This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/0.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "0", "758", "51"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/1.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "520", "800", "1029"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi\nPenulis Utama: Zuo Tu\nEditor Penanggung Jawab: Mr.Despair\nEditor: Yaochong \u0026 12\nPengawas Umum: Abu\nPenulis Skenario: Wan Yan\nPengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nPengarah Gambar: Lao Xu\nAsisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YAOCHONG \u0026 12\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: LAO XU\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PLANKTON, RULER, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: ELBOW THAT CAN SPEAK LEAD WRITER: ZUO TU RESPONSIBLE EDITOR: MR.DESPAIR EDITOR: YAO CHONG \u0026 128 CHIEF PRODUCER: ABU SCREENWRITER: WAN YAN PRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG PICTURE GUIDANCE: YAN CHEN ASSISTANT: A JIE KEDA DUCK SPEECHLESS A MING K-TA PETTY BOSS RULER WHITE TEA TUANZI SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 12\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["68", "520", "800", "1029"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi\nPenulis Utama: Zuo Tu\nEditor Penanggung Jawab: Mr.Despair\nEditor: Yaochong \u0026 12\nPengawas Umum: Abu\nPenulis Skenario: Wan Yan\nPengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nPengarah Gambar: Lao Xu\nAsisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: YAOCHONG \u0026 12\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: LAO XU\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PLANKTON, RULER, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: ELBOW THAT CAN SPEAK LEAD WRITER: ZUO TU RESPONSIBLE EDITOR: MR.DESPAIR EDITOR: YAO CHONG \u0026 128 CHIEF PRODUCER: ABU SCREENWRITER: WAN YAN PRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG PICTURE GUIDANCE: YAN CHEN ASSISTANT: A JIE KEDA DUCK SPEECHLESS A MING K-TA PETTY BOSS RULER WHITE TEA TUANZI SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 12\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/2.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "151", "444", "384"], "fr": "FR\u00c8RE, LA REINE DU ROYAUME DES FEMMES A-T-ELLE \u00c9T\u00c9 SAUV\u00c9E ?", "id": "Kak, apakah Raja Negeri Wanita sudah diselamatkan?", "pt": "IRM\u00c3O, A RAINHA DO REINO DAS MULHERES FOI SALVA?", "text": "Bro, did you rescue the Queen of the Women\u0027s Kingdom?", "tr": "Abi, Kad\u0131nlar \u00dclkesi\u0027nin Krali\u00e7esi\u0027ni kurtard\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["232", "1887", "407", "2062"], "fr": "S\u0152UR XIAOJIN.", "id": "Kak Xiao Jin, ya.", "pt": "MANA XIAOJIN.", "text": "Sister Xiaojin.", "tr": "Abla Xiaojin."}, {"bbox": ["499", "1527", "740", "1764"], "fr": "QUI EST LA REINE DU ROYAUME DES FEMMES ?", "id": "Siapa Raja Negeri Wanita itu?", "pt": "QUEM \u00c9 A RAINHA DO REINO DAS MULHERES?", "text": "Who\u0027s the Queen of the Women\u0027s Kingdom?", "tr": "Kad\u0131nlar \u00dclkesi\u0027nin Krali\u00e7esi kim?"}, {"bbox": ["352", "2603", "503", "2754"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/3.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "495", "757", "729"], "fr": "VOUS DEVRIEZ PRENDRE L\u0027INITIATIVE DE PARTAGER LA NOURRITURE AVEC LES PERSONNES \u00c2G\u00c9ES ET LES ENFANTS,", "id": "Kalian seharusnya berinisiatif membagikan makanan kepada orang tua dan anak-anak,", "pt": "VOC\u00caS DEVERIAM TOMAR A INICIATIVA DE DIVIDIR A COMIDA COM OS IDOSOS E AS CRIAN\u00c7AS,", "text": "You guys should voluntarily divide the food among the elderly and children.", "tr": "Yiyecekleri ya\u015fl\u0131lara ve \u00e7ocuklara kendili\u011finizden da\u011f\u0131tmal\u0131s\u0131n\u0131z,"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/4.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1217", "812", "1518"], "fr": "UN GROUPE DE JEUNES GENS BIEN PORTANTS SANS LA MOINDRE VERTU DE RESPECTER LES A\u00ceN\u00c9S ET D\u0027AIMER LES PLUS JEUNES, COMMENT VOS PARENTS VOUS ONT-ILS \u00c9DUQU\u00c9S ?", "id": "Sekelompok anak muda sama sekali tidak punya kebajikan menghormati orang tua dan menyayangi anak kecil, bagaimana orang tua kalian mengajari kalian?", "pt": "UM BANDO DE JOVENS ADULTOS SEM NENHUM RESPEITO PELOS MAIS VELHOS NEM CARINHO PELAS CRIAN\u00c7AS. COMO SEUS PAIS OS EDUCARAM?", "text": "A group of able-bodied young people from Tencent show no respect for the old and love for the young. How did your parents teach you?", "tr": "Siz gen\u00e7ler ve g\u00fc\u00e7l\u00fcler, ya\u015fl\u0131lara sayg\u0131 duyup gen\u00e7leri sevme erdeminden hi\u00e7 mi nasibinizi almad\u0131n\u0131z? Anne babalar\u0131n\u0131z size bunu nas\u0131l \u00f6\u011fretti?"}, {"bbox": ["100", "1946", "322", "2164"], "fr": "RESPECTER LES A\u00ceN\u00c9S ET AIMER LES JEUNES ? PERSONNE N\u0027EN AVAIT VRAIMENT PARL\u00c9 AU BOURG AUPARAVANT.", "id": "Menghormati orang tua dan menyayangi anak kecil? Sebelumnya di kota pasar tidak ada yang pernah membicarakan hal ini.", "pt": "RESPEITAR OS MAIS VELHOS E CUIDAR DOS MAIS NOVOS? ANTES, NA CIDADE, NINGU\u00c9M REALMENTE FALAVA SOBRE ISSO.", "text": "Respect the old and love the young? No one in the settlement has ever mentioned that before.", "tr": "Ya\u015fl\u0131lara sayg\u0131, gen\u00e7lere sevgi mi? Daha \u00f6nce kasabada kimse bundan bahsetmemi\u015fti."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/5.