This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/1.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "524", "814", "1102"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAO CHONG \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yao Chong \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YUSHENG \u0026 YAO\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YAN CHEN\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YUSHENG \u0026 YAO\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YAN CHEN\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["361", "61", "535", "167"], "fr": "PRODUIT PAR", "id": "Diproduksi oleh", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "PRODU\u00c7\u00c3O", "tr": "SUNAR"}, {"bbox": ["61", "524", "814", "1102"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAO CHONG \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yao Chong \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YUSHENG \u0026 YAO\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YAN CHEN\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YUSHENG \u0026 YAO\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YAN CHEN\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["511", "169", "760", "380"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}, {"bbox": ["61", "524", "813", "1101"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAO CHONG \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yao Chong \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YUSHENG \u0026 YAO\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YAN CHEN\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YUSHENG \u0026 YAO\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: YAN CHEN\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/2.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "435", "609", "590"], "fr": "CEUX QUI CONVOITENT LES R\u00c9SULTATS DES RECHERCHES DU CLAN LI VONT CERTAINEMENT PASSER \u00c0 L\u0027ACTION.", "id": "Orang-orang yang mengincar hasil penelitian Keluarga Li pasti akan bertindak,", "pt": "AQUELES QUE COBI\u00c7AM OS RESULTADOS DA PESQUISA DA FAM\u00cdLIA LI CERTAMENTE AGIR\u00c3O.", "text": "AQUELES QUE COBI\u00c7AM OS RESULTADOS DA PESQUISA DA FAM\u00cdLIA LI CERTAMENTE AGIR\u00c3O.", "tr": "Li Klan\u0131\u0027n\u0131n ara\u015ft\u0131rma sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 ele ge\u00e7irmek isteyenler kesinlikle harekete ge\u00e7ecektir,"}, {"bbox": ["107", "150", "396", "391"], "fr": "J\u0027AI BIEN PEUR QUE DE GRANDS CHANGEMENTS SE PRODUISENT DANS CETTE FORTERESSE DANS LES TROIS JOURS.", "id": "Aku khawatir akan ada perubahan besar di benteng ini dalam tiga hari ke depan, jadi", "pt": "RECEIO QUE HAJA GRANDES MUDAN\u00c7AS NESTA MURALHA DENTRO DE TR\u00caS DIAS.", "text": "RECEIO QUE HAJA GRANDES MUDAN\u00c7AS NESTA MURALHA DENTRO DE TR\u00caS DIAS.", "tr": "Korkar\u0131m bu kalede \u00fc\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde b\u00fcy\u00fck de\u011fi\u015fiklikler olacak, Guo Cikai."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/3.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "184", "786", "309"], "fr": "LA FORTERESSE 109 N\u0027EST PLUS UN ENDROIT O\u00d9 RESTER.", "id": "Benteng 109 ini sudah tidak bisa ditinggali lagi.", "pt": "A MURALHA 109 N\u00c3O \u00c9 MAIS UM LUGAR SEGURO PARA FICAR.", "text": "A MURALHA 109 N\u00c3O \u00c9 MAIS UM LUGAR SEGURO PARA FICAR.", "tr": "109 numaral\u0131 kalede daha fazla kalamay\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/4.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "129", "457", "392"], "fr": "IL EST TEMPS DE PARTIR. COMMEN\u00c7ONS \u00c0 FAIRE NOS AFFAIRES.", "id": "Sudah waktunya pergi, ayo mulai berkemas.", "pt": "\u00c9 HORA DE PARTIR. VAMOS COME\u00c7AR A ARRUMAR AS COISAS.", "text": "\u00c9 HORA DE PARTIR. VAMOS COME\u00c7AR A ARRUMAR AS COISAS.", "tr": "Ayr\u0131lma vakti geldi, e\u015fyalar\u0131 toplamaya ba\u015flayal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/5.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "188", "339", "473"], "fr": "AH... ON DOIT ENCORE S\u0027ENFUIR ? QUEL DOMMAGE POUR UNE SI BONNE BOUTIQUE.", "id": "Ah... Harus kabur lagi? Sayang sekali toko sebagus ini.", "pt": "AH... TEMOS QUE FUGIR DE NOVO? QUE PENA DE UMA LOJA T\u00c3O BOA.", "text": "AH... TEMOS QUE FUGIR DE NOVO? QUE PENA DE UMA LOJA T\u00c3O BOA.", "tr": "Ah... Yine mi ka\u00e7\u0131yoruz? Bu kadar g\u00fczel bir d\u00fckk\u00e2na yaz\u0131k oldu."}, {"bbox": ["106", "1540", "323", "1744"], "fr": "QUOI ? TU AS DU MAL \u00c0 LA QUITTER ?", "id": "Kenapa? Tidak rela?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE SE DESAPEGAR?", "text": "O QU\u00ca? VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE SE DESAPEGAR?", "tr": "Neden, k\u0131yam\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/6.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "107", "745", "328"], "fr": "PAS VRAIMENT. XIAOSU, AS-TU REMARQU\u00c9,", "id": "Bukan begitu. Xiao Su, apa kau tidak memperhatikan,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO. XIAO SU, VOC\u00ca N\u00c3O PERCEBEU?", "text": "N\u00c3O \u00c9 ISSO. XIAO SU, VOC\u00ca N\u00c3O PERCEBEU?", "tr": "\u00d6yle de\u011fil. Xiao Su, fark ettin mi,"}, {"bbox": ["112", "1101", "362", "1411"], "fr": "CES PLUS DE CENT FORTERESSES EXISTENT SUR LES TERRES D\u00c9SOL\u00c9ES DEPUIS DES D\u00c9CENNIES, VOIRE DES SI\u00c8CLES.", "id": "Lebih dari seratus benteng ini sudah berdiri di tanah terlantar selama puluhan bahkan ratusan tahun.", "pt": "ESTAS MAIS DE CEM MURALHAS EXISTEM NESTA TERRA DEVASTADA H\u00c1 D\u00c9CADAS, AT\u00c9 S\u00c9CULOS.", "text": "ESTAS MAIS DE CEM MURALHAS EXISTEM NESTA TERRA DEVASTADA H\u00c1 D\u00c9CADAS, AT\u00c9 S\u00c9CULOS.", "tr": "Bu y\u00fczden fazla kale, on y\u0131llard\u0131r, hatta y\u00fczlerce y\u0131ld\u0131r bu \u00e7orak topraklarda varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00fcrd\u00fcr\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/7.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "105", "706", "444"], "fr": "MAIS CETTE ANN\u00c9E, LES INCIDENTS SE SONT SUCC\u00c9D\u00c9. CE N\u0027EST PAS UNE CO\u00cfNCIDENCE, MAIS LE D\u00c9BUT D\u0027UNE V\u00c9RITABLE \u00c8RE DE CHAOS.", "id": "Tapi tahun ini, masalah terus bermunculan. Ini bukan kebetulan, tapi benar-benar awal dari zaman kekacauan.", "pt": "MAS ESTE ANO, INCIDENTES T\u00caM ACONTECIDO UM AP\u00d3S O OUTRO. ISTO N\u00c3O \u00c9 COINCID\u00caNCIA, \u00c9 UMA VERDADEIRA ERA DE CAOS.", "text": "MAS ESTE ANO, INCIDENTES T\u00caM ACONTECIDO UM AP\u00d3S O OUTRO. ISTO N\u00c3O \u00c9 COINCID\u00caNCIA, \u00c9 UMA VERDADEIRA ERA DE CAOS.", "tr": "Ama bu y\u0131l art arda olaylar ya\u015fand\u0131. Bu bir tesad\u00fcf de\u011fil, ger\u00e7ek bir kaos \u00e7a\u011f\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/9.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "198", "525", "453"], "fr": "NOUS SOMMES VENUS PRENDRE LA MARCHANDISE. YANG XIAOJIN A DIT QU\u0027ELLE AVAIT PRIS RENDEZ-VOUS AVEC TOI.", "id": "Kami datang untuk mengambil barang, Yang Xiaojin bilang sudah membuat janji denganmu.", "pt": "VIEMOS PEGAR A MERCADORIA. YANG XIAOJIN DISSE QUE FEZ UM ACORDO COM VOC\u00ca.", "text": "VIEMOS PEGAR A MERCADORIA. YANG XIAOJIN DISSE QUE FEZ UM ACORDO COM VOC\u00ca.", "tr": "Mallar\u0131 almaya geldik, Yang Xiaojin seninle anla\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/10.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1109", "765", "1358"], "fr": "CEPENDANT, SEULES YANG XIAOJIN ET MOI SOMMES AU COURANT. ILS DOIVENT \u00caTRE LES HOMMES DE YANG XIAOJIN.", "id": "Tapi masalah ini hanya aku dan Yang Xiaojin yang tahu, mereka seharusnya orang-orang Yang Xiaojin.", "pt": "MAS APENAS EU E YANG XIAOJIN SABEMOS DISSO. ELES DEVEM SER PESSOAS DELA.", "text": "MAS APENAS EU E YANG XIAOJIN SABEMOS DISSO. ELES DEVEM SER PESSOAS DELA.", "tr": "Ama bunu sadece ben ve Yang Xiaojin biliyoruz, onlar Yang Xiaojin\u0027in adamlar\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["154", "152", "465", "329"], "fr": "LA MARCHANDISE DONT PARLENT CES DEUX-L\u00c0... CE DOIT \u00caTRE DONG FUNAN, NON ?", "id": "Barang yang mereka berdua maksud... seharusnya Dong Funan, kan?", "pt": "A \u0027MERCADORIA\u0027 DE QUE ESTAS DUAS PESSOAS EST\u00c3O FALANDO... DEVE SER DONG FUNAN, CERTO?", "text": "A \u0027MERCADORIA\u0027 DE QUE ESTAS DUAS PESSOAS EST\u00c3O FALANDO... DEVE SER DONG FUNAN, CERTO?", "tr": "Bu iki ki\u015finin bahsetti\u011fi \u0027mallar\u0027... Dong Funan olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/11.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1047", "795", "1270"], "fr": "NOUS NE SOMMES PAS ASSEZ QUALIFI\u00c9S, VOUS N\u0027AVEZ PAS BESOIN D\u0027EN DEMANDER PLUS.", "id": "Kami belum cukup pantas, Anda tidak perlu banyak bertanya.", "pt": "N\u00c3O SOMOS QUALIFICADOS O SUFICIENTE, N\u00c3O PRECISA PERGUNTAR MAIS.", "text": "N\u00c3O SOMOS QUALIFICADOS O SUFICIENTE, N\u00c3O PRECISA PERGUNTAR MAIS.", "tr": "Biz hen\u00fcz o seviyede de\u011filiz, daha fazla soru sorman\u0131za gerek yok."}, {"bbox": ["271", "157", "572", "399"], "fr": "\u00caTES-VOUS LES COMPAGNONS DE YANG XIAOJIN ET LUO XINYU ?", "id": "Apa kalian rekan Yang Xiaojin dan Luo Xinyu?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O COMPANHEIROS DE YANG XIAOJIN E LUO XINYU?", "text": "VOC\u00caS S\u00c3O COMPANHEIROS DE YANG XIAOJIN E LUO XINYU?", "tr": "Siz Yang Xiaojin ve Luo Xinyu\u0027nun yolda\u015flar\u0131 m\u0131s\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/12.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1165", "761", "1420"], "fr": "ASSOYEZ-VOUS UN MOMENT. VOUS NE POUVEZ PAS L\u0027EMMENER MAINTENANT, IL FAUT ATTENDRE ENCORE UN PEU.", "id": "Kalian duduk dulu sebentar, sekarang belum bisa membawanya pergi, tunggu sebentar lagi.", "pt": "SENTEM-SE UM POUCO. AINDA N\u00c3O PODEM LEV\u00c1-LA, ESPEREM MAIS UM POUCO.", "text": "SENTEM-SE UM POUCO. AINDA N\u00c3O PODEM LEV\u00c1-LA, ESPEREM MAIS UM POUCO.", "tr": "Siz biraz oturun, onu \u015fimdi g\u00f6t\u00fcremezsiniz, biraz daha beklemeniz gerekecek."}, {"bbox": ["123", "2308", "377", "2564"], "fr": "ENCORE ATTENDRE ? AVEZ-VOUS QUELQUE CHOSE DE TR\u00c8S IMPORTANT \u00c0 FAIRE ?", "id": "Masih harus menunggu? Apa Anda masih ada urusan penting?", "pt": "AINDA TEMOS QUE ESPERAR? VOC\u00ca TEM ALGO MUITO IMPORTANTE PARA FAZER?", "text": "AINDA TEMOS QUE ESPERAR? VOC\u00ca TEM ALGO MUITO IMPORTANTE PARA FAZER?", "tr": "Biraz daha m\u0131 bekleyece\u011fiz? \u00c7ok \u00f6nemli bir i\u015finiz mi var?"}, {"bbox": ["565", "2517", "828", "2811"], "fr": "OUI, C\u0027EST \u00c7A, TR\u00c8S IMPORTANT. ATTENDEZ ENCORE UN PEU, JE VAIS L\u0027APPELER ET LUI EXPLIQUER DEUX OU TROIS CHOSES.", "id": "Ya, benar, sangat penting. Kalian tunggu sebentar lagi, akan kupanggil dia dan memberitahunya beberapa hal.", "pt": "SIM, ISSO MESMO, MUITO IMPORTANTE. ESPEREM MAIS UM POUCO, VOU CHAM\u00c1-LA E EXPLICAR ALGUMAS COISAS.", "text": "SIM, ISSO MESMO, MUITO IMPORTANTE. ESPEREM MAIS UM POUCO, VOU CHAM\u00c1-LA E EXPLICAR ALGUMAS COISAS.", "tr": "Evet, \u00e7ok \u00f6nemli. Biraz daha bekleyin, onu \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p baz\u0131 \u015feyler anlataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["156", "739", "409", "986"], "fr": "\u00c7A ALORS... LEUR ORGANISATION SEMBLE ASSEZ COMPLEXE, COMME SI ELLE \u00c9TAIT HI\u00c9RARCHIS\u00c9E ?", "id": "Ini... struktur organisasi mereka sepertinya rumit sekali, seperti ada tingkatan?", "pt": "ISSO... A ORGANIZA\u00c7\u00c3O DELES PARECE BASTANTE COMPLEXA, COMO SE TIVESSE DIFERENTES N\u00cdVEIS?", "text": "ISSO... A ORGANIZA\u00c7\u00c3O DELES PARECE BASTANTE COMPLEXA, COMO SE TIVESSE DIFERENTES N\u00cdVEIS?", "tr": "Bu... organizasyonlar\u0131 kula\u011fa olduk\u00e7a karma\u015f\u0131k geliyor, sanki bir hiyerar\u015fileri varm\u0131\u015f gibi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/13.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "156", "527", "445"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE C\u0027EST IMPORTANT. LA R\u00c9COMPENSE DE LA MISSION NE M\u0027A PAS ENCORE \u00c9T\u00c9 DONN\u00c9E, ET IL RESTE ENCORE UNE DEMI-HEURE AVANT LES SEPT JOURS COMPLETS.", "id": "Tentu saja penting! Hadiah misi belum diberikan padaku, masih kurang setengah jam lagi sebelum genap tujuh hari.