRO VAG\u00d5ES OU DEZESSEIS VAG\u00d5ES?", "text": "IS THE TRAIN FOUR CARRIAGES OR SIXTEEN?", "tr": "Tren d\u00f6rt vagonlu mu yoksa on alt\u0131 vagonlu mu?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/70.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/71.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "104", "394", "326"], "fr": "Pour r\u00e9pondre \u00e0 Ma\u00eetre, il a seize wagons.", "id": "Lapor, Tuan, enam belas gerbong.", "pt": "RESPONDENDO AO MESTRE, TEM DEZESSEIS VAG\u00d5ES.", "text": "REPORTING, MASTER, IT\u0027S SIXTEEN CARRIAGES.", "tr": "Rapor ediyorum efendim, on alt\u0131 vagonlu."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/72.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 149, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/472/73.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "51", "443", "108"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}, {"bbox": ["243", "51", "591", "104"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}], "width": 800}]
Manhua