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1427", "725", "1664"], "fr": "POURQUOI CHEN WUDI A-T-IL ENCORE SORTI SON CERCEAU DOR\u00c9 ?", "id": "Kenapa Chen Wudi memperlihatkan lingkaran emasnya lagi?", "pt": "POR QUE CHEN WUDI MOSTROU SEU ADORNO DE CABE\u00c7A DOURADO DE NOVO?", "text": "Why does Chen Wudi keep showing his golden circlet?", "tr": "Chen Wudi neden yine alt\u0131n \u00e7emberini takm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["151", "311", "363", "520"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, JE VEUX \u00c7A.", "id": "Nenek, aku mau yang ini.", "pt": "VOV\u00d3, EU QUERO ESTE.", "text": "Grandma, I want this.", "tr": "Nine, bunu istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/6.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "513", "741", "774"], "fr": "JE M\u0027EN FICHE, JE VEUX CELUI-L\u00c0, JE VEUX CELUI-L\u00c0 !", "id": "Aku tidak peduli, aku mau yang itu, mau yang itu!", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO, EU QUERO AQUELE, QUERO AQUELE!", "text": "I don\u0027t care, I want that one, I want that one!", "tr": "Umurumda de\u011fil, onu istiyorum, onu istiyorum!"}, {"bbox": ["132", "128", "341", "327"], "fr": "CELUI-L\u00c0 NE PEUT PAS \u00caTRE ENLEV\u00c9.", "id": "Yang itu tidak bisa dilepas.", "pt": "ESSE A\u00cd N\u00c3O D\u00c1 PARA TIRAR.", "text": "That one can\u0027t be taken off.", "tr": "O \u00e7\u0131kar\u0131lamaz."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/7.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "723", "787", "939"], "fr": "QUI A D\u00c9CR\u00c9T\u00c9 QUE LES GRANDS HOMMES NE POUVAIENT PAS PORTER DE SERRE-T\u00caTE ?", "id": "Siapa yang bilang laki-laki dewasa tidak boleh memakai bando?", "pt": "QUEM DISSE QUE UM HOMEM ADULTO N\u00c3O PODE USAR UMA TIARA?", "text": "Who says big men can\u0027t wear headbands?", "tr": "Kim demi\u015f koca adamlar sa\u00e7 band\u0131 takamaz diye?"}, {"bbox": ["168", "221", "533", "531"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL DE MAL \u00c0 LAISSER MON PETIT-FILS JOUER AVEC LE SERRE-T\u00caTE QUE TU AS SUR LA T\u00caTE ? POURQUOI UN GRAND HOMME PORTERAIT-IL UN SERRE-T\u00caTE ?", "id": "Kenapa cucuku tidak boleh memainkan bando di kepalamu itu, laki-laki dewasa kok pakai bando?", "pt": "QUAL O PROBLEMA DE DEIXAR MEU NETINHO BRINCAR COM ESSA TIARA NA SUA CABE\u00c7A? POR QUE UM HOMEM ADULTO USARIA UMA TIARA?", "text": "What\u0027s wrong with letting my grandson play with your headband? What\u0027s a big man doing wearing a headband?", "tr": "Kafandaki o sa\u00e7 band\u0131n\u0131 torunumun oynamas\u0131na versen ne olur? Koca adam sa\u00e7 band\u0131 m\u0131 takar?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/8.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1482", "744", "1750"], "fr": "JE NE VEUX PAS DU TIEN, JE VEUX LE SIEN.", "id": "Aku tidak mau yang ini, aku mau miliknya.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO O SEU, QUERO O DELE.", "text": "I don\u0027t want yours, I want his.", "tr": "Seninkini istemiyorum, onunkini istiyorum."}, {"bbox": ["509", "200", "748", "440"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS AVEC VOUS, LES ADULTES ? QU\u0027Y A-T-IL DE MAL \u00c0 LAISSER UN ENFANT JOUER UN PEU ?", "id": "Ada apa dengan kalian orang dewasa ini, kenapa anak kecil tidak boleh bermain-main sebentar.", "pt": "O QUE H\u00c1 COM VOC\u00caS, ADULTOS? QUAL O PROBLEMA DE DEIXAR UMA CRIAN\u00c7A BRINCAR UM POUCO?", "text": "What\u0027s wrong with you adults? What\u0027s wrong with letting a child play with it?", "tr": "Siz b\u00fcy\u00fcklere ne oluyor? \u00c7ocu\u011fun biraz oynamas\u0131na izin verseniz ne olur ki?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/9.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1282", "827", "1613"], "fr": "PENDANT QUE JE PEUX ENCORE ME RETENIR, FOUTEZ LE CAMP. DANS CE MONDE, VOUS OSEZ ENCORE DONNER DES ORDRES AUX AUTRES, VOUS N\u0027AVEZ PAS PEUR DE NE PAS ATTEINDRE LA PROCHAINE FORTERESSE ?", "id": "Selagi aku masih bisa menahan diri, cepat enyah kalian! Di zaman seperti ini masih berani memerintah orang lain, tidak takut tidak bisa sampai ke benteng berikutnya?", "pt": "ENQUANTO EU AINDA CONSIGO ME CONTROLAR, SUMAM DAQUI. NESTES TEMPOS, AINDA SE ATREVEM A DAR ORDENS AOS OUTROS? N\u00c3O T\u00caM MEDO DE N\u00c3O CONSEGUIR CHEGAR \u00c0 PR\u00d3XIMA MURALHA?", "text": "Get lost while I can still hold back. You still dare to order people around in this world, aren\u0027t you afraid you won\u0027t make it to the next barrier?", "tr": "Ben sabr\u0131m\u0131 ta\u015f\u0131rmadan hemen defolun gidin. Bu devirde hala ba\u015fkalar\u0131na b\u00f6yle tepeden bakmaya c\u00fcret ediyorsunuz, bir sonraki s\u0131\u011f\u0131na\u011fa varamamaktan korkmuyor musunuz?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/10.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "636", "508", "995"], "fr": "HMPH, JE SUIS D\u0027UNE BRANCHE CADETTE DE LA FAMILLE LI. L\u0027ARM\u00c9E DE LA FAMILLE LI DES AUTRES FORTERESSES VIENDRA S\u00dbREMENT BIENT\u00d4T \u00c0 NOTRE SECOURS. NE PENSE PAS QUE TU PEUX AGIR EN TOUTE IMPUNIT\u00c9 MAINTENANT.", "id": "Hmph, aku dari cabang samping keluarga Li, pasukan keluarga Li dari benteng lain pasti akan segera datang menyelamatkan kita, jangan kira sekarang kau bisa berbuat semaunya.", "pt": "HMPH, SOU DE UM RAMO SECUND\u00c1RIO DA FAM\u00cdLIA LI. O EX\u00c9RCITO DA FAM\u00cdLIA LI DE OUTRAS MURALHAS CERTAMENTE VIR\u00c1 NOS RESGATAR EM BREVE. N\u00c3O PENSE QUE PODE FAZER O QUE QUISER AGORA.", "text": "Hmph, I\u0027m a member of the Li family\u0027s branch. The Li family\u0027s army from other barriers will definitely come to rescue us soon. Don\u0027t think you can do whatever you want now.", "tr": "Hmph, ben Li ailesinin yan kolundan\u0131m. Di\u011fer s\u0131\u011f\u0131naklardaki Li ordusu kesinlikle bizi kurtarmaya gelecektir. \u015eimdilik istedi\u011fin gibi at ko\u015fturabilece\u011fini sanma."