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 IMPORTANTE. A RECOMPENSA DA MISS\u00c3O AINDA N\u00c3O ME FOI DADA, E FALTA MEIA HORA PARA COMPLETAR OS SETE DIAS.", "text": "CLARO QUE \u00c9 IMPORTANTE. A RECOMPENSA DA MISS\u00c3O AINDA N\u00c3O ME FOI DADA, E FALTA MEIA HORA PARA COMPLETAR OS SETE DIAS.", "tr": "Tabii ki \u00f6nemli. G\u00f6rev \u00f6d\u00fcl\u00fc hen\u00fcz bana verilmedi, yedi tam g\u00fcn\u00fcn dolmas\u0131na yar\u0131m saat var."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/14.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "450", "393", "564"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/15.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "111", "836", "376"], "fr": "JE SUIS S\u00dbR QUE TU AS R\u00c9CEMMENT PRIS CONSCIENCE DE TES ERREURS GR\u00c2CE AU TRAVAIL.", "id": "Aku percaya kau sudah menyadari kesalahanmu melalui kerja keras belakangan ini.", "pt": "ACREDITO QUE VOC\u00ca J\u00c1 TENHA RECONHECIDO SEUS ERROS ATRAV\u00c9S DO TRABALHO RECENTEMENTE.", "text": "ACREDITO QUE VOC\u00ca J\u00c1 TENHA RECONHECIDO SEUS ERROS ATRAV\u00c9S DO TRABALHO RECENTEMENTE.", "tr": "Son zamanlarda \u00e7al\u0131\u015farak hatalar\u0131n\u0131 anlad\u0131\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/16.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "409", "872", "697"], "fr": "SOIS UNE PERSONNE QUI APPORTE SA CONTRIBUTION \u00c0 LA SOCI\u00c9T\u00c9, SOIS UN TRANSFIGUR\u00c9 QUI APPORTE SA CONTRIBUTION \u00c0 LA SOCI\u00c9T\u00c9.", "id": "Jadilah orang yang berkontribusi pada masyarakat, jadilah orang luar biasa yang berkontribusi pada masyarakat.", "pt": "SEJA UMA PESSOA QUE CONTRIBUI PARA A SOCIEDADE, SEJA UM SUPER-HUMANO QUE CONTRIBUI PARA A SOCIEDADE.", "text": "SEJA UMA PESSOA QUE CONTRIBUI PARA A SOCIEDADE, SEJA UM SUPER-HUMANO QUE CONTRIBUI PARA A SOCIEDADE.", "tr": "Topluma katk\u0131da bulunan bir insan ol, topluma katk\u0131da bulunan ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir varl\u0131k ol."}, {"bbox": ["465", "122", "741", "403"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, TU VAS \u00caTRE TRANSF\u00c9R\u00c9E. J\u0027ESP\u00c8RE QUE TU TE COMPORTERAS BIEN L\u00c0-BAS.", "id": "Hari ini kau akan diserahkan, kuharap kau bisa berkelakuan baik di sana,", "pt": "HOJE, VOU TE ENTREGAR. ESPERO QUE VOC\u00ca SE COMPORTE BEM L\u00c1.", "text": "HOJE, VOU TE ENTREGAR. ESPERO QUE VOC\u00ca SE COMPORTE BEM L\u00c1.", "tr": "Bug\u00fcn seni teslim ediyorum, umar\u0131m orada uslu durursun,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/17.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "828", "847", "1027"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["139", "1282", "356", "1495"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["396", "475", "683", "655"], "fr": "UNE DEMI-HEURE PLUS TARD", "id": "Setengah jam kemudian", "pt": "MEIA HORA DEPOIS", "text": "MEIA HORA DEPOIS", "tr": "Yar\u0131m saat sonra"}, {"bbox": ["598", "1783", "807", "1866"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/18.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "223", "764", "449"], "fr": "MISSION SECONDAIRE ACCOMPLIE, NOUVEAUX ARTICLES D\u00c9BLOQU\u00c9S DANS LE DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE !", "id": "Misi sampingan selesai, produk baru di mesin penjual otomatis telah terbuka!", "pt": "MISS\u00c3O SECUND\u00c1RIA CONCLU\u00cdDA, NOVO ITEM DESBLOQUEADO NA M\u00c1QUINA DE VENDAS AUTOM\u00c1TICA!", "text": "MISS\u00c3O SECUND\u00c1RIA CONCLU\u00cdDA, NOVO ITEM DESBLOQUEADO NA M\u00c1QUINA DE VENDAS AUTOM\u00c1TICA!", "tr": "Yan g\u00f6rev tamamland\u0131, otomat makinesinde yeni \u00fcr\u00fcnlerin kilidi a\u00e7\u0131ld\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/19.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "87", "396", "362"], "fr": "C\u0027EST BON, VOUS POUVEZ L\u0027EMMENER.", "id": "Baiklah, kalian boleh membawanya pergi.", "pt": "CERTO, PODEM LEV\u00c1-LA AGORA.", "text": "CERTO, PODEM LEV\u00c1-LA AGORA.", "tr": "Tamam, onu g\u00f6t\u00fcrebilirsiniz art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/20.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1057", "497", "1190"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/21.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "149", "409", "446"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LA R\u00c9COMPENSE DE CETTE MISSION SOIT DE NOUVEAUX ARTICLES. JE ME DEMANDE S\u0027ILS SERONT PLUS UTILES QUE LE M\u00c9DICAMENT NOIR.", "id": "Tidak kusangka hadiah misi kali ini adalah produk baru, entah apakah akan lebih berguna daripada obat hitam.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A RECOMPENSA DA MISS\u00c3O DESTA VEZ FOSSE UM NOVO ITEM. SER\u00c1 QUE \u00c9 MAIS \u00daTIL QUE O REM\u00c9DIO PRETO?", "text": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A RECOMPENSA DA MISS\u00c3O DESTA VEZ FOSSE UM NOVO ITEM. SER\u00c1 QUE \u00c9 MAIS \u00daTIL QUE O REM\u00c9DIO PRETO?", "tr": "Bu g\u00f6rev \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fcn yeni bir \u00fcr\u00fcn olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum, acaba kara ila\u00e7tan daha m\u0131 faydal\u0131 olacak."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/22.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "247", "808", "413"], "fr": "CE TRUC RESSEMBLE \u00c0 UN JEU DE CARTES ?", "id": "Benda ini kelihatannya seperti setumpuk kartu poker?", "pt": "ISSO PARECE UM BARALHO DE P\u00d4QUER?", "text": "ISSO PARECE UM BARALHO DE P\u00d4QUER?", "tr": "Bu \u015fey bir deste iskambil kart\u0131na benziyor?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/23.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1233", "569", "1438"], "fr": "POUR QUE J\u0027AILLE JOUER AU DOU DIZHU AVEC WANG FUGUI ET LIU YUAN ?", "id": "Menyuruhku bermain Dou Dizhu dengan Wang Fugui dan Liu Yuan?", "pt": "EST\u00c1 ME DIZENDO PARA JOGAR DOUDIZHU COM WANG FUGUI E LIU YUAN?", "text": "EST\u00c1 ME DIZENDO PARA JOGAR DOUDIZHU COM WANG FUGUI E LIU YUAN?", "tr": "Benden Wang Fugui ve Liu Yuan ile \u00c7in pokeri (Dou Dizhu) oynamam\u0131 m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["192", "260", "442", "511"], "fr": "J\u0027AI ENFIN R\u00c9USSI UNE MISSION, ET TU ME DONNES UN JEU DE CARTES ? C\u0027EST QUOI CE D\u00c9LIRE ?", "id": "Susah payah menyelesaikan misi, kau memberiku setumpuk kartu poker, apa-apaan ini?", "pt": "FINALMENTE COMPLETEI UMA MISS\u00c3O, E VOC\u00ca ME D\u00c1 UM BARALHO DE P\u00d4QUER? QUE DIABOS \u00c9 ISSO?", "text": "FINALMENTE COMPLETEI UMA MISS\u00c3O, E VOC\u00ca ME D\u00c1 UM BARALHO DE P\u00d4QUER? QUE DIABOS \u00c9 ISSO?", "tr": "Zar zor bir g\u00f6revi tamamlad\u0131m, bana bir deste iskambil kart\u0131 vermen de neyin nesi?"}, {"bbox": ["704", "334", "895", "1014"], "fr": "POKER EXPLOSIF", "id": "Kartu Poker Peledak", "pt": "P\u00d4QUER EXPLOSIVO", "text": "P\u00d4QUER EXPLOSIVO", "tr": "Patlay\u0131c\u0131 \u0130skambil"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/24.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "516", "725", "809"], "fr": "TU VENDS UNE SEULE CARTE DE POKER POUR UNE PI\u00c8CE DE GRATITUDE ?!", "id": "Kau menjual satu kartu poker seharga satu koin terima kasih?!", "pt": "VOC\u00ca VENDE UMA CARTA DE P\u00d4QUER POR UMA MOEDA DE GRATID\u00c3O?!", "text": "VOC\u00ca VENDE UMA CARTA DE P\u00d4QUER POR UMA MOEDA DE GRATID\u00c3O?!", "tr": "Sen bir te\u015fekk\u00fcr paras\u0131na tek bir iskambil kart\u0131 m\u0131 sat\u0131yorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/25.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1534", "595", "1764"], "fr": "QUATRE TROIS ? EST-CE QUE \u00c7A VA SE TRANSFORMER EN BOMBE ?", "id": "Empat angka tiga? Apa akan jadi bom?", "pt": "QUATRO TR\u00caS? SER\u00c1 QUE VIRA UMA BOMBA?", "text": "QUATRO TR\u00caS? SER\u00c1 QUE VIRA UMA BOMBA?", "tr": "D\u00f6rt tane \u00fc\u00e7 m\u00fc? Bombaya m\u0131 d\u00f6n\u00fc\u015fecek yoksa?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/27.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "769", "350", "1045"], "fr": "ONCLE WANG, VA LOUER UNE COUR PR\u00c8S DE LA PORTE OUEST DE LA FORTERESSE. NOUS Y D\u00c9M\u00c9NAGEONS CE SOIR.", "id": "Paman Wang, kau sewa halaman di dekat gerbang barat benteng, kita pindah ke sana malam ini.", "pt": "TIO WANG, V\u00c1 ALUGAR UM P\u00c1TIO PERTO DO PORT\u00c3O OESTE DA MURALHA. VAMOS NOS MUDAR PARA L\u00c1 ESTA NOITE.", "text": "TIO WANG, V\u00c1 ALUGAR UM P\u00c1TIO PERTO DO PORT\u00c3O OESTE DA MURALHA. VAMOS NOS MUDAR PARA L\u00c1 ESTA NOITE.", "tr": "Wang Amca, kalenin bat\u0131 kap\u0131s\u0131n\u0131n yan\u0131nda bir avlu kirala, bu gece oraya ta\u015f\u0131naca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["119", "1628", "380", "1890"], "fr": "D\u0027ACCORD, JE VAIS ACHETER DES PROVISIONS POUR LA FUITE. EN CAS DE PROBL\u00c8ME, CE SERA PLUS FACILE DE S\u0027\u00c9CHAPPER.", "id": "Baik, aku akan membeli beberapa barang untuk melarikan diri, kalau-kalau terjadi sesuatu, lebih mudah kabur.", "pt": "OK, VOU COMPRAR ALGUMAS COISAS PARA A FUGA, CASO ALGO ACONTE\u00c7A, SER\u00c1 MAIS F\u00c1CIL ESCAPAR.", "text": "OK, VOU COMPRAR ALGUMAS COISAS PARA A FUGA, CASO ALGO ACONTE\u00c7A, SER\u00c1 MAIS F\u00c1CIL ESCAPAR.", "tr": "Tamam, ben ka\u00e7\u0131\u015f i\u00e7in bir \u015feyler almaya gidiyorum, bir sorun \u00e7\u0131karsa ka\u00e7mak daha kolay olur."}, {"bbox": ["595", "1059", "779", "1198"], "fr": "HEIN ? SI URGENT ?", "id": "Hah? Segera sekali?", "pt": "H\u00c3? T\u00c3O URGENTE?", "text": "H\u00c3? T\u00c3O URGENTE?", "tr": "Ha? Bu kadar acil mi?"}, {"bbox": ["342", "155", "485", "346"], "fr": "LE LENDEMAIN MATIN", "id": "Keesokan paginya", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE, CEDO", "text": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE, CEDO", "tr": "Ertesi sabah erkenden"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/28.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "3253", "509", "3545"], "fr": "L\u0027OR QUE J\u0027AI APPORT\u00c9 PR\u00c9C\u00c9DEMMENT VA ENFIN SERVIR. JE VAIS D\u0027ABORD \u00c0 LA BIJOUTERIE POUR TOUT \u00c9CHANGER CONTRE DE L\u0027ARGENT LIQUIDE.", "id": "Emas yang kubawa sebelumnya akhirnya berguna juga, pergi ke toko emas dulu untuk menukarkan semuanya jadi uang tunai.", "pt": "O OURO QUE PEGUEI ANTES FINALMENTE SER\u00c1 \u00daTIL. PRIMEIRO, VOU \u00c0 LOJA DE OURO E TROCAR TUDO POR DINHEIRO.", "text": "O OURO QUE PEGUEI ANTES FINALMENTE SER\u00c1 \u00daTIL. PRIMEIRO, VOU \u00c0 LOJA DE OURO E TROCAR TUDO POR DINHEIRO.", "tr": "Daha \u00f6nce getirdi\u011fim alt\u0131nlar sonunda i\u015fe yarayacak, \u00f6nce kuyumcuya gidip hepsini nakde \u00e7evireyim."}, {"bbox": ["315", "823", "610", "1151"], "fr": "LA FORTERESSE 113 EST AU NORD-EST DE LA FORTERESSE 109. LES SUJETS D\u0027EXP\u00c9RIENCE ARRIVERONT CERTAINEMENT D\u0027ABORD PAR LA PORTE EST. EN CAS DE PROBL\u00c8ME, NOUS NOUS \u00c9CHAPPERONS DIRECTEMENT PAR LA PORTE OUEST.", "id": "Benteng 113 berada di arah timur laut Benteng 109, subjek eksperimen pasti akan sampai di gerbang timur dulu, begitu ada masalah, langsung kabur dari gerbang barat.", "pt": "A MURALHA 113 FICA A NORDESTE DA MURALHA 109. OS ALVOS DO EXPERIMENTO CERTAMENTE CHEGAR\u00c3O PRIMEIRO AO PORT\u00c3O LESTE. SE ALGO ACONTECER, ESCAPAREMOS DIRETAMENTE PELO PORT\u00c3O OESTE.", "text": "A MURALHA 113 FICA A NORDESTE DA MURALHA 109. OS ALVOS DO EXPERIMENTO CERTAMENTE CHEGAR\u00c3O PRIMEIRO AO PORT\u00c3O LESTE. SE ALGO ACONTECER, ESCAPAREMOS DIRETAMENTE PELO PORT\u00c3O OESTE.", "tr": "113 numaral\u0131 kale, 109 numaral\u0131 kalenin kuzeydo\u011fusunda. Denek kesinlikle \u00f6nce do\u011fu kap\u0131s\u0131na gelecektir, bir sorun \u00e7\u0131karsa do\u011frudan bat\u0131 kap\u0131s\u0131ndan ka\u00e7ar\u0131z."}, {"bbox": ["116", "1451", "377", "1747"], "fr": "CETTE FOIS, NOUS NE POUVONS ABSOLUMENT PAS FUIR DANS LA PR\u00c9CIPITATION COMME AVANT. IL FAUT PR\u00c9PARER TOUT CE QUI EST N\u00c9CESSAIRE, SANS RIEN OUBLIER.", "id": "Kali ini tidak boleh kabur terburu-buru seperti sebelumnya, semua barang yang perlu disiapkan tidak boleh ada yang kurang.", "pt": "DESTA VEZ, N\u00c3O PODEMOS FUGIR EM P\u00c2NICO COMO ANTES. NENHUMA DAS PREPARA\u00c7\u00d5ES NECESS\u00c1RIAS PODE FALTAR.", "text": "DESTA VEZ, N\u00c3O PODEMOS FUGIR EM P\u00c2NICO COMO ANTES. NENHUMA DAS PREPARA\u00c7\u00d5ES NECESS\u00c1RIAS PODE FALTAR.", "tr": "Bu sefer kesinlikle daha \u00f6nceki gibi panikle ka\u00e7amay\u0131z, haz\u0131rlanmas\u0131 gereken hi\u00e7bir \u015fey eksik olmamal\u0131."}, {"bbox": ["152", "167", "425", "406"], "fr": "LA FORTERESSE 109 A DEUX PORTES, UNE \u00c0 L\u0027EST ET UNE \u00c0 L\u0027OUEST.", "id": "Benteng 109 memiliki dua gerbang, satu di timur, satu di barat.", "pt": "A MURALHA 109 TEM DOIS PORT\u00d5ES, UM A LESTE E UM A OESTE.", "text": "A MURALHA 109 TEM DOIS PORT\u00d5ES, UM A LESTE E UM A OESTE.", "tr": "109 numaral\u0131 kalenin do\u011fuda ve bat\u0131da olmak \u00fczere iki kap\u0131s\u0131 var."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/29.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "680", "770", "1023"], "fr": "POUR L\u0027\u00c9CHANGE D\u0027OR... CELA DEVRAIT \u00caTRE LA DERNI\u00c8RE BIJOUTERIE DE LA FORTERESSE.", "id": "Setelah menukar emas, ini seharusnya toko emas terakhir di benteng.", "pt": "FINALMENTE TROCANDO O OURO... ESTA DEVE SER A \u00daLTIMA LOJA DE OURO DA MURALHA.", "text": "FINALMENTE TROCANDO O OURO... ESTA DEVE SER A \u00daLTIMA LOJA DE OURO DA MURALHA.", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn alt\u0131n bozdurduktan sonra, bu kaledeki son kuyumcu d\u00fckkan\u0131 olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/30.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "243", "327", "583"], "fr": "XU XIANCHU S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 MONTR\u00c9 DANS LA FORTERESSE 109, DONC IL EST LOGIQUE QU\u0027IL \u00c9CHANGE DE L\u0027OR CONTRE DE L\u0027ARGENT LIQUIDE.", "id": "Xu Xianchu sudah pernah muncul di Benteng 109, jadi wajar saja kalau dia menukarkan emasnya jadi uang tunai.", "pt": "XU XIANCHU J\u00c1 APARECEU NA MURALHA 109, ENT\u00c3O \u00c9 NATURAL QUE ELE TROQUE OURO POR DINHEIRO.", "text": "XU XIANCHU J\u00c1 APARECEU NA MURALHA 109, ENT\u00c3O \u00c9 NATURAL QUE ELE TROQUE OURO POR DINHEIRO.", "tr": "Xu Xianchu zaten 109 numaral\u0131 kalede y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6stermi\u015fti, bu y\u00fczden alt\u0131n bozdurup nakde \u00e7evirmesi gayet do\u011fal."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/31.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "273", "397", "610"], "fr": "DE PLUS, DIVISER L\u0027OR EN PLUSIEURS PARTS POUR L\u0027\u00c9CHANGER CONTRE DE L\u0027ARGENT DANS DIFF\u00c9RENTES BOUTIQUES N\u0027ATTIRERA PAS TROP L\u0027ATTENTION.", "id": "Selain itu, membagi emas di tangan menjadi beberapa bagian dan menukarkannya di toko yang berbeda tidak akan terlalu menarik perhatian.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, DIVIDIR O OURO EM V\u00c1RIAS PARTES E TROC\u00c1-LO POR DINHEIRO EM DIFERENTES LOJAS N\u00c3O CHAMAR\u00c1 MUITA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "AL\u00c9M DISSO, DIVIDIR O OURO EM V\u00c1RIAS PARTES E TROC\u00c1-LO POR DINHEIRO EM DIFERENTES LOJAS N\u00c3O CHAMAR\u00c1 MUITA ATEN\u00c7\u00c3O.", "tr": "Ayr\u0131ca, eldeki alt\u0131n\u0131 birka\u00e7 par\u00e7aya b\u00f6l\u00fcp farkl\u0131 d\u00fckkanlarda nakde \u00e7evirmek de pek dikkat \u00e7ekmeyecektir."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/32.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "313", "746", "477"], "fr": "JE DOIS DIRE QUE JE SUIS UN VRAI G\u00c9NIE.", "id": "Harus kuakui, aku memang jenius.", "pt": "TENHO QUE DIZER, SOU UM VERDADEIRO G\u00caNIO.", "text": "TENHO QUE DIZER, SOU UM VERDADEIRO G\u00caNIO.", "tr": "\u015eunu s\u00f6ylemeliyim ki, ben ger\u00e7ekten bir d\u00e2hiyim."}, {"bbox": ["94", "1477", "335", "1623"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/33.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "472", "819", "641"], "fr": "VOUS \u00caTES... XU XIANCHU ?!", "id": "Anda... Xu Xianchu?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9... XU XIANCHU?!", "text": "VOC\u00ca \u00c9... XU XIANCHU?!", "tr": "Siz... Xu Xianchu\u0027sunuz?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/34.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "80", "275", "306"], "fr": "COMMENT LE SAVEZ-VOUS ?!", "id": "Bagaimana kau tahu?!", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?!", "text": "COMO VOC\u00ca SABE?!", "tr": "Nereden biliyorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/35.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "184", "762", "437"], "fr": "COMMENT AI-JE PU \u00caTRE D\u00c9COUVERT DANS LA TOUTE DERNI\u00c8RE BOUTIQUE ? HEUREUSEMENT QUE XU XIANCHU PEUT PORTER LE CHAPEAU.", "id": "Kenapa bisa ketahuan di toko terakhir? Untung ada Xu Xianchu yang jadi kambing hitam.", "pt": "COMO FUI DESCOBERTO JUSTO NA \u00daLTIMA LOJA? AINDA BEM QUE XU XIANCHU PODE LEVAR A CULPA.", "text": "COMO FUI DESCOBERTO JUSTO NA \u00daLTIMA LOJA? AINDA BEM QUE XU XIANCHU PODE LEVAR A CULPA.", "tr": "Nas\u0131l oldu da son d\u00fckk\u00e2nda fark edildim? Neyse ki Xu Xianchu su\u00e7u \u00fcstlenecek biri var."}, {"bbox": ["144", "1750", "414", "1962"], "fr": "FR\u00c8RE XU XIANCHU, MERCI ! JE NE PEUX QUE VOUS SOUHAITER BON VOYAGE VERS L\u0027OUEST !", "id": "Kak Xu Xianchu, terima kasih! Semoga perjalananmu ke barat lancar!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO XU XIANCHU, OBRIGADO! S\u00d3 POSSO LHE DESEJAR UMA VIAGEM TRANQUILA PARA O OESTE!", "text": "IRM\u00c3O MAIS VELHO XU XIANCHU, OBRIGADO! S\u00d3 POSSO LHE DESEJAR UMA VIAGEM TRANQUILA PARA O OESTE!", "tr": "Xu Xianchu A\u011fabey, te\u015fekk\u00fcrler! Sana bat\u0131ya yolculu\u011funda ba\u015far\u0131lar dilemekten ba\u015fka bir \u015fey gelmiyor elimden!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/36.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "897", "431", "1168"], "fr": "D\u00c9TECTION : LA SOMME D\u0027ARGENT DU PORTEUR D\u00c9PASSE LE SEUIL POUR D\u00c9BLOQUER L\u0027ESPACE DE STOCKAGE. D\u00c9BLOQUER ?", "id": "Terdeteksi uang pada host melebihi batas untuk membuka izin ruang penyimpanan. Apakah ingin dibuka?", "pt": "DETECTADO QUE O DINHEIRO DO HOSPEDEIRO EXCEDE O NECESS\u00c1RIO PARA DESBLOQUEAR O ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO. DESBLOQUEAR?", "text": "DETECTADO QUE O DINHEIRO DO HOSPEDEIRO EXCEDE O NECESS\u00c1RIO PARA DESBLOQUEAR O ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO. DESBLOQUEAR?", "tr": "Ev sahibinin \u00fczerindeki para miktar\u0131n\u0131n depolama alan\u0131 kilidini a\u00e7ma s\u0131n\u0131r\u0131n\u0131 a\u015ft\u0131\u011f\u0131 tespit edildi. Kilidi a\u00e7\u0131ls\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/38.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1261", "494", "1468"], "fr": "MAIS COMPAR\u00c9 \u00c0 L\u0027ARGENT, L\u0027ESPACE DE STOCKAGE EST CERTAINEMENT PLUS IMPORTANT MAINTENANT.", "id": "Tapi dibandingkan uang, ruang penyimpanan sekarang pasti lebih penting.", "pt": "MAS, COMPARADO AO DINHEIRO, O ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO \u00c9 CERTAMENTE MAIS IMPORTANTE AGORA.", "text": "MAS, COMPARADO AO DINHEIRO, O ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO \u00c9 CERTAMENTE MAIS IMPORTANTE AGORA.", "tr": "Ama parayla k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda, depolama alan\u0131 \u015fu an kesinlikle daha \u00f6nemli."}, {"bbox": ["524", "128", "817", "383"], "fr": "AVANT, \u00c0 LA MONTAGNE JING, IL A FALLU VINGT MILLE POUR D\u00c9BLOQUER 1 M\u00c8TRE CUBE D\u0027ESPACE DE STOCKAGE.", "id": "Sebelumnya di Gunung Jing, butuh dua puluh ribu untuk membuka 1 meter kubik ruang penyimpanan,", "pt": "ANTERIORMENTE, NA MONTANHA JING, CUSTOU 20.000 PARA DESBLOQUEAR 1 METRO C\u00daBICO DE ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO.", "text": "ANTERIORMENTE, NA MONTANHA JING, CUSTOU 20.000 PARA DESBLOQUEAR 1 METRO C\u00daBICO DE ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO.", "tr": "Daha \u00f6nce Jing Da\u011f\u0131\u0027nda 1 metrek\u00fcpl\u00fck depolama alan\u0131n\u0131n kilidini a\u00e7mak i\u00e7in yirmi bin harcam\u0131\u015ft\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/39.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "190", "712", "480"], "fr": "AVEC PLUS D\u0027ESPACE DE STOCKAGE, JE PEUX FACILEMENT EMPORTER PLUS DE PROVISIONS, PLUS DE SOURCES D\u0027EAU POTABLE.", "id": "Dengan ruang penyimpanan yang lebih besar, aku bisa dengan mudah membawa lebih banyak perbekalan, lebih banyak sumber air bersih,", "pt": "COM MAIS ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO, POSSO CARREGAR FACILMENTE MAIS SUPRIMENTOS, MAIS FONTES DE \u00c1GUA LIMPA,", "text": "COM MAIS ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO, POSSO CARREGAR FACILMENTE MAIS SUPRIMENTOS, MAIS FONTES DE \u00c1GUA LIMPA,", "tr": "Depolama alan\u0131 b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcnde, daha fazla malzeme, daha fazla temiz su kayna\u011f\u0131 rahatl\u0131kla ta\u015f\u0131nabilir,"}, {"bbox": ["140", "919", "414", "1137"], "fr": "SI JE RETROUVE DES RUINES, JE POURRAI CHERCHER PLUS D\u0027OR, SEULEMENT...", "id": "Jika bertemu reruntuhan lagi, bisa mencari lebih banyak emas, hanya saja...", "pt": "SE ENCONTRAR RU\u00cdNAS NOVAMENTE, POSSO TAMB\u00c9M PROCURAR MAIS OURO, MAS...", "text": "SE ENCONTRAR RU\u00cdNAS NOVAMENTE, POSSO TAMB\u00c9M PROCURAR MAIS OURO, MAS...", "tr": "Tekrar harabelerle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsam daha fazla alt\u0131n bulabilirim, sadece..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/40.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "111", "760", "380"], "fr": "PEUX-TU ME DIRE \u00c0 QUOI TE SERT L\u0027ARGENT ? EST-CE QUE TU NE SUPPORTES PAS QUE J\u0027AIE DE L\u0027ARGENT...", "id": "Bisakah kau beritahu aku untuk apa kau butuh uang? Apa kau tidak suka melihatku punya uang...", "pt": "PODE ME DIZER PARA QUE VOC\u00ca PRECISA DE DINHEIRO? VOC\u00ca N\u00c3O SUPORTA ME VER COM DINHEIRO?", "text": "PODE ME DIZER PARA QUE VOC\u00ca PRECISA DE DINHEIRO? VOC\u00ca N\u00c3O SUPORTA ME VER COM DINHEIRO?", "tr": "Bana paray\u0131 ne yapaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyebilir misin? Benim param olmas\u0131ndan ho\u015flanm\u0131yor musun yoksa..."}, {"bbox": ["198", "998", "407", "1112"], "fr": "NON AUTORIS\u00c9 \u00c0 DIVULGUER.", "id": "Tidak ada izin untuk memberitahu.", "pt": "SEM AUTORIZA\u00c7\u00c3O PARA INFORMAR.", "text": "SEM AUTORIZA\u00c7\u00c3O PARA INFORMAR.", "tr": "Bilgilendirme yetkisi yok."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/41.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "90", "581", "359"], "fr": "PUISQUE TU ACCEPTES L\u0027ARGENT DU CLAN QING ET CELUI DU CLAN LI, TU N\u0027ES PAS DIFFICILE. ACCEPTES-TU L\u0027ARGENT DES ENFERS ?", "id": "Karena uang Keluarga Qing kau terima, uang Keluarga Li juga kau terima, kau tidak pilih-pilih, apa kau menerima uang arwah?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ACEITA DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA QING E DA FAM\u00cdLIA LI, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 EXIGENTE. ENT\u00c3O, VOC\u00ca ACEITA DINHEIRO DE OFERENDA?", "text": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ACEITA DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA QING E DA FAM\u00cdLIA LI, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 EXIGENTE. ENT\u00c3O, VOC\u00ca ACEITA DINHEIRO DE OFERENDA?", "tr": "Madem Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n paras\u0131n\u0131 da Li Klan\u0131\u0027n\u0131n paras\u0131n\u0131 da al\u0131yorsun, hi\u00e7 de se\u00e7ici de\u011filsin, peki hayalet paras\u0131 kabul ediyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/42.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "205", "420", "504"], "fr": "HEHE, LA MONNAIE \u00c9MISE PAR LE ROYAUME DES MORTS N\u0027EST-ELLE PAS UNE MONNAIE ? TU M\u00c9PRISES LE ROYAUME DES MORTS ?", "id": "Hehe, apa mata uang yang dikeluarkan Dunia Bawah bukan mata uang? Apa kau meremehkan Dunia Bawah?", "pt": "HEHE, A MOEDA EMITIDA PELO SUBMUNDO N\u00c3O \u00c9 MOEDA? VOC\u00ca EST\u00c1 MENOSPREZANDO O SUBMUNDO?", "text": "HEHE, A MOEDA EMITIDA PELO SUBMUNDO N\u00c3O \u00c9 MOEDA? VOC\u00ca EST\u00c1 MENOSPREZANDO O SUBMUNDO?", "tr": "Hehe, yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131n \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131 para birimi de\u011fil mi yani? Yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["497", "1586", "760", "1885"], "fr": "QUEL DOMMAGE... SI TU ACCEPTAIS L\u0027ARGENT DES ENFERS, J\u0027AURAIS PROBABLEMENT D\u00c9J\u00c0 D\u00c9BLOQU\u00c9 L\u0027ESPACE DE STOCKAGE AU NIVEAU MAXIMUM !", "id": "Sayang sekali... Kalau kau menerima uang arwah, kurasa aku sudah membuka ruang penyimpanan sampai tingkat tertinggi!", "pt": "QUE PENA... SE VOC\u00ca ACEITASSE DINHEIRO DE OFERENDA, ACHO QUE J\u00c1 TERIA DESBLOQUEADO O ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO AO N\u00cdVEL M\u00c1XIMO!", "text": "QUE PENA... SE VOC\u00ca ACEITASSE DINHEIRO DE OFERENDA, ACHO QUE J\u00c1 TERIA DESBLOQUEADO O ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO AO N\u00cdVEL M\u00c1XIMO!", "tr": "\u00c7ok yaz\u0131k... E\u011fer hayalet paras\u0131 kabul etseydin, depolama alan\u0131n\u0131 \u00e7oktan en \u00fcst seviyeye \u00e7\u0131karm\u0131\u015ft\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/43.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "228", "315", "403"], "fr": "D\u00c9BLOQUE-LE ~", "id": "Buka saja~", "pt": "DESBLOQUEIE~", "text": "DESBLOQUEIE~", "tr": "Kilidi a\u00e7~"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/45.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "504", "782", "797"], "fr": "CETTE AM\u00c9LIORATION EST CONSID\u00c9RABLE, L\u0027ESPACE A D\u00db AUGMENTER DE QUATORZE OU QUINZE FOIS.", "id": "Peningkatan kali ini lumayan besar, ruangannya mungkin jadi empat belas atau lima belas kali lebih besar.", "pt": "ESTA ATUALIZA\u00c7\u00c3O \u00c9 BASTANTE SIGNIFICATIVA. O ESPA\u00c7O AUMENTOU CERCA DE CATORZE OU QUINZE VEZES.", "text": "ESTA ATUALIZA\u00c7\u00c3O \u00c9 BASTANTE SIGNIFICATIVA. O ESPA\u00c7O AUMENTOU CERCA DE CATORZE OU QUINZE VEZES.", "tr": "Bu y\u00fckseltme epey b\u00fcy\u00fck, alan yakla\u015f\u0131k on d\u00f6rt on be\u015f kat b\u00fcy\u00fcd\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/46.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "527", "821", "742"], "fr": "PALAIS, COMBIEN D\u0027ARGENT M\u0027AS-TU PRIS ?", "id": "Istana, berapa banyak uangku yang kau potong?", "pt": "PAL\u00c1CIO, QUANTO DINHEIRO VOC\u00ca DEDUZIU DE MIM?", "text": "PAL\u00c1CIO, QUANTO DINHEIRO VOC\u00ca DEDUZIU DE MIM?", "tr": "Saray, benden ne kadar para kestin?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/47.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "353", "312", "678"], "fr": "QUOI ?! JE VIENS D\u0027\u00c9CHANGER QUATRE CENT TRENTE MILLE, ET APR\u00c8S TA D\u00c9DUCTION, IL NE RESTE PLUS QUE CENT CINQUANTE MILLE ?!", "id": "Apa?! Aku baru menukar empat ratus tiga puluh ribu, setelah kau potong begini, bukankah tinggal seratus lima puluh ribu?!", "pt": "O QU\u00ca?! ACABEI DE TROCAR 430.000, E DEPOIS DA SUA DEDU\u00c7\u00c3O, S\u00d3 ME RESTAM 150.000?!", "text": "O QU\u00ca?! ACABEI DE TROCAR 430.000, E DEPOIS DA SUA DEDU\u00c7\u00c3O, S\u00d3 ME RESTAM 150.000?!", "tr": "Ne?! Daha yeni d\u00f6rt y\u00fcz otuz bin bozdurmu\u015ftum, sen b\u00f6yle kesince geriye y\u00fcz elli bin mi kald\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/48.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "894", "794", "1165"], "fr": "CETTE FOIS, \u00c7A A CO\u00dbT\u00c9 280 000. EN AJOUTANT AU M\u00c8TRE CUBE PR\u00c9C\u00c9DENT, L\u0027ESPACE EST PASS\u00c9 \u00c0 15 M\u00c8TRES CUBES.", "id": "Kali ini menghabiskan 280.000, ditambah 1 meter kubik sebelumnya, ruangannya diperluas menjadi 15 meter kubik.", "pt": "DESTA VEZ CUSTOU 280.000. SOMANDO AO 1 METRO C\u00daBICO ANTERIOR, O ESPA\u00c7O FOI EXPANDIDO PARA 15 METROS C\u00daBICOS.", "text": "DESTA VEZ CUSTOU 280.000. SOMANDO AO 1 METRO C\u00daBICO ANTERIOR, O ESPA\u00c7O FOI EXPANDIDO PARA 15 METROS C\u00daBICOS.", "tr": "Bu sefer 280 bin harcand\u0131, \u00f6nceki 1 metrek\u00fcple birlikte alan 15 metrek\u00fcpe geni\u015fledi."}, {"bbox": ["366", "151", "840", "410"], "fr": "OUVERTURE DE 1 M\u00c8TRE CUBE D\u0027ESPACE = 20 000 EN ESP\u00c8CES\nAUGMENTATION DE 2 M\u00c8TRES CUBES D\u0027ESPACE = 40 000 EN ESP\u00c8CES\nAUGMENTATION DE 4 M\u00c8TRES CUBES D\u0027ESPACE = 80 000 EN ESP\u00c8CES\nAUGMENTATION DE 8 M\u00c8TRES CUBES D\u0027ESPACE = 160 000 EN ESP\u00c8CES", "id": "Membuka ruang 1 meter kubik = 20.000 tunai\nMenambah ruang 2 meter kubik = 40.000 tunai\nMenambah ruang 4 meter kubik = 80.000 tunai\nMenambah ruang 8 meter kubik = 160.000 tunai", "pt": "ABRIR 1 METRO C\u00daBICO DE ESPA\u00c7O = 20.000 EM DINHEIRO\nAUMENTAR 2 METROS C\u00daBICOS DE ESPA\u00c7O = 40.000 EM DINHEIRO\nAUMENTAR 4 METROS C\u00daBICOS DE ESPA\u00c7O = 80.000 EM DINHEIRO\nAUMENTAR 8 METROS C\u00daBICOS DE ESPA\u00c7O = 160.000 EM DINHEIRO", "text": "ABRIR 1 METRO C\u00daBICO DE ESPA\u00c7O = 20.000 EM DINHEIRO\nAUMENTAR 2 METROS C\u00daBICOS DE ESPA\u00c7O = 40.000 EM DINHEIRO\nAUMENTAR 4 METROS C\u00daBICOS DE ESPA\u00c7O = 80.000 EM DINHEIRO\nAUMENTAR 8 METROS C\u00daBICOS DE ESPA\u00c7O = 160.000 EM DINHEIRO", "tr": "1 metrek\u00fcp alan a\u00e7mak = 20.000 nakit\n2 metrek\u00fcp alan eklemek = 40.000 nakit\n4 metrek\u00fcp alan eklemek = 80.000 nakit\n8 metrek\u00fcp alan eklemek = 160.000 nakit"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/49.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "130", "388", "376"], "fr": "IL ME RESTE MAINTENANT 150 000. SI C\u0027EST JUSTE POUR ACHETER DES PROVISIONS DE FUITE, C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 SUFFISANT.", "id": "Sekarang masih ada 150.000 di tangan, kalau hanya untuk membeli perbekalan melarikan diri, sudah cukup.", "pt": "AINDA TENHO 150.000 EM M\u00c3OS. SE FOR APENAS PARA COMPRAR SUPRIMENTOS DE FUGA, J\u00c1 \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "AINDA TENHO 150.000 EM M\u00c3OS. SE FOR APENAS PARA COMPRAR SUPRIMENTOS DE FUGA, J\u00c1 \u00c9 SUFICIENTE.", "tr": "\u015eimdi elimde 150 bin kald\u0131, e\u011fer sadece ka\u00e7\u0131\u015f malzemeleri almak i\u00e7inse, bu zaten yeterli."}, {"bbox": ["0", "519", "11", "851"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["488", "575", "899", "695"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/50.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1673", "719", "1876"], "fr": "QUAND ON SORT, IL FAUT TOUJOURS AVOIR DE LA POUDRE DE MONTMORILLONITE SUR SOI.", "id": "Selalu siapkan Montmorillonite saat bepergian.", "pt": "TENHA SEMPRE P\u00d3 DE MONTMORILONITA \u00c0 M\u00c3O QUANDO SAIR.", "text": "TENHA SEMPRE P\u00d3 DE MONTMORILONITA \u00c0 M\u00c3O QUANDO SAIR.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karken her zaman Montmorillonit Tozu bulundurun."}, {"bbox": ["137", "2405", "292", "2625"], "fr": "C\u0027EST FAIT ! TOUT EST PR\u00caT !", "id": "Selesai! Semua sudah siap!", "pt": "PRONTO! TUDO PREPARADO!", "text": "PRONTO! TUDO PREPARADO!", "tr": "Tamamd\u0131r! Her \u015fey haz\u0131r!"}, {"bbox": ["511", "167", "779", "380"], "fr": "LE SEL EST PR\u00c9CIEUX, LE SUCRE L\u0027EST ENCORE PLUS, ET LES BISCUITS COMPRIM\u00c9S... SONT INDISPENSABLES !", "id": "Garam memang berharga, gula pasir lebih mahal lagi, biskuit padat... apalagi, tidak boleh kurang!", "pt": "O SAL \u00c9 PRECIOSO, O A\u00c7\u00daCAR \u00c9 AINDA MAIS CARO, E OS BISCOITOS COMPRIMIDOS... S\u00c3O AINDA MAIS INDISPENS\u00c1VEIS!", "text": "O SAL \u00c9 PRECIOSO, O A\u00c7\u00daCAR \u00c9 AINDA MAIS CARO, E OS BISCOITOS COMPRIMIDOS... S\u00c3O AINDA MAIS INDISPENS\u00c1VEIS!", "tr": "Tuz de\u011ferlidir, \u015feker daha da pahal\u0131d\u0131r, s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f bisk\u00fcviler... ise olmazsa olmaz!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/52.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1312", "795", "1600"], "fr": "OUI, J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE FANG YUJING VIENDRAIT AUSSI. ELLE \u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 TR\u00c8S CONNUE QUAND ELLE \u00c9TAIT \u00c9TUDIANTE.", "id": "Ya, kudengar Fang Yujing juga akan datang, dia dulu masih...", "pt": "SIM, OUVI DIZER QUE FANG YUJING TAMB\u00c9M VIR\u00c1 PARA A EQUIPE M\u00c9DICA DA LINHA DE FRENTE. ELA AINDA \u00c9 ESTUDANTE.", "text": "SIM, OUVI DIZER QUE FANG YUJING TAMB\u00c9M VIR\u00c1 PARA A EQUIPE M\u00c9DICA DA LINHA DE FRENTE. ELA AINDA \u00c9 ESTUDANTE.", "tr": "Evet, duydum ki Fang Yujing de sa\u011fl\u0131k g\u00f6revlisi olarak geliyormu\u015f, o h\u00e2l\u00e2 \u00f6\u011frenci."}, {"bbox": ["70", "1160", "359", "1369"], "fr": "LE FESTIVAL DE MUSIQUE COMMENCE DANS QUELQUES JOURS.", "id": "Beberapa hari lagi festival musik akan dimulai.", "pt": "O FESTIVAL DE M\u00daSICA COME\u00c7AR\u00c1 EM POUCOS DIAS.", "text": "O FESTIVAL DE M\u00daSICA COME\u00c7AR\u00c1 EM POUCOS DIAS.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcne m\u00fczik festivali ba\u015flayacak."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/53.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "159", "352", "370"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UN SPECTACLE DE PROSP\u00c9RIT\u00c9 ET DE PAIX...", "id": "Di depan mata benar-benar pemandangan yang makmur dan damai...", "pt": "DIANTE DOS MEUS OLHOS, UMA CENA DE PROSPERIDADE E PAZ...", "text": "DIANTE DOS MEUS OLHOS, UMA CENA DE PROSPERIDADE E PAZ...", "tr": "G\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcndeki manzara ger\u00e7ekten de refah ve huzur dolu..."}, {"bbox": ["473", "1259", "738", "1583"], "fr": "MAIS QUI AURAIT PU PENSER QUE CETTE FORTERESSE EST D\u00c9J\u00c0 EN P\u00c9RIL ? LES P\u00c9RIODES DE PAIX NE DURENT PAS LONGTEMPS DANS L\u0027HISTOIRE DE L\u0027HUMANIT\u00c9.", "id": "Tapi siapa yang bisa menyangka benteng ini sudah di ambang kehancuran. Masa damai dalam sejarah manusia tidaklah lama.", "pt": "MAS QUEM PODERIA IMAGINAR QUE ESTA MURALHA J\u00c1 EST\u00c1 EM PERIGO IMINENTE? TEMPOS DE PAZ N\u00c3O DURAM MUITO NA HIST\u00d3RIA HUMANA.", "text": "MAS QUEM PODERIA IMAGINAR QUE ESTA MURALHA J\u00c1 EST\u00c1 EM PERIGO IMINENTE? TEMPOS DE PAZ N\u00c3O DURAM MUITO NA HIST\u00d3RIA HUMANA.", "tr": "Ama kim bu kalenin her an y\u0131k\u0131labilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnebilirdi ki? \u0130nsanl\u0131k tarihinde bar\u0131\u015f dolu zamanlar pek uzun s\u00fcrmez."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/54.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "501", "657", "671"], "fr": "CETTE \u00c9POQUE ELLE-M\u00caME EST EMPREINTE DE TRAG\u00c9DIE.", "id": "Zaman ini sendiri membawa nuansa tragis.", "pt": "ESTA ERA EM SI J\u00c1 CARREGA UM TOM TR\u00c1GICO.", "text": "ESTA ERA EM SI J\u00c1 CARREGA UM TOM TR\u00c1GICO.", "tr": "Bu \u00e7a\u011f\u0131n kendisi zaten h\u00fcz\u00fcnl\u00fc bir renge sahip."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/55.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "46", "420", "286"], "fr": "FORTERESSE 109, QUARTIER OUEST", "id": "Distrik Barat Benteng 109", "pt": "MURALHA 109, DISTRITO OESTE", "text": "MURALHA 109, DISTRITO OESTE", "tr": "109 Numaral\u0131 Kale Bat\u0131 B\u00f6lgesi"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/56.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/57.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "144", "471", "312"], "fr": "POURQUOI EST-ELLE ICI ?", "id": "Kenapa dia ada di sini?", "pt": "POR QUE ELA EST\u00c1 AQUI?", "text": "POR QUE ELA EST\u00c1 AQUI?", "tr": "O neden burada?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/58.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 646, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/85/59.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "71", "328", "290"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["5", "546", "660", "646"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua