This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/1.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "581", "799", "1174"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PLANKTON, RULER, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: LAO XU\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PLANKTON, RULER, BAI CHA, TUANZI, SANG", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Wo Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu \u0026 128 Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Lao Xu Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA Petty Boss Ruler White Tea Tuanzi SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["70", "581", "807", "1175"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PLANKTON, RULER, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: LAO XU\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PLANKTON, RULER, BAI CHA, TUANZI, SANG", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Wo Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu \u0026 128 Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Lao Xu Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA Petty Boss Ruler White Tea Tuanzi SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["269", "74", "731", "335"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "YUEWEN GROUP KEEPS GOOD STORIES ALIVE", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}, {"bbox": ["70", "581", "807", "1175"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PLANKTON, RULER, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: LAO XU\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PLANKTON, RULER, BAI CHA, TUANZI, SANG", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Wo Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu \u0026 128 Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Lao Xu Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA Petty Boss Ruler White Tea Tuanzi SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/2.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "357", "807", "701"], "fr": "La premi\u00e8re fois, \u00e7a a effectivement r\u00e9ussi. Ils ont administr\u00e9 une surdose d\u0027anesth\u00e9siant au surhumain, mais ils ne s\u0027attendaient pas \u00e0 ce qu\u0027il ait un compagnon.", "id": "Yang pertama memang berhasil, mereka memberikan dosis anestesi yang sangat besar kepada orang super itu, hanya saja mereka tidak menyangka orang super ini punya teman.", "pt": "A PRIMEIRA VEZ REALMENTE DEU CERTO. ELES DERAM UMA DOSE EXCESSIVA DE ANEST\u00c9SICO AO SUPER-HUMANO, MAS N\u00c3O ESPERAVAM QUE ELE TIVESSE UM COMPANHEIRO.", "text": "THE FIRST TIME WAS INDEED SUCCESSFUL. THEY INJECTED THE TRANSCENDENT WITH AN OVERDOSE OF ANESTHETICS. THEY JUST DIDN\u0027T EXPECT THIS TRANSCENDENT TO HAVE COMPANIONS.", "tr": "\u0130lk seferinde ger\u00e7ekten ba\u015far\u0131l\u0131 oldular, \u00fcst\u00fcn yetenekliye a\u015f\u0131r\u0131 dozda anestezik verdiler, ancak bu \u00fcst\u00fcn yeteneklinin bir yolda\u015f\u0131 oldu\u011funu beklemiyorlard\u0131."}, {"bbox": ["232", "996", "547", "1312"], "fr": "Avant d\u0027aller \u00e9changer de l\u0027argent \u00e0 la Compagnie de la Graine de Feu, ils s\u0027\u00e9taient mis d\u0027accord : si l\u0027un avait des ennuis, l\u0027autre viendrait \u00e0 son secours.", "id": "Sebelum pergi ke Perusahaan Huozhong untuk menukar uang, mereka sudah sepakat, jika salah satu dari mereka mendapat masalah, yang lain harus menolongnya.", "pt": "ELES COMBINARAM ANTES DE IR \u00c0 COMPANHIA DA CENTELHA TROCAR DINHEIRO: SE UM DELES TIVESSE PROBLEMAS, O OUTRO AJUDARIA.", "text": "BEFORE THEY WENT TO THE FIRE SEED COMPANY TO EXCHANGE FOR MONEY, THEY HAD AGREED THAT IF SOMETHING HAPPENED TO ONE, THE OTHER WOULD COME TO THE RESCUE.", "tr": "Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027ne para bozdurmaya gitmeden \u00f6nce anla\u015fm\u0131\u015flard\u0131, e\u011fer birinin ba\u015f\u0131na bir i\u015f gelirse di\u011feri onu kurtarmaya \u00e7al\u0131\u015facakt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/4.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "643", "812", "987"], "fr": "Alors, le surhumain qui est all\u00e9 vendre son sang \u00e9tait aussi pr\u00e9par\u00e9. La Compagnie de la Graine de Feu a donc \u00e9chou\u00e9, n\u0027est-ce pas le moment id\u00e9al pour leur r\u00e9gler leur compte ?", "id": "Ternyata orang super yang menjual darah itu juga sudah bersiap, kalau begitu Perusahaan Huozhong gagal, bukankah ini kesempatan bagus untuk menyerang mereka?", "pt": "ACONTECE QUE O SUPER-HUMANO QUE FOI VENDER SANGUE TAMB\u00c9M ESTAVA PREPARADO. ENT\u00c3O, A COMPANHIA DA CENTELHA FALHOU. SER\u00c1 QUE AGORA \u00c9 UMA BOA OPORTUNIDADE PARA ATAC\u00c1-LOS?", "text": "SO THE TRANSCENDENT WHO WENT TO SELL BLOOD WAS ALSO PREPARED. THEN THE FIRE SEED COMPANY FAILED. ISN\u0027T THIS A PERFECT OPPORTUNITY TO HIT THEM NOW?", "tr": "Demek kan\u0131n\u0131 satmaya giden \u00fcst\u00fcn yetenekli de haz\u0131rl\u0131kl\u0131ym\u0131\u015f, o zaman Ate\u015f Tohumu \u015eirketi ba\u015far\u0131s\u0131z oldu, \u015fimdi onlara bir darbe indirmek i\u00e7in iyi bir f\u0131rsat de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/5.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "598", "585", "907"], "fr": "Ne sous-estimez pas la Compagnie de la Graine de Feu. Leur unit\u00e9 de combat de l\u0027aube est tr\u00e8s puissante, m\u00eame s\u0027ils ne sont venus qu\u0027\u00e0 cinq.", "id": "Jangan remehkan Perusahaan Huozhong, pasukan tempur subuh di bawah mereka sangat kuat, meskipun mereka hanya datang berlima.", "pt": "N\u00c3O SUBESTIME A COMPANHIA DA CENTELHA. A UNIDADE DE COMBATE DA MADRUGADA DELES \u00c9 EXTREMAMENTE PODEROSA, MESMO QUE S\u00d3 TENHAM VINDO CINCO PESSOAS.", "text": "DON\u0027T UNDERESTIMATE THE FIRE SEED COMPANY. THEIR CL DAWN COMBAT SQUADS ARE VERY POWERFUL, EVEN IF ONLY FIVE OF THEM CAME.", "tr": "Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027ni k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeyin, \u015fafak operasyon birimleri \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcr, sadece be\u015f ki\u015fi gelmi\u015f olsalar bile."}, {"bbox": ["510", "2133", "808", "2405"], "fr": "Si ces deux surhumains ont pu tenir jusqu\u0027\u00e0 maintenant, c\u0027est parce que Gros Luo des Qing \u00e9tait aussi en train de manigancer.", "id": "Alasan kedua orang super itu bisa bertahan sampai sekarang adalah karena Luo Gendut dari Klan Qing juga ikut campur.", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL ESSES DOIS SUPER-HUMANOS CONSEGUIRAM AGUENTAR AT\u00c9 AGORA \u00c9 PORQUE O GORDO LUO, DO CL\u00c3 QING, TAMB\u00c9M EST\u00c1 CAUSANDO PROBLEMAS.", "text": "THE REASON THOSE TWO TRANSCENDENTS HAVE BEEN ABLE TO HOLD ON UNTIL NOW IS BECAUSE LUO LAN FROM THE QING CONSORTIUM IS ALSO UP TO SOMETHING.", "tr": "O iki \u00fcst\u00fcn yeteneklinin \u015fimdiye kadar dayanabilmesinin nedeni Qing Klan\u0131\u0027ndan \u015ei\u015fko Luo\u0027nun da i\u015fleri kar\u0131\u015ft\u0131rmas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["136", "3015", "386", "3256"], "fr": "Luo Lan ? Pourquoi s\u0027en prend-il \u00e0 la Compagnie de la Graine de Feu ?", "id": "Luo Lan? Kenapa dia mencari masalah dengan Perusahaan Huozhong?", "pt": "LUO LAN? POR QUE ELE EST\u00c1 CRIANDO CASO COM A COMPANHIA DA CENTELHA?", "text": "LUO LAN? WHY IS HE AT ODDS WITH THE FIRE SEED COMPANY?", "tr": "Luo Lan m\u0131? Neden Ate\u015f Tohumu \u015eirketi ile u\u011fra\u015f\u0131yor ki?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/6.