}, {"bbox": ["127", "3126", "345", "3378"], "fr": "D\u00c9GAGE !", "id": "Enyah!", "pt": "SUMA!", "text": "Get out.", "tr": "Defol!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/12.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "87", "618", "327"], "fr": "MA\u00ceTRE, COMMENT PEUT-IL Y AVOIR DE TELLES PERSONNES DANS CE MONDE ?", "id": "Guru, bagaimana bisa ada orang seperti ini di dunia?", "pt": "MESTRE, COMO PODE EXISTIR GENTE ASSIM NESTE MUNDO?", "text": "Master, how can there be such people in this world?", "tr": "Usta, d\u00fcnyada nas\u0131l b\u00f6yle insanlar olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/13.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1045", "790", "1357"], "fr": "MAIS SI TU PENSES QUE TOUT LE MONDE DANS CE MONDE A FORC\u00c9MENT DE LA BONT\u00c9 DANS SON C\u0152UR, C\u0027EST S\u00dbREMENT QUE TU N\u0027AS PAS ENCORE RENCONTR\u00c9 TOUT LE MONDE.", "id": "Tapi jika kau berpikir setiap orang di dunia ini pasti memiliki niat baik di hatinya, itu pasti karena kau belum bertemu semua orang.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca ACHA QUE TODO MUNDO NESTE MUNDO TEM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES NO CORA\u00c7\u00c3O, \u00c9 PORQUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CONHECEU TODO MUNDO.", "text": "But if you think everyone in this world has good intentions, then you definitely haven\u0027t met everyone.", "tr": "Ama e\u011fer d\u00fcnyadaki herkesin kalbinde mutlaka iyilik oldu\u011funa inan\u0131yorsan, bu kesinlikle hen\u00fcz herkesle tan\u0131\u015fmad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7indir."}, {"bbox": ["134", "108", "392", "367"], "fr": "WUDI, JE SAIS QUE TU VEUX \u00caTRE UN H\u00c9ROS QUI D\u00c9FEND LA JUSTICE.", "id": "Wudi, aku tahu kau ingin menjadi pahlawan yang menegakkan keadilan.", "pt": "WUDI, SEI QUE VOC\u00ca QUER SER UM HER\u00d3I QUE DEFENDE A JUSTI\u00c7A.", "text": "Wudi, I know you want to be a hero who upholds justice.", "tr": "Wudi, adaleti savunan bir kahraman olmak istedi\u011fini biliyorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/14.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "430", "373", "644"], "fr": "FR\u00c8RE, O\u00d9 ALLONS-NOUS ENSUITE ?", "id": "Kak, selanjutnya kita mau ke mana?", "pt": "IRM\u00c3O, PARA ONDE VAMOS AGORA?", "text": "Bro, where are we going next?", "tr": "Abi, \u015fimdi nereye gidiyoruz?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/15.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1132", "774", "1406"], "fr": "FR\u00c8RE, SE DONNER AUTANT DE MAL POUR Y ALLER... LA CONNAISSANCE DONT TU PARLES, CE NE SERAIT PAS YANG XIAOJIN, PAR HASARD ?", "id": "Kak, bersusah payah begini untuk pergi ke sana, kenalan yang kau maksud itu bukan Yang Xiaojin, kan?", "pt": "IRM\u00c3O, SE ESFOR\u00c7ANDO TANTO PARA IR AT\u00c9 L\u00c1, ESSA PESSOA CONHECIDA QUE VOC\u00ca MENCIONOU N\u00c3O SERIA YANG XIAOJIN, SERIA?", "text": "Bro, you\u0027re going through all this trouble to get there. Is that acquaintance you mentioned Yang Xiaojin?", "tr": "Abi, bu kadar zahmete katlan\u0131p oraya gidiyoruz, bahsetti\u011fin o tan\u0131d\u0131k Yang Xiaojin olmas\u0131n sak\u0131n?"}, {"bbox": ["145", "185", "491", "530"], "fr": "NOUS ALLONS \u00c0 LA FORTERESSE 88, J\u0027Y AI UNE CONNAISSANCE. C\u0027EST JUSTE UN PEU LOIN, LA DISTANCE TOTALE DEVRAIT \u00caTRE ENTRE 500 ET 1000 KILOM\u00c8TRES.", "id": "Kita pergi ke benteng nomor 88, di sana ada kenalan. Hanya saja agak jauh, total jaraknya mungkin antara 500 hingga 1000 kilometer.", "pt": "VAMOS PARA A MURALHA 88, TEMOS CONHECIDOS L\u00c1. S\u00d3 \u00c9 UM POUCO LONGE, A DIST\u00c2NCIA TOTAL DEVE SER ENTRE 500 E 1000 QUIL\u00d4METROS.", "text": "We\u0027re going to Barrier 88, we have an acquaintance there. It\u0027s just a bit far, the total distance should be between 500 and 1000 kilometers.", "tr": "88 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131na\u011fa gidiyoruz, orada tan\u0131d\u0131klar\u0131m\u0131z var. Sadece biraz uzak, toplam mesafe 500 ila 1000 kilometre aras\u0131nda olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/16.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "321", "759", "565"], "fr": "ALORS COMMENT ON Y VA ? ON NE VA QUAND M\u00caME PAS Y ALLER \u00c0 V\u00c9LO ?", "id": "Lalu bagaimana kita ke sana, tidak mungkin naik sepeda ke sana, kan?", "pt": "ENT\u00c3O COMO VAMOS? N\u00c3O PODEMOS IR DE BICICLETA, N\u00c9?", "text": "Then how are we going to get there? We can\u0027t possibly ride our bicycles there, can we?", "tr": "Peki oraya nas\u0131l gidece\u011fiz? Bisiklete binerek gidemeyiz herhalde, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["201", "64", "391", "253"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI PARLES TROP.", "id": "Hanya kau yang banyak bicara.", "pt": "VOC\u00ca FALA DEMAIS.", "text": "You talk too much.", "tr": "Ne \u00e7ok konu\u015fuyorsun."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/17.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "78", "308", "307"], "fr": "ALORS, QUAND NOUS SERONS \u00c0 LA PROCHAINE FORTERESSE, NOUS TROUVERONS UN MOYEN DE NOUS PROCURER UNE VOITURE.", "id": "Kalau begitu, setibanya di benteng berikutnya, kita cari kesempatan untuk mendapatkan mobil.", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO CHEGARMOS \u00c0 PR\u00d3XIMA MURALHA, PROCURAREMOS UMA OPORTUNIDADE PARA CONSEGUIR UM CARRO.", "text": "Then we\u0027ll find a chance to get a car when we get to the next barrier.", "tr": "O zaman bir sonraki s\u0131\u011f\u0131na\u011fa vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda bir araba bulma f\u0131rsat\u0131 arar\u0131z."}, {"bbox": ["518", "1033", "783", "1239"], "fr": "FR\u00c8RE, TU POURRAIS JUSTE DIRE QU\u0027ON VA EN VOLER UNE, PAS BESOIN D\u0027\u00caTRE SI \u00c9VASIF...", "id": "Kak, kau langsung saja bilang mau merampok satu, tidak perlu segan-segan begitu...", "pt": "IRM\u00c3O, ERA S\u00d3 DIZER QUE VAMOS ROUBAR UM, N\u00c3O PRECISAVA SER T\u00c3O SUTIL...", "text": "Bro, you can just say we\u0027re going to steal a car, you don\u0027t have to be so subtle...", "tr": "Abi, do\u011frudan bir tane \u00e7alaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yleseydin ya, bu kadar kibar olmana gerek yoktu..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/19.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1762", "684", "1982"], "fr": "REGARDEZ L\u00c0-BAS SUR LE FLANC DE LA COLLINE !", "id": "Kalian lihat di lereng bukit sebelah sana!", "pt": "OLHEM L\u00c1 NA ENCOSTA!", "text": "Look at that hillside over there!", "tr": "\u015euradaki yamaca bak\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/20.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1217", "753", "1505"], "fr": "CES MEUTES DE LOUPS NOUS SUIVENT ENCORE ? QUEL EST LEUR BUT EXACTEMENT ?", "id": "Kawanan serigala ini ternyata masih mengikuti kita? Apa sebenarnya tujuan mereka?", "pt": "ESSAS MATILHAS DE LOBOS AINDA EST\u00c3O NOS SEGUINDO? QUAL \u00c9 O OBJETIVO DELAS, AFINAL?", "text": "These wolves are still following us? What exactly is their purpose?", "tr": "Bu kurt s\u00fcr\u00fcleri hala bizi mi takip ediyor? Ama\u00e7lar\u0131 ne olabilir ki?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/21.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "804", "402", "1025"], "fr": "SUIVEZ D\u0027ABORD LE GROS DE LA TROUPE !", "id": "Ikuti dulu rombongan besar!", "pt": "PRIMEIRO, SIGA O GRUPO PRINCIPAL!", "text": "Follow the main group first!", "tr": "\u00d6nce ana grubu takip et!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/22.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1209", "365", "1434"], "fr": "PAS BESOIN D\u0027ALLER TROP VITE, MAINTENEZ SIMPLEMENT LA M\u00caME VITESSE QUE LA FOULE.", "id": "Tidak perlu mengayuh terlalu cepat, jaga kecepatan agar sama dengan kerumunan saja sudah cukup.", "pt": "N\u00c3O PRECISA IR T\u00c3O R\u00c1PIDO, APENAS MANTENHA A MESMA VELOCIDADE DO GRUPO.", "text": "Don\u0027t ride too fast, just keep the same speed as the crowd.", "tr": "\u00c7ok h\u0131zl\u0131 s\u00fcrmene gerek yok, kalabal\u0131kla ayn\u0131 h\u0131zda gitmen yeterli."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/24.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "152", "563", "396"], "fr": "FR\u00c8RE, TU NE SAIS TOUJOURS PAS FAIRE DE V\u00c9LO ?", "id": "Kak, kau masih belum bisa naik sepeda?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE ANDAR DE BICICLETA?", "text": "Bro, you still can\u0027t ride a bicycle?", "tr": "Abi, sen hala bisiklet s\u00fcrmeyi bilmiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/25.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "124", "766", "381"], "fr": "JE SAIS EN FAIRE, C\u0027EST JUSTE QUE LE V\u00c9LO A DISPARU.", "id": "Aku sudah bisa naik, hanya saja sepedanya hilang.", "pt": "EU SEI ANDAR, S\u00d3 PERDI A BICICLETA.", "text": "I can ride, I just lost my bike.", "tr": "S\u00fcrmeyi biliyorum, sadece bisikletim kayboldu."}, {"bbox": ["161", "1522", "364", "1751"], "fr": "ALORS FR\u00c8RE, PRENDS-MOI AVEC TOI SUR LE V\u00c9LO.", "id": "Kalau begitu Kak, kau naik sepeda bonceng aku saja.", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O, ME LEVE NA BICICLETA.", "text": "Then bro, you ride the bike and take me.", "tr": "O zaman abi, sen bisikletle beni de g\u00f6t\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/26.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "247", "750", "510"], "fr": "LIUYUAN, TU ES D\u00c9J\u00c0 UN ADULTE, TU DEVRAIS FAIRE DU V\u00c9LO TOUT SEUL.", "id": "Liu Yuan, kau sudah dewasa, seharusnya kau naik sepeda sendiri.", "pt": "LIUYUAN, VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 UM ADULTO, DEVERIA ANDAR DE BICICLETA SOZINHO.", "text": "Liuyuan, you\u0027re an adult now, you should ride your own bicycle.", "tr": "Liuyuan, art\u0131k b\u00fcy\u00fcd\u00fcn, kendi bisikletini kendin s\u00fcrmelisin."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/27.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "540", "781", "803"], "fr": "FR\u00c8RE, TU ES LA PERSONNE LA PLUS SANS-G\u00caNE QUE J\u0027AI JAMAIS RENCONTR\u00c9E, SANS AUCUN DOUTE.", "id": "Kak, kau adalah orang paling tidak tahu malu yang pernah kutemui, tidak ada duanya.", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 A PESSOA MAIS SEM VERGONHA QUE EU J\u00c1 VI, SEM EXCE\u00c7\u00c3O.", "text": "Bro, you\u0027re the most shameless person I\u0027ve ever met, without a doubt.", "tr": "Abi, sen g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm en utanmaz insans\u0131n, e\u015fin benzerin yok."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/28.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "323", "608", "536"], "fr": "DONNEZ-MOI VOS V\u00c9LOS !", "id": "Berikan sepedamu padaku!", "pt": "ME DEEM SUAS BICICLETAS!", "text": "Give me your bikes!", "tr": "Bisikletlerinizi bana verin!"}, {"bbox": ["95", "105", "300", "315"], "fr": "DESCENDEZ !", "id": "Turun!", "pt": "SAIAM!", "text": "Get down!", "tr": "\u0130nin!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/29.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1818", "809", "2122"], "fr": "COMMENT OSEZ-VOUS VOUS MONTRER INSOLENTS DEVANT LE GRAND SAGE \u00c9GAL DU CIEL !", "id": "Beraninya kalian berdua berbuat kurang ajar di depan Kera Sakti Sun Wukong!", "pt": "COMO OUSAM VOC\u00caS DOIS SE COMPORTAR ASSIM NA FRENTE DO GRANDE S\u00c1BIO EQUIPARADO AOS C\u00c9US!", "text": "How can I, The Great Sage Equal to Heaven, tolerate you two being so presumptuous!", "tr": "Y\u00fcce Bilge Maymun Kral\u0027\u0131n huzurunda nas\u0131l b\u00f6yle sayg\u0131s\u0131zl\u0131k yapars\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["389", "2568", "515", "2715"], "fr": "[SFX]AH !", "id": "[SFX] Aaa!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/30.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "586", "712", "841"], "fr": "MONSTRE, ARR\u00caTE !", "id": "Siluman, hentikan!", "pt": "DEM\u00d4NIO, PARE!", "text": "Monster, stop!", "tr": "Seni gidi iblis, dur!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/32.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "225", "821", "390"], "fr": "SOYEZ PRUDENTS, AU CAS O\u00d9 QUELQU\u0027UN ESSAIERAIT ENCORE DE VOLER UN V\u00c9LO.", "id": "Hati-hati sedikit, kalau ada orang merampok sepeda lagi.", "pt": "TENHA CUIDADO, PARA QUE NINGU\u00c9M MAIS ROUBE AS BICICLETAS.", "text": "Be careful, lest someone tries to steal the car again.", "tr": "Dikkatli ol, yine biri araba \u00e7almaya kalk\u0131\u015fmas\u0131n."}, {"bbox": ["347", "1982", "519", "2154"], "fr": "MER... MERCI !", "id": "Teri... terima kasih!", "pt": "OBRI... OBRIGADO!", "text": "Th... thank you!", "tr": "Te\u015f... Te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/33.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "215", "490", "436"], "fr": "NE ME REMERCIEZ PAS ! REMERCIEZ MON MA\u00ceTRE !", "id": "Tidak perlu berterima kasih padaku! Berterima kasihlah pada Guruku!", "pt": "N\u00c3O ME AGRADE\u00c7A! AGRADE\u00c7A AO MEU MESTRE!", "text": "Don\u0027t thank me! Thank my master!", "tr": "Bana te\u015fekk\u00fcr etme! Ustama te\u015fekk\u00fcr et!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/34.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1281", "786", "1594"], "fr": "WUDI, LA PROCHAINE FOIS QU\u0027IL Y AURA CE GENRE DE SITUATION O\u00d9 IL FAUT INTERVENIR, LAISSE-MOI M\u0027EN OCCUPER, D\u0027ACCORD ? TOI, CONTENTE-TOI DE BIEN CONDUIRE LE V\u00c9LO.", "id": "Wudi, ya, lain kali urusan membela ketidakadilan seperti ini serahkan saja padaku, kau kendarai saja sepedamu dengan baik, bagaimana?", "pt": "WUDI, DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE VIR UMA INJUSTI\u00c7A DESSAS, DEIXE QUE EU CUIDO DISSO, TUDO BEM? VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA CUIDAR DA BICICLETA, OK?", "text": "Invincible, next time something like this happens, let me handle it. Just focus on driving, okay?", "tr": "Wudi, bir dahaki sefere b\u00f6yle adaletsizliklerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, bu i\u015fleri bana b\u0131rak, sen sadece bisikletini iyi s\u00fcr, tamam m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/35.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "248", "701", "419"], "fr": "OH, D\u0027ACCORD MA\u00ceTRE !", "id": "Oh, baik Guru!", "pt": "OH, CERTO, MESTRE!", "text": "Okay, Master!", "tr": "Oh, tamamd\u0131r Usta!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/36.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "131", "803", "395"], "fr": "MA\u00ceTRE, POURQUOI Y A-T-IL TOUJOURS DES GENS DANS CE MONDE QUI VEULENT BLESSER LES AUTRES POUR R\u00c9ALISER LEURS PROPRES SOUHAITS ?", "id": "Guru, kenapa di dunia ini selalu ada orang yang ingin menyakiti orang lain untuk mencapai keinginannya sendiri?", "pt": "MESTRE, POR QUE NESTE MUNDO SEMPRE H\u00c1 PESSOAS QUE QUEREM MACHUCAR OS OUTROS PARA REALIZAR SEUS PR\u00d3PRIOS DESEJOS?", "text": "Master, why do some people in this world always want to harm others to achieve their goals?", "tr": "Usta, neden bu d\u00fcnyada her zaman kendi isteklerine ula\u015fmak i\u00e7in ba\u015fkalar\u0131na zarar vermek isteyen insanlar var?"}, {"bbox": ["77", "874", "277", "1064"], "fr": "\u00c0 CAUSE DE LA BASSESSE DE LA NATURE HUMAINE, JE SUPPOSE.", "id": "Mungkin karena sifat rendah dalam diri manusia.", "pt": "DEVE SER POR CAUSA DA BAIXEZA NA NATUREZA HUMANA.", "text": "Because of the baseness in human nature.", "tr": "\u0130nsan do\u011fas\u0131ndaki al\u00e7akl\u0131ktan dolay\u0131 san\u0131r\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/37.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "784", "748", "1015"], "fr": "ALORS POURQUOI Y A-T-IL ENCORE DES GENS QUI VEULENT PROFITER SANS RIEN FAIRE ?", "id": "Lalu kenapa masih ada orang yang ingin mendapatkan sesuatu tanpa berusaha?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE AINDA H\u00c1 PESSOAS QUE QUEREM CONSEGUIR AS COISAS SEM TRABALHAR?", "text": "Then why do some people want to get something for nothing?", "tr": "Peki neden hala \u00e7al\u0131\u015fmadan kazanmak isteyen insanlar var?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/38.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "61", "724", "286"], "fr": "AUSSI \u00c0 CAUSE DE LA BASSESSE DE LA NATURE HUMAINE, JE SUPPOSE.", "id": "Itu juga karena sifat rendah dalam diri manusia.", "pt": "TAMB\u00c9M DEVE SER POR CAUSA DA BAIXEZA NA NATUREZA HUMANA.", "text": "That\u0027s also because of the baseness in human nature.", "tr": "O da insan do\u011fas\u0131ndaki al\u00e7akl\u0131ktan dolay\u0131 san\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["88", "460", "361", "759"], "fr": "ALORS MA\u00ceTRE, PENSES-TU QUE JE DEVRAIS ENCORE LUTTER CONTRE L\u0027INJUSTICE \u00c0 L\u0027AVENIR ? IL Y A TANT DE MAUVAISES PERSONNES, ET SI CELUI QUE JE SAUVE EST MAUVAIS ?", "id": "Kalau begitu Guru, menurutmu apakah aku harus tetap membela yang lemah? Orang jahat begitu banyak, bagaimana kalau orang yang kuselamatkan ternyata orang jahat?", "pt": "ENT\u00c3O, MESTRE, VOC\u00ca ACHA QUE DEVO CONTINUAR A DEFENDER OS INJUSTI\u00c7ADOS? H\u00c1 TANTOS VIL\u00d5ES, E SE A PESSOA QUE EU SALVAR FOR UM VIL\u00c3O?", "text": "Master, will I still stand up for what\u0027s right in the future? There are so many bad people, what if the person I save is a bad guy?", "tr": "O zaman Usta, sence gelecekte hala adaletsizliklere kar\u015f\u0131 sava\u015fmal\u0131 m\u0131y\u0131m? Bu kadar \u00e7ok k\u00f6t\u00fc insan varken, ya kurtard\u0131\u011f\u0131m ki\u015fi k\u00f6t\u00fc biriyse ne yapaca\u011f\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/39.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "135", "391", "440"], "fr": "SI TU VEUX SAUVER DES GENS, TU PEUX CONTINUER \u00c0 LE FAIRE. SI, APR\u00c8S LES AVOIR SAUV\u00c9S, TU D\u00c9COUVRES QU\u0027ILS SONT MAUVAIS, TU N\u0027AS QU\u0027\u00c0 LES \u00c9LIMINER.", "id": "Kalau kau mau menyelamatkan orang, kau tetap bisa melakukannya. Setelah menyelamatkannya, kalau kau tahu dia orang jahat, kau hajar saja dia sampai mati.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER SALVAR PESSOAS, PODE CONTINUAR SALVANDO. SE DEPOIS DE SALVAR ALGU\u00c9M VOC\u00ca DESCOBRIR QUE \u00c9 UM VIL\u00c3O, \u00c9 S\u00d3 ACABAR COM ELE.", "text": "If you want to save people, you can continue to do so. After you save them and find out they\u0027re bad, you can just beat them to death.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 kurtarmak istiyorsan kurtarmaya devam edebilirsin. Kurtard\u0131ktan sonra onun k\u00f6t\u00fc biri oldu\u011funu fark edersen, onu d\u00f6verek \u00f6ld\u00fcr\u00fcrs\u00fcn olur biter."}, {"bbox": ["538", "909", "734", "1105"], "fr": "OUI ! MA\u00ceTRE A RAISON !", "id": "Hmm! Guru benar!", "pt": "SIM! O MESTRE EST\u00c1 CERTO!", "text": "Yeah! Master is right!", "tr": "Evet! Usta hakl\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/40.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1937", "754", "2165"], "fr": "ALORS ON S\u0027EN OCCUPE AU CAS PAR CAS. ON NE PEUT PAS JUSTE IGNORER \u00c7A, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kalau begitu, urus saja satu per satu, tidak mungkin tidak diurus, kan.", "pt": "ENT\u00c3O CUIDE DE UMA COISA DE CADA VEZ. N\u00c3O PODE SIMPLESMENTE IGNORAR, PODE?", "text": "Then just handle each case as it comes, you can\u0027t just ignore it.", "tr": "O zaman kar\u015f\u0131na \u00e7\u0131kt\u0131k\u00e7a ilgilenirsin, tamamen g\u00f6rmezden gelemezsin ya."}, {"bbox": ["99", "878", "398", "1178"], "fr": "ET PUIS, TU RENCONTRERAS DE PLUS EN PLUS DE GENS \u00c0 L\u0027AVENIR. S\u0027OCCUPER DE TOUTES CES PETITES AFFAIRES UNE PAR UNE, J\u0027AI BIEN PEUR QUE TU T\u0027\u00c9PUISES \u00c0 LA T\u00c2CHE.", "id": "Lagi pula, nanti kau akan bertemu semakin banyak orang, mengurusi masalah kecil satu per satu seperti ini, aku khawatir kau akan mati kelelahan.", "pt": "E MAIS, NO FUTURO VOC\u00ca ENCONTRAR\u00c1 CADA VEZ MAIS PESSOAS. SE FOR SE METER EM CADA COISINHA DESSAS, VAI ACABAR SE ESGOTANDO.", "text": "Also, you\u0027ll meet more and more people in the future, handling these small matters one by one, you might just get exhausted.", "tr": "Ayr\u0131ca, gelecekte gittik\u00e7e daha fazla insanla tan\u0131\u015facaks\u0131n. Bu t\u00fcr k\u00fc\u00e7\u00fck meselelerle tek tek ilgilenirsen, yorgunluktan \u00f6lebilirsin."}, {"bbox": ["243", "4965", "553", "5274"], "fr": "LA MEUTE DE LOUPS NE NOUS A PAS SUIVIS. ET SI ELLE L\u0027AVAIT FAIT, PERSONNE N\u0027AURAIT PU S\u0027\u00c9CHAPPER DE TOUTE FA\u00c7ON.", "id": "Kawanan serigala tidak mengejar, dan kalaupun kawanan serigala ini benar-benar mengejar, semua orang juga tidak akan bisa lari.", "pt": "A MATILHA N\u00c3O NOS SEGUIU. E SE REALMENTE TIVESSE NOS SEGUIDO, NINGU\u00c9M CONSEGUIRIA ESCAPAR.", "text": "The wolves aren\u0027t chasing us, and if they were, no one would be able to escape anyway.", "tr": "Kurt s\u00fcr\u00fcs\u00fc pe\u015fimizden gelmedi. Zaten ger\u00e7ekten gelselerdi kimse ka\u00e7amazd\u0131."}, {"bbox": ["592", "2887", "795", "3082"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["163", "4606", "368", "4799"], "fr": "BON, ON ARR\u00caTE DE COURIR,", "id": "Sudah, tidak lari lagi,", "pt": "OK, N\u00c3O VAMOS MAIS CORRER.", "text": "Alright, let\u0027s stop running.", "tr": "Tamam, art\u0131k ka\u00e7m\u0131yoruz."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/42.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1925", "341", "2142"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/45.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "129", "383", "375"], "fr": "FR\u00c8RE, TU NE TROUVES PAS CES MEUTES DE LOUPS \u00c9TRANGES ?", "id": "Kak, apa kau merasa kawanan serigala itu aneh?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O ACHOU AQUELAS MATILHAS DE LOBOS ESTRANHAS?", "text": "Bro, don\u0027t you think those wolves are strange?", "tr": "Abi, o kurt s\u00fcr\u00fcs\u00fcn\u00fcn biraz garip oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["653", "835", "826", "1010"], "fr": "TU L\u0027AS SENTI AUSSI ?", "id": "Kau juga merasakannya?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SENTIU?", "text": "You felt it too?", "tr": "Sen de mi fark ettin?"}, {"bbox": ["401", "1196", "806", "1585"], "fr": "OUI, J\u0027AI TOUJOURS L\u0027IMPRESSION QUE LE ROI DES LOUPS ME REGARDE DE LOIN, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION DE SENTIR SON REGARD.", "id": "Hmm, aku selalu merasa raja serigala sepertinya sedang menatapku dari jauh, aku seperti bisa merasakan tatapannya.", "pt": "SIM, TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUE O LOBO ALFA EST\u00c1 ME OBSERVANDO DE LONGE, COMO SE EU PUDESSE SENTIR SEU OLHAR.", "text": "Yeah, I feel like the wolf king is watching me from afar, I can almost feel its gaze.", "tr": "Evet, kurt kral\u0131n\u0131n uzaktan beni izledi\u011fini hissediyorum sanki, bak\u0131\u015flar\u0131n\u0131 hissedebiliyorum gibi."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/46.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "1238", "778", "1496"], "fr": "LIUYUAN, WUDI, VOUS DEUX, MONTEZ LA GARDE UN MOMENT. JE VAIS VOIR DANS LA FOR\u00caT.", "id": "Liu Yuan, Wudi, kalian berdua jaga sebentar, aku akan pergi ke hutan untuk melihat-lihat.", "pt": "LIUYUAN, WUDI, VOC\u00caS DOIS FIQUEM DE GUARDA UM POUCO, VOU DAR UMA OLHADA NA FLORESTA.", "text": "Liuyuan, Wudi, you two keep watch for a while, I\u0027ll go take a look in the forest.", "tr": "Liuyuan, Wudi, siz ikiniz bir s\u00fcre n\u00f6bet tutun, ben ormana bir bak\u0131p geleyim."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/47.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "113", "443", "339"], "fr": "MMH, D\u0027ACCORD.", "id": "Hmm, baik.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Evet, tamam."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/48.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/49.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "372", "544", "623"], "fr": "AU D\u00c9PART, JE COMPTAIS ALLER \u00c0 TON FESTIVAL DE MUSIQUE... MAIS FINALEMENT, IL Y A EU CET INCIDENT.", "id": "Tadinya aku masih ingin datang ke festival musikmu... ternyata malah terjadi hal seperti ini.", "pt": "EU AT\u00c9 QUERIA IR AO SEU FESTIVAL DE M\u00daSICA... MAS ACABOU ACONTECENDO ISSO.", "text": "I was originally planning to go to your music festival... but something like this happened.", "tr": "Asl\u0131nda senin m\u00fczik festivaline kat\u0131lmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum... ama sonra bunlar oldu."}, {"bbox": ["549", "1781", "740", "1974"], "fr": "L\u0027IMPORTANT, C\u0027EST QUE TOUT LE MONDE SOIT EN VIE.", "id": "Yang penting semua masih hidup.", "pt": "O IMPORTANTE \u00c9 QUE TODOS ESTAMOS VIVOS.", "text": "It\u0027s good that everyone is alive.", "tr": "Hepimizin hayatta olmas\u0131 yeterli."}, {"bbox": ["99", "77", "364", "342"], "fr": "TU ES... FANG YUJING ? C\u0027EST VRAIMENT TOI, JE SUIS TON FAN,", "id": "Kau adalah... Fang Yujing? Benar-benar kau, ya, aku penggemarmu,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9... FANG YUJING? \u00c9 VOC\u00ca MESMO! SOU SEU F\u00c3,", "text": "Are you... Fang Yujing? It really is you, I\u0027m your fan!", "tr": "Sen... Fang Yujing misin? Ger\u00e7ekten sensin, ben senin hayran\u0131n\u0131m,"}, {"bbox": ["136", "5031", "387", "5298"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE AVEC CETTE MEUTE DE LOUPS ? ON DIRAIT QU\u0027ILS GARDENT LEURS DISTANCES AVEC NOUS,", "id": "Sebenarnya ada apa dengan kawanan serigala ini, sepertinya mereka selalu menjaga jarak dari kita,", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM ESSA MATILHA, AFINAL? PARECE QUE ELES EST\u00c3O SEMPRE MANTENDO DIST\u00c2NCIA DE N\u00d3S,", "text": "What\u0027s going on with these wolves? They seem to be keeping their distance from us.", "tr": "Bu kurt s\u00fcr\u00fcs\u00fcne ne oluyor b\u00f6yle, sanki s\u00fcrekli bizden uzak duruyorlar,"}, {"bbox": ["625", "3577", "793", "3744"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/50.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1000", "832", "1212"], "fr": "NE VONT-ILS VRAIMENT PAS NOUS CONSID\u00c9RER COMME DES PROIES ?", "id": "Benarkah mereka tidak akan menganggap kita sebagai mangsa?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES REALMENTE N\u00c3O V\u00c3O NOS VER COMO PRESAS?", "text": "Are they really not going to treat us as prey?", "tr": "Ger\u00e7ekten bizi av olarak g\u00f6rm\u00fcyorlar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/52.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/53.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "68", "279", "273"], "fr": "POUR MOI ?", "id": "Untukku?", "pt": "PARA MIM?", "text": "For me?", "tr": "Bana m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/54.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "2780", "768", "3056"], "fr": "LES MEUTES DE LOUPS SONT-ELLES SI PACIFIQUES MAINTENANT ? NON SEULEMENT ELLES NE NOUS MANGENT PAS, MAIS EN PLUS ELLES NOUS APPORTENT \u00c0 MANGER ?", "id": "Sekarang kawanan serigala sudah seharmonis ini, ya? Bukan hanya tidak memakan kita, tapi juga memberi kita makanan?", "pt": "AS MATILHAS DE LOBOS EST\u00c3O T\u00c3O PAC\u00cdFICAS ASSIM AGORA? N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O NOS COMEM, COMO AINDA NOS TRAZEM COMIDA?", "text": "Have wolves become so harmonious now? Not only do they not eat us, but they\u0027re also bringing us food?", "tr": "Kurt s\u00fcr\u00fcleri art\u0131k bu kadar uyumlu mu oldu? Bizi yememeleri yetmiyormu\u015f gibi bir de yiyecek mi getiriyorlar?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/55.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/56.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1641", "318", "1884"], "fr": "DONN\u00c9 PAR LA MEUTE DE LOUPS. LE ROI DES LOUPS NE SEMBLE PAS AVOIR DE MAUVAISES INTENTIONS ENVERS NOUS.", "id": "Diberikan oleh kawanan serigala, sepertinya raja serigala tidak punya niat jahat terhadap kita.", "pt": "A MATILHA DEU. PARECE QUE O LOBO ALFA N\u00c3O TEM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES CONOSCO.", "text": "The wolves gave it to us, it seems the wolf king doesn\u0027t have any ill intentions towards us.", "tr": "Kurt s\u00fcr\u00fcs\u00fc verdi. Kurt kral\u0131n\u0131n bize kar\u015f\u0131 bir k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc yok gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["419", "238", "678", "520"], "fr": "FR\u00c8RE, TU AS CHASS\u00c9 CE LAPIN TOI-M\u00caME ?", "id": "Kak, apa kau sendiri yang berburu kelinci itu?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca MESMO CA\u00c7OU O COELHO?", "text": "Bro, did you hunt the rabbit yourself?", "tr": "Abi, tav\u015fan\u0131 kendin mi avlad\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/57.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1002", "551", "1282"], "fr": "POUR L\u0027INSTANT, NOUS POUVONS \u00caTRE RASSUR\u00c9S. AU MOINS, NOUS N\u0027AVONS PLUS \u00c0 CRAINDRE UNE ATTAQUE SURPRISE DE LA MEUTE.", "id": "Untuk sementara bisa sedikit lega, setidaknya tidak perlu khawatir kawanan serigala akan menyerang kita secara diam-diam.", "pt": "PODEMOS FICAR UM POUCO MAIS TRANQUILOS POR ENQUANTO, PELO MENOS N\u00c3O PRECISAMOS NOS PREOCUPAR COM ATAQUES SURPRESA DA MATILHA.", "text": "We can relax a bit for now, at least we don\u0027t have to worry about the wolves ambushing us.", "tr": "\u015eimdilik biraz rahatlayabiliriz, en az\u0131ndan kurt s\u00fcr\u00fcs\u00fcn\u00fcn bize sald\u0131rmas\u0131ndan endi\u015felenmemize gerek yok."}, {"bbox": ["488", "118", "722", "353"], "fr": "DONN\u00c9 PAR LA MEUTE ?", "id": "Diberikan oleh kawanan serigala?", "pt": "A MATILHA DEU?", "text": "The wolves gave it to us?", "tr": "Kurt s\u00fcr\u00fcs\u00fc m\u00fc verdi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/58.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "118", "540", "511"], "fr": "M\u00caME SI NOUS AVONS PRIS LE LAPIN SAUVAGE, CE N\u0027EST PAS FORC\u00c9MENT UNE BONNE CHOSE. LES R\u00c9FUGI\u00c9S N\u0027ONT RIEN FAIT POUR L\u0027INSTANT PARCE QU\u0027ILS ONT MANG\u00c9 CE SOIR ET SE SONT ENDORMIS, MAIS CES DEUX DERNIERS JOURS, TOUT LE MONDE \u00c9TAIT AFFAM\u00c9.", "id": "Meskipun kita mengambil kelinci liar itu, ini belum tentu hal baik. Para pengungsi sekarang tidak bertindak karena malam ini mereka semua sudah makan dan tidur, tapi dua hari ini semua orang dalam keadaan lapar.", "pt": "EMBORA TENHAMOS PEGADO A LEBRE, ISSO N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE BOM. OS REFUGIADOS N\u00c3O AGIRAM AGORA PORQUE COMERAM E FORAM DORMIR ESTA NOITE, MAS TODOS EST\u00c3O FAMINTOS H\u00c1 DOIS DIAS.", "text": "Although we took the hare, it might not be a good thing. The refugees haven\u0027t acted yet because they\u0027ve all eaten and fallen asleep tonight, but everyone has been starving for the past two days.", "tr": "Yabani tav\u015fan\u0131 alm\u0131\u015f olsak da, bu ille de iyi bir \u015fey olmak zorunda de\u011fil. M\u00fclteciler bu gece bir \u015feyler yiyip uyuduklar\u0131 i\u00e7in harekete ge\u00e7mediler, ama son birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr herkes a\u00e7 durumda."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/59.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "173", "691", "403"], "fr": "DES GENS AFFAM\u00c9S DEPUIS LONGTEMPS SONT CAPABLES DE TOUT.", "id": "Orang yang kelaparan dalam waktu lama bisa melakukan apa saja.", "pt": "PESSOAS FAMINTAS POR MUITO TEMPO S\u00c3O CAPAZES DE QUALQUER COISA.", "text": "People who are chronically hungry are capable of anything.", "tr": "Uzun s\u00fcre a\u00e7 kalan insanlar her \u015feyi yapabilir."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/60.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1591", "435", "1860"], "fr": "FR\u00c8RE, POURQUOI NE PAS FAIRE UN EXEMPLE RAPIDEMENT POUR DISSUADER LES AUTRES ?", "id": "Kak, bagaimana kalau kita segera beri pelajaran, agar yang lain mengurungkan niatnya.", "pt": "IRM\u00c3O, QUE TAL DAR UM EXEMPLO LOGO PARA OS OUTROS DESISTIREM DA IDEIA?", "text": "Bro, why don\u0027t we kill a chicken to warn the monkeys, and cut off everyone else\u0027s thoughts.", "tr": "Abi, bence ba\u015fkalar\u0131n\u0131n akl\u0131ndan bile ge\u00e7irmemesi i\u00e7in birilerini erkenden cezaland\u0131r\u0131p g\u00f6zda\u011f\u0131 verelim."}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/61.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "2616", "693", "2874"], "fr": "XIAOSU, AS-TU DES ARMES INUTILIS\u00c9ES ? PUIS-JE EN EMPRUNTER UNE ?", "id": "Xiao Su, apa kau punya senjata yang tidak terpakai? Bolehkah kupinjam?", "pt": "XIAOSU, VOC\u00ca TEM ALGUMA ARMA QUE N\u00c3O ESTEJA USANDO? PODERIA ME EMPRESTAR?", "text": "Xiaosu, do you have any spare weapons that I can borrow?", "tr": "Xiaosu, kullanmad\u0131\u011f\u0131n bir silah\u0131n var m\u0131? \u00d6d\u00fcn\u00e7 alabilir miyim?"}, {"bbox": ["366", "296", "624", "576"], "fr": "OUI, D\u0027ACCORD. SI \u00c7A TOURNE MAL, JE M\u0027OCCUPERAI DE TUER.", "id": "Hmm, baik, begitu situasi kacau, aku yang akan membunuh.", "pt": "CERTO, SE AS COISAS FICAREM CA\u00d3TICAS, EU MATO.", "text": "Yeah, sure, if things get chaotic, I\u0027ll kill people.", "tr": "Evet, tamam. \u0130\u015fler kar\u0131\u015f\u0131rsa, ben \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1454, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/96/62.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "892", "325", "1108"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "Seeking favorites~Seeking comments~Seeking likes~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["135", "691", "755", "775"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 495904", "id": "Grup resmi komik: 495904", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 495904", "text": "Official Manhua group: 495904", "tr": "Manhwa Resmi Grubu: 495904"}, {"bbox": ["3", "1389", "474", "1453"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on , the fastest and most stable", "tr": ""}, {"bbox": ["162", "531", "735", "622"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR LES MERCREDIS ET VENDREDIS~", "id": "Update setiap Rabu dan Jumat~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E SEXTAS-FEIRAS~", "text": "Updates every Wednesday and Friday~", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cuma g\u00fcncellenir~"}], "width": 900}]
Manhua