This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/0.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "0", "730", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "View on colamanga.com, fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}, {"bbox": ["519", "886", "635", "1231"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb", "id": "KARYA ASLI: \u300aDOKTER HANTU FENG JIU\u300b", "pt": "OBRA ORIGINAL: DOUTORA FANTASMA FENG JIU", "text": "Original Work: Ghost Doctor Phoenix Nine", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/1.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1949", "799", "2216"], "fr": "TOUS LES ENFANTS DES GRANDES FAMILLES NOBLES SONT ENVOY\u00c9S \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE POUR CULTIVER ET \u00c9TUDIER. ILS NE REVIENNENT QU\u0027UNE OU DEUX FOIS PAR AN, IL EST DONC NORMAL DE NE PAS LES VOIR.", "id": "Setiap anak dari keluarga bangsawan, besar maupun kecil, akan dikirim ke akademi untuk berkultivasi dan belajar. Mereka hanya kembali sekali atau dua kali dalam setahun, jadi wajar jika tidak bertemu.", "pt": "BASICAMENTE, TODAS AS CRIAN\u00c7AS DE FAM\u00cdLIAS NOBRES S\u00c3O ENVIADAS PARA A ACADEMIA PARA CULTIVAR E APRENDER. ELAS S\u00d3 VOLTAM PARA CASA UMA OU DUAS VEZES POR ANO, POR ISSO \u00c9 NORMAL N\u00c3O AS VER.", "text": "It\u0027s normal not to see them often. The children of prominent families are sent to the academy to cultivate and study. They only return once or twice a year.", "tr": "SOYLU A\u0130LELER\u0130N \u00c7OCUKLARI, \u0130ST\u0130SNASIZ HEPS\u0130 AKADEM\u0130YE G\u00d6NDER\u0130LEREK E\u011e\u0130T\u0130M ALIRLAR. YILDA SADECE B\u0130R VEYA \u0130K\u0130 KEZ D\u00d6ND\u00dcKLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ONLARI G\u00d6RMEMEK \u00c7OK NORMAL."}, {"bbox": ["104", "264", "411", "465"], "fr": "J\u0027AI ERR\u00c9 SI LONGTEMPS, COMMENT SE FAIT-IL QUE JE NE VOIE PAS LA MOINDRE OMBRE D\u0027UN DISCIPLE DE LA FAMILLE LIN ?", "id": "Sudah berkeliling begitu lama, kenapa tidak terlihat satu pun murid Keluarga Lin?", "pt": "ESTIVE ANDANDO POR A\u00cd POR TANTO TEMPO, COMO \u00c9 QUE N\u00c3O VEJO UM \u00daNICO DISC\u00cdPULO DA FAM\u00cdLIA LIN?", "text": "We\u0027ve been walking around for so long, why haven\u0027t we seen a single member of the Lin family?", "tr": "BU KADAR UZUN S\u00dcRE DOLA\u015eTIM, BU L\u0130N A\u0130LES\u0130 \u00c7OCUKLARINDAN NEDEN TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 B\u0130LE G\u00d6Z\u00dcKM\u00dcYOR?"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/2.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1475", "550", "1746"], "fr": "LES PETITS PAYS DE NEUVI\u00c8ME RANG N\u0027ATTEIGNENT PAS CE NIVEAU. M\u00caME S\u0027ILS VOULAIENT ENVOYER QUELQU\u0027UN \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE, ILS N\u0027EN AURAIENT PAS LA QUALIFICATION. CEPENDANT, JE ME SOUVIENS QUE VOUS AVEZ UN TOURNOI DE QUALIFICATION TOUS LES TROIS ANS POUR UNE PLACE \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE.", "id": "Negara kecil peringkat sembilan belum mencapai level itu. Bahkan jika ingin mengirim murid ke akademi, mereka tidak memiliki kualifikasi. Tapi seingatku, kalian memiliki kompetisi untuk mendapatkan kuota masuk akademi setiap tiga tahun sekali.", "pt": "PEQUENOS PA\u00cdSES DE NONA CLASSE N\u00c3O ATINGEM ESSE N\u00cdVEL. MESMO QUE QUISESSEM ENVIAR ALGU\u00c9M PARA A ACADEMIA, N\u00c3O TERIAM QUALIFICA\u00c7\u00c3O. NO ENTANTO, ESTE LORDE SE LEMBRA QUE VOC\u00caS T\u00caM UMA COMPETI\u00c7\u00c3O POR VAGAS NA ACADEMIA A CADA TR\u00caS ANOS.", "text": "Ninth-rank small countries don\u0027t reach that level. Even if they want to send someone to the academy, they aren\u0027t qualified. But I remember that you have a slot competition for entering the academy once every three years.", "tr": "DOKUZUNCU SEV\u0130YE K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00dcLKELER O SEV\u0130YEYE ULA\u015eAMAZ, AKADEM\u0130YE G\u00d6NDERMEK \u0130STESELER B\u0130LE YETERL\u0130L\u0130KLER\u0130 YOKTUR. ANCAK HATIRLADI\u011eIM KADARIYLA, S\u0130Z\u0130N HER \u00dc\u00c7 YILDA B\u0130R AKADEM\u0130YE G\u0130R\u0130\u015e KONTENJAN TURNUVANIZ OLUYOR."}, {"bbox": ["268", "109", "495", "314"], "fr": "OH ? ALORS POURQUOI CERTAINES FAMILLES DE NOTRE DYNASTIE DU PH\u00c9NIX N\u0027EN ONT-ELLES PAS ?", "id": "Oh? Lalu kenapa beberapa keluarga dari Dinasti Phoenix kita tidak?", "pt": "OH? ENT\u00c3O POR QUE ALGUMAS FAM\u00cdLIAS DA NOSSA DINASTIA F\u00caNIX N\u00c3O T\u00caM?", "text": "Oh? Then why don\u0027t some families in our Phoenix Dynasty have that?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? PEK\u0130 B\u0130Z\u0130M ANKA \u0130MPARATORLU\u011eU\u0027NDAK\u0130 BAZI A\u0130LELERDE NEDEN YOK?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/3.