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "132", "746", "414"], "fr": "Parce que la Compagnie de la Graine de Feu a utilis\u00e9 cette m\u00e9thode de pi\u00e8ge pour capturer un soldat de Qing Zhen qui \u00e9tait en permission.", "id": "Karena Perusahaan Huozhong menggunakan metode memancing ini untuk menangkap seorang prajurit bawahan Qingzhen yang sedang cuti.", "pt": "PORQUE A COMPANHIA DA CENTELHA USOU ESSE M\u00c9TODO DE \u0027PESCARIA\u0027 PARA CAPTURAR UM SOLDADO SUBORDINADO A QING ZHEN QUE ESTAVA DE FOLGA.", "text": "BECAUSE THE FIRE SEED COMPANY USED THIS BAITING METHOD TO CAPTURE A SOLDIER UNDER QING ZHEN WHO WAS ON LEAVE.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Ate\u015f Tohumu \u015eirketi bu t\u00fcr bir tuzak kurma y\u00f6ntemiyle, Qing Zhen\u0027in emrindeki izinde olan bir askeri yakalad\u0131."}, {"bbox": ["96", "558", "407", "868"], "fr": "Bien que Qing Zhen ait r\u00e9ussi \u00e0 sauver ce soldat par la suite, depuis lors, les Qing et la Compagnie de la Graine de Feu sont devenus ennemis.", "id": "Meskipun Qingzhen kemudian berhasil menyelamatkan prajurit itu, sejak saat itu Klan Qing bermusuhan dengan Perusahaan Huozhong.", "pt": "EMBORA QING ZHEN TENHA CONSEGUIDO RESGATAR O SOLDADO DEPOIS, DESDE ENT\u00c3O, O CL\u00c3 QING E A COMPANHIA DA CENTELHA SE TORNARAM INIMIGOS.", "text": "ALTHOUGH QING ZHEN LATER RESCUED THAT SOLDIER, FROM THEN ON, THE QING CONSORTIUM AND THE FIRE SEED COMPANY BECAME ENEMIES.", "tr": "Qing Zhen daha sonra o askeri kurtarm\u0131\u015f olsa da, o zamandan beri Qing Klan\u0131 ile Ate\u015f Tohumu \u015eirketi d\u00fc\u015fman oldu."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/7.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "92", "704", "342"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette histoire ? Les luttes entre consortiums sont-elles si f\u00e9roces ?", "id": "Apa-apaan ini, apakah perselisihan antar konglomerat begitu sengit?", "pt": "MAS O QUE \u00c9 ISSO? AS LUTAS ENTRE OS CONS\u00d3RCIOS S\u00c3O T\u00c3O INTENSAS ASSIM?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? ARE THE STRUGGLES BETWEEN CONSORTIA ALWAYS THIS INTENSE?", "tr": "Bu da neyin nesi? Konsorsiyumlar aras\u0131ndaki m\u00fccadele bu kadar \u015fiddetli mi?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/8.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "157", "453", "456"], "fr": "Alors pourquoi voulez-vous tuer Qing Zhen ? Vous n\u0027\u00eates clairement pas en bons termes avec la Compagnie de la Graine de Feu, l\u0027ennemi de mon ennemi n\u0027est-il pas mon ami ?", "id": "Lalu kenapa kalian mau membunuh Qingzhen? Kalian jelas-jelas tidak akur dengan Perusahaan Huozhong, bukankah musuh dari musuh adalah teman?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00caS FORAM MATAR QING ZHEN? VOC\u00caS CLARAMENTE N\u00c3O SE D\u00c3O BEM COM A COMPANHIA DA CENTELHA. O INIMIGO DO MEU INIMIGO N\u00c3O \u00c9 MEU AMIGO?", "text": "THEN WHY DID YOU KILL QING ZHEN? YOU\u0027RE CLEARLY AT ODDS WITH THE FIRE SEED COMPANY. ISN\u0027T THE ENEMY OF AN ENEMY A FRIEND?", "tr": "O zaman siz neden Qing Zhen\u0027i \u00f6ld\u00fcr\u00fcyorsunuz? A\u00e7\u0131k\u00e7a Ate\u015f Tohumu \u015eirketi ile anla\u015fam\u0131yorsunuz, d\u00fc\u015fman\u0131n d\u00fc\u015fman\u0131 dost de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["372", "2915", "661", "3180"], "fr": "Un ennemi reste un ennemi. Nous ne jouons pas \u00e0 ce jeu d\u0027alliances strat\u00e9giques.", "id": "Musuh tetaplah musuh, kami tidak bermain strategi aliansi seperti itu.", "pt": "INIMIGO \u00c9 INIMIGO. N\u00d3S N\u00c3O JOGAMOS ESSES JOGOS DE ALIAN\u00c7AS.", "text": "AN ENEMY IS AN ENEMY. WE DON\u0027T PLAY THE GAME OF ALLIANCES.", "tr": "D\u00fc\u015fman d\u00fc\u015fmand\u0131r, biz o dikey ve yatay ittifak oyunlar\u0131n\u0131 oynamay\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/9.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "289", "815", "572"], "fr": "\u00c0 voir cela, l\u0027organisation \u00e0 laquelle appartient Yang Xiaojin doit avoir des objectifs ou des principes organisationnels tr\u00e8s clairs,", "id": "Kalau dilihat begini, organisasi tempat Yang Xiaojin berada pasti memiliki tujuan atau prinsip organisasi yang sangat jelas,", "pt": "PELO VISTO, A ORGANIZA\u00c7\u00c3O \u00c0 QUAL YANG XIAOJIN PERTENCE DEVE TER OBJETIVOS OU PRINC\u00cdPIOS ORGANIZACIONAIS MUITO CLAROS.", "text": "FROM THIS PERSPECTIVE, YANG XIAOJIN\u0027S ORGANIZATION MUST HAVE VERY CLEAR GOALS OR ORGANIZATIONAL PRINCIPLES.", "tr": "Bu durumda, Yang Xiaojin\u0027in ait oldu\u011fu organizasyonun kesinlikle \u00e7ok net hedefleri veya \u00f6rg\u00fctsel prensipleri olmal\u0131."}, {"bbox": ["288", "1210", "605", "1414"], "fr": "Quiconque touche \u00e0 leurs int\u00e9r\u00eats finira probablement sur leur liste de cibles \u00e0 assassiner.", "id": "siapa pun yang menyentuh kepentingan mereka, mungkin akan masuk dalam daftar target pembunuhan.", "pt": "QUALQUER UM QUE MEXA COM OS INTERESSES DELES PROVAVELMENTE ENTRAR\u00c1 NA LISTA DE ASSASSINATO, CERTO?", "text": "ANYONE WHO THREATENS THEIR INTERESTS WILL PROBABLY END UP ON AN ASSASSINATION LIST.", "tr": "\u00c7\u0131karlar\u0131na dokunan herkes muhtemelen suikast listesine al\u0131n\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/10.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "777", "810", "1007"], "fr": "La Compagnie de la Graine de Feu, ainsi que Qing Zhen, essaient tous deux de ma\u00eetriser des choses qui les d\u00e9passent compl\u00e8tement,", "id": "Perusahaan Huozhong, dan juga Qingzhen, semuanya mencoba menguasai hal-hal yang\u6839\u672c tidak bisa mereka kendalikan,", "pt": "A COMPANHIA DA CENTELHA, E TAMB\u00c9M QING ZHEN, EST\u00c3O TENTANDO CONTROLAR COISAS QUE EST\u00c3O COMPLETAMENTE AL\u00c9M DO SEU CONTROLE.", "text": "THE FIRE SEED COMPANY, AND QING ZHEN, ARE BOTH TRYING TO CONTROL THINGS THEY SIMPLY CANNOT CONTROL.", "tr": "Ate\u015f Tohumu \u015eirketi ve Qing Zhen, her ikisi de asla kontrol edemeyecekleri \u015feyleri ele ge\u00e7irmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlar."}, {"bbox": ["468", "2556", "677", "2788"], "fr": "Qu\u0027ils r\u00e9ussissent ou \u00e9chouent, ce sera une catastrophe.", "id": "tidak peduli mereka berhasil atau gagal, itu semua adalah bencana.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE ELES TER\u00c3O SUCESSO OU FRACASSAR\u00c3O, SER\u00c1 UM DESASTRE.", "text": "WHETHER THEY SUCCEED OR FAIL, IT WILL BE A DISASTER.", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 olsalar da olmasalar da, bu bir felaket olur."}, {"bbox": ["188", "220", "382", "413"], "fr": "Tr\u00e8s curieux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sangat penasaran, ya?", "pt": "MUITO CURIOSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "CURIOUS, AREN\u0027T YOU?", "tr": "\u00c7ok mu merak ettin?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/11.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "538", "563", "786"], "fr": "Donc, le principe de leur organisation est l\u0027amour et la paix...", "id": "Jadi tujuan organisasi mereka adalah cinta dan damai...", "pt": "ENT\u00c3O, O PROP\u00d3SITO DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DELES \u00c9 AMOR E PAZ...", "text": "SO THEIR ORGANIZATION\u0027S MOTTO IS LOVE AND PEACE...", "tr": "Yani organizasyonlar\u0131n\u0131n amac\u0131 sevgi ve bar\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["1", "1258", "486", "1535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/12.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1019", "784", "1195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/13.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1499", "354", "1757"], "fr": "Les Li sont un peu lents \u00e0 arriver, cette forteresse 109 est pourtant leur terrain.", "id": "Klan Li agak lambat datangnya, Benteng 109 ini kan markas mereka.", "pt": "O CL\u00c3 LI EST\u00c1 UM POUCO LENTO. ESTA FORTALEZA 109 \u00c9 O TERRIT\u00d3RIO DELES.", "text": "THE LI CONSORTIUM IS A BIT SLOW. THIS 109 BARRIER IS THEIR TURF.", "tr": "Li Klan\u0131 biraz yava\u015f kald\u0131, bu 109. Bariyer onlar\u0131n ana sahas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/14.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "183", "461", "417"], "fr": "Ils ont des choses plus importantes \u00e0 prot\u00e9ger en ce moment,", "id": "Mereka sekarang punya sesuatu yang lebih penting untuk dilindungi,", "pt": "ELES T\u00caM COISAS MAIS IMPORTANTES PARA PROTEGER AGORA.", "text": "THEY HAVE MORE IMPORTANT THINGS TO PROTECT NOW.", "tr": "\u015eu anda korumalar\u0131 gereken daha \u00f6nemli \u015feyler var."}, {"bbox": ["539", "743", "841", "973"], "fr": "Ils ne se soucieront pas trop de tout ce qui ne menace pas cette chose.", "id": "segala sesuatu yang tidak mengancam benda itu, mereka tidak akan terlalu peduli.", "pt": "ELES N\u00c3O SE IMPORTAR\u00c3O MUITO COM NADA QUE N\u00c3O AMEACE AQUELA COISA.", "text": "THEY WON\u0027T CARE TOO MUCH ABOUT ANYTHING THAT DOESN\u0027T THREATEN THAT THING.", "tr": "O \u015feyi tehdit etmeyen hi\u00e7bir \u015feyi pek umursamazlar."}, {"bbox": ["58", "1026", "229", "1197"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["325", "1606", "517", "1792"], "fr": "[SFX] Chut ! Silence.", "id": "[SFX]Sst! Diam.", "pt": "[SFX] SHHH! FIQUEM QUIETOS.", "text": "SHH! QUIET.", "tr": "[SFX]\u015e\u015ft! Sessiz ol."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/16.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "985", "775", "1180"], "fr": "A\u00efe, a\u00efe, je suis mort de fatigue.", "id": "[SFX]Aduh, aduh, capek sekali aku.", "pt": "AI, AI, ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O.", "text": "OH, OH, I\u0027M SO TIRED.", "tr": "Off off, \u00f6ld\u00fcm yorgunluktan."}, {"bbox": ["365", "1954", "467", "2072"], "fr": "Luo Lan ?!", "id": "Luo Lan?!", "pt": "LUO LAN?!", "text": "LUO LAN?!", "tr": "Luo Lan?!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/17.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1634", "460", "1948"], "fr": "Mais, un ponte du consortium Qing comme lui, pourquoi conna\u00eet-il si bien les \u00e9gouts des Li ?!", "id": "Tapi, seorang petinggi dari Konglomerat Qing seperti dia, kenapa bisa begitu akrab dengan selokan milik Klan Li?!", "pt": "MAS, UM PEIXE GRANDE DO CONS\u00d3RCIO QING COMO ELE, POR QUE ESTARIA T\u00c3O FAMILIARIZADO COM OS ESGOTOS DO CL\u00c3 LI?!", "text": "BUT, HE\u0027S SUCH A BIG SHOT IN THE QING CONSORTIUM, WHY IS HE SO FAMILIAR WITH THE LI CONSORTIUM\u0027S SEWERS?!", "tr": "Ama, Qing Klan\u0131 konsorsiyumundan b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir adam, Li Klan\u0131\u0027n\u0131n la\u011f\u0131mlar\u0131n\u0131 neden bu kadar iyi biliyor ki?!"}, {"bbox": ["539", "575", "605", "842"], "fr": "Doucement, doucement...", "id": "Pelan-pelan, pelan-pelan...", "pt": "DEVAGAR, DEVAGAR.", "text": "SLOW DOWN, SLOW DOWN", "tr": "Yava\u015fla, yava\u015fla."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/18.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "877", "779", "1167"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ? Tu me prends pour ton observateur ou quoi ? R\u00e9veille-toi un peu.", "id": "Ini mau apa? Kau anggap aku pengamatmu? Sadarlah sedikit, oke.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? VOC\u00ca ACHA QUE EU SOU SEU OBSERVADOR? CAIA NA REAL, OK?", "text": "WHAT IS THIS? DO YOU THINK I\u0027M YOUR OBSERVER? GET A GRIP, OKAY?", "tr": "Bu ne \u015fimdi? Beni g\u00f6zlemcin mi sand\u0131n? Biraz kendine gel, olur mu?"}, {"bbox": ["115", "1592", "291", "1777"], "fr": "Distance.", "id": "Jarak.", "pt": "DIST\u00c2NCIA.", "text": "DISTANCE.", "tr": "Mesafe."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/19.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "865", "289", "1045"], "fr": "Vitesse du vent.", "id": "Kecepatan angin.", "pt": "VELOCIDADE DO VENTO.", "text": "WIND SPEED.", "tr": "R\u00fczgar h\u0131z\u0131."}, {"bbox": ["504", "556", "682", "739"], "fr": "651 m\u00e8tres.", "id": "651 meter.", "pt": "651 METROS.", "text": "651 METERS.", "tr": "651 metre."}, {"bbox": ["507", "92", "662", "300"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/20.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "133", "555", "347"], "fr": "Vent de travers, 0,4 m\u00e8tre par seconde.", "id": "Setengah kecepatan angin, 0,4 meter per detik.", "pt": "VENTO A MEIA VELOCIDADE, 0,4 METROS POR SEGUNDO.", "text": "HALF-SPEED WIND, 0.4 METERS PER SECOND.", "tr": "Yar\u0131 h\u0131zda r\u00fczgar, saniyede 0.4 metre."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/21.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "120", "791", "321"], "fr": "Tu veux tuer Luo Lan ?!", "id": "Kau mau membunuh Luo Lan?!", "pt": "VOC\u00ca VAI MATAR O LUO LAN?!", "text": "YOU WANT TO KILL LUO LAN?!", "tr": "Luo Lan\u0027\u0131 m\u0131 \u00f6ld\u00fcreceksin?!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/23.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1265", "526", "1503"], "fr": "Patron, patron, calmez-vous, un tel vacarme risque d\u0027attirer les hommes des Li.", "id": "Bos, Bos, tenanglah, keributan seperti ini bisa memancing orang-orang Klan Li datang.", "pt": "CHEFE, CHEFE, ACALME-SE! TANTO BARULHO PODE ATRAIR O PESSOAL DO CL\u00c3 LI.", "text": "BOSS, BOSS, CALM DOWN. THIS KIND OF COMMOTION COULD ATTRACT THE LI CONSORTIUM\u0027S PEOPLE.", "tr": "Patron, patron, sakin ol, bu t\u00fcr bir hareket Li Klan\u0131\u0027n\u0131n adamlar\u0131n\u0131 buraya \u00e7ekebilir."}, {"bbox": ["234", "438", "525", "704"], "fr": "Mais qui diable est-ce ?! Oser attaquer ma voiture !", "id": "Siapa ini sialan! Berani menyerang mobil Laozi!", "pt": "MAS QUE MERDA! QUEM OUSA ATACAR O MEU CARRO?!", "text": "WHO THE HELL IS THIS?! DARING TO AMBUSH MY CAR!", "tr": "Bu da kimin nesi! Arabama pusu kurmaya c\u00fcret ediyor!"}, {"bbox": ["481", "1617", "763", "1853"], "fr": "Oui, oui, oui, fuyons vite, partons d\u0027abord, il ne faut surtout pas se faire rep\u00e9rer.", "id": "Benar, benar, benar, cepat lari, lari dulu baru bicara, jangan sampai ketahuan.", "pt": "SIM, SIM, SIM, CORRA! VAMOS SAIR DAQUI PRIMEIRO. N\u00c3O PODEMOS SER DESCOBERTOS DE JEITO NENHUM.", "text": "RIGHT, RIGHT, RIGHT, RUN, RUN FIRST, WE HAVE TO RUN, WE CAN\u0027T BE DISCOVERED", "tr": "Evet evet evet, \u00e7abuk ka\u00e7, \u00f6nce ka\u00e7al\u0131m sonra konu\u015furuz, kesinlikle fark edilmemeliyiz."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/26.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "910", "604", "1110"], "fr": "Oui, ce n\u0027est pas amusant ?", "id": "Benar, tidak seru?", "pt": "\u00c9 CLARO, N\u00c3O \u00c9 DIVERTIDO?", "text": "YEAH, ISN\u0027T IT FUN?", "tr": "Evet, e\u011flenceli de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["226", "185", "521", "480"], "fr": "Tu sors tard le soir juste pour faire exploser la voiture de Luo Lan et les pi\u00e9ger un coup ?", "id": "Kau keluar malam-malam begini hanya untuk meledakkan mobil Luo Lan dan kawan-kawan, untuk menjahili mereka?", "pt": "VOC\u00ca SAIU NO MEIO DA NOITE S\u00d3 PARA EXPLODIR O CARRO DO LUO LAN E DA EQUIPE DELE, S\u00d3 PARA PREJUDIC\u00c1-LOS UM POUCO?", "text": "YOU CAME OUT LATE AT NIGHT JUST TO BLOW UP LUO LAN\u0027S CAR AND MESS WITH THEM?", "tr": "Bu gece yar\u0131s\u0131 Luo Lan ve di\u011ferlerinin arabas\u0131n\u0131 havaya u\u00e7urup onlar\u0131 tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrmek i\u00e7in mi \u00e7\u0131kt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/27.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "282", "786", "557"], "fr": "Amusant ?! Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a d\u0027amusant l\u00e0-dedans, esp\u00e8ce de folle !", "id": "Seru?! Di mana serunya, dasar wanita gila!", "pt": "DIVERTIDO?! ONDE EST\u00c1 A GRA\u00c7A NISSO, SUA LOUCA!", "text": "FUN?! WHAT\u0027S SO FUN ABOUT THIS, YOU CRAZY WOMAN!", "tr": "E\u011flenceli mi?! Bunun nesi e\u011flenceli, seni deli kad\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/28.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "511", "770", "699"], "fr": "Bonne chance.", "id": "Semoga berhasil.", "pt": "BOA SORTE.", "text": "GOOD LUCK.", "tr": "\u0130yi \u015fanslar."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/29.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "2152", "424", "2296"], "fr": "Il y a un sniper sur l\u0027immeuble de la banque !", "id": "Ada penembak jitu di gedung bank!", "pt": "H\u00c1 UM SNIPER NO PR\u00c9DIO DO BANCO!", "text": "THERE\u0027S A SNIPER ON THE BANK BUILDING!", "tr": "Banka binas\u0131nda keskin ni\u015fanc\u0131 var!"}, {"bbox": ["483", "2977", "786", "3167"], "fr": "Hehe, c\u0027est vraiment trop marrant !!!", "id": "[SFX]Hehe, seru sekali ya!!!", "pt": "HEHE, QUE DIVERTIDO PRA CARAMBA!!!", "text": "HEH, THIS IS SO DAMN FUN!!!", "tr": "Hehe, ger\u00e7ekten \u00e7ok e\u011flenceli!!!"}, {"bbox": ["422", "1358", "617", "1590"], "fr": "Encore ?!", "id": "Lagi?!", "pt": "DE NOVO?!", "text": "AGAIN?!", "tr": "Yine mi?!"}, {"bbox": ["143", "225", "278", "367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/30.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "72", "356", "325"], "fr": "Si je ne me tire pas d\u0027ici, je vais me faire encercler par le consortium Li !", "id": "Kalau tidak segera kabur, aku akan dikepung oleh Konglomerat Li!", "pt": "SE EU N\u00c3O SAIR DAQUI LOGO, SEREI CERCADO PELO CONS\u00d3RCIO LI!", "text": "IF I DON\u0027T GET OUT OF HERE, I\u0027LL BE SURROUNDED BY THE LI CONSORTIUM!", "tr": "Hemen ka\u00e7mazsam Li Klan\u0131 konsorsiyumu taraf\u0131ndan ku\u015fat\u0131laca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/31.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "592", "422", "801"], "fr": "Pourquoi c\u0027est toujours moi qui me fais avoir ?!", "id": "Kenapa selalu aku yang dijahili?!", "pt": "POR QUE SOU SEMPRE EU QUE ME FERRO?!", "text": "WHY AM I ALWAYS THE ONE GETTING SCREWED?!", "tr": "Neden her zaman tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fclen ben oluyorum?!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/33.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "332", "301", "552"], "fr": "Heureusement que j\u0027ai couru vite, si j\u0027avais \u00e9t\u00e9 attrap\u00e9, c\u0027\u00e9tait fini.", "id": "Untung aku larinya cepat, kalau tertangkap habislah sudah.", "pt": "AINDA BEM QUE CORRI R\u00c1PIDO. SE FOSSE PEGO, ESTARIA ACABADO.", "text": "LUCKILY, I RAN FAST. IF I GOT CAUGHT, I\u0027D BE DONE FOR.", "tr": "Neyse ki h\u0131zl\u0131 ko\u015fuyorum, yakalansayd\u0131m i\u015fim biterdi."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/34.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1838", "389", "2112"], "fr": "Un surhumain est all\u00e9 vendre son sang chez eux et est tomb\u00e9 dans un pi\u00e8ge qu\u0027ils avaient pr\u00e9par\u00e9 \u00e0 l\u0027avance.", "id": "Ada orang super yang menjual darah ke tempat mereka, akhirnya jatuh ke dalam perangkap yang sudah mereka siapkan sebelumnya.", "pt": "UM SUPER-HUMANO FOI L\u00c1 VENDER SANGUE E CAIU NA ARMADILHA QUE ELES PREPARARAM.", "text": "A SUPERHUMAN WENT THERE TO SELL BLOOD, BUT FELL INTO A TRAP THEY SET UP IN ADVANCE.", "tr": "Bir \u00fcst\u00fcn yetenekli oraya kan\u0131n\u0131 satmaya gitmi\u015f, sonu\u00e7 olarak \u00f6nceden kurduklar\u0131 tuza\u011fa d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["535", "1027", "816", "1309"], "fr": "Je vais bien. La Compagnie de la Graine de Feu a eu un conflit avec des surhumains. Cette compagnie n\u0027a d\u00e9cid\u00e9ment pas de bonnes intentions,", "id": "Aku tidak apa-apa, Perusahaan Huozhong bentrok dengan orang super, Perusahaan Huozhong ini memang punya niat buruk,", "pt": "ESTOU BEM. A COMPANHIA DA CENTELHA ENTROU EM CONFLITO COM OS SUPER-HUMANOS. ESSA COMPANHIA DA CENTELHA REALMENTE TEM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "I\u0027M FINE. THE FIRE SEED COMPANY HAD A CONFLICT WITH THE SUPERHUMANS. THIS FIRE SEED COMPANY REALLY HAS BAD INTENTIONS,", "tr": "Ben iyiyim, Ate\u015f Tohumu \u015eirketi ile \u00fcst\u00fcn yetenekliler aras\u0131nda bir \u00e7at\u0131\u015fma \u00e7\u0131kt\u0131, bu Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nin ger\u00e7ekten de k\u00f6t\u00fc niyetli oldu\u011fu belliydi."}, {"bbox": ["157", "632", "370", "852"], "fr": "Fr\u00e8re, tu n\u0027es pas bless\u00e9 ? Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "Kak, kau tidak terluka, kan? Apa yang terjadi?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O SE MACHUCOU, N\u00c9? O QUE ACONTECEU?", "text": "BRO, ARE YOU HURT? WHAT HAPPENED?", "tr": "Abi, yaraland\u0131n m\u0131? Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/35.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "125", "721", "393"], "fr": "Professeur Jiang, le danger ne devrait pas atteindre cet endroit. Je vais demander \u00e0 Chen Wudi de vous raccompagner.", "id": "Guru Jiang, bahaya seharusnya tidak sampai ke sini, aku akan menyuruh Chen Wudi mengantarmu pulang.", "pt": "PROFESSOR JIANG, O PERIGO N\u00c3O DEVE CHEGAR AT\u00c9 AQUI. VOU PEDIR AO CHEN WUDI PARA TE LEVAR DE VOLTA.", "text": "TEACHER JIANG, THE DANGER SHOULDN\u0027T REACH HERE. I\u0027LL HAVE CHEN WUDI TAKE YOU BACK.", "tr": "\u00d6\u011fretmen Jiang, tehlike buraya kadar ula\u015fmaz san\u0131r\u0131m, Chen Wudi\u0027den seni geri g\u00f6t\u00fcrmesini isteyece\u011fim."}, {"bbox": ["366", "952", "545", "1119"], "fr": "Mmh.", "id": "[SFX]Hm.", "pt": "HUM.", "text": "OKAY.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/36.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1282", "638", "1543"], "fr": "Ouvrez la porte, vite, ouvrez !", "id": "Buka pintunya, cepat buka pintunya!", "pt": "ABRA A PORTA, ABRA LOGO!", "text": "OPEN THE DOOR, HURRY, OPEN THE DOOR!", "tr": "Kap\u0131y\u0131 a\u00e7, \u00e7abuk kap\u0131y\u0131 a\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 1418, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/72/37.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "836", "322", "1054"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE FAVORITE~ PLEASE COMMENT~ PLEASE LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["12", "1252", "899", "1416"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["162", "476", "735", "567"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR LES MERCREDIS ET VENDREDIS~", "id": "Update setiap Rabu dan Jumat~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E SEXTAS-FEIRAS~", "text": "UPDATES EVERY WEDNESDAY AND FRIDAY~", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cuma g\u00fcncellenir~"}, {"bbox": ["12", "1229", "900", "1417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua