This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "515", "815", "1093"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yao Chong \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yaochong \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Plankton, Ruler, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["63", "515", "815", "1093"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yao Chong \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yaochong \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Plankton, Ruler, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["420", "161", "759", "365"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "54", "403", "227"], "fr": "QUELS SONT VOS PLANS POUR L\u0027AVENIR ?", "id": "Apa rencana kalian selanjutnya?", "pt": "QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS PARA O FUTURO?", "text": "QUELS SONT VOS PLANS POUR L\u0027AVENIR ?", "tr": "Bundan sonra ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "258", "823", "382"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1127", "807", "1421"], "fr": "LE PROFESSEUR JIANG WU PEUT CONTINUER \u00c0 ENSEIGNER, LES \u00c9L\u00c8VES POURRONT CONTINUER \u00c0 ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE, ET L\u0027\u00c9COLE FOURNIRA UNE ALLOCATION POUR LE LOGEMENT.", "id": "Guru Jiang Wu bisa terus mengajar, para murid juga bisa terus sekolah, untuk akomodasi, sekolah akan memberikan subsidi.", "pt": "O PROFESSOR JIANG WU PODE CONTINUAR LECIONANDO, E OS ALUNOS PODEM CONTINUAR ESTUDANDO. QUANTO \u00c0 MORADIA, A ESCOLA OFERECER\u00c1 UM SUBS\u00cdDIO.", "text": "LE PROFESSEUR JIANG WU PEUT CONTINUER \u00c0 ENSEIGNER, LES \u00c9L\u00c8VES POURRONT CONTINUER \u00c0 ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE, ET L\u0027\u00c9COLE FOURNIRA UNE ALLOCATION POUR LE LOGEMENT.", "tr": "Jiang Wu Hoca \u00f6\u011fretmenli\u011fe devam edebilir, \u00f6\u011frenciler de okula devam edebilir. Konaklama konusunda ise okul \u00f6denek sa\u011flayacak."}, {"bbox": ["76", "134", "429", "407"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS POUR \u00c7A. UNE FOIS QUE VOUS AUREZ VOS CARTES DE R\u00c9SIDENT, NOUS ORGANISERONS VOTRE INSCRIPTION \u00c0 L\u0027\u00c9COLE...", "id": "Kalian tidak perlu khawatir soal ini, setelah kartu identitas penduduk didapatkan, kami akan mengatur kalian masuk sekolah...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO. ASSIM QUE RECEBEREM OS CART\u00d5ES DE IDENTIDADE DE RESIDENTE, N\u00d3S PROVIDENCIAREMOS A MATR\u00cdCULA DE VOC\u00caS NA ESCOLA...", "text": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS POUR \u00c7A. UNE FOIS QUE VOUS AUREZ VOS CARTES DE R\u00c9SIDENT, NOUS ORGANISERONS VOTRE INSCRIPTION \u00c0 L\u0027\u00c9COLE...", "tr": "Bu konuda endi\u015felenmeyin, kimlik kartlar\u0131n\u0131z\u0131 ald\u0131ktan sonra okula giri\u015finizi ayarlayaca\u011f\u0131z..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "249", "850", "537"], "fr": "CE N\u0027EST PAS PAR PURE GENTILLESSE. APR\u00c8S TOUT, NOUS AVONS V\u00c9CU DES \u00c9PREUVES DE VIE OU DE MORT ENSEMBLE. MON CONSORTIUM QING N\u0027IRAIT PAS JUSQU\u0027\u00c0 REFUSER UN SI PETIT SERVICE.", "id": "Kami melakukan ini bukan karena kebaikan hati. Bagaimanapun, kita telah melalui hidup dan mati bersama, Konsorsium Qing kami tidak akan segan membantu untuk hal sekecil ini.", "pt": "N\u00c3O ESTAMOS FAZENDO ISSO POR BONDADE. AFINAL, PASSAMOS POR SITUA\u00c7\u00d5ES DE VIDA OU MORTE JUNTOS. MEU CONS\u00d3RCIO QING N\u00c3O DEIXARIA DE AJUDAR COM UMA COISA T\u00c3O PEQUENA.", "text": "CE N\u0027EST PAS PAR PURE GENTILLESSE. APR\u00c8S TOUT, NOUS AVONS V\u00c9CU DES \u00c9PREUVES DE VIE OU DE MORT ENSEMBLE. MON CONSORTIUM QING N\u0027IRAIT PAS JUSQU\u0027\u00c0 REFUSER UN SI PETIT SERVICE.", "tr": "Bu iyilikten de\u011fil, ne de olsa \u00f6l\u00fcm kal\u0131m sava\u015f\u0131 verdik birlikte. Ben, Qing \u015eirketi, bu kadarc\u0131k bir iyili\u011fi yapmayacak de\u011filim."}, {"bbox": ["97", "176", "312", "342"], "fr": "VOUS \u00caTES VRAIMENT SI G\u00c9N\u00c9REUX ?", "id": "Kalian sebaik itu?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O BONDOSOS ASSIM?", "text": "VOUS \u00caTES VRAIMENT SI G\u00c9N\u00c9REUX ?", "tr": "Bu kadar iyi kalpli misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "100", "294", "347"], "fr": "MAIS N\u0027EST-CE PAS UNE FORTERESSE CONTR\u00d4L\u00c9E PAR LE CONSORTIUM LI ? VOTRE PAROLE A-T-ELLE UNE VALEUR ICI ?", "id": "Tapi bukankah ini benteng yang dikuasai Konsorsium Li? Apa perkataan kalian bisa dipegang?", "pt": "MAS ESTA N\u00c3O \u00c9 A MURALHA CONTROLADA PELO CONS\u00d3RCIO LI? A PALAVRA DE VOC\u00caS VALE ALGUMA COISA AQUI?", "text": "MAIS N\u0027EST-CE PAS UNE FORTERESSE CONTR\u00d4L\u00c9E PAR LE CONSORTIUM LI ? VOTRE PAROLE A-T-ELLE UNE VALEUR ICI ?", "tr": "Ama buras\u0131 Li \u015eirketi\u0027nin kontrol\u00fcndeki s\u0131\u011f\u0131nak de\u011fil mi? Sizin s\u00f6z\u00fcn\u00fcz ge\u00e7erli mi?"}, {"bbox": ["93", "1391", "386", "1624"], "fr": "LES AFFAIRES ENTRE CONSORTIUMS SONT PARFOIS COMPLEXES, ET PARFOIS TR\u00c8S SIMPLES.", "id": "Urusan antar konsorsium terkadang rumit, terkadang juga sederhana.", "pt": "AS RELA\u00c7\u00d5ES ENTRE OS CONS\u00d3RCIOS \u00c0S VEZES S\u00c3O COMPLICADAS, E \u00c0S VEZES S\u00c3O SIMPLES.", "text": "LES AFFAIRES ENTRE CONSORTIUMS SONT PARFOIS COMPLEXES, ET PARFOIS TR\u00c8S SIMPLES.", "tr": "Holdingler aras\u0131ndaki meseleler bazen \u00e7ok karma\u015f\u0131kt\u0131r, bazen de \u00e7ok basit."}, {"bbox": ["464", "3631", "816", "3893"], "fr": "900 YUANS PAR MOIS ? CHAQUE FORTERESSE EST UN PEU DIFF\u00c9RENTE. TANT QUE CELA SUFFIT POUR QU\u0027UN \u00c9TUDIANT VIVE UN MOIS, C\u0027EST BON.", "id": "900 koin sebulan? Setiap benteng berbeda, asalkan cukup untuk biaya hidup siswa sebulan saja sudah bagus.", "pt": "900 POR M\u00caS? CADA MURALHA \u00c9 UM POUCO DIFERENTE, DESDE QUE SEJA SUFICIENTE PARA UM ESTUDANTE VIVER POR UM M\u00caS, EST\u00c1 BOM.", "text": "900 YUANS PAR MOIS ? CHAQUE FORTERESSE EST UN PEU DIFF\u00c9RENTE. TANT QUE CELA SUFFIT POUR QU\u0027UN \u00c9TUDIANT VIVE UN MOIS, C\u0027EST BON.", "tr": "Ayda 900 para m\u0131? Her s\u0131\u011f\u0131nak farkl\u0131d\u0131r, bir \u00f6\u011frencinin ayl\u0131k ge\u00e7imine yetmesi yeterli."}, {"bbox": ["443", "1005", "772", "1251"], "fr": "LE CONSORTIUM LI NE VA PAS NOUS CHERCHER DES ENNUIS POUR SI PEU, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Konsorsium Li tidak akan mempersulit kami hanya karena masalah sekecil ini.", "pt": "O CONS\u00d3RCIO LI N\u00c3O CHEGARIA AO PONTO DE CRIAR PROBLEMAS CONOSCO POR UMA QUEST\u00c3O T\u00c3O PEQUENA.", "text": "LE CONSORTIUM LI NE VA PAS NOUS CHERCHER DES ENNUIS POUR SI PEU, N\u0027EST-CE PAS ?", "tr": "Li \u015eirketi bu kadar \u00f6nemsiz bir \u015fey i\u00e7in bizimle ters d\u00fc\u015fmez herhalde."}, {"bbox": ["211", "2423", "518", "2688"], "fr": "IL S\u0027AV\u00c8RE QUE POUR UN CONSORTIUM, FAIRE ENTRER QUELQUES PERSONNES \u00c0 L\u0027\u00c9COLE N\u0027EST QU\u0027UNE BAGATELLE.", "id": "Ternyata bagi konsorsium, mengatur beberapa orang masuk sekolah hanyalah masalah kecil.", "pt": "ENT\u00c3O, PARA UM CONS\u00d3RCIO, ARRUMAR VAGAS NA ESCOLA PARA ALGUMAS PESSOAS \u00c9 APENAS UMA COISA TRIVIAL.", "text": "IL S\u0027AV\u00c8RE QUE POUR UN CONSORTIUM, FAIRE ENTRER QUELQUES PERSONNES \u00c0 L\u0027\u00c9COLE N\u0027EST QU\u0027UNE BAGATELLE.", "tr": "Demek holdingler i\u00e7in birka\u00e7 ki\u015fiyi okula yerle\u015ftirmek \u00f6nemsiz bir \u015feymi\u015f."}, {"bbox": ["475", "1485", "740", "1699"], "fr": "TANT QU\u0027AUCUN INT\u00c9R\u00caT N\u0027EST EN JEU, TOUT LE MONDE RESTE TOUJOURS CORDIAL.", "id": "Selama tidak melibatkan kepentingan, semua orang akan selalu rukun.", "pt": "QUANDO N\u00c3O H\u00c1 INTERESSES ENVOLVIDOS, TODOS SEMPRE SE D\u00c3O BEM.", "text": "TANT QU\u0027AUCUN INT\u00c9R\u00caT N\u0027EST EN JEU, TOUT LE MONDE RESTE TOUJOURS CORDIAL.", "tr": "\u00c7\u0131karlar \u00e7at\u0131\u015fmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece herkes her zaman dostane davran\u0131r."}, {"bbox": ["0", "2786", "355", "3093"], "fr": "EUM... KOF KOF, \u00c0 COMBIEN S\u0027\u00c9L\u00c8VE L\u0027ALLOCATION QUE L\u0027\u00c9COLE DONNE AUX \u00c9TUDIANTS ?", "id": "Anu......... Ehem, berapa banyak subsidi yang diberikan sekolah untuk siswa?", "pt": "BEM... COF COF, QUANTO \u00c9 O SUBS\u00cdDIO QUE A ESCOLA D\u00c1 AOS ALUNOS?", "text": "EUM... KOF KOF, \u00c0 COMBIEN S\u0027\u00c9L\u00c8VE L\u0027ALLOCATION QUE L\u0027\u00c9COLE DONNE AUX \u00c9TUDIANTS ?", "tr": "\u015eey... \u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6, okulun \u00f6\u011frencilere verdi\u011fi har\u00e7l\u0131k ne kadar?"}, {"bbox": ["566", "2189", "748", "2332"], "fr": "COMPRIS, COMPRIS.", "id": "Paham, paham.", "pt": "ENTENDIDO, ENTENDIDO.", "text": "COMPRIS, COMPRIS.", "tr": "Anl\u0131yorum, anl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1193", "896", "1455"], "fr": "L\u0027ARGENT N\u0027EST PAS LE PLUS IMPORTANT, NOUS SOMMES SURTOUT D\u00c9SIREREUX D\u0027APPRENDRE !", "id": "Uang tidak jadi masalah, yang utama kami haus akan pengetahuan!", "pt": "DINHEIRO N\u00c3O IMPORTA, O QUE N\u00d3S REALMENTE QUEREMOS \u00c9 CONHECIMENTO!", "text": "L\u0027ARGENT N\u0027EST PAS LE PLUS IMPORTANT, NOUS SOMMES SURTOUT D\u00c9SIREREUX D\u0027APPRENDRE !", "tr": "Para falan \u00f6nemli de\u011fil, biz as\u0131l bilgiye susam\u0131\u015f\u0131z!"}, {"bbox": ["24", "643", "285", "840"], "fr": "YAN LIUYUAN ET MOI VOULONS AUSSI ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE !", "id": "Aku dan Yan Liuyuan juga mau sekolah!", "pt": "EU E O YAN LIUYUAN TAMB\u00c9M QUEREMOS ESTUDAR!", "text": "YAN LIUYUAN ET MOI VOULONS AUSSI ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE !", "tr": "Ben ve Yan Liuyuan da okula gidece\u011fiz!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1299", "699", "1462"], "fr": "WANG FUGUI A PRESQUE CINQUANTE ANS, N\u0027EST-CE PAS ? LUI AUSSI VEUT ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE ?", "id": "Wang Fugui sudah hampir lima puluh tahun, kan? Mau sekolah juga?", "pt": "O WANG FUGUI J\u00c1 TEM QUASE CINQUENTA ANOS, ELE TAMB\u00c9M VAI ESTUDAR?", "text": "WANG FUGUI A PRESQUE CINQUANTE ANS, N\u0027EST-CE PAS ? LUI AUSSI VEUT ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE ?", "tr": "Wang Fugui neredeyse elli ya\u015f\u0131nda, o da m\u0131 okula gidecek?"}, {"bbox": ["234", "388", "566", "641"], "fr": "ET AUSSI WANG FUGUI, WANG DALONG, S\u0152UR XIAOYU, CHEN WUDI, NOUS SIX VOULONS TOUS ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE !", "id": "Ada juga Wang Fugui, Wang Dalong, Kak Xiaoyu, Chen Wudi, kami berenam semua mau sekolah!", "pt": "E O WANG FUGUI, WANG DALONG, IRM\u00c3 XIAOYU, CHEN WUDI, N\u00d3S SEIS QUEREMOS ESTUDAR!", "text": "ET AUSSI WANG FUGUI, WANG DALONG, S\u0152UR XIAOYU, CHEN WUDI, NOUS SIX VOULONS TOUS ALLER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE !", "tr": "Ayr\u0131ca Wang Fugui, Wang Dalong, Xiaoyu Abla, Chen Wudi, hepimiz alt\u0131 ki\u015fi okula gidece\u011fiz!"}, {"bbox": ["63", "198", "287", "369"], "fr": "NON, PAS SEULEMENT MOI...", "id": "Bukan, bukan hanya aku...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O SOU S\u00d3 EU...", "text": "NON, PAS SEULEMENT MOI...", "tr": "Hay\u0131r, sadece ben de\u011fil..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/9.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "687", "848", "924"], "fr": "TOI, YAN LIUYUAN ET WANG DALONG, VOUS \u00caTES TOUS LES TROIS EN \u00c2GE SCOLAIRE, NOUS POUVONS ORGANISER VOTRE INSCRIPTION.", "id": "Kamu, Yan Liuyuan, dan Wang Dalong, tiga orang yang usianya sesuai, bisa diatur untuk masuk sekolah.", "pt": "VOC\u00ca, YAN LIUYUAN E WANG DALONG, OS TR\u00caS EM IDADE ESCOLAR, PODEM SER MATRICULADOS.", "text": "TOI, YAN LIUYUAN ET WANG DALONG, VOUS \u00caTES TOUS LES TROIS EN \u00c2GE SCOLAIRE, NOUS POUVONS ORGANISER VOTRE INSCRIPTION.", "tr": "Sen, Yan Liuyuan ve Wang Dalong, ya\u015f\u0131n\u0131z tutan \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz\u00fcn okula kayd\u0131n\u0131 ayarlayabiliriz."}, {"bbox": ["390", "1139", "627", "1289"], "fr": "NOUS NON PLUS, NOUS NE VOULONS PAS Y ALLER !", "id": "Kami juga tidak mau sekolah!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O QUEREMOS!", "text": "NOUS NON PLUS, NOUS NE VOULONS PAS Y ALLER !", "tr": "Biz de gitmek istemiyoruz ki!"}, {"bbox": ["30", "120", "245", "282"], "fr": "POUR LES AUTRES, TANT PIS...", "id": "Yang lainnya lupakan saja...", "pt": "OS OUTROS PODEM ESQUECER...", "text": "POUR LES AUTRES, TANT PIS...", "tr": "Di\u011ferlerine gelince, bo\u015f verin..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/10.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "353", "497", "547"], "fr": "CE N\u0027EST PAS \u00c0 VOUS DE PARLER !", "id": "Apa kalian punya hak bicara di sini?", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM O DIREITO DE FALAR AQUI?", "text": "CE N\u0027EST PAS \u00c0 VOUS DE PARLER !", "tr": "Size laf d\u00fc\u015fer mi?"}, {"bbox": ["621", "711", "789", "834"], "fr": "...OH.", "id": "...Oh.", "pt": "...OH.", "text": "...OH.", "tr": "...Oh."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/11.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "690", "374", "938"], "fr": "MAIS NE TE R\u00c9JOUIS PAS TROP VITE. NOTRE CONSORTIUM QING NE VOUS DEVAIT PLUS RIEN \u00c0 L\u0027ORIGINE...", "id": "Tapi jangan senang dulu, Konsorsium Qing kami sebenarnya sudah tidak berutang apa pun pada kalian...", "pt": "MAS N\u00c3O FIQUE FELIZ T\u00c3O CEDO. NOSSO CONS\u00d3RCIO QING ORIGINALMENTE N\u00c3O LHES DEVIA MAIS NADA...", "text": "MAIS NE TE R\u00c9JOUIS PAS TROP VITE. NOTRE CONSORTIUM QING NE VOUS DEVAIT PLUS RIEN \u00c0 L\u0027ORIGINE...", "tr": "Ama \u00e7ok erken sevinme, Qing \u015eirketi olarak size bir borcumuz kalmam\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["540", "1950", "874", "2215"], "fr": "DONC, SI TU VEUX QUE NOUS T\u0027AIDIONS \u00c0 OBTENIR TON INSCRIPTION \u00c0 L\u0027\u00c9COLE, TU DOIS DONNER QUELQUE CHOSE EN \u00c9CHANGE.", "id": "Jadi kalau kau mau kami membantumu mengurus pendaftaran sekolah, kau harus memberikan sesuatu sebagai gantinya.", "pt": "ENT\u00c3O, SE VOC\u00ca QUER QUE AJUDEMOS A CONSEGUIR UMA VAGA NA ESCOLA, TER\u00c1 QUE NOS DAR ALGO EM TROCA.", "text": "DONC, SI TU VEUX QUE NOUS T\u0027AIDIONS \u00c0 OBTENIR TON INSCRIPTION \u00c0 L\u0027\u00c9COLE, TU DOIS DONNER QUELQUE CHOSE EN \u00c9CHANGE.", "tr": "Yani, okula kabul\u00fcn\u00fcz\u00fc ayarlamam\u0131z\u0131 istiyorsan, takas i\u00e7in bir \u015feyler ortaya koyman gerekecek."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/12.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "161", "335", "355"], "fr": "JE SAIS QUE GROS LUO VEUT \u00c7A. PRENDS-LE.", "id": "Aku tahu Gendut Luo menginginkan ini, ambil saja.", "pt": "SEI QUE O GORDO LUO QUER ISSO. PEGUE.", "text": "JE SAIS QUE GROS LUO VEUT \u00c7A. PRENDS-LE.", "tr": "Tombul Luo\u0027nun bunu istedi\u011fini biliyorum, al."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/13.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "147", "405", "344"], "fr": "COMMENT OSES-TU L\u0027APPELER \u0027GROS LUO\u0027 ?!", "id": "Gendut Luo juga kau yang panggil?!", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9 PARA CHAMAR O LUO DE GORDO?!", "text": "COMMENT OSES-TU L\u0027APPELER \u0027GROS LUO\u0027 ?!", "tr": "Tombul Luo demek de neyin nesi?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/15.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "2400", "328", "2611"], "fr": "OUI ! LES JOURS \u00c0 VENIR SERONT SANS AUCUN DOUTE MEILLEURS !", "id": "Ya! Hari-hari ke depannya pasti akan membaik!", "pt": "SIM! OS PR\u00d3XIMOS DIAS CERTAMENTE SER\u00c3O MELHORES!", "text": "OUI ! LES JOURS \u00c0 VENIR SERONT SANS AUCUN DOUTE MEILLEURS !", "tr": "Evet! Gelecek kesinlikle daha iyi olacak!"}, {"bbox": ["581", "1695", "840", "1894"], "fr": "WAOUH ! FR\u00c8RE, CETTE BOUTIQUE EST ENCORE MIEUX QUE CE QUE JE PENSAIS.", "id": "Wow! Kak, toko ini lebih bagus dari yang kubayangkan.", "pt": "UAU! IRM\u00c3O, ESTA LOJA \u00c9 AINDA MELHOR DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "WAOUH ! FR\u00c8RE, CETTE BOUTIQUE EST ENCORE MIEUX QUE CE QUE JE PENSAIS.", "tr": "Vay! Abi, bu d\u00fckk\u00e2n sand\u0131\u011f\u0131mdan da iyi."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/16.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "74", "510", "239"], "fr": "XIAOSU, VENEZ VITE VOIR !", "id": "Xiaosu, kalian cepat kemari lihat!", "pt": "XIAOSU, VENHAM VER ISSO LOGO!", "text": "XIAOSU, VENEZ VITE VOIR !", "tr": "Xiaosu, \u00e7abuk gelip bir bak\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/17.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "410", "833", "675"], "fr": "S\u0152UR XIAOYU, TU AURAS UNE CHAMBRE POUR TOI. ONCLE WANG, TOI ET DALONG, VOUS EN PARTAGEREZ UNE. LIUYUAN, WUDI ET MOI, NOUS SERONS DANS UNE AUTRE.", "id": "Kak Xiaoyu, kau satu kamar sendiri. Paman Wang, kau dan Dalong satu kamar. Aku, Liuyuan, dan Wudi satu kamar.", "pt": "IRM\u00c3 XIAOYU, VOC\u00ca FICA EM UM QUARTO SEPARADO. TIO WANG, VOC\u00ca E DALONG EM OUTRO. EU, LIUYUAN E WUDI EM OUTRO.", "text": "S\u0152UR XIAOYU, TU AURAS UNE CHAMBRE POUR TOI. ONCLE WANG, TOI ET DALONG, VOUS EN PARTAGEREZ UNE. LIUYUAN, WUDI ET MOI, NOUS SERONS DANS UNE AUTRE.", "tr": "Xiaoyu Abla sen ayr\u0131 bir odada kal, Wang Amca sen Dalong ile bir odada, ben, Liuyuan ve Wudi de bir odada kal\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["83", "74", "359", "284"], "fr": "IL Y A TROIS CHAMBRES \u00c0 L\u0027ARRI\u00c8RE, R\u00c9PARTISSONS-LES COMME \u00c7A...", "id": "Di belakang ada tiga kamar tidur, kita bagi seperti ini...", "pt": "NOS FUNDOS H\u00c1 TR\u00caS QUARTOS, VAMOS DIVIDIR ASSIM...", "text": "IL Y A TROIS CHAMBRES \u00c0 L\u0027ARRI\u00c8RE, R\u00c9PARTISSONS-LES COMME \u00c7A...", "tr": "Arka tarafta \u00fc\u00e7 yatak odas\u0131 var, \u015f\u00f6yle b\u00f6lelim..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/18.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1156", "754", "1349"], "fr": "D\u0027ACCORD, ON S\u0027EN REMET COMPL\u00c8TEMENT AUX ARRANGEMENTS DU PATRON !", "id": "Baik, semua terserah pengaturan pemilik toko!", "pt": "CERTO, FAREMOS TUDO CONFORME O CHEFE ARRUMAR!", "text": "D\u0027ACCORD, ON S\u0027EN REMET COMPL\u00c8TEMENT AUX ARRANGEMENTS DU PATRON !", "tr": "Tamamd\u0131r, her \u015fey patronun dedi\u011fi gibi olsun!"}, {"bbox": ["85", "310", "261", "439"], "fr": "", "id": "Oke.", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/23.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "111", "372", "381"], "fr": "LES TOILETTES DU BOURG SONT TOUTES DES LATRINES S\u00c8CHES, MAIS ICI ON PEUT TIRER LA CHASSE. IL Y A DES \u00c9GOUTS.", "id": "Toilet di kota pasar semuanya kakus kering, sedangkan di sini bisa langsung disiram, ada saluran pembuangannya.", "pt": "OS BANHEIROS NA VILA S\u00c3O TODOS LATRINAS, MAS AQUI PODEMOS DAR DESCARGA, TEM ESGOTO.", "text": "LES TOILETTES DU BOURG SONT TOUTES DES LATRINES S\u00c8CHES, MAIS ICI ON PEUT TIRER LA CHASSE. IL Y A DES \u00c9GOUTS.", "tr": "Kasabadaki tuvaletlerin hepsi hela \u00e7ukuru, oysa burada do\u011frudan sifon \u00e7ekilebiliyor, kanalizasyon sistemi var."}, {"bbox": ["523", "1030", "718", "1176"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT G\u00c9NIAL !", "id": "Bagus sekali!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "C\u0027EST VRAIMENT G\u00c9NIAL !", "tr": "Ne kadar g\u00fczel!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/24.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "363", "346", "609"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QUE LES GENS DE LA FORTERESSE SOIENT SI PROPRES. EN FAIT, L\u0027EAU N\u0027Y EST PAS RATIONN\u00c9E.", "id": "Pantas saja orang-orang di dalam benteng begitu bersih, ternyata air di dalam benteng tidak dibatasi.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE AS PESSOAS DENTRO DA MURALHA SEJAM T\u00c3O LIMPAS. ACONTECE QUE A \u00c1GUA DENTRO DA MURALHA N\u00c3O \u00c9 RACIONADA.", "text": "PAS \u00c9TONNANT QUE LES GENS DE LA FORTERESSE SOIENT SI PROPRES. EN FAIT, L\u0027EAU N\u0027Y EST PAS RATIONN\u00c9E.", "tr": "S\u0131\u011f\u0131naktaki insanlar\u0131n neden bu kadar temiz oldu\u011fu \u015fimdi anla\u015f\u0131ld\u0131, me\u011fer s\u0131\u011f\u0131nakta su kotas\u0131 yokmu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/26.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1724", "842", "1915"], "fr": "C\u0027EST SI BON... \u00c7A FAISAIT LONGTEMPS QU\u0027ON NE S\u0027\u00c9TAIT PAS ASSIS ENSEMBLE AUSSI PAISIBLEMENT.", "id": "Sungguh menyenangkan... Sudah lama kita tidak duduk bersama dengan tenang seperti ini.", "pt": "QUE BOM... FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O NOS SENTAMOS JUNTOS T\u00c3O TRANQUILAMENTE.", "text": "C\u0027EST SI BON... \u00c7A FAISAIT LONGTEMPS QU\u0027ON NE S\u0027\u00c9TAIT PAS ASSIS ENSEMBLE AUSSI PAISIBLEMENT.", "tr": "Ne kadar g\u00fczel... Uzun zamand\u0131r b\u00f6yle huzurla bir arada oturmam\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["30", "2601", "288", "2729"], "fr": "OUI.", "id": "Iya.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "OUI.", "tr": "Evet ya."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/27.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1346", "397", "1629"], "fr": "ON DIRAIT QUE CETTE BOUTIQUE \u00c9TAIT UNE PHARMACIE AVANT, ET ELLE AVAIT UNE BONNE R\u00c9PUTATION. ET SI ON CONTINUAIT \u00c0 LA G\u00c9RER COMME PHARMACIE ?", "id": "Sepertinya toko ini dulunya apotek, reputasinya juga bagus, bagaimana kalau kita lanjutkan saja usaha ini?", "pt": "PARECE QUE ESTA LOJA ERA UMA FARM\u00c1CIA E TINHA BOA REPUTA\u00c7\u00c3O. QUE TAL CONTINUARMOS COM ELA?", "text": "ON DIRAIT QUE CETTE BOUTIQUE \u00c9TAIT UNE PHARMACIE AVANT, ET ELLE AVAIT UNE BONNE R\u00c9PUTATION. ET SI ON CONTINUAIT \u00c0 LA G\u00c9RER COMME PHARMACIE ?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu d\u00fckk\u00e2n \u00f6nceden bir eczaneymi\u015f, ad\u0131 da iyiymi\u015f. Neden bu d\u00fckk\u00e2n\u0131 i\u015fletmeye devam etmiyoruz ki?"}, {"bbox": ["430", "241", "814", "530"], "fr": "OH, AU FAIT, PENDANT QU\u0027ON RANGEAIT LA MAISON TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, PLUSIEURS PATIENTS SONT VENUS, DISANT QU\u0027ILS VOULAIENT VOIR UN M\u00c9DECIN.", "id": "Oh, iya, tadi waktu kita beres-beres rumah, ada beberapa pasien datang, katanya mau berobat.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO. AGORA H\u00c1 POUCO, ENQUANTO ARRUM\u00c1VAMOS A CASA, CHEGARAM V\u00c1RIOS PACIENTES DIZENDO QUE VIERAM SE CONSULTAR.", "text": "OH, AU FAIT, PENDANT QU\u0027ON RANGEAIT LA MAISON TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, PLUSIEURS PATIENTS SONT VENUS, DISANT QU\u0027ILS VOULAIENT VOIR UN M\u00c9DECIN.", "tr": "Ah, do\u011fru ya, az \u00f6nce evi toparlarken birka\u00e7 hasta geldi, muayene i\u00e7in geldiklerini s\u00f6ylediler."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/28.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1062", "258", "1175"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/29.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "232", "851", "519"], "fr": "JE PENSE QU\u0027ON DEVRAIT D\u0027ABORD VENDRE LES ANTIBIOTIQUES QUE TU AS EN STOCK POUR LES MON\u00c9TISER. CES CHOSES FINIRONT PAR P\u00c9RIMER SI ON LES GARDE TROP LONGTEMPS, NON ?", "id": "Menurutku, sebaiknya kita jual dulu antibiotik yang kau simpan itu untuk diuangkan, barang itu kalau disimpan lama juga akan kedaluwarsa, kan?", "pt": "ACHO MELHOR VENDERMOS PRIMEIRO OS ANTIBI\u00d3TICOS QUE VOC\u00ca TEM GUARDADOS PARA CONSEGUIR DINHEIRO. ELES VENCEM SE GUARDADOS POR MUITO TEMPO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "JE PENSE QU\u0027ON DEVRAIT D\u0027ABORD VENDRE LES ANTIBIOTIQUES QUE TU AS EN STOCK POUR LES MON\u00c9TISER. CES CHOSES FINIRONT PAR P\u00c9RIMER SI ON LES GARDE TROP LONGTEMPS, NON ?", "tr": "Bence \u00f6nce elindeki antibiyotikleri sat\u0131p paraya \u00e7evirelim. O meretler uzun s\u00fcre beklerse bozulur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["535", "3851", "873", "4106"], "fr": "D\u0027ACCORD, MAIS LE M\u00c9DICAMENT NOIR NE PEUT PAS \u00caTRE VENDU EN GROS. LIMITONS-NOUS \u00c0 UNE QUANTIT\u00c9 PAR SEMAINE.", "id": "Bisa, tapi obat hitam tidak bisa dijual dalam jumlah besar, mungkin dijual sekali seminggu saja.", "pt": "PODE SER, MAS O REM\u00c9DIO PRETO N\u00c3O PODE SER VENDIDO EM GRANDE QUANTIDADE. VAMOS LIBERAR UMA POR\u00c7\u00c3O POR SEMANA.", "text": "D\u0027ACCORD, MAIS LE M\u00c9DICAMENT NOIR NE PEUT PAS \u00caTRE VENDU EN GROS. LIMITONS-NOUS \u00c0 UNE QUANTIT\u00c9 PAR SEMAINE.", "tr": "Olur, ama kara ilac\u0131 toplu satamay\u0131z. Haftada bir parti satal\u0131m."}, {"bbox": ["0", "1447", "489", "1801"], "fr": "IL EST D\u00c9J\u00c0 TARD AUJOURD\u0027HUI. DEMAIN, J\u0027IRAI \u00c9CHANGER LES BILLETS DU CONSORTIUM QING CONTRE CEUX DU CONSORTIUM LI. POUR L\u0027INSTANT, NOUS NE MANQUONS PAS VRAIMENT D\u0027ARGENT.", "id": "Hari ini sudah malam, besok aku akan menukarkan uang Konsorsium Qing dengan uang Konsorsium Li. Sebenarnya kita tidak kekurangan uang untuk sementara waktu ini.", "pt": "HOJE J\u00c1 EST\u00c1 TARDE. AMANH\u00c3 EU TROCO AS NOTAS DO CONS\u00d3RCIO QING PELAS DO CONS\u00d3RCIO LI. N\u00c3O NOS FALTAR\u00c1 DINHEIRO POR UM BOM TEMPO.", "text": "IL EST D\u00c9J\u00c0 TARD AUJOURD\u0027HUI. DEMAIN, J\u0027IRAI \u00c9CHANGER LES BILLETS DU CONSORTIUM QING CONTRE CEUX DU CONSORTIUM LI. POUR L\u0027INSTANT, NOUS NE MANQUONS PAS VRAIMENT D\u0027ARGENT.", "tr": "Bug\u00fcn art\u0131k ge\u00e7 oldu. Yar\u0131n gidip Qing paralar\u0131n\u0131 Li paralar\u0131yla de\u011fi\u015ftiririm. Yak\u0131n gelecekte asl\u0131nda paraya ihtiyac\u0131m\u0131z olmayacak."}, {"bbox": ["1", "2718", "362", "3024"], "fr": "MAIS NOUS AVONS BESOIN D\u0027UN PRODUIT SOLIDE QUE NOUS POUVONS FOURNIR \u00c0 LONG TERME. REGARDE, IL Y A TANT DE PLANTES M\u00c9DICINALES CHINOISES ICI. PEUT-ON PR\u00c9PARER LE M\u00c9DICAMENT NOIR AVEC \u00c7A ?", "id": "Tapi kita butuh produk andalan yang bisa disediakan jangka panjang. Lihat, di sini ada begitu banyak obat tradisional Tiongkok, apa bisa meracik obat hitam dari sini?", "pt": "MAS PRECISAMOS DE UM PRODUTO DE QUALIDADE QUE POSSAMOS FORNECER A LONGO PRAZO. OLHE, TEM TANTAS ERVAS MEDICINAIS CHINESAS AQUI, SER\u00c1 QUE CONSEGUIMOS PREPARAR O REM\u00c9DIO PRETO?", "text": "MAIS NOUS AVONS BESOIN D\u0027UN PRODUIT SOLIDE QUE NOUS POUVONS FOURNIR \u00c0 LONG TERME. REGARDE, IL Y A TANT DE PLANTES M\u00c9DICINALES CHINOISES ICI. PEUT-ON PR\u00c9PARER LE M\u00c9DICAMENT NOIR AVEC \u00c7A ?", "tr": "Ama uzun s\u00fcre tedarik edebilece\u011fimiz sa\u011flam bir \u00fcr\u00fcne ihtiyac\u0131m\u0131z var. Bak, burada bir s\u00fcr\u00fc \u00c7in bitkisi var, bunlardan kara ilac\u0131 haz\u0131rlayabilir misin?"}, {"bbox": ["110", "84", "427", "319"], "fr": "MAIS QUI D\u0027ENTRE NOUS S\u0027Y CONNA\u00ceT EN M\u00c9DECINE ? EN TOUT CAS, PAS MOI. TOUT CE QUE J\u0027AI, C\u0027EST LE M\u00c9DICAMENT NOIR.", "id": "Tapi siapa di antara kita yang bisa ilmu medis? Aku sih tidak bisa, yang kupunya hanya obat hitam.", "pt": "MAS QUEM DE N\u00d3S SABE MEDICINA? EU, PELO MENOS, N\u00c3O SEI. O QUE EU TENHO \u00c9 O REM\u00c9DIO PRETO.", "text": "MAIS QUI D\u0027ENTRE NOUS S\u0027Y CONNA\u00ceT EN M\u00c9DECINE ? EN TOUT CAS, PAS MOI. TOUT CE QUE J\u0027AI, C\u0027EST LE M\u00c9DICAMENT NOIR.", "tr": "Ama hangimiz t\u0131ptan anlar\u0131z ki? Ben anlamam. Bende olan tek \u015fey kara ila\u00e7."}, {"bbox": ["554", "1781", "872", "1975"], "fr": "HMM, SI \u00c7A NE MARCHE VRAIMENT PAS, TU PEUX TOUJOURS REPRENDRE TON ANCIENNE AFFAIRE DE MAGASIN G\u00c9N\u00c9RAL.", "id": "Hm, kalau memang tidak bisa, ya kembali saja ke usaha lamamu, toko kelontong.", "pt": "BEM, SE N\u00c3O DER CERTO, VOC\u00ca PODE VOLTAR AO SEU ANTIGO NEG\u00d3CIO DE ARMAZ\u00c9M.", "text": "HMM, SI \u00c7A NE MARCHE VRAIMENT PAS, TU PEUX TOUJOURS REPRENDRE TON ANCIENNE AFFAIRE DE MAGASIN G\u00c9N\u00c9RAL.", "tr": "Hmm, bakt\u0131n olmuyor, eski i\u015fin olan bakkall\u0131\u011fa d\u00f6nersin i\u015fte."}, {"bbox": ["346", "1224", "602", "1412"], "fr": "HMM, \u00c7A DEVRAIT SUFFIRE POUR VENDRE PENDANT UN MOMENT...", "id": "Hm, kurasa cukup untuk dijual sementara waktu...", "pt": "HUM, ACHO QUE VAI DAR PARA VENDER POR UM BOM TEMPO...", "text": "HMM, \u00c7A DEVRAIT SUFFIRE POUR VENDRE PENDANT UN MOMENT...", "tr": "Hmm, san\u0131r\u0131m bir s\u00fcre satmaya yeter..."}, {"bbox": ["663", "3173", "836", "3304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/30.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "242", "505", "519"], "fr": "UNE BOUTIQUE DOIT AVOIR QUELQUE CHOSE D\u0027UNIQUE. AVEC \u00c7A, ON NE MANQUERA PAS DE CLIENTS !", "id": "Sebuah toko harus punya sesuatu yang unik. Kalau ada barang itu, tidak perlu khawatir tidak ada pelanggan!", "pt": "UMA LOJA PRECISA TER ALGO \u00daNICO. COM ISSO, N\u00c3O FALTAR\u00c3O CLIENTES!", "text": "UNE BOUTIQUE DOIT AVOIR QUELQUE CHOSE D\u0027UNIQUE. AVEC \u00c7A, ON NE MANQUERA PAS DE CLIENTS !", "tr": "Bir d\u00fckk\u00e2nda benzersiz bir \u00fcr\u00fcn olmal\u0131. O \u00fcr\u00fcn oldu\u011fu s\u00fcrece m\u00fc\u015fteri s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 olmaz!"}, {"bbox": ["29", "66", "218", "205"], "fr": "CE SERA SUFFISANT !", "id": "Begini saja sudah cukup!", "pt": "ASSIM J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE!", "text": "CE SERA SUFFISANT !", "tr": "Bu kadar yeterli!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/31.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "177", "619", "429"], "fr": "HMM, UN M\u00c9DICAMENT NOIR OBTENU AVEC UNE PI\u00c8CE DE REMERCIEMENT PEUT \u00caTRE DIVIS\u00c9 EN TROIS PETITS FLACONS...", "id": "Hm, satu koin terima kasih bisa ditukar dengan obat hitam yang bisa dibagi jadi tiga botol kecil...", "pt": "HUM, UM REM\u00c9DIO PRETO TROCADO POR UMA MOEDA DE AGRADECIMENTO PODE SER DIVIDIDO EM TR\u00caS FRASQUINHOS...", "text": "HMM, UN M\u00c9DICAMENT NOIR OBTENU AVEC UNE PI\u00c8CE DE REMERCIEMENT PEUT \u00caTRE DIVIS\u00c9 EN TROIS PETITS FLACONS...", "tr": "Hmm, bir te\u015fekk\u00fcr paras\u0131 kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda al\u0131nan kara ila\u00e7 \u00fc\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015feye b\u00f6l\u00fcnebiliyor..."}, {"bbox": ["0", "1756", "401", "2070"], "fr": "DEMAIN, J\u0027IRAI FAIRE UN TOUR DANS LA FORTERESSE POUR VOIR SI JE PEUX VENDRE CET OR PETIT \u00c0 PETIT. \u00c7A NOUS PERMETTRA DE TENIR UN CERTAIN TEMPS.", "id": "Besok pergi jalan-jalan lagi di dalam benteng, lihat apa bisa menjual emas-emas itu sedikit demi sedikit, dengan begitu kita bisa bertahan untuk sementara waktu.", "pt": "AMANH\u00c3 VOU DAR UMA VOLTA NA MURALHA DE NOVO, VER SE CONSIGO VENDER AQUELE OURO AOS POUCOS. ASSIM, PODEMOS AGUENTAR MAIS UM TEMPO.", "text": "DEMAIN, J\u0027IRAI FAIRE UN TOUR DANS LA FORTERESSE POUR VOIR SI JE PEUX VENDRE CET OR PETIT \u00c0 PETIT. \u00c7A NOUS PERMETTRA DE TENIR UN CERTAIN TEMPS.", "tr": "Yar\u0131n tekrar s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n i\u00e7ine gidip biraz bak\u0131nay\u0131m, o alt\u0131nlar\u0131 yava\u015f yava\u015f sat\u0131p satamayaca\u011f\u0131ma bakay\u0131m. B\u00f6ylece bir s\u00fcre daha idare edebiliriz."}, {"bbox": ["565", "565", "888", "805"], "fr": "UN PETIT FLACON PEUT \u00caTRE VENDU EN CINQ OU SIX FOIS, DONC LE CO\u00dbT N\u0027EST PAS SI \u00c9LEV\u00c9.", "id": "Satu botol kecil bisa dibagi lagi untuk dijual lima atau enam kali, jadi pengorbanannya tidak besar.", "pt": "UM FRASQUINHO PEQUENO PODE SER DIVIDIDO PARA VENDER CINCO OU SEIS VEZES, ENT\u00c3O O CUSTO N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O ALTO.", "text": "UN PETIT FLACON PEUT \u00caTRE VENDU EN CINQ OU SIX FOIS, DONC LE CO\u00dbT N\u0027EST PAS SI \u00c9LEV\u00c9.", "tr": "Bir k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fe de be\u015f alt\u0131 partide satmaya yetiyor, yani bu bedel o kadar da y\u00fcksek de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/32.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "175", "673", "430"], "fr": "IL SE FAIT TARD. NOUS AVONS FUI PENDANT TANT DE JOURS. TOUT LE MONDE, RENTREZ VOUS REPOSER.", "id": "Sudah malam, kita sudah melarikan diri berhari-hari, ayo semua kembali ke kamar untuk istirahat.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 TARDE. FUGIMOS POR TANTOS DIAS, TODOS VOLTEM PARA SEUS QUARTOS E DESCANSEM.", "text": "IL SE FAIT TARD. NOUS AVONS FUI PENDANT TANT DE JOURS. TOUT LE MONDE, RENTREZ VOUS REPOSER.", "tr": "Ge\u00e7 oldu. Bunca g\u00fcnd\u00fcr ka\u00e7\u0131yoruz, herkes odas\u0131na gidip dinlensin."}, {"bbox": ["545", "450", "804", "605"], "fr": "LIUYUAN, VIENS AVEC MOI V\u00c9RIFIER SI LA PORTE EST BIEN FERM\u00c9E.", "id": "Liuyuan, ikut aku periksa apa pintunya sudah terkunci dengan baik?", "pt": "LIUYUAN, VENHA COMIGO VERIFICAR SE A PORTA EST\u00c1 BEM FECHADA.", "text": "LIUYUAN, VIENS AVEC MOI V\u00c9RIFIER SI LA PORTE EST BIEN FERM\u00c9E.", "tr": "Liuyuan, benimle gel de kap\u0131n\u0131n iyice kapal\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kontrol edelim."}, {"bbox": ["220", "1105", "431", "1211"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/33.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1194", "540", "1337"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "QU\u0027Y A-T-IL ?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["76", "410", "233", "527"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "HEIN?", "text": "HEIN ?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/34.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "56", "837", "264"], "fr": "FR\u00c8RE, VIENS VOIR, IL Y A UN MOT ICI.", "id": "Kak, coba lihat, ada secarik kertas di sini.", "pt": "IRM\u00c3O, OLHE, TEM UM BILHETE AQUI.", "text": "FR\u00c8RE, VIENS VOIR, IL Y A UN MOT ICI.", "tr": "Abi, gel bak, burada bir k\u00e2\u011f\u0131t par\u00e7as\u0131 var."}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/35.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "1022", "855", "1226"], "fr": "CETTE \u00c9CRITURE ME SEMBLE FAMILI\u00c8RE.", "id": "Tulisan tangan ini sangat familiar.", "pt": "ESSA LETRA ME PARECE FAMILIAR.", "text": "CETTE \u00c9CRITURE ME SEMBLE FAMILI\u00c8RE.", "tr": "Bu el yaz\u0131s\u0131 \u00e7ok tan\u0131d\u0131k."}, {"bbox": ["9", "5689", "320", "5920"], "fr": "JE VIENS \u00c0 PEINE D\u0027ENTRER DANS LA FORTERESSE, M\u00caME AVEC DES AILES, JE NE POURRAIS PAS M\u0027EN \u00c9CHAPPER !", "id": "Baru saja masuk benteng, sekalipun aku punya sayap, aku tidak akan bisa terbang keluar!", "pt": "ACABEI DE ENTRAR NA MURALHA, MESMO QUE EU TIVESSE ASAS, N\u00c3O CONSEGUIRIA SAIR VOANDO DAQUI!", "text": "JE VIENS \u00c0 PEINE D\u0027ENTRER DANS LA FORTERESSE, M\u00caME AVEC DES AILES, JE NE POURRAIS PAS M\u0027EN \u00c9CHAPPER !", "tr": "S\u0131\u011f\u0131na\u011fa daha yeni girdim, kanatlar\u0131m olsa bile buradan u\u00e7up ka\u00e7amam ki!"}, {"bbox": ["29", "2373", "355", "2650"], "fr": "YANG XIAOJIN EST VRAIMENT VENUE \u00c0 LA FORTERESSE 109 AUSSI. POURQUOI VEUT-ELLE QUE NOUS PARTIONS ?", "id": "Yang Xiaojin benar-benar datang ke Benteng 109 juga, kenapa dia menyuruh kita pergi?", "pt": "YANG XIAOJIN REALMENTE VEIO PARA A MURALHA 109. POR QUE ELA QUER QUE A GENTE SAIA?", "text": "YANG XIAOJIN EST VRAIMENT VENUE \u00c0 LA FORTERESSE 109 AUSSI. POURQUOI VEUT-ELLE QUE NOUS PARTIONS ?", "tr": "Yang Xiaojin ger\u00e7ekten de 109 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131na\u011fa gelmi\u015f. Neden ayr\u0131lmam\u0131z\u0131 istiyor?"}, {"bbox": ["0", "584", "346", "752"], "fr": "FR\u00c8RE, QUE SIGNIFIE CE MOT ? QUI L\u0027A \u00c9CRIT ?", "id": "Kak, apa maksud kertas ini? Siapa yang menulisnya?", "pt": "IRM\u00c3O, O QUE SIGNIFICA ESSE BILHETE? QUEM ESCREVEU?", "text": "FR\u00c8RE, QUE SIGNIFIE CE MOT ? QUI L\u0027A \u00c9CRIT ?", "tr": "Abi, bu k\u00e2\u011f\u0131tta ne yaz\u0131yor? Kim yazm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["590", "4966", "869", "5172"], "fr": "AH... POURQUOI NE ME L\u0027A-T-ELLE PAS DIT PLUS T\u00d4T ?", "id": "Ah\u2014kenapa dia tidak memberitahuku lebih awal!", "pt": "AH\u2014 POR QUE ELA N\u00c3O ME DISSE ANTES?", "text": "AH... POURQUOI NE ME L\u0027A-T-ELLE PAS DIT PLUS T\u00d4T ?", "tr": "Ah\u2014 Neden bana daha erken s\u00f6ylemedi?"}, {"bbox": ["499", "3920", "836", "4190"], "fr": "QUELQUE CHOSE D\u0027IMPORTANT VA-T-IL SE PASSER ICI AUSSI ? OU EST-ELLE VENUE POUR TUER LUO LAN ?", "id": "Apakah akan terjadi sesuatu yang besar di sini? Atau dia datang untuk membunuh Luo Lan?", "pt": "SER\u00c1 QUE ALGO GRANDE VAI ACONTECER AQUI TAMB\u00c9M? OU SER\u00c1 QUE ELA VEIO MATAR O LUO LAN?", "text": "QUELQUE CHOSE D\u0027IMPORTANT VA-T-IL SE PASSER ICI AUSSI ? OU EST-ELLE VENUE POUR TUER LUO LAN ?", "tr": "Yoksa burada da \u00f6nemli bir \u015fey mi olacak? Ya da o, Luo Lan\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrmeye mi geldi?"}, {"bbox": ["64", "4402", "432", "4723"], "fr": "NON, \u00c7A N\u0027A AUCUN SENS. SI ELLE VOULAIT LE TUER, ELLE AURAIT AGI DEPUIS LONGTEMPS. POURQUOI ATTENDRE D\u0027\u00caTRE DANS LA FORTERESSE POUR LE FAIRE ?", "id": "Tidak, ini tidak masuk akal. Kalau mau membunuhnya, pasti sudah dilakukan sejak lama, kenapa harus menunggu sampai masuk benteng baru bertindak?", "pt": "N\u00c3O, ISSO N\u00c3O FAZ SENTIDO. SE ELA QUISESSE MAT\u00c1-LO, J\u00c1 TERIA FEITO. POR QUE ESPERAR AT\u00c9 ENTRAR NA MURALHA PARA AGIR?", "text": "NON, \u00c7A N\u0027A AUCUN SENS. SI ELLE VOULAIT LE TUER, ELLE AURAIT AGI DEPUIS LONGTEMPS. POURQUOI ATTENDRE D\u0027\u00caTRE DANS LA FORTERESSE POUR LE FAIRE ?", "tr": "Hay\u0131r, bu mant\u0131kl\u0131 de\u011fil. Onu \u00f6ld\u00fcrmek isteseydi \u00e7oktan yapard\u0131, neden s\u0131\u011f\u0131na\u011fa girdikten sonra yaps\u0131n ki?"}, {"bbox": ["507", "4832", "662", "4954"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["281", "220", "758", "544"], "fr": "IL NE FAUT PAS S\u0027ATTARDER DANS UN ENDROIT O\u00d9 LES ENNUIS S\u0027ACCUMULENT.", "id": "Sebaiknya jangan berlama-lama di tempat yang rawan masalah.", "pt": "N\u00c3O SE DEVE PERMANECER MUITO TEMPO EM UM LUGAR PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "IL NE FAUT PAS S\u0027ATTARDER DANS UN ENDROIT O\u00d9 LES ENNUIS S\u0027ACCUMULENT.", "tr": "B\u00f6ylesine olayl\u0131 bir yerde uzun s\u00fcre kal\u0131nmaz."}], "width": 900}, {"height": 1270, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/64/36.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "702", "322", "919"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["0", "1208", "760", "1268"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "tr": ""}, {"bbox": ["132", "501", "717", "586"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA", "id": "Grup resmi komik", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA", "text": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA", "tr": "Resmi Manhwa Grubu"}], "width": 900}]
Manhua