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "99", "742", "359"], "fr": "HMM, IL SEMBLE QUE CE SOIT LE CAS. ON DIT QUE M\u00caME SI NOUS PARTICIPIONS, CELA NE NOUS CONCERNERAIT PAS, NOUS SERIONS \u00c9LIMIN\u00c9S.", "id": "Hmm, sepertinya begitu. Katanya meskipun ikut, itu bukan urusan kita, semua akan tersingkir.", "pt": "HMM, PARECE QUE SIM. DIZEM QUE MESMO QUE PARTICIPEMOS, N\u00c3O NOS AJUDA EM NADA, TODOS SEREMOS ELIMINADOS.", "text": "Yeah, it seems like that. It\u0027s said that even if we participate, it\u0027s none of our business and we\u0027ll be brushed off.", "tr": "EVET, \u00d6YLE G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE KATILSAK B\u0130LE B\u0130ZE FAYDASI YOK, ZATEN ELEN\u0130R\u0130Z."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/4.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "993", "483", "1203"], "fr": "CULTIVE. AVEC TES APTITUDES, SI TU INT\u00c8GRES LE CLASSEMENT DES PRODIGES D\u0027ICI UN AN, TU POURRAS PARTICIPER AUX S\u00c9LECTIONS DES AUTRES ACAD\u00c9MIES.", "id": "Berkultivasi. Dengan bakatmu, jika kau masuk Daftar Tianjiao dalam setahun, kau bisa ikut seleksi akademi lain.", "pt": "CULTIVE. COM SEU TALENTO, SE ENTRAR NO RANKING DOS PROD\u00cdGIOS CELESTIAIS EM UM ANO, PODER\u00c1 PARTICIPAR DA SELE\u00c7\u00c3O DE OUTRAS ACADEMIAS.", "text": "Refine. With your aptitude, entering the Prodigy Rankings within a year will allow you to participate in the selection for other academies.", "tr": "GEL\u0130\u015e\u0130M YAP. SEN\u0130N YETENE\u011e\u0130NLE, B\u0130R YIL \u0130\u00c7\u0130NDE DAH\u0130LER SIRALAMASI\u0027NA G\u0130RERSEN D\u0130\u011eER AKADEM\u0130LER\u0130N SE\u00c7MELER\u0130NE KATILAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["55", "71", "370", "338"], "fr": "L\u0027ACAD\u00c9MIE SIX \u00c9TOILES DU ROYAUME DE QINGTENG EST UN POINT DE D\u00c9PART, N\u0027EST-CE PAS ? LES INFORMATIONS INDIQUENT QUE LA MEILLEURE ACAD\u00c9MIE POUR LES ROYAUMES DE SIXI\u00c8ME RANG ET INF\u00c9RIEURS EST L\u0027ACAD\u00c9MIE SIX \u00c9TOILES.", "id": "Akademi Bintang Enam di Negara Qing Teng itu adalah permulaan, \u0027kan? Data mengatakan akademi terbaik di bawah negara peringkat enam adalah Akademi Bintang Enam.", "pt": "A ACADEMIA SEIS ESTRELAS DO REINO QING TENG \u00c9 O PONTO DE PARTIDA, CERTO? OS DADOS DIZEM QUE A MELHOR ACADEMIA EM PA\u00cdSES ABAIXO DA SEXTA CLASSE \u00c9 A ACADEMIA SEIS ESTRELAS.", "text": "The six-star academy of Qing Teng Country is the starting point, right? The information said that the best academy below a sixth-rank country is a six-star academy.", "tr": "QINGTENG \u00dcLKES\u0130\u0027N\u0130N ALTI YILDIZLI AKADEM\u0130S\u0130 B\u0130R BA\u015eLANGI\u00c7 SEV\u0130YES\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130? BELGELERDE, ALTI YILDIZ SEV\u0130YES\u0130N\u0130N ALTINDAK\u0130 \u00dcLKELER\u0130N EN \u0130Y\u0130 AKADEM\u0130S\u0130N\u0130N ALTI YILDIZLI AKADEM\u0130 OLDU\u011eU YAZIYORDU."}, {"bbox": ["390", "780", "706", "992"], "fr": "PAS MAL. QUAND TON GRAND-P\u00c8RE AURA R\u00c9GL\u00c9 SES AFFAIRES, TU ENTRERAS \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE SIX \u00c9TOILES POUR CULTIVER.", "id": "Benar, setelah urusan kakekmu selesai, kau masuk ke Akademi Bintang Enam untuk berkultivasi.", "pt": "CORRETO. QUANDO SEU AV\u00d4 RESOLVER OS ASSUNTOS DELE, VOC\u00ca ENTRAR\u00c1 NA ACADEMIA SEIS ESTRELAS PARA CULTIVAR.", "text": "That\u0027s right. After your grandfather\u0027s matter is settled, you\u0027ll go to a six-star academy to cultivate.", "tr": "DO\u011eRU. DEDEN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 HALLETT\u0130\u011e\u0130NDE, ALTI YILDIZLI AKADEM\u0130\u0027DE GEL\u0130\u015e\u0130M YAPACAKSIN."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/5.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "154", "709", "400"], "fr": "REDEVENIR \u00c9TUDIANTE... QUEL SENTIMENT NOSTALGIQUE !", "id": "Menjadi murid lagi, ah, sungguh perasaan yang nostalgia!", "pt": "SER ESTUDANTE DE NOVO, \u00c9 REALMENTE UM SENTIMENTO NOST\u00c1LGICO!", "text": "Being a student again, what a nostalgic feeling!", "tr": "TEKRAR \u00d6\u011eRENC\u0130 OLMAK, NE KADAR DA NOSTALJ\u0130K B\u0130R DUYGU!"}, {"bbox": ["69", "765", "330", "1008"], "fr": "HMM, COMPRIS !", "id": "Hmm, aku tahu!", "pt": "HMM, ENTENDI!", "text": "Okay, I understand!", "tr": "TAMAM, ANLADIM!"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/6.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "107", "502", "410"], "fr": "MAIS... DEVRAIS-JE \u00caTRE \u00c9TUDIANTE OU INSTRUCTRICE ? AVEC MES COMP\u00c9TENCES EN PHARMACIE, \u00caTRE INSTRUCTEUR \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE SIX \u00c9TOILES SERAIT LARGEMENT \u00c0 MA PORT\u00c9E.", "id": "Tapi... lebih baik aku jadi murid atau mentor? Dengan kemampuanku dalam meracik obat, menjadi mentor di Akademi Bintang Enam saja sudah lebih dari cukup.", "pt": "MAS... SER\u00c1 MELHOR EU SER UM ALUNO OU UM INSTRUTOR? COM MINHA HABILIDADE EM FAZER PO\u00c7\u00d5ES, SER UM INSTRUTOR NA ACADEMIA SEIS ESTRELAS SERIA MAIS DO QUE SUFICIENTE PARA MIM.", "text": "But... should I be a student or a teacher? With my potion grade ability, I\u0027m more than qualified to be a teacher at a six-star academy.", "tr": "AMA... \u00d6\u011eRENC\u0130 M\u0130 OLSAM YOKSA E\u011e\u0130TMEN M\u0130? \u0130KS\u0130R YAPMA YETENE\u011e\u0130MLE, ALTI YILDIZLI AKADEM\u0130\u0027DE E\u011e\u0130TMEN OLMAK BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OCUK OYUNCA\u011eI."}, {"bbox": ["98", "1250", "334", "1461"], "fr": "UN ARBRE QUI D\u00c9PASSE DE LA FOR\u00caT SERA IN\u00c9VITABLEMENT ABATTU PAR LE VENT.", "id": "Pohon yang menonjol di hutan pasti akan diterpa angin.", "pt": "A \u00c1RVORE QUE SE DESTACA NA FLORESTA, O VENTO CERTAMENTE A DESTRUIR\u00c1.", "text": "A tree that stands out in the forest will be blown down by the wind.", "tr": "ORMANIN \u00dcZER\u0130NE Y\u00dcKSELEN A\u011eACI R\u00dcZGAR MUTLAKA DEV\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["321", "2377", "696", "2707"], "fr": "IL Y A TROP D\u0027EXPERTS DANS CE MONDE. QUAND TU ENTRERAS \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE SIX \u00c9TOILES, IL VAUDRA MIEUX DISSIMULER TON AURA ET TES IDENTIT\u00c9S. IL EST PR\u00c9F\u00c9RABLE QUE PERSONNE NE LES CONNAISSE.", "id": "Terlalu banyak orang kuat di dunia ini. Saat kau masuk Akademi Bintang Enam nanti, lebih baik sembunyikan auramu. Identitasmu itu sebaiknya jangan sampai diketahui orang luar.", "pt": "H\u00c1 MUITOS ESPECIALISTAS NESTE MUNDO. QUANDO VOC\u00ca ENTRAR NA ACADEMIA SEIS ESTRELAS, SER\u00c1 MELHOR CONTER SEU BRILHO. \u00c9 MELHOR N\u00c3O DEIXAR QUE ESTRANHOS SAIBAM SOBRE SUAS IDENTIDADES.", "text": "There are too many strong people in this world. When you enter the six-star academy in the future, it\u0027s best to restrain your halo. It\u0027s best not to let outsiders know your identities.", "tr": "BU D\u00dcNYADA \u00c7OK FAZLA G\u00dc\u00c7L\u00dc \u0130NSAN VAR. GELECEKTE ALTI YILDIZLI AKADEM\u0130\u0027YE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE, PARLAKLI\u011eINI G\u0130ZLEMEN EN \u0130Y\u0130S\u0130 OLUR. K\u0130ML\u0130KLER\u0130N\u0130 BA\u015eKALARININ B\u0130LMEMES\u0130 GEREK\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/7.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "45", "654", "219"], "fr": "JE SAIS, NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS !", "id": "Aku tahu, tenang saja!", "pt": "EU SEI, N\u00c3O SE PREOCUPE!", "text": "I know, don\u0027t worry!", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, END\u0130\u015eELENME!"}, {"bbox": ["136", "194", "451", "408"], "fr": "BIEN QUE J\u0027AIE UN STYLE D\u00c9SINVOLTE ET QUE JE SOIS PARFOIS UN PEU NARCISSIQUE, JE SUIS CONSCIENTE DE CELA.", "id": "Meskipun gaya bertindakku santai dan terkadang sedikit narsis, aku masih tahu soal ini.", "pt": "EMBORA MEU ESTILO SEJA CASUAL E EU SEJA UM POUCO NARCISISTA \u00c0S VEZES, EU ENTENDO ESSE PONTO.", "text": "Although my style is casual and I\u0027m a little narcissistic sometimes, I still know this much.", "tr": "DAVRANI\u015e TARZIM B\u0130RAZ RAHAT VE ARADA SIRADA B\u0130RAZ KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015e OLSAM DA, BU KADARINI B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/8.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "94", "666", "330"], "fr": "FILLETTE FENG, TU AS D\u00db ATTENDRE LONGTEMPS. GRAND-P\u00c8RE EST L\u00c0 !", "id": "Gadis Feng, sudah lama menunggu, ya? Kakek datang!", "pt": "MENINA FENG, ESPEROU MUITO, N\u00c3O \u00c9? O VOV\u00d4 CHEGOU!", "text": "Feng girl, have you been waiting long? Grandpa\u0027s here!", "tr": "FENG KIZIM, \u00c7OK BEKLED\u0130N M\u0130? DEDEN GELD\u0130!"}, {"bbox": ["0", "436", "732", "586"], "fr": "SALLE PRINCIPALE DE LA FAMILLE YE", "id": "AULA KELUARGA YE", "pt": "SAL\u00c3O PRINCIPAL DA FAM\u00cdLIA YE", "text": "COLAMANGA Ye Family Hall", "tr": "YE A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N SALONU"}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/9.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "2707", "742", "2966"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027IL AVAIT RENDU UN GRAND SERVICE \u00c0 NOTRE FAMILLE FENG. N\u0027EST-CE PAS POUR CELA QUE JE SUIS VENU EN H\u00c2TE POUR LE REMERCIER ?", "id": "Aku dengar dia telah banyak membantu Keluarga Feng kita. Bukankah aku bergegas ke sini untuk berterima kasih padanya?", "pt": "EU OUVI DIZER QUE ELE FEZ UM GRANDE FAVOR \u00c0 NOSSA FAM\u00cdLIA FENG. N\u00c3O ESTOU AQUI JUSTAMENTE PARA AGRADEC\u00ca-LO?", "text": "I heard that he helped our Feng family a lot, so I\u0027m rushing over to thank him.", "tr": "FENG A\u0130LEM\u0130ZE \u00c7OK YARDIMCI OLDU\u011eUNU DUYDUM. ONA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEK \u0130\u00c7\u0130N ACELEYLE GELMED\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["138", "895", "414", "1143"], "fr": "ET L\u0027HOMME QUI EST VENU AVEC TOI ? O\u00d9 EST-IL PARTI ?", "id": "? Pria yang datang bersamamu itu? Ke mana dia pergi?", "pt": "E AQUELE HOMEM QUE VEIO COM VOC\u00ca? PARA ONDE ELE FOI?", "text": "The man who came with you? Where did he go?", "tr": "SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE GELEN ADAM NEREDE? NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["526", "1345", "739", "1551"], "fr": "IL A DIT QU\u0027IL AVAIT DES AFFAIRES IMPORTANTES \u00c0 R\u00c9GLER ET QU\u0027IL REVIENDRAIT PLUS TARD.", "id": "Katanya ada urusan penting yang harus diurus, nanti akan datang lagi.", "pt": "ELE DISSE QUE TINHA ASSUNTOS IMPORTANTES PARA RESOLVER E QUE VIRIA MAIS TARDE.", "text": "He said he had important matters to attend to and will come later.", "tr": "HALLETMES\u0130 GEREKEN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130, DAHA SONRA GELECEK."}, {"bbox": ["132", "301", "268", "420"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE !", "id": "Kakek!", "pt": "VOV\u00d4!", "text": "Grandpa!", "tr": "DEDE!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/10.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "133", "515", "420"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, NUL BESOIN D\u0027AGIR AINSI. CONSID\u00c9REZ-LE SIMPLEMENT COMME MON \u00c9GAL. IL N\u0027OSERAIT PAS ACCEPTER VOS SALUTATIONS.", "id": "Kakek tidak perlu seperti ini, anggap saja dia sederajat denganku. Kalau Kakek memberi hormat, dia juga tidak akan berani menerimanya.", "pt": "VOV\u00d4, N\u00c3O PRECISA DISSO. APENAS O TRATE COMO ALGU\u00c9M DA MINHA GERA\u00c7\u00c3O. ELE N\u00c3O SE ATREVERIA A ACEITAR SUA REVER\u00caNCIA.", "text": "Grandpa doesn\u0027t have to be so polite. Just treat him as the same generation as me. He wouldn\u0027t dare to accept your greetings.", "tr": "DEDE, B\u00d6YLE YAPMANA GEREK YOK. ONA BEN\u0130MLE AYNI KU\u015eAKTAN B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 DAVRANMAN YETERL\u0130. SEN E\u011e\u0130LSEN B\u0130LE O BUNU KABUL ETMEYE CESARET EDEMEZ."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/11.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "74", "722", "349"], "fr": "NE SERAIT-IL PAS AMOUREUX DE TOI ? LA FA\u00c7ON DONT IL TE REGARDE ME SEMBLE SUSPECTE.", "id": "Apa dia menyukaimu? Caranya menatapmu sepertinya tidak benar.", "pt": "ELE GOSTA DE VOC\u00ca? O JEITO COMO ELE TE OLHA N\u00c3O PARECE CERTO.", "text": "Does he like you? I can tell from the way he looks at you.", "tr": "O SENDEN HO\u015eLANIYOR MU? SANA BAKI\u015eLARI B\u0130RAZ GAR\u0130P."}, {"bbox": ["116", "1375", "420", "1645"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, NE ME M\u00caLE PAS \u00c0 \u00c7A. PARLONS PLUT\u00d4T DE TANTE SUXI !", "id": "Kakek, jangan mengalihkan pembicaraan ke aku. Kita bahas Bibi Suxi saja!", "pt": "VOV\u00d4, N\u00c3O MUDE DE ASSUNTO PARA MIM. VAMOS FALAR DA TIA SUXI!", "text": "Grandpa, don\u0027t drag me into this. Let\u0027s talk about Aunt Su Xi!", "tr": "DEDE, KONUYU BANA \u00c7EV\u0130RME. HAYD\u0130 SUXI TEYZE HAKKINDA KONU\u015eALIM!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/12.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "239", "703", "523"], "fr": "CETTE... CETTE FILLETTE FENG ! CECI... EH BIEN...", "id": "Itu... itu Gadis Feng! Ini... ini...", "pt": "AQUELA... AQUELA MENINA FENG! ISSO... ISSO \u00c9...", "text": "That, that Feng girl! This, this...", "tr": "\u015eEY... \u015eEY, FENG KIZIM! BU... BU MESELE..."}], "width": 800}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/13.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "2599", "566", "2836"], "fr": "J\u0027Y AI R\u00c9FL\u00c9CHI. EN RENTRANT \u00c0 LA DYNASTIE DU PH\u00c9NIX, JE T\u0027AIDERAI \u00c0 PR\u00c9PARER DES POTIONS D\u0027AVANCEMENT.", "id": "Aku sudah memikirkannya, setelah kembali ke Dinasti Phoenix, aku akan membantumu meracik beberapa ramuan peningkat.", "pt": "EU PENSEI SOBRE ISSO. DEPOIS DE VOLTAR PARA A DINASTIA F\u00caNIX, AJUDAREI VOC\u00ca PREPARANDO ALGUMAS PO\u00c7\u00d5ES DE AVAN\u00c7O.", "text": "I\u0027ve thought about it. After returning to the Phoenix Dynasty, I\u0027ll help you concoct some advanced potions.", "tr": "BUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM, ANKA \u0130MPARATORLU\u011eU\u0027NA D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA SANA B\u0130RAZ SEV\u0130YE ATLATMA \u0130KS\u0130R\u0130 HAZIRLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["434", "1401", "716", "1654"], "fr": "C\u0027EST SIMPLEMENT QUE L\u0027APPARENCE DE TANTE SUXI EST MAINTENUE \u00c0 SON APOG\u00c9E.", "id": "Hanya saja penampilan Bibi Suxi tetap terjaga di masa puncaknya.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE A APAR\u00caNCIA DA TIA SUXI FOI MANTIDA EM SEU AUGE.", "text": "It\u0027s just that Aunt Su Xi\u0027s appearance is maintained at its peak.", "tr": "BU SADECE SUXI TEYZE\u0027N\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcM\u00dcN\u00dcN EN \u0130Y\u0130 ZAMANINDA KORUNMASI MESELES\u0130."}, {"bbox": ["538", "4172", "737", "4431"], "fr": "FILLETTE FENG, MERCI !", "id": "Gadis Feng, terima kasih!", "pt": "MENINA FENG, OBRIGADO!", "text": "Feng girl, thank you!", "tr": "FENG KIZIM, TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["251", "4502", "641", "4735"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, INUTILE DE ME REMERCIER, NOUS SOMMES DE LA M\u00caME FAMILLE !", "id": "Kakek tidak perlu berterima kasih padaku, kita kan keluarga!", "pt": "VOV\u00d4, N\u00c3O PRECISA ME AGRADECER. SOMOS UMA FAM\u00cdLIA!", "text": "Grandpa doesn\u0027t need to thank me. We\u0027re all family!", "tr": "DEDE, BANA TE\u015eEKK\u00dcR ETMENE GEREK YOK, SONU\u00c7TA B\u0130Z B\u0130R A\u0130LEY\u0130Z!"}, {"bbox": ["93", "137", "405", "399"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, NE SOIS PAS G\u00caN\u00c9. IL N\u0027Y A PAS UNE GRANDE DIFF\u00c9RENCE D\u0027\u00c2GE ENTRE VOUS DEUX.", "id": "Kakek, tidak perlu malu-malu. Usia kalian berdua tidak terpaut jauh.", "pt": "VOV\u00d4, N\u00c3O PRECISA FICAR ENVERGONHADO. A DIFEREN\u00c7A DE IDADE ENTRE VOC\u00caS DOIS N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O GRANDE.", "text": "Grandpa, you don\u0027t need to be embarrassed. The age difference between you two isn\u0027t that big.", "tr": "DEDE, UTANMANA GEREK YOK. \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N YA\u015eLARI ARASINDA PEK FARK YOK."}, {"bbox": ["426", "3481", "745", "3747"], "fr": "SI TU ATTEINS LE NIVEAU DE MA\u00ceTRE MARTIAL, TU POURRAS RAJEUNIR DE PLUSIEURS D\u00c9CENNIES. QU\u0027EN PENSES-TU ?", "id": "Selama kau mencapai tingkat Wu Zun, kau bisa terlihat puluhan tahun lebih muda. Bagaimana menurutmu ide ini?", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca ALCANCE O N\u00cdVEL DE VENER\u00c1VEL MARCIAL, PODER\u00c1 REJUVENESCER D\u00c9CADAS. O QUE ACHA DESSA IDEIA?", "text": "As long as you enter the Martial Supreme level, you can become dozens of years younger. What do you think of this idea?", "tr": "SAVA\u015e \u0130MPARATORU SEV\u0130YES\u0130NE ULA\u015eTI\u011eIN S\u00dcRECE, ONLARCA YA\u015e GEN\u00c7LE\u015eEB\u0130L\u0130RS\u0130N. BU F\u0130K\u0130R HAKKINDA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["118", "2390", "360", "2590"], "fr": "OUI, OUI, JE SAIS.", "id": "Ya, ya, aku tahu.", "pt": "SIM, SIM, EU SEI.", "text": "Yes, yes, I know.", "tr": "EVET, EVET, B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["95", "1905", "457", "2205"], "fr": "JE SUIS AU COURANT DE VOTRE HISTOIRE DEPUIS LONGTEMPS. TANTE SUXI EST UNE FEMME EXCEPTIONNELLE, TU NE DOIS PAS LA D\u00c9CEVOIR.", "id": "Aku sudah lama tahu urusan kalian. Bibi Suxi adalah wanita yang langka, kau tidak boleh mengecewakannya.", "pt": "EU J\u00c1 SABIA SOBRE VOC\u00caS DOIS. A TIA SUXI \u00c9 UMA MULHER EXCEPCIONAL, VOC\u00ca N\u00c3O PODE DECEPCION\u00c1-LA.", "text": "I already know about your affairs. Aunt Su Xi is a rare woman. You can\u0027t let her down.", "tr": "S\u0130Z\u0130N MESELES\u0130N\u0130 \u00c7OKTAN B\u0130L\u0130YORDUM. SUXI TEYZE \u00c7OK NAD\u0130R BULUNAN B\u0130R KADINDIR, ONU HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATAMAZSIN."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/14.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "95", "470", "377"], "fr": "JE SUIS TR\u00c8S HEUREUSE POUR TOI, GRAND-P\u00c8RE, DE VOIR QUE TU AS UNE CONFIDENTE AUSSI MERVEILLEUSE QUE TANTE SUXI \u00c0 TES C\u00d4T\u00c9S.", "id": "Melihat Kakek didampingi oleh orang kepercayaan sebaik Bibi Suxi, aku sangat senang untuk Kakek.", "pt": "VER O VOV\u00d4 COM UMA CONFIDENTE T\u00c3O MARAVILHOSA COMO A TIA SUXI ME DEIXA MUITO FELIZ POR ELE.", "text": "Seeing Grandpa have such a good confidante like Aunt Su Xi accompanying him, I\u0027m very happy for Grandpa.", "tr": "DEDEM\u0130N, SUXI TEYZE G\u0130B\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R SIRDA\u015eI OLDU\u011eUNU G\u00d6RMEK BEN\u0130 \u00c7OK MUTLU ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["422", "424", "742", "688"], "fr": "UNE FOIS QUE GRAND-P\u00c8RE ET TANTE SUXI SERONT ENSEMBLE, ILS RESTERONT D\u00c9FINITIVEMENT DANS LA DYNASTIE DU PH\u00c9NIX.", "id": "Saat Kakek dan Bibi Suxi resmi bersama, aku akan selalu tinggal di Dinasti Phoenix.", "pt": "DEPOIS QUE O VOV\u00d4 E A TIA SUXI FICAREM JUNTOS, EU VOU PERMANECER NA DINASTIA F\u00caNIX.", "text": "After Grandpa and Aunt Su Xi are , I\u0027ll always stay in the Phoenix Dynasty.", "tr": "DEDEM VE SUXI TEYZE EVLEND\u0130KTEN SONRA ANKA \u0130MPARATORLU\u011eU\u0027NDA KALMAYA DEVAM EDECE\u011e\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/15.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "2829", "709", "3041"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, COMMENT AS-TU RENCONTR\u00c9 TANTE SUXI QUAND TU \u00c9TAIS JEUNE ?", "id": "Bagaimana Kakek bertemu Bibi Suxi saat muda dulu!", "pt": "COMO O VOV\u00d4 CONHECEU A TIA SUXI QUANDO ERA JOVEM?", "text": "How did Grandpa meet Aunt Su Xi when he was young!", "tr": "DEDE, GEN\u00c7KEN SUXI TEYZE \u0130LE NASIL TANI\u015eTIN?"}, {"bbox": ["103", "1445", "371", "1715"], "fr": "C\u0027EST BIEN D\u0027ALLER \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE. L\u00c0-BAS, IL Y A DES INSTRUCTEURS ET D\u0027AUTRES PERSONNES POUR VEILLER SUR TOI, NOUS SERONS PLUS TRANQUILLES.", "id": "Tidak apa-apa jika pergi ke akademi. Di sana ada mentor dan yang lainnya yang akan menjaga, jadi kami bisa tenang.", "pt": "SE FOR PARA A ACADEMIA, TUDO BEM. L\u00c1 TER\u00c1 INSTRUTORES E OUTROS PARA CUIDAR DE VOC\u00ca, ASSIM PODEMOS FICAR DESCANSADOS.", "text": "IT\u0027S GOOD TO GO TO THE ACADEMY. WITH THE TUTORS AND OTHERS IN THE ACADEMY TAKING CARE OF YOU, WE CAN REST ASSURED.", "tr": "AKADEM\u0130YE G\u0130TMEN \u0130Y\u0130 OLUR. AKADEM\u0130DE E\u011e\u0130TMENLER VE D\u0130\u011eERLER\u0130 SANA G\u00d6Z KULAK OLUR, B\u00d6YLECE B\u0130Z DE \u0130\u00c7\u0130M\u0130Z RAHAT EDER."}, {"bbox": ["78", "4719", "397", "4927"], "fr": "BIEN S\u00dbR. SINON, COMMENT TANT DE FILLES POURRAIENT-ELLES M\u0027APPR\u00c9CIER ?", "id": "Tentu saja, kalau tidak, bagaimana mungkin ada begitu banyak gadis yang menyukaiku.", "pt": "\u00c9 CLARO, SEN\u00c3O COMO TANTAS GAROTAS GOSTARIAM DE MIM?", "text": "OF COURSE, OTHERWISE, WHY WOULD SO MANY GIRLS LIKE ME?", "tr": "ELBETTE, YOKSA BU KADAR \u00c7OK KIZ NEDEN BENDEN HO\u015eLANSIN K\u0130?"}, {"bbox": ["147", "135", "390", "333"], "fr": "TU NE RESTES PAS L\u00c0-BAS ? ALORS, O\u00d9 VEUX-TU ALLER ?", "id": "Tidak tinggal di sana? Lalu kau mau pergi ke mana?", "pt": "N\u00c3O VAI FICAR L\u00c1? ENT\u00c3O, PARA ONDE VOC\u00ca QUER IR?", "text": "NOT STAYING THERE? WHERE DO YOU WANT TO GO THEN?", "tr": "ORADA KALMAYACAK MISIN? O ZAMAN NEREYE G\u0130TMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["440", "409", "749", "686"], "fr": "JE VEUX ALLER \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE POUR CULTIVER ! J\u0027IRAI D\u0027ABORD \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE SIX \u00c9TOILES, ET GRAND FR\u00c8RE Y IRA AUSSI LE MOMENT VENU.", "id": "Aku mau pergi ke akademi untuk berkultivasi! Nanti aku akan pergi ke Akademi Bintang Enam dulu, Kakak Tertua juga akan pergi ke sana.", "pt": "EU QUERO IR PARA A ACADEMIA CULTIVAR! PRIMEIRO, IREI PARA A ACADEMIA SEIS ESTRELAS, E O IRM\u00c3O MAIS VELHO TAMB\u00c9M IR\u00c1 QUANDO CHEGAR A HORA.", "text": "I\u0027M GOING TO THE ACADEMY TO CULTIVATE! BIG BRO WILL ALSO GO TO THE SIX-STAR ACADEMY THEN.", "tr": "AKADEM\u0130DE GEL\u0130\u015e\u0130M YAPMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M! \u00d6NCE ALTI YILDIZLI AKADEM\u0130\u0027YE G\u0130DECE\u011e\u0130M, A\u011eABEY DE O ZAMAN GELECEK."}, {"bbox": ["247", "2517", "556", "2791"], "fr": "NE PARLONS PAS DE \u00c7A. GRAND-P\u00c8RE, JE VEUX ENCORE ENTENDRE VOTRE HISTOIRE AVEC TANTE SUXI !", "id": "Jangan bicarakan itu, Kakek. Aku masih ingin mendengar cerita tentang Kakek dan Bibi Suxi!", "pt": "CHEGA DE FALAR DISSO. VOV\u00d4, EU AINDA QUERO OUVIR MAIS SOBRE VOC\u00ca E A TIA SUXI!", "text": "ENOUGH ABOUT THAT, GRANDPA. I WANT TO HEAR ABOUT YOU AND AUNT SU XI!", "tr": "BUNLARI BIRAKALIM, DEDE. HALA SEN\u0130N VE SUXI TEYZE\u0027N\u0130N H\u0130KAYES\u0130N\u0130 D\u0130NLEMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["335", "5709", "587", "5923"], "fr": "MERCI DE T\u0027\u00caTRE OCCUP\u00c9 DE MOI CES DERNIERS JOURS, GRAND FR\u00c8RE.", "id": "Beberapa hari ini, merepotkan Kakak Tertua untuk menjagaku.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, OBRIGADO POR CUIDAR DE MIM NESTES \u00daLTIMOS DIAS.", "text": "THANK YOU FOR TAKING CARE OF ME THESE PAST FEW DAYS.", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN BOYUNCA ZAHMET VERD\u0130M, A\u011eABEY."}, {"bbox": ["370", "4280", "697", "4476"], "fr": "HAHAHAHA ! GRAND-P\u00c8RE, TU \u00c9TAIS SI BEAU QUAND TU \u00c9TAIS JEUNE !", "id": "Hahahaha, Kakek sangat tampan waktu muda, ya!", "pt": "HAHAHAHA! O VOV\u00d4 ERA T\u00c3O BONITO QUANDO JOVEM!", "text": "HAHAHAHA, GRANDPA WAS SO HANDSOME WHEN HE WAS YOUNG!", "tr": "HAHAHAHA, DEDEM GEN\u00c7KEN NE KADAR DA YAKI\u015eIKLIYMI\u015e!"}, {"bbox": ["132", "6230", "371", "6434"], "fr": "NUL BESOIN D\u0027AUTANT DE FORMALIT\u00c9S.", "id": "Tidak perlu sungkan.", "pt": "N\u00c3O PRECISA DE TANTAS FORMALIDADES.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO BE SO POLITE", "tr": "BU KADAR RESM\u0130 OLMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["64", "3905", "430", "4227"], "fr": "TOI, PETITE CANAILLE, POURQUOI TAQUINES-TU GRAND-P\u00c8RE ?", "id": "Anak ini, kenapa kau menggoda Kakekmu?", "pt": "VOC\u00ca, CRIAN\u00c7A, POR QUE EST\u00c1 TIRANDO SARRO DO PAPAI XI?", "text": "WHY ARE YOU HITTING AUNT SU XI, YOU CHILD?", "tr": "SEN DE AMA \u00c7OCUK, NEDEN SUXI \u0130LE DALGA GE\u00c7\u0130YORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/17.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "2584", "386", "2776"], "fr": "SOIS PRUDENTE SUR LA ROUTE, JE T\u0027ATTENDRAI.", "id": "Hati-hati di jalan, aku menunggumu kembali.", "pt": "CUIDADO NA ESTRADA. ESPERAREI POR VOC\u00ca.", "text": "BE CAREFUL ON THE ROAD, I\u0027LL WAIT FOR YOU TO COME BACK.", "tr": "YOLDA D\u0130KKATL\u0130 OL, D\u00d6NMEN\u0130 BEKLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["33", "1272", "307", "1523"], "fr": "SUXI, JE NE TE FERAI PAS ATTENDRE TROP LONGTEMPS.", "id": "Suxi, aku tidak akan membiarkanmu menunggu terlalu lama.", "pt": "SUXI, N\u00c3O VOU DEIX\u00c1-LA ESPERAR MUITO.", "text": "SU XI, I WON\u0027T KEEP YOU WAITING FOR TOO LONG", "tr": "SUXI, SEN\u0130 \u00c7OK BEKLETMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/18.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "519", "695", "771"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE LIN, ONCLE LIN, TANTE SUXI, NOUS NOUS REVERRONS TR\u00c8S BIENT\u00d4T !", "id": "Kakek Lin, Paman Lin, Bibi Suxi, kita akan segera bertemu lagi!", "pt": "VOV\u00d4 LIN, TIO LIN, TIA SUXI, N\u00d3S NOS VEREMOS DE NOVO EM BREVE!", "text": "GRANDPA LIN, UNCLE LIN, AUNT SU XI, WE\u0027LL SEE EACH OTHER AGAIN SOON!", "tr": "L\u0130N DEDE, L\u0130N AMCA, SUXI TEYZE, \u00c7OK YAKINDA TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015eECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["147", "177", "391", "397"], "fr": "ONCLE FENG, TOUT LE MONDE, PRENEZ SOIN DE VOUS SUR LA ROUTE.", "id": "Paman Feng, semuanya, hati-hati di jalan.", "pt": "TIO FENG, TODOS, TENHAM CUIDADO NA ESTRADA.", "text": "UNCLE FENG, EVERYONE, TAKE CARE ON THE ROAD.", "tr": "FENG AMCA, HERKES, YOLDA KEND\u0130N\u0130ZE \u0130Y\u0130 BAKIN."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/19.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1758", "602", "1980"], "fr": "SUXI, RENTRONS.", "id": "Suxi, ayo kita kembali.", "pt": "SUXI, VAMOS VOLTAR.", "text": "SU XI, LET\u0027S GO BACK", "tr": "SUXI, HAD\u0130 GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/20.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "88", "444", "357"], "fr": "OUI, TANTE. D\u0027ICI PEU, ONCLE FENG VIENDRA TE CHERCHER.", "id": "Iya Bibi, tidak lama lagi Paman Feng akan datang menjemputmu.", "pt": "SIM, TIA. N\u00c3O DEMORAR\u00c1 MUITO PARA O TIO FENG VIR BUSC\u00c1-LA.", "text": "YES, AUNT, IT WON\u0027T BE LONG BEFORE UNCLE FENG COMES TO PICK YOU UP", "tr": "EVET TEYZE, \u00c7OK GE\u00c7MEDEN FENG AMCA SEN\u0130 ALMAYA GELECEK."}], "width": 800}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/21.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "3500", "424", "3700"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, TU AS ENCORE DU MAL \u00c0 QUITTER TANTE SUXI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kakek, masih tidak rela berpisah dengan Bibi Suxi, ya?", "pt": "VOV\u00d4, AINDA EST\u00c1 COM PENA DE SE DESPEDIR DA TIA SUXI?", "text": "GRANDPA, ARE YOU STILL RELUCTANT TO PART WITH AUNT SU XI?", "tr": "DEDE, HALA SUXI TEYZE\u0027DEN AYRILMAK \u0130STEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["58", "762", "272", "955"], "fr": "HMM, RENTRONS.", "id": "Hmm, ayo kembali.", "pt": "HMM, VAMOS VOLTAR.", "text": "WELL, LET\u0027S GO BACK", "tr": "TAMAM, GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/22.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "110", "457", "402"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ? C\u0027EST JUSTE LE VENT QUI EST TROP FORT ET QUI M\u0027IRRITE LES YEUX. JE VAIS D\u0027ABORD RENTRER ME REPOSER UN PEU.", "id": "Omong kosong apa ini? Anginnya terlalu kencang sampai mataku kelilipan. Aku masuk dulu untuk istirahat.", "pt": "QUE BOBAGEM VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? FOI S\u00d3 O VENTO FORTE QUE IRRITOU MEUS OLHOS. VOU ENTRAR PRIMEIRO PARA DESCANSAR.", "text": "WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT? THE WIND IS TOO STRONG, MY EYES ARE BLURRY. I\u0027M GOING INSIDE TO REST.", "tr": "NE SA\u00c7MALIYORSUN? R\u00dcZGAR \u00c7OK KUVVETL\u0130, G\u00d6Z\u00dcME TOZ KA\u00c7TI. BEN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P B\u0130RAZ D\u0130NLENEY\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/23.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "2355", "294", "2570"], "fr": "PEUX-TU ARR\u00caTER DE TOUJOURS M\u0027\u00c9BOURRIFFER LES CHEVEUX !", "id": "Bisakah kau tidak selalu mengacak-acak rambutku!", "pt": "PODE PARAR DE FICAR BAGUN\u00c7ANDO MEU CABELO O TEMPO TODO?!", "text": "CAN YOU STOP RUFFLING MY HAIR ALL THE TIME!", "tr": "SA\u00c7IMI KARI\u015eTIRMAYI KESEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N ARTIK!"}, {"bbox": ["89", "1197", "383", "1438"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE NON. JE PR\u00c9PARE UNE GROSSE SURPRISE POUR MON P\u00c8RE.", "id": "Tentu saja tidak, aku berencana memberi Ayah kejutan besar.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O. ESTOU PREPARANDO UMA GRANDE SURPRESA PARA O MEU PAI.", "text": "OF COURSE NOT, I\u0027M GOING TO GIVE MY DAD A BIG SURPRISE", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 HAYIR, BABAMA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z YAPMAYA HAZIRLANIYORUM."}, {"bbox": ["408", "896", "687", "1131"], "fr": "TU AS DIT \u00c0 ONCLE FENG QUE GRAND-P\u00c8RE RENTRAIT ?", "id": "Kau sudah memberitahu Paman Feng kalau Kakek akan kembali?", "pt": "VOC\u00ca CONTOU AO TIO FENG QUE O VOV\u00d4 VOLTOU?", "text": "DID YOU TELL UNCLE FENG THAT GRANDPA IS GOING BACK?", "tr": "DEDEM\u0130N GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc FENG AMCA\u0027YA S\u00d6YLED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["290", "2091", "476", "2271"], "fr": "ALLONS-Y, LE VENT SOUFFLE FORT DEHORS.", "id": "Ayo pergi, di luar anginnya kencang.", "pt": "VAMOS. EST\u00c1 VENTANDO MUITO L\u00c1 FORA.", "text": "LET\u0027S GO, IT\u0027S WINDY OUTSIDE.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, DI\u015eARISI R\u00dcZGARLI."}, {"bbox": ["84", "57", "218", "180"], "fr": "[SFX]PFFT !", "id": "[SFX] PFFT!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX] Pfft!", "tr": "[SFX] PFFT!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/24.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "559", "744", "761"], "fr": "OH ? ALORS JE VAIS PERSONNELLEMENT T\u0027AIDER \u00c0 LES ATTACHER.", "id": "Oh? Kalau begitu, biar aku sendiri yang mengikatkannya untukmu.", "pt": "OH? ENT\u00c3O ESTE LORDE AMARRAR\u00c1 PESSOALMENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "OH? THEN I, YOUR LORD, WILL HELP YOU TIE IT PERSONALLY", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? O ZAMAN B\u0130ZZAT BEN BA\u011eLAYAYIM SA\u00c7INI."}, {"bbox": ["84", "343", "370", "562"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT P\u00c9NIBLE DE S\u0027ATTACHER LES CHEVEUX !", "id": "Mengikat rambut itu merepotkan sekali!", "pt": "AMARRAR O CABELO \u00c9 MUITO TRABALHOSO!", "text": "TYING HAIR IS VERY TROUBLESOME!", "tr": "SA\u00c7 TOPLAMAK \u00c7OK ZAHMETL\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["442", "103", "607", "322"], "fr": "ET ALORS, M\u00caME SI JE LES AI \u00c9BOURIFF\u00c9S ?", "id": "Memangnya kenapa kalau kuacak-acak?", "pt": "E DA\u00cd SE EU BAGUNCEI?", "text": "WHAT IF I RUFFLE IT?", "tr": "KARI\u015eTIRSAM NE OLUR K\u0130?"}, {"bbox": ["99", "1135", "248", "1235"], "fr": "D\u00c9GAGE !", "id": "ENYAHLAH!", "pt": "CAI FORA!", "text": "SCRAM!", "tr": "DEFOL!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/25.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "237", "736", "436"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE NOUS SUIVRE, DE LIKER ET DE VOTER POUR NOUS AVEC VOS TICKETS MENSUELS !", "id": "Mohon semuanya jangan lupa untuk mengikuti kami, menyukai, dan memberikan tiket bulanan, ya!", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE NOS SEGUIR, CURTIR E DAR SEUS VOTOS MENSAIS!", "text": "PLEASE DON\u0027T FORGET TO FOLLOW US, LIKE, AND VOTE FOR US!", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P ETMEY\u0130, BE\u011eENMEY\u0130 VE AYLIK B\u0130LET VERMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/26.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "125", "419", "366"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ SURTOUT PAS DE LAISSER DES COMMENTAIRES !", "id": "Mohon pastikan untuk meninggalkan komentar.", "pt": "POR FAVOR, LEMBREM-SE DE DEIXAR COMENT\u00c1RIOS!", "text": "PLEASE BE SURE TO LEAVE A COMMENT", "tr": "L\u00dcTFEN YORUM BIRAKMAYI UNUTMAYIN!"}], "width": 800}, {"height": 1402, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/199/27.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "81", "401", "230"], "fr": "NOUS SOMMES L\u00c0 TOUS LES MARDIS ET VENDREDIS, NE NOUS MANQUEZ PAS !", "id": "Setiap Selasa dan Jumat kami di sini, jangan sampai ketinggalan, ya!", "pt": "ESTAREMOS AQUI TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS. N\u00c3O PERCAM!", "text": "WE\u0027LL BE HERE EVERY TUESDAY AND FRIDAY, DON\u0027T MISS IT!", "tr": "HER SALI VE CUMA BURADAYIZ, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["2", "1340", "451", "1391"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua