This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "612", "67"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["279", "1110", "525", "1153"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["418", "1334", "638", "1418"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "CHINA LITERATURE LIMITED LET GOOD STORIES LIVE ON", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/1.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "112", "555", "480"], "fr": "PRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODUCTION :", "id": "Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Diproduksi oleh:", "pt": "SUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG", "text": "PRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nPRODUCTION:", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nYap\u0131m \u015eirketi:"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/3.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "62", "623", "256"], "fr": "JE VIENS DE RECEVOIR DES NOUVELLES...", "id": "Aku baru saja dapat kabar...", "pt": "ACABEI DE RECEBER NOT\u00cdCIAS...", "text": "I just got news...", "tr": "Yeni bir haber ald\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/5.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "118", "625", "339"], "fr": "ENVIRON NEUF MILLE CIVILS ONT \u00c9T\u00c9 CONDUITS AU MONT ZUOYUN.", "id": "Warga sipil yang diusir ke Gunung Zuoyun ada sekitar sembilan ribu orang.", "pt": "H\u00c1 CERCA DE NOVE MIL CIVIS QUE FORAM CONDUZIDOS PARA A MONTANHA ZUOYUN.", "text": "About 9,000 civilians were driven to Zuoyun Mountain.", "tr": "Zuoyun Da\u011f\u0131\u0027na s\u00fcr\u00fclen yakla\u015f\u0131k dokuz bin sivil var."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/6.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "264", "422", "493"], "fr": "PARMI EUX, PLUS D\u0027UN MILLIER APPARTIENNENT \u00c0 LA TROISI\u00c8ME DIVISION DE TINDER,", "id": "Di antaranya, lebih dari seribu orang berasal dari Divisi Ketiga Huozhong,", "pt": "MAIS DE MIL DELES PERTENCEM \u00c0 TERCEIRA DIVIS\u00c3O DA SEMENTE,", "text": "About 1,000 of them belong to the Tinder Third Division,", "tr": "Bunlardan bin kadar\u0131 Ate\u015f Tohumu \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc T\u00fcmeni\u0027ne ba\u011fl\u0131,"}, {"bbox": ["264", "1796", "526", "2022"], "fr": "ET PLUS D\u0027UN MILLIER D\u0027AUTRES SONT DE LA QUATRI\u00c8ME DIVISION.", "id": "dan lebih dari seribu orang lainnya adalah Divisi Keempat.", "pt": "E MAIS DE MIL S\u00c3O DA QUARTA DIVIS\u00c3O.", "text": "and over 1,000 to the Fourth Division.", "tr": "bin kadar\u0131 da D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc T\u00fcmen\u0027den."}, {"bbox": ["264", "1796", "526", "2022"], "fr": "ET PLUS D\u0027UN MILLIER D\u0027AUTRES SONT DE LA QUATRI\u00c8ME DIVISION.", "id": "dan lebih dari seribu orang lainnya adalah Divisi Keempat.", "pt": "E MAIS DE MIL S\u00c3O DA QUARTA DIVIS\u00c3O.", "text": "and over 1,000 to the Fourth Division.", "tr": "bin kadar\u0131 da D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc T\u00fcmen\u0027den."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/8.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "166", "686", "364"], "fr": "PARMI CEUX QUI ONT \u00c9T\u00c9 CONDUITS ICI, IL Y A AUSSI D\u0027ANCIENS SOLDATS DE P5092.", "id": "Di antara yang diusir juga ada mantan prajurit P5092.", "pt": "ENTRE OS CONDUZIDOS, H\u00c1 TAMB\u00c9M EX-SOLDADOS DA UNIDADE P5092.", "text": "P5092\u0027s former soldiers were also driven here.", "tr": "S\u00fcr\u00fclenler aras\u0131nda P5092\u0027nin eski askerleri de var."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/9.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "54", "370", "263"], "fr": "NOS HOMMES ONT PRIS CONTACT AVEC LES MEMBRES DE TINDER QUI ONT \u00c9T\u00c9 EXPULS\u00c9S ICI,", "id": "Orang-orang kita telah menghubungi anggota Huozhong yang diusir itu,", "pt": "NOSSOS HOMENS TIVERAM CONTATO COM OS MEMBROS DA SEMENTE QUE FORAM EXPULSOS,", "text": "Our people made contact with the expelled Tinder members,", "tr": "Adamlar\u0131m\u0131z, s\u00fcrg\u00fcn edilen Ate\u015f Tohumu \u00fcyeleriyle temas kurdu,"}, {"bbox": ["505", "1539", "737", "1750"], "fr": "ET LEUR ONT R\u00c9V\u00c9L\u00c9 LE V\u00c9RITABLE OBJECTIF DE LA L\u00c9GION BARBARE.", "id": "dan memberitahukan tujuan sebenarnya dari Pasukan Liar kepada mereka.", "pt": "E LHES CONTARAM O VERDADEIRO PROP\u00d3SITO DO EX\u00c9RCITO SELVAGEM.", "text": "and told them the true purpose of the savage legion.", "tr": "ve onlara Yaban\u0131l Lejyonu\u0027nun as\u0131l amac\u0131n\u0131 anlatt\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/11.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "93", "607", "288"], "fr": "ALORS, PROFITANT DE LA NUIT...", "id": "Jadi, mereka memanfaatkan kegelapan malam...", "pt": "ENT\u00c3O, ELES APROVEITARAM A COBERTURA DA NOITE...", "text": "So, under the cover of night...", "tr": "Bunun \u00fczerine, gece karanl\u0131\u011f\u0131ndan faydalanarak..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/12.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1031", "631", "1259"], "fr": "ILS ONT LANC\u00c9 UNE ATTAQUE SUICIDE CONTRE L\u0027AVANT-GARDE DE LA L\u00c9GION D\u0027EXP\u00c9DITION QUI LES AVAIT AMEN\u00c9S, ET SONT TOUS MORTS AU COMBAT.", "id": "melancarkan serangan bunuh diri terhadap pasukan garda depan dari Legiun Ekspedisi yang mengusir mereka, dan semuanya tewas dalam pertempuran.", "pt": "LAN\u00c7ARAM UM ATAQUE SUICIDA CONTRA A VANGUARDA DO EX\u00c9RCITO EXPEDICION\u00c1RIO QUE OS CONDUZIA, E TODOS MORRERAM EM COMBATE.", "text": "They launched a suicidal attack on the vanguard of the expeditionary legion driving them, and all died in battle.", "tr": "kendilerini s\u00fcren Ke\u015fif Lejyonu\u0027nun \u00f6nc\u00fc birliklerine intihar sald\u0131r\u0131s\u0131 d\u00fczenlediler ve hepsi \u00f6ld\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/15.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "385", "514", "600"], "fr": "CONNAISSEZ-VOUS LEURS NUM\u00c9ROS D\u0027IDENTIFICATION...", "id": "Apakah kau tahu nomor identifikasi mereka...?", "pt": "SABE OS N\u00daMEROS DE IDENTIFICA\u00c7\u00c3O DELES...?", "text": "Do you know their numbers?", "tr": "Numaralar\u0131n\u0131 biliyor musun...?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/16.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "80", "645", "292"], "fr": "ILS \u00c9TAIENT TROP NOMBREUX, IMPOSSIBLE DE SE SOUVENIR DE TOUS LEURS NUM\u00c9ROS.", "id": "Jumlahnya terlalu banyak, tidak mungkin mengingat nomor identifikasi semua orang.", "pt": "ERAM MUITOS, IMPOSS\u00cdVEL LEMBRAR DE TODOS OS N\u00daMEROS.", "text": "There are too many people, it\u0027s impossible to remember all their numbers.", "tr": "\u00c7ok kalabal\u0131klard\u0131, herkesin numaras\u0131n\u0131 hat\u0131rlamak imkans\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/17.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "243", "654", "456"], "fr": "ILS SONT MORTS SANS M\u00caME POUVOIR LAISSER LEURS NUM\u00c9ROS.", "id": "Mereka bahkan tidak bisa meninggalkan nomor identifikasi mereka sebelum tewas.", "pt": "ELES MORRERAM SEM AO MENOS DEIXAR SEUS N\u00daMEROS DE IDENTIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "They died before they could even leave their numbers behind.", "tr": "Numaralar\u0131n\u0131 bile b\u0131rakamadan \u00f6ld\u00fcler."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/18.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "114", "648", "365"], "fr": "CEPENDANT, UN MARTYR, NUM\u00c9RO P31831, SAVAIT QUE VOUS AVIEZ REJOINT LES FORCES DU NORD-OUEST,", "id": "Tapi, ada seorang martir dengan nomor P31831 yang tahu kau sudah bergabung dengan pasukan Barat Laut,", "pt": "MAS UM M\u00c1RTIR, N\u00daMERO P31831, SABIA QUE VOC\u00ca SE JUNTOU \u00c0S TROPAS DO NOROESTE,", "text": "But one martyr, number P31831, knew you had joined the Northwest Army,", "tr": "Ancak P31831 numaral\u0131 bir \u015fehit, senin Kuzeybat\u0131 Birlikleri\u0027ne kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyordu,"}, {"bbox": ["379", "1275", "622", "1505"], "fr": "ALORS IL A DEMAND\u00c9 \u00c0 NOS HOMMES DE VOUS TRANSMETTRE UN MESSAGE.", "id": "jadi dia ingin orang kita menyampaikan pesan untukmu.", "pt": "ENT\u00c3O PEDIU AOS NOSSOS HOMENS PARA LHE TRAZEREM UMA MENSAGEM.", "text": "so he wanted our people to pass a message to you.", "tr": "bu y\u00fczden adamlar\u0131m\u0131zdan sana bir mesaj iletmemizi istedi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/19.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "141", "649", "329"], "fr": "QU\u0027A-T-IL DIT ?", "id": "Apa yang dia katakan?", "pt": "O QUE ELE DISSE?", "text": "What did he say?", "tr": "Ne dedi?"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/21.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "186", "480", "419"], "fr": "IL A DIT QU\u0027IL N\u0027AURAIT PLUS LA CHANCE D\u0027\u00caTRE UN SOLDAT SOUS VOS ORDRES,", "id": "Dia bilang, dia tidak punya kesempatan lagi untuk menjadi prajurit di bawah komandomu,", "pt": "ELE DISSE QUE N\u00c3O TERIA MAIS A CHANCE DE SER UM SOLDADO SOB SEU COMANDO,", "text": "He said he no longer has the chance to be your soldier,", "tr": "Dedi ki, art\u0131k senin emrinde bir asker olma \u015fans\u0131 yokmu\u015f,"}, {"bbox": ["175", "1181", "372", "1377"], "fr": "MAIS QU\u0027IL NE VOUS A PAS FAIT HONTE.", "id": "tapi dia tidak mempermalukanmu.", "pt": "MAS QUE N\u00c3O O ENVERGONHOU.", "text": "but he didn\u0027t disgrace you.", "tr": "ama sana leke s\u00fcrmemi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/23.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "211", "633", "422"], "fr": "JE ME SOUVIENS ENCORE TR\u00c8S BIEN DE P31831 QUAND IL A REJOINT LA TROISI\u00c8ME DIVISION.", "id": "Aku masih ingat dengan jelas saat P31831 baru masuk Divisi Ketiga.", "pt": "AINDA ME LEMBRO CLARAMENTE DE QUANDO P31831 ENTROU NA TERCEIRA DIVIS\u00c3O.", "text": "I still remember P31831 when he first joined the Third Division.", "tr": "P31831\u0027in \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc T\u00fcmen\u0027e ilk kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 zaman\u0131 \u00e7ok net hat\u0131rl\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/24.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1214", "708", "1461"], "fr": "COMME IL \u00c9TAIT LE PLUS JEUNE, LES SOLDATS SOUS SES ORDRES LE TAQUINAIENT SOUVENT, L\u0027APPELANT \u0027PETIT CHEF DE SECTION\u0027.", "id": "Karena dia yang termuda, dia malah sering diejek oleh prajurit bawahannya, memanggilnya Komandan Peleton Kecil.", "pt": "POR SER O MAIS NOVO, OS SOLDADOS SUBORDINADOS SEMPRE O PROVOCAVAM, CHAMANDO-O DE \"PEQUENO CHEFE DE PELOT\u00c3O\".", "text": "Because he was the youngest, he was often teased by the soldiers below, calling him Little Platoon Leader.", "tr": "En gen\u00e7 oldu\u011fu i\u00e7in, astlar\u0131 onunla hep dalga ge\u00e7er, ona \u0027K\u00fc\u00e7\u00fck Tak\u0131m Komutan\u0131\u0027 derlerdi."}, {"bbox": ["116", "206", "392", "428"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, IL VENAIT DE SORTIR DE L\u0027\u00c9COLE DES SOUS-OFFICIERS ET EST DEVENU DIRECTEMENT CHEF DE SECTION \u00c0 SON ARRIV\u00c9E,", "id": "Saat itu dia baru lulus dari sekolah bintara, setelah datang dia langsung menjadi komandan peleton,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, REC\u00c9M-SA\u00cdDO DA ESCOLA DE SARGENTOS, ELE SE TORNOU CHEFE DE PELOT\u00c3O ASSIM QUE CHEGOU.", "text": "At that time, he had just graduated from the officer academy and became a platoon leader directly after he arrived.", "tr": "O zamanlar astsubay okulundan yeni mezun olmu\u015ftu, gelir gelmez tak\u0131m komutan\u0131 oldu,"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/25.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "152", "419", "372"], "fr": "PLUS TARD, IL A M\u00dbRI PETIT \u00c0 PETIT.", "id": "Kemudian, dia perlahan-lahan berkembang.", "pt": "DEPOIS, ELE AMADURECEU AOS POUCOS.", "text": "Later, he gradually grew up.", "tr": "Sonra yava\u015f yava\u015f olgunla\u015ft\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/26.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1251", "508", "1477"], "fr": "IL DISAIT VOULOIR DEVENIR UN COMMANDANT COMME MOI, SE BATTRE POUR LA SURVIE DE L\u0027HUMANIT\u00c9 DES PLAINES CENTRALES.", "id": "Dia bilang ingin menjadi komandan sepertiku, berjuang demi kelangsungan hidup umat manusia di Dataran Tengah.", "pt": "ELE DISSE QUE QUERIA SER UM COMANDANTE COMO EU, LUTANDO PELA SOBREVIV\u00caNCIA DA HUMANIDADE NAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "text": "He said he wanted to be a commander like me, to fight for the survival of the Central Plains humans.", "tr": "Benim gibi bir komutan olmak, Merkez Ovalar\u0131\u0027ndaki insanl\u0131\u011f\u0131n bekas\u0131 i\u00e7in sava\u015fmak istedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["330", "284", "564", "457"], "fr": "JE LUI AVAIS DEMAND\u00c9 POURQUOI IL VOULAIT REJOINDRE TINDER.", "id": "Aku pernah bertanya padanya kenapa dia bergabung dengan Huozhong.", "pt": "EU LHE PERGUNTEI POR QUE ELE QUERIA SE JUNTAR \u00c0 SEMENTE,", "text": "I once asked him why he joined Tinder,", "tr": "Ona neden Ate\u015f Tohumu\u0027na kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 sormu\u015ftum."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/27.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1330", "541", "1531"], "fr": "JE LUI AI DIT QU\u0027IL \u00c9TAIT ENCORE JEUNE, QUE LE MONDE N\u0027\u00c9TAIT PAS SI SIMPLE.", "id": "Kukatakan dia masih muda, dunia ini tidak sesederhana itu.", "pt": "DIZENDO-LHE QUE ELE AINDA ERA JOVEM, QUE O MUNDO N\u00c3O ERA T\u00c3O SIMPLES.", "text": "saying he was still young and the world was not that simple.", "tr": "Ona, daha gen\u00e7 oldu\u011funu ve d\u00fcnyan\u0131n o kadar da basit olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["271", "227", "502", "419"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027AI SOURI ET LUI AI TAP\u00c9 SUR L\u0027\u00c9PAULE.", "id": "Saat itu aku tersenyum sambil menepuk pundaknya.", "pt": "NA OCASI\u00c3O, EU SORRI E DEI UM TAPA EM SEU OMBRO.", "text": "At that time, I smiled and patted his shoulder.", "tr": "O zaman g\u00fcl\u00fcmseyerek omzuna vurmu\u015ftum."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/28.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1378", "657", "1612"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, IL SEMBLE QU\u0027IL AIT, D\u0027UNE CERTAINE MANI\u00c8RE, ACCOMPLI SON ID\u00c9AL.", "id": "Sekarang tampaknya, dia telah mewujudkan cita-citanya.", "pt": "AGORA, PARECE QUE ELE REALIZOU SEU IDEAL, DE CERTA FORMA.", "text": "Now it seems, he has also fulfilled his ideal.", "tr": "\u015eimdi bak\u0131nca, o da bir nevi idealini ger\u00e7ekle\u015ftirmi\u015f say\u0131l\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/29.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/30.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1651", "509", "1909"], "fr": "CELA SIGNIFIE QUE NOUS AURONS TROIS MILLE CIVILS DE MOINS \u00c0 AFFRONTER, CE QUI NOUS \u00c9CONOMISE BEAUCOUP DE MUNITIONS.", "id": "Ini berarti warga sipil yang akan kita hadapi berkurang lebih dari tiga ribu orang, menghemat banyak amunisi untuk kita.", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE TEREMOS MAIS DE TR\u00caS MIL CIVIS A MENOS PARA ENFRENTAR, O QUE NOS POUPA BASTANTE MUNI\u00c7\u00c3O.", "text": "This means we will face 3,000 fewer civilians, saving us a lot of ammunition.", "tr": "Bu, kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131z sivil say\u0131s\u0131n\u0131n \u00fc\u00e7 binden fazla azald\u0131\u011f\u0131 ve bize epey cephane kald\u0131\u011f\u0131 anlam\u0131na geliyor."}, {"bbox": ["371", "228", "630", "479"], "fr": "QUOI QU\u0027IL EN SOIT, C\u0027EST UNE EXCELLENTE NOUVELLE,", "id": "Bagaimanapun juga, ini adalah kabar yang sangat baik,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTA \u00c9 UMA \u00d3TIMA NOT\u00cdCIA,", "text": "No matter what, this is definitely good news,", "tr": "Ne olursa olsun, bu kesinlikle iyi bir haber,"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/31.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "288", "628", "542"], "fr": "NON SEULEMENT CELA, MAIS LORSQU\u0027ILS ONT CHARG\u00c9 LA L\u00c9GION D\u0027EXP\u00c9DITION, ILS ONT CR\u00c9\u00c9 UNE OPPORTUNIT\u00c9 POUR LES AUTRES R\u00c9FUGI\u00c9S DE S\u0027\u00c9CHAPPER.", "id": "Tidak hanya itu, saat mereka menyerang Legiun Ekspedisi, mereka menciptakan kesempatan bagi para pengungsi lain untuk melarikan diri.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, QUANDO ATACARAM O EX\u00c9RCITO EXPEDICION\u00c1RIO, CRIARAM UMA OPORTUNIDADE DE FUGA PARA OUTROS REFUGIADOS.", "text": "Not only that, when they charged the expeditionary legion, they created an opportunity for other refugees to escape.", "tr": "Sadece bu da de\u011fil, Ke\u015fif Lejyonu\u0027na sald\u0131rd\u0131klar\u0131nda di\u011fer m\u00fcltecilere ka\u00e7ma f\u0131rsat\u0131 yaratt\u0131lar."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/32.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "129", "640", "399"], "fr": "PLUS DE TROIS MILLE R\u00c9FUGI\u00c9S SE SONT ENFUIS DANS LES TERRES D\u00c9SOL\u00c9ES \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0. LES TROUPES BARBARES SONT ALL\u00c9ES LES POURCHASSER, MAIS IL SERA DIFFICILE DE TOUS LES RAMENER.", "id": "Saat itu, ada lebih dari tiga ribu pengungsi yang melarikan diri ke alam liar. Pasukan Liar pergi menangkap mereka, tapi sulit untuk menangkap semuanya kembali.", "pt": "NA OCASI\u00c3O, MAIS DE TR\u00caS MIL REFUGIADOS FUGIRAM PARA AS TERRAS SELVAGENS. AS TROPAS SELVAGENS FORAM CAPTUR\u00c1-LOS, MAS \u00c9 DIF\u00cdCIL PEGAR TODOS DE VOLTA.", "text": "At that time, more than 3,000 refugees fled into the wilderness. The savage troops went to capture them, but it will be difficult to capture them all.", "tr": "O s\u0131rada vah\u015fi do\u011faya ka\u00e7an \u00fc\u00e7 binden fazla m\u00fclteci vard\u0131, Yaban\u0131l Birlikleri onlar\u0131 yakalamaya gitti ama hepsini geri getirmeleri zor."}, {"bbox": ["8", "1300", "797", "1495"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/33.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "335", "656", "538"], "fr": "NOUS N\u0027AURONS PEUT-\u00caTRE \u00c0 AFFRONTER QU\u0027ENVIRON TROIS \u00c0 QUATRE MILLE R\u00c9FUGI\u00c9S.", "id": "Pengungsi yang perlu kita hadapi mungkin hanya sekitar tiga hingga empat ribu orang.", "pt": "OS REFUGIADOS QUE PRECISAMOS ENFRENTAR PODEM SER APENAS CERCA DE TR\u00caS A QUATRO MIL.", "text": "We may only have to face 3,000 to 4,000 refugees.", "tr": "Kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131z gereken m\u00fclteci say\u0131s\u0131 muhtemelen sadece \u00fc\u00e7 ila d\u00f6rt bin civar\u0131nda."}, {"bbox": ["204", "95", "468", "317"], "fr": "DONC, LORSQUE LA L\u00c9GION BARBARE ARRIVERA AU MONT ZUOYUN,", "id": "Jadi, saat Pasukan Liar tiba di Gunung Zuoyun,", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO O EX\u00c9RCITO SELVAGEM CHEGAR \u00c0 MONTANHA ZUOYUN,", "text": "So, when the savage legion arrives at Zuoyun Mountain,", "tr": "Yani, Yaban\u0131l Lejyonu Zuoyun Da\u011f\u0131\u0027na vard\u0131\u011f\u0131nda,"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/34.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "562", "602", "756"], "fr": "ET VOS HOMMES, SE SONT-ILS \u00c9CHAPP\u00c9S ?", "id": "Bagaimana dengan orang-orangmu, apakah mereka melarikan diri?", "pt": "E OS SEUS HOMENS, ELES ESCAPARAM?", "text": "What about your people, did they escape?", "tr": "sizin adamlar\u0131n\u0131z, ka\u00e7t\u0131lar m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/35.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "2702", "667", "2942"], "fr": "NOUS LUI AVIONS AUSSI DEMAND\u00c9 DE SE RETIRER, MAIS IL A INSIST\u00c9 POUR RESTER.", "id": "Kami juga pernah menyuruhnya mundur, tapi dia bersikeras untuk tinggal.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M PEDIMOS A ELE PARA RECUAR, MAS ELE INSISTIU EM FICAR.", "text": "We also told him to retreat, but he insisted on staying.", "tr": "Biz de ondan geri \u00e7ekilmesini istemi\u015ftik ama o kalmakta \u0131srar etti."}, {"bbox": ["278", "231", "572", "462"], "fr": "IL NE VOULAIT PAS FUIR, CAR IL DEVAIT RESTER DANS LES RANGS POUR NOUS TRANSMETTRE DES INFORMATIONS,", "id": "Dia tidak mau lari, karena dia masih harus memberikan informasi kembali dari dalam pasukan,", "pt": "ELE N\u00c3O QUIS FUGIR, PORQUE AINDA PRECISAVA ENVIAR INFORMA\u00c7\u00d5ES DE DENTRO DAS FILEIRAS DELES,", "text": "He didn\u0027t want to run, because he still had to report information back from within the group,", "tr": "Ka\u00e7mak istemedi, \u00e7\u00fcnk\u00fc hala birlik i\u00e7inden bilgi s\u0131zd\u0131rmas\u0131 gerekiyordu,"}, {"bbox": ["37", "3782", "289", "4022"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/36.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "455", "671", "696"], "fr": "LA FAMILLE WANG A AUSSI DE TELS HOMMES D\u00c9VOU\u00c9S JUSQU\u0027\u00c0 LA MORT, C\u0027EST ADMIRABLE.", "id": "Keluarga Wang juga memiliki orang-orang yang rela mati seperti itu, sungguh mengagumkan.", "pt": "A FAM\u00cdLIA WANG TAMB\u00c9M TEM ESSES SOLDADOS DISPOSTOS A MORRER. \u00c9 ADMIR\u00c1VEL.", "text": "The Wang Consortium also has such die-hard soldiers, it\u0027s admirable.", "tr": "Wang Klan\u0131\u0027n\u0131n da b\u00f6yle fedaileri olmas\u0131 takdire \u015fayan."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/37.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "413", "494", "661"], "fr": "BIEN QUE MA FAMILLE WANG SUIVE UNE VOIE DIFF\u00c9RENTE DE VOTRE TINDER, NE SOUS-ESTIMEZ PAS NOTRE FAMILLE WANG.", "id": "Meskipun jalan Keluarga Wang kami berbeda dengan Huozhong-mu, tapi jangan remehkan Keluarga Wang kami.", "pt": "EMBORA A FAM\u00cdLIA WANG SIGA UM CAMINHO DIFERENTE DA SUA SEMENTE, N\u00c3O NOS SUBESTIMEM.", "text": "Although my Wang Consortium\u0027s path is different from your Tinder, don\u0027t underestimate us.", "tr": "Wang Klan\u0131\u0027m\u0131z\u0131n yolu siz Ate\u015f Tohumu\u0027ndan farkl\u0131 olsa da, siz de Wang Klan\u0131\u0027m\u0131z\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeyin."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/38.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "186", "681", "418"], "fr": "LES PLAINES CENTRALES FINIRONT PAR \u00caTRE UNIFI\u00c9ES PAR MA FAMILLE WANG. ALORS SEULEMENT, VOUS COMPRENDREZ L\u0027IMPORTANCE DE L\u0027UNIFICATION.", "id": "Dataran Tengah pada akhirnya akan disatukan oleh Keluarga Wang kami, saat itu kalian semua akan mengerti pentingnya persatuan.", "pt": "AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS SER\u00c3O FINALMENTE UNIFICADAS PELA FAM\u00cdLIA WANG. S\u00d3 ENT\u00c3O VOC\u00caS COMPREENDER\u00c3O A IMPORT\u00c2NCIA DA UNIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "The Central Plains will eventually be unified by my Wang Consortium, and then you will understand the importance of unity.", "tr": "Merkez Ovalar\u0131 eninde sonunda Wang Klan\u0131\u0027m\u0131z taraf\u0131ndan birle\u015ftirilecek, o zaman birli\u011fin \u00f6nemini anlayacaks\u0131n\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/39.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "372", "460", "583"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS COMPRIS L\u0027IMPORTANCE DE L\u0027UNIFICATION, JE PENSE JUSTE QUE VOS M\u00c9THODES NE SONT PAS LES BONNES.", "id": "Kami selalu mengerti pentingnya persatuan, hanya saja kami merasa cara kalian salah.", "pt": "SEMPRE ENTENDEMOS A IMPORT\u00c2NCIA DA UNIFICA\u00c7\u00c3O, APENAS ACHAMOS QUE SEUS M\u00c9TODOS EST\u00c3O ERRADOS.", "text": "We\u0027ve always understood the importance of unity, we just think your methods are wrong.", "tr": "Birli\u011fin \u00f6nemini her zaman anlad\u0131k, sadece y\u00f6ntemlerinizin yanl\u0131\u015f oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/40.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "292", "646", "499"], "fr": "MAIS CE N\u0027EST PAS LE MOMENT DE DISCUTER DE \u00c7A,", "id": "Tapi ini bukan waktunya untuk membahas hal ini,", "pt": "MAS ESTE N\u00c3O \u00c9 O MOMENTO PARA DISCUTIR ISSO.", "text": "But this is not the time to discuss this,", "tr": "Ama \u015fimdi bunu tart\u0131\u015fman\u0131n zaman\u0131 de\u011fil,"}, {"bbox": ["163", "518", "431", "751"], "fr": "CE QUE NOUS DEVONS FAIRE MAINTENANT, C\u0027EST NE PAS TRAHIR LA M\u00c9MOIRE DE CEUX QUI SONT MORTS.", "id": "Yang harus kita lakukan sekarang adalah tidak mengecewakan nyawa mereka yang telah gugur.", "pt": "O QUE PRECISAMOS FAZER AGORA \u00c9 N\u00c3O DESAPONTAR AQUELAS VIDAS QUE FORAM PERDIDAS.", "text": "What we need to do now is not to let down those who died.", "tr": "\u015eimdi yapmam\u0131z gereken, o \u00f6len canlara ihanet etmemek."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/41.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/42.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "92", "429", "325"], "fr": "PUISQU\u0027UN TOURNANT S\u0027EST PR\u00c9SENT\u00c9, R\u00c9FL\u00c9CHISSONS \u00c0 UNE MEILLEURE STRAT\u00c9GIE.", "id": "Karena sekarang ada titik balik, mari kita pikirkan strategi yang lebih baik.", "pt": "J\u00c1 QUE HOUVE UMA REVIRAVOLTA, VAMOS PENSAR EM UMA ESTRAT\u00c9GIA MELHOR.", "text": "Since there is a turning point now, let\u0027s think of a better strategy.", "tr": "Madem \u015fimdi bir d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131 var, o zaman daha iyi kar\u015f\u0131 \u00f6nlemler d\u00fc\u015f\u00fcnelim."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/43.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "611", "418", "790"], "fr": "QUE VOULEZ-VOUS DIRE ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/44.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1580", "601", "1823"], "fr": "MAIS NOS EXPLOSIFS SONT LIMIT\u00c9S. IL EST TR\u00c8S POSSIBLE QUE NOUS MANQUIONS DE MUNITIONS AVANT D\u0027AVOIR \u00c9LIMIN\u00c9 LES CIVILS.", "id": "Tapi bahan peledak kita terbatas, kemungkinan besar warga sipil tidak mati terbunuh oleh ledakan, dan amunisi kita akan habis duluan.", "pt": "MAS NOSSOS EXPLOSIVOS S\u00c3O LIMITADOS. \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE OS CIVIS N\u00c3O MORRAM E NOSSA MUNI\u00c7\u00c3O ACABE PRIMEIRO.", "text": "But our explosives are limited, it\u0027s very likely that we run out of ammunition before we kill the civilians.", "tr": "Ama patlay\u0131c\u0131lar\u0131m\u0131z s\u0131n\u0131rl\u0131, b\u00fcy\u00fck ihtimalle sivilleri \u00f6ld\u00fcremeden cephanemiz biter."}, {"bbox": ["228", "349", "503", "566"], "fr": "AUPARAVANT, JE PENSAIS POSER DES EXPLOSIFS POUR \u00c9LIMINER PLUS DE DIX MILLE CIVILS,", "id": "Sebelumnya aku berpikir untuk memasang bahan peledak untuk membunuh lebih dari sepuluh ribu warga sipil,", "pt": "ANTES, EU QUERIA PLANTAR EXPLOSIVOS PARA MATAR MAIS DE DEZ MIL CIVIS,", "text": "I previously wanted to plant explosives to kill over ten thousand civilians,", "tr": "Daha \u00f6nce on binden fazla sivili patlay\u0131c\u0131larla havaya u\u00e7urmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/45.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "166", "343", "355"], "fr": "MAIS MAINTENANT C\u0027EST DIFF\u00c9RENT, IL Y A MOINS DE R\u00c9FUGI\u00c9S,", "id": "Tapi sekarang berbeda, jumlah pengungsi berkurang,", "pt": "MAS AGORA \u00c9 DIFERENTE, H\u00c1 MENOS REFUGIADOS,", "text": "but now it\u0027s different, there are fewer refugees,", "tr": "ama \u015fimdi farkl\u0131, m\u00fclteci say\u0131s\u0131 azald\u0131,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/46.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "110", "396", "293"], "fr": "POSER DES EXPLOSIFS EST DEVENU LE MEILLEUR CHOIX.", "id": "Memasang bahan peledak menjadi pilihan terbaik,", "pt": "PLANTAR EXPLOSIVOS SE TORNOU A MELHOR OP\u00c7\u00c3O,", "text": "planting explosives has become the best option,", "tr": "patlay\u0131c\u0131 yerle\u015ftirmek en iyi se\u00e7enek haline geldi,"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/47.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "123", "665", "364"], "fr": "DE CETTE FA\u00c7ON, LES SOLDATS DE BASE N\u0027AURONT PAS \u00c0 FAIRE FACE \u00c0 LEURS LUTTES INT\u00c9RIEURES ET POURRONT MAINTENIR UN MORAL SUFFISANT.", "id": "Dengan begini, prajurit tingkat bawah tidak perlu menghadapi pergulatan batin lagi, dan bisa menjaga semangat tempur yang cukup.", "pt": "ASSIM, OS SOLDADOS DA LINHA DE FRENTE N\u00c3O PRECISAR\u00c3O ENFRENTAR CONFLITOS INTERNOS E PODER\u00c3O MANTER O MORAL ALTO.", "text": "this way, the rank-and-file soldiers won\u0027t have to face an inner struggle, and can maintain sufficient morale.", "tr": "B\u00f6ylece, r\u00fctbeli askerler i\u00e7sel \u00e7at\u0131\u015fmalarla y\u00fczle\u015fmek zorunda kalmayacak ve moralleri y\u00fcksek kalabilecek."}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/48.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "245", "399", "449"], "fr": "JE M\u0027Y CONNAIS EN D\u00c9TONATION D\u0027EXPLOSIFS, LAISSEZ-MOI M\u0027EN CHARGER.", "id": "Aku ahli dalam meledakkan bom, biar aku saja.", "pt": "SOU BOM EM DETONAR BOMBAS. DEIXE COMIGO.", "text": "I\u0027m skilled at detonating bombs, let me do it.", "tr": "Patlay\u0131c\u0131 yerle\u015ftirme konusunda tecr\u00fcbeliyim, ben yapar\u0131m."}, {"bbox": ["379", "1633", "630", "1839"], "fr": "JEUNE MAR\u00c9CHAL, \u00caTES-VOUS S\u00dbR ?", "id": "Tuan Muda Komandan, apakah Anda yakin?", "pt": "JOVEM MARECHAL, VOC\u00ca TEM CERTEZA?", "text": "Are you sure, Young Marshal?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, emin misiniz?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/49.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "272", "659", "500"], "fr": "J\u0027AI PROBABLEMENT TU\u00c9 PLUS DE GENS QUE VOUS N\u0027AVEZ COMMAND\u00c9 DE SOLDATS. NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, \u00c7A IRA.", "id": "Orang yang pernah kubunuh mungkin lebih banyak daripada prajurit yang pernah kau pimpin. Tenang saja, tidak apa-apa.", "pt": "AS PESSOAS QUE MATEI PROVAVELMENTE SUPERAM O N\u00daMERO DE SOLDADOS QUE VOC\u00ca J\u00c1 COMANDOU. FIQUE TRANQUILO, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "I\u0027ve killed more people than you\u0027ve led soldiers, don\u0027t worry, it\u0027s fine.", "tr": "\u00d6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcm insan say\u0131s\u0131, muhtemelen senin komuta etti\u011fin asker say\u0131s\u0131ndan fazlad\u0131r, merak etmeyin, sorun yok."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/50.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/51.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/52.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "652", "616", "822"], "fr": "UNE \u00c9TOILE FILANTE !", "id": "Ada bintang jatuh.", "pt": "UMA ESTRELA CADENTE.", "text": "A shooting star.", "tr": "Kayan y\u0131ld\u0131z var."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/53.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1007", "666", "1254"], "fr": "AVANT LE CATACLYSME, LES GENS DISAIENT QUE VOIR UNE \u00c9TOILE FILANTE PORTAIT CHANCE. J\u0027ESP\u00c8RE QUE TOUT LE MONDE SERA ENCORE L\u00c0 APR\u00c8S CETTE BATAILLE.", "id": "Orang-orang sebelum bencana mengatakan bahwa melihat bintang jatuh akan membawa keberuntungan. Kuharap setelah pertempuran ini, semua orang masih selamat.", "pt": "ANTES DO CATACLISMA, AS PESSOAS DIZIAM QUE VER UMA ESTRELA CADENTE TRAZIA BOA SORTE. ESPERO QUE TODOS AINDA ESTEJAM AQUI DEPOIS DESTA BATALHA.", "text": "People before the cataclysm said that seeing a shooting star brings good luck, I hope everyone will still be here after this battle.", "tr": "Felaketten \u00f6nceki insanlar kayan y\u0131ld\u0131z g\u00f6rmenin iyi \u015fans getirdi\u011fini s\u00f6ylerdi, umar\u0131m bu sava\u015ftan sonra herkes hayatta kal\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/54.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "305", "800", "441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/55.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/56.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/57.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "167", "633", "410"], "fr": "ANCIEN, JE NE COMPRENDS PAS TR\u00c8S BIEN CE SOIR, POURQUOI CES SOLDATS ONT-ILS SOUDAINEMENT LANC\u00c9 UNE ATTAQUE SUICIDE CONTRE LES BARBARES ?", "id": "Senior, malam ini aku sedikit tidak mengerti, mengapa para prajurit itu tiba-tiba melancarkan serangan seperti bunuh diri terhadap Pasukan Liar.", "pt": "SENIOR, EU N\u00c3O ENTENDI MUITO BEM ESTA NOITE, POR QUE AQUELES SOLDADOS DE REPENTE LAN\u00c7ARAM UM ATAQUE SUICIDA CONTRA OS SELVAGENS?", "text": "Senior, I didn\u0027t quite understand tonight, why did those soldiers suddenly launch a suicidal attack on the savages?", "tr": "K\u0131demli, bu gece pek anlayamad\u0131m, o askerler neden birdenbire Yaban\u0131llara intihar edercesine sald\u0131rd\u0131lar?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/58.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "57", "649", "301"], "fr": "PARCE QU\u0027ILS N\u0027AVAIENT PLUS D\u0027ESPOIR POUR EUX-M\u00caMES, ALORS ILS ONT VOULU LAISSER DE L\u0027ESPOIR AUX AUTRES.", "id": "Karena mereka sendiri sudah tidak punya harapan lagi, jadi mereka ingin meninggalkan harapan itu untuk orang lain.", "pt": "PORQUE ELES PR\u00d3PRIOS N\u00c3O TINHAM MAIS ESPERAN\u00c7A, ENT\u00c3O QUISERAM DEIXAR A ESPERAN\u00c7A PARA OS OUTROS.", "text": "Because they had no hope for themselves, so they wanted to leave hope for others.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc kendileri i\u00e7in umut kalmam\u0131\u015ft\u0131, bu y\u00fczden umudu ba\u015fkalar\u0131na b\u0131rakmak istediler."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/59.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/60.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/61.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/62.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/63.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "67", "432", "290"], "fr": "BOSS, ET TANG HUALONG ET XIANGCAO ? POURQUOI NE SONT-ILS PAS VENUS ?", "id": "Bos, bagaimana dengan Tang Huolong dan Xiangcao? Kenapa mereka berdua tidak datang?", "pt": "CHEFE, E O TANG HUALONG E A XIANGCAO? POR QUE ELES N\u00c3O VIERAM?", "text": "Boss, where are Tang Hualong and Xiangcao? Why didn\u0027t they come?", "tr": "Patron, Tang Hualong ve Xiangcao nerede? Onlar neden gelmedi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/64.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "112", "408", "334"], "fr": "TANG HUALONG ET XIANGCAO ONT UNE MISSION TEMPORAIRE. ILS SONT ALL\u00c9S \u00c0 LUOCHENG ET NE PEUVENT PAS PARTICIPER \u00c0 CETTE OP\u00c9RATION.", "id": "Tang Huolong dan Xiangcao ada tugas mendadak, mereka berdua pergi ke Kota Luo, jadi tidak bisa ikut serta dalam operasi kali ini.", "pt": "TANG HUALONG E XIANGCAO T\u00caM UMA MISS\u00c3O TEMPOR\u00c1RIA. ELES FORAM PARA LUOCHENG E N\u00c3O PODEM PARTICIPAR DESTA OPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "Tang Hualong and Xiangcao have a temporary mission, they went to Luocheng, they can\u0027t participate in this operation.", "tr": "Tang Hualong ve Xiangcao\u0027nun ge\u00e7ici bir g\u00f6revi var, Luo \u015eehri\u0027ne gittiler, bu operasyona kat\u0131lamazlar."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/65.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "314", "532", "462"], "fr": "HMM.", "id": "Hm.", "pt": "HMM.", "text": "Hmm.", "tr": "Hmm."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/66.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1221", "688", "1452"], "fr": "AU POINT QUE TANG HUALONG ET XIANGCAO N\u0027AIENT M\u00caME PAS PARTICIP\u00c9 \u00c0 UNE OP\u00c9RATION AUSSI IMPORTANTE ICI DANS LE SUD-OUEST ?", "id": "Sampai membuat Tang Huolong dan Xiangcao bahkan tidak ikut serta dalam operasi sepenting ini di wilayah Barat Daya?", "pt": "CHEGOU AO PONTO DE TANG HUALONG E XIANGCAO N\u00c3O PARTICIPAREM DE UMA OPERA\u00c7\u00c3O T\u00c3O IMPORTANTE AQUI NO SUDOESTE?", "text": "What could cause Tang Hualong and Xiangcao to miss such an important operation in the Southwest?", "tr": "Luo \u015eehri\u0027ndeki g\u00f6rev tam olarak neydi ki, Tang Hualong ve Xiangcao\u0027nun g\u00fcneybat\u0131daki bu kadar \u00f6nemli bir operasyona bile kat\u0131lamamas\u0131na neden oldu?"}, {"bbox": ["150", "172", "365", "348"], "fr": "QUELLE EST DONC CETTE MISSION \u00c0 LUOCHENG,", "id": "Sebenarnya tugas apa yang ada di Kota Luo itu,", "pt": "QUE TIPO DE MISS\u00c3O \u00c9 ESSA EM LUOCHENG,", "text": "What exactly is the mission in Luocheng?", "tr": "Luo \u015eehri\u0027ndeki g\u00f6rev tam olarak neydi ki,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/67.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/68.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/69.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "65", "666", "294"], "fr": "ENCORE 800 M\u00c8TRES ET NOUS ENTRERONS DANS LA ZONE D\u0027ALERTE DU CLAN QING.", "id": "800 meter lagi ke depan akan memasuki zona peringatan Keluarga Qing.", "pt": "MAIS 800 METROS \u00c0 FRENTE E ENTRAREMOS NA ZONA DE ALERTA DA FAM\u00cdLIA QING.", "text": "800 meters ahead is the Qing Consortium\u0027s\u8b66\u6212 area.", "tr": "800 metre daha ileride Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n uyar\u0131 b\u00f6lgesine girece\u011fiz."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/70.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/71.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/72.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/73.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/74.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "65", "465", "326"], "fr": "L\u0027OBJECTIF PRINCIPAL DE CETTE OP\u00c9RATION EST DE D\u00c9TOURNER L\u0027ATTENTION DES TROUPES STATIONN\u00c9ES DU CLAN QING. LA MISSION FINALE SERA ACCOMPLIE PAR D\u0027AUTRES.", "id": "Operasi kali ini bertujuan utama untuk mengalihkan perhatian pasukan Keluarga Qing yang berjaga, tugas akhir akan diselesaikan oleh orang lain,", "pt": "O OBJETIVO PRINCIPAL DESTA OPERA\u00c7\u00c3O \u00c9 DISTRAIR AS TROPAS ESTACIONADAS DA FAM\u00cdLIA QING. A MISS\u00c3O FINAL SER\u00c1 REALIZADA POR OUTROS.", "text": "The main objective of this operation is to disrupt the Qing\u0027s garrison forces, the final mission will be completed by others,", "tr": "Bu operasyonun temel amac\u0131 Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n konu\u015flanm\u0131\u015f birliklerinin dikkatini da\u011f\u0131tmak, nihai g\u00f6revi ba\u015fkalar\u0131 tamamlayacak,"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/75.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "445", "340", "686"], "fr": "EN CAS DE POURSUITE, NE VOUS ATTARDEZ PAS AU COMBAT, SUIVEZ LE PLAN D\u0027OP\u00c9RATION PR\u00c9C\u00c9DENT.", "id": "Jika bertemu dengan kejaran, jangan bertempur terlalu lama, laksanakan sesuai rencana pertempuran sebelumnya.", "pt": "SE FOREM PERSEGUIDOS, N\u00c3O SE ENVOLVAM EM COMBATE PROLONGADO. SIGAM O PLANO DE BATALHA ANTERIOR.", "text": "If you encounter pursuit, don\u0027t engage in prolonged battle, follow the previous battle plan.", "tr": "Takip edilirseniz \u00e7at\u0131\u015fmaya girmeyin, \u00f6nceki operasyon plan\u0131na g\u00f6re hareket edin."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/76.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "309", "627", "502"], "fr": "C\u0027EST PARTI !", "id": "Mulai!", "pt": "COMECEM!", "text": "Let\u0027s begin!", "tr": "Ba\u015flayal\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 718, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/487/77.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "604", "655", "666"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["206", "605", "581", "668"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["393", "603", "763", "716"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua