This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/0.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "33", "643", "110"], "fr": "", "pt": "", "text": "\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/1.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "59", "760", "391"], "fr": "\u00c9DITION : BEI BIAN, \u0152UVRE ORIGINALE \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb PAR FENG\u0027ER, SUPERVISION : DIZITAI.", "pt": "ADAPTADOR: BEI. OBRA ORIGINAL DE FENG\u0027ER: \u0027DOUTORA FANTASMA FENG JIU\u0027. SUPERVIS\u00c3O: DIZITAI.", "text": "Adapted by Feng\u0027er, Original Work \"Ghost Doctor Phoenix Nine\", Supervisor Maintains a Low Profile", "tr": "HAYALET DOKTOR FENG JIU FENG\u0027ER\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ESER\u0130. DENETMEN: D\u0130 Z\u0130TA\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/2.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "2022", "700", "2301"], "fr": "Laissez-moi vous inviter, jeune ma\u00eetre. Allons prendre un verre \u00e0 l\u0027auberge juste devant, cela vous agr\u00e9erait-il ?", "pt": "QUE TAL EU SER O ANFITRI\u00c3O E CONVID\u00c1-LO, JOVEM MESTRE, PARA UMA BEBIDA NO RESTAURANTE \u00c0 FRENTE?", "text": "How about I treat you to a drink at the restaurant in front of us?", "tr": "B\u0131rak\u0131n ben \u0131smarlayay\u0131m, gen\u00e7 efendiyi \u00f6ndeki restorana bir kadeh i\u00e7meye davet etsem olur mu?"}, {"bbox": ["120", "108", "582", "381"], "fr": "J\u0027ai toujours ardemment d\u00e9sir\u00e9 me lier d\u0027amiti\u00e9 avec vous, jeune ma\u00eetre, mais je n\u0027en ai malheureusement pas eu l\u0027occasion.", "pt": "EU DESEJO DE TODO O CORA\u00c7\u00c3O FAZER AMIZADE COM O JOVEM MESTRE, \u00c9 UMA PENA QUE N\u00c3O TIVE A OPORTUNIDADE.", "text": "I sincerely wanted to befriend you, but I haven\u0027t had the chance.", "tr": "Gen\u00e7 efendiyle arkada\u015f olmak istedim ama hi\u00e7 f\u0131rsat\u0131m olmad\u0131."}, {"bbox": ["164", "1707", "659", "2017"], "fr": "Je me nomme He, et je suis un disciple de la famille He, l\u0027une des huit grandes familles de la Cit\u00e9 de la N\u00e9buleuse.", "pt": "MEU SOBRENOME \u00c9 HE, SOU UM DISC\u00cdPULO DA FAM\u00cdLIA HE, UMA DAS OITO GRANDES FAM\u00cdLIAS DA CIDADE DA NUVEM ESTRELADA (XINGYUN).", "text": "My name is He, and I am a member of the He family, one of the eight major families in Nebula City.", "tr": "Soyad\u0131m He, Y\u0131ld\u0131z Bulutu \u015eehri\u0027ndeki sekiz b\u00fcy\u00fck aileden biri olan He Ailesi\u0027nin bir ferdiyim."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/3.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1661", "664", "1938"], "fr": "Comment peux-tu \u00eatre aussi ingrat ? Mon fr\u00e8re t\u0027a invit\u00e9 parce qu\u0027il t\u0027estime !", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O INGRATO? MEU IRM\u00c3O TE CONVIDAR \u00c9 PORQUE ELE TE ESTIMA!", "text": "Why are you so ungrateful? My brother is giving you face by inviting you!", "tr": "Sen nas\u0131l bu kadar nank\u00f6rs\u00fcn? Abimin seni davet etmesi sana de\u011fer verdi\u011fini g\u00f6sterir!"}, {"bbox": ["67", "215", "418", "457"], "fr": "Non merci, j\u0027ai d\u0027autres affaires \u00e0 r\u00e9gler et ne peux m\u0027attarder.", "pt": "N\u00c3O, OBRIGADO. AINDA TENHO ASSUNTOS A TRATAR, N\u00c3O POSSO DEMORAR.", "text": "No, I have other matters to attend to and cannot stay long.", "tr": "Hay\u0131r, i\u015flerim var, uzun s\u00fcre kalamam."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/4.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1736", "473", "1989"], "fr": "Retiens bien ceci : il faut chercher \u00e0 se lier d\u0027amiti\u00e9 avec cet homme, et non \u00e0 se le mettre \u00e0 dos.", "pt": "VOC\u00ca DEVE SE LEMBRAR, ESTA PESSOA S\u00d3 PODE SER TRATADA COM AMIZADE, NUNCA COMO INIMIGA.", "text": "You must remember that this person should only be befriended, never antagonized.", "tr": "Unutma, bu ki\u015fiyle sadece iyi ge\u00e7inilebilir, d\u00fc\u015fman olunamaz."}, {"bbox": ["184", "1192", "798", "1479"], "fr": "Grand fr\u00e8re, pourquoi te montres-tu si d\u00e9f\u00e9rent envers lui ? Il est vraiment trop arrogant !", "pt": "IRM\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O SUBMISSO COM ELE? ELE \u00c9 MUITO ARROGANTE!", "text": "Brother, why are you being so humble to this person? He\u0027s too ungrateful!", "tr": "Abi, neden bu adama kar\u015f\u0131 bu kadar alttan al\u0131yorsun, o \u00e7ok nank\u00f6r!"}, {"bbox": ["102", "186", "471", "431"], "fr": "Petite s\u0153ur, cesse tes impolitesses.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, N\u00c3O SEJA RUDE.", "text": "Little sister, be quiet.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fim, kabal\u0131k etme."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/5.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "1372", "681", "1671"], "fr": "Lui... il n\u0027est pas simple.", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 NADA SIMPLES.", "text": "He is not simple.", "tr": "O, hi\u00e7 de s\u0131radan biri de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/6.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "563", "441", "688"], "fr": "UN MOIS PLUS TARD", "pt": "UM M\u00caS DEPOIS", "text": "One month later", "tr": "Bir ay sonra"}, {"bbox": ["78", "2770", "293", "2955"], "fr": "[SFX] Haaah~", "pt": "[SFX] HUAAAH~", "text": "Ahhh~", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131aah~"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/7.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1422", "706", "1679"], "fr": "Les pilules m\u00e9dicinales sont presque toutes raffin\u00e9es. Je me demande si elles se vendront bien.", "pt": "AS P\u00cdLULAS EST\u00c3O QUASE PRONTAS, MAS N\u00c3O SEI SE V\u00c3O VENDER QUANDO EU AS COLOCAR \u00c0 VENDA.", "text": "I wonder if these pills I\u0027ve been refining can be sold.", "tr": "Haplar\u0131 a\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 rafine ettim, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131p sat\u0131l\u0131p sat\u0131lmayaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["395", "240", "763", "450"], "fr": "Un mois pass\u00e9 \u00e0 raffiner des pilules... j\u0027ai le dos en compote.", "pt": "FIQUEI REFINANDO P\u00cdLULAS POR UM M\u00caS, MINHAS COSTAS EST\u00c3O DOENDO.", "text": "I\u0027ve been refining pills for a month, and my back is sore.", "tr": "Bir ayd\u0131r hap rafine ediyorum, belim a\u011fr\u0131d\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/8.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "86", "367", "287"], "fr": "FENG JIU !", "pt": "FENG JIU!", "text": "Feng Jiu!", "tr": "Feng Jiu!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/9.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "130", "539", "408"], "fr": "Ah, te voil\u00e0 enfin ! Le Doyen m\u0027a charg\u00e9 de te trouver.", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca SAIU, O DIRETOR PEDIU PARA EU TE PROCURAR.", "text": "Just as you came out, the principal asked me to find you.", "tr": "Tam zaman\u0131nda \u00e7\u0131kt\u0131n, M\u00fcd\u00fcr beni seni bulmam i\u00e7in g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["371", "1896", "740", "2123"], "fr": "J\u0027y vais imm\u00e9diatement.", "pt": "EU VOU IMEDIATAMENTE.", "text": "I\u0027ll go right away.", "tr": "Hemen gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/10.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "781", "398", "956"], "fr": "PIC PRINCIPAL", "pt": "PICO PRINCIPAL", "text": "Main Peak", "tr": "Ana Zirve"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/11.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "104", "744", "278"], "fr": "Doyen.", "pt": "DIRETOR.", "text": "Principal.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/12.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1507", "774", "1743"], "fr": "Savez-vous pourquoi le Doyen souhaitait me voir ?", "pt": "ME PERGUNTO QUE ASSUNTO O DIRETOR TEM COMIGO?", "text": "I wonder what the principal wants me for?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcn beni neden arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum?"}, {"bbox": ["421", "457", "771", "679"], "fr": "Te voil\u00e0. Assieds-toi.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU, SENTE-SE.", "text": "You\u0027re here, sit down.", "tr": "Geldin, otur."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/13.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "204", "726", "497"], "fr": "Je sais que tu poss\u00e8des l\u0027\u00c9p\u00e9e Qingfeng. Tu dois donc naturellement conna\u00eetre Chu Batian, le ma\u00eetre du Palais Tianyuan, n\u0027est-ce pas ?", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca POSSUI A ESPADA QINGFENG, ENT\u00c3O NATURALMENTE TAMB\u00c9M CONHECE CHU BATIAN, O MESTRE DO PAL\u00c1CIO TIANYUAN, CERTO?", "text": "I know you have the Qingfeng Sword, so you must also know Chu Batian, the Palace Master of Tianyuan Palace, right?", "tr": "Qingfeng K\u0131l\u0131c\u0131\u0027na sahip oldu\u011funu biliyorum, o zaman do\u011fal olarak Tianyuan Saray\u0131 Lordu Chu Batian\u0027\u0131 da tan\u0131yorsundur, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/14.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1820", "674", "2133"], "fr": "Il fut un expert en arts de l\u0027\u00e9p\u00e9e qui domina plusieurs nations. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, sous sa direction, le Palais Tianyuan \u00e9tait \u00e0 son apog\u00e9e. Mais...", "pt": "ELE J\u00c1 FOI UM MESTRE ESPADACHIM QUE DOMINOU V\u00c1RIOS REINOS. NAQUELA \u00c9POCA, O PAL\u00c1CIO TIANYUAN, SOB SUA LIDERAN\u00c7A, ESTAVA NO AUGE, MAS...", "text": "He was once a swordsman who dominated several countries, and under his leadership, Tianyuan Palace was at its peak.", "tr": "Bir zamanlar bir\u00e7ok \u00fclkede nam salm\u0131\u015f g\u00fc\u00e7l\u00fc bir k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131yd\u0131. O zamanlar Tianyuan Saray\u0131 onun liderli\u011finde zirvedeydi, ancak..."}, {"bbox": ["273", "257", "713", "518"], "fr": "Oui, c\u0027est mon ma\u00eetre.", "pt": "SIM, ELE \u00c9 MEU MESTRE.", "text": "Yes, he is my master.", "tr": "Evet, o benim ustam."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/16.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "3545", "844", "3894"], "fr": "Depuis la disparition de Chu Batian, le Palais Tianyuan est sans dirigeant, et ses cultivateurs sont compl\u00e8tement d\u00e9sorganis\u00e9s.", "pt": "DESDE QUE CHU BATIAN DESAPARECEU, O PAL\u00c1CIO TIANYUAN FICOU SEM L\u00cdDER, E ESSES CULTIVADORES SE TORNARAM DESORGANIZADOS COMO AREIA DISPERSA.", "text": "Since Chu Batian disappeared, Tianyuan Palace has been leaderless, and these cultivators have become a scattered mess.", "tr": "Chu Batian kaybolduktan sonra, Tianyuan Saray\u0131 ba\u015fs\u0131z kald\u0131 ve bu geli\u015fimciler da\u011f\u0131n\u0131k bir g\u00fcruh haline geldi."}, {"bbox": ["176", "3261", "685", "3597"], "fr": "Chu Batian \u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027imp\u00e9tueux. \u00c0 l\u0027\u00e9poque o\u00f9 il dirigeait le Palais Tianyuan, celui-ci \u00e9tait tr\u00e8s uni.", "pt": "CHU BATIAN TAMB\u00c9M ERA UMA PESSOA QUE AGIA CONFORME SUA VONTADE; O PAL\u00c1CIO TIANYUAN QUE ELE COMANDAVA NAQUELA \u00c9POCA ERA MUITO UNIDO.", "text": "Chu Batian was also a willful person, and the Tianyuan Palace he led was very united.", "tr": "Chu Batian da ba\u015f\u0131na buyruk biriydi, o zamanlar onun y\u00f6netti\u011fi Tianyuan Saray\u0131 \u00e7ok birlik i\u00e7indeydi."}, {"bbox": ["310", "328", "790", "647"], "fr": "Certains des cultivateurs ind\u00e9pendants, rejet\u00e9s par la Voie Juste, \u00e9taient autrefois membres du Palais Tianyuan.", "pt": "ALGUNS CULTIVADORES INDEPENDENTES, OSTRACIZADOS PELO CAMINHO ORTODOXO, ERAM TODOS DO PAL\u00c1CIO TIANYUAN NAQUELES DIAS.", "text": "Many rogue cultivators who were ostracized by the righteous path were once members of Tianyuan Palace.", "tr": "Do\u011fru yol taraf\u0131ndan d\u0131\u015flanm\u0131\u015f baz\u0131 ba\u015f\u0131bo\u015f geli\u015fimcilerin hepsi o zamanlar Tianyuan Saray\u0131\u0027ndand\u0131."}, {"bbox": ["135", "134", "654", "392"], "fr": "De nos jours, le Palais Tianyuan rassemble des individus sanguinaires et d\u0027une cruaut\u00e9 extr\u00eame.", "pt": "ATUALMENTE, O PAL\u00c1CIO TIANYUAN RE\u00daNE ALGUNS CRIMINOSOS SANGUIN\u00c1RIOS E EXTREMAMENTE PERVERSOS.", "text": "The current Tianyuan Palace is full of ruthless and vicious people who kill like it\u0027s nothing.", "tr": "\u015eimdiki Tianyuan Saray\u0131, ac\u0131mas\u0131z ve son derece k\u00f6t\u00fc katillerin topland\u0131\u011f\u0131 bir yer haline geldi."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/17.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1787", "672", "2128"], "fr": "Actuellement, le Palais Tianyuan manque cruellement d\u0027un dirigeant. Toi qui es le d\u00e9tenteur de l\u0027\u00c9p\u00e9e Qingfeng, qu\u0027en penses-tu ?", "pt": "HOJE EM DIA, O PAL\u00c1CIO TIANYUAN PRECISA DE UM L\u00cdDER. J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 O DONO DA ESPADA QINGFENG, QUAL A SUA OPINI\u00c3O SOBRE ISSO?", "text": "Now Tianyuan Palace lacks a leader. Since you are the owner of the Qingfeng Sword, what do you think about this?", "tr": "\u015eu anda Tianyuan Saray\u0131\u0027n\u0131n bir lidere ihtiyac\u0131 var. Sen Qingfeng K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131n sahibi oldu\u011funa g\u00f6re, bu konuda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["249", "1353", "900", "1729"], "fr": "Chu Batian \u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027imp\u00e9tueux. \u00c0 l\u0027\u00e9poque o\u00f9 il dirigeait le Palais Tianyuan, celui-ci \u00e9tait tr\u00e8s uni.", "pt": "CHU BATIAN TAMB\u00c9M ERA UMA PESSOA QUE AGIA CONFORME SUA VONTADE; O PAL\u00c1CIO TIANYUAN QUE ELE COMANDAVA NAQUELA \u00c9POCA ERA MUITO UNIDO.", "text": "Chu Batian was also a willful person, and the Tianyuan Palace he led was very united.", "tr": "Chu Batian da ba\u015f\u0131na buyruk biriydi, o zamanlar onun y\u00f6netti\u011fi Tianyuan Saray\u0131 \u00e7ok birlik i\u00e7indeydi."}, {"bbox": ["120", "402", "667", "750"], "fr": "Il y a un mois, des rumeurs ont circul\u00e9 : les membres du Palais Tianyuan se rassemblaient, divis\u00e9s en deux factions se disputant le poste de ma\u00eetre du palais.", "pt": "H\u00c1 UM M\u00caS, CORRERAM RUMORES DE QUE MEMBROS DO PAL\u00c1CIO TIANYUAN ESTAVAM SE REUNINDO, DIVIDIDOS EM DUAS FAC\u00c7\u00d5ES QUE DISPUTAVAM O CARGO DE MESTRE DO PAL\u00c1CIO.", "text": "A month ago, rumors began to spread that people from Tianyuan Palace were gathering, divided into two factions vying for the position of Palace Master.", "tr": "Bir ay \u00f6nce, Tianyuan Saray\u0131\u0027ndan insanlar\u0131n topland\u0131\u011f\u0131na ve saray lordu pozisyonu i\u00e7in iki gruba ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131na dair s\u00f6ylentiler yay\u0131lmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["386", "3425", "814", "3714"], "fr": "Si je comprends bien, Doyen, vous souhaitez que je m\u0027occupe de ce g\u00e2chis ?", "pt": "O DIRETOR QUER DIZER QUE ESPERA QUE EU CUIDE DESTA BAGUN\u00c7A?", "text": "Does the principal mean that he wants me to deal with this mess?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr\u00fcn demek istedi\u011fi, bu karma\u015fay\u0131 benim halletmemi mi istiyor?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/18.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "135", "627", "329"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, on ne peut pas vraiment dire \u00e7a comme \u00e7a.", "pt": "HEHE, N\u00c3O SE PODE DIZER ISSO.", "text": "Hehe, it can\u0027t be said that way.", "tr": "Hehe, tam olarak \u00f6yle de denemez."}, {"bbox": ["248", "326", "852", "814"], "fr": "Le Palais Tianyuan repr\u00e9sente une force consid\u00e9rable ; chacun de ses pratiquants poss\u00e8de une puissance exceptionnelle. C\u0027est un g\u00e2chis, certes, mais c\u0027est aussi une opportunit\u00e9 \u00e0 ne pas manquer.", "pt": "O PAL\u00c1CIO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA GRANDE FOR\u00c7A, CADA CULTIVADOR TEM UMA FOR\u00c7A EXCEPCIONAL. \u00c9 UMA BAGUN\u00c7A, MAS TAMB\u00c9M \u00c9 UM PEDA\u00c7O DE CARNE VALIOSO.", "text": "It can also be considered a large force, and every cultivator is exceptionally powerful. It is a mess, but also a piece of meat.", "tr": "Saray da b\u00fcy\u00fck bir g\u00fc\u00e7 say\u0131l\u0131r, her bir geli\u015fimcisi ola\u011fan\u00fcst\u00fc yeteneklidir. Evet, bu bir karma\u015fa ama ayn\u0131 zamanda kap\u0131lacak bir pay."}, {"bbox": ["275", "343", "687", "756"], "fr": "Le Palais Tianyuan repr\u00e9sente une force consid\u00e9rable ; chacun de ses pratiquants poss\u00e8de une puissance exceptionnelle. C\u0027est un g\u00e2chis, certes, mais c\u0027est aussi une opportunit\u00e9 \u00e0 ne pas manquer.", "pt": "O PAL\u00c1CIO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA GRANDE FOR\u00c7A, CADA CULTIVADOR TEM UMA FOR\u00c7A EXCEPCIONAL. \u00c9 UMA BAGUN\u00c7A, MAS TAMB\u00c9M \u00c9 UM PEDA\u00c7O DE CARNE VALIOSO.", "text": "It can also be considered a large force, and every cultivator is exceptionally powerful. It is a mess, but also a piece of meat.", "tr": "Saray da b\u00fcy\u00fck bir g\u00fc\u00e7 say\u0131l\u0131r, her bir geli\u015fimcisi ola\u011fan\u00fcst\u00fc yeteneklidir. Evet, bu bir karma\u015fa ama ayn\u0131 zamanda kap\u0131lacak bir pay."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/19.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1128", "709", "1488"], "fr": "Je crains simplement qu\u0027avec le temps, cette \u0027opportunit\u00e9\u0027 n\u0027attire la convoitise d\u0027autres factions, provoquant des troubles incontr\u00f4lables.", "pt": "S\u00d3 ESTOU PREOCUPADO QUE, SE DEMORAR MUITO, ESTE \u0027PEDA\u00c7O DE CARNE\u0027 SEJA ALVO DE OUTRAS FAC\u00c7\u00d5ES, DESENCADEANDO UMA SITUA\u00c7\u00c3O CA\u00d3TICA E INCONTROL\u00c1VEL.", "text": "I\u0027m just worried that if it takes too long, this piece of meat will be eyed by other forces and cause an uncontrollable upheaval.", "tr": "Sadece \u00e7ok uzun s\u00fcrerse bu \u0027pay\u0131n\u0027 di\u011fer g\u00fc\u00e7ler taraf\u0131ndan g\u00f6z dikilip kontrol edilemez bir karga\u015faya yol a\u00e7mas\u0131ndan endi\u015feleniyorum."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/20.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "88", "750", "414"], "fr": "J\u0027ai jadis promis \u00e0 mon ma\u00eetre de restaurer le Palais Tianyuan. Seulement, je connais tr\u00e8s peu sa situation actuelle...", "pt": "EU PROMETI AO MEU MESTRE QUE REORGANIZARIA O PAL\u00c1CIO TIANYUAN, MAS SEI MUITO POUCO SOBRE O ESTADO ATUAL DELE...", "text": "I once promised my master that I would reorganize Tianyuan Palace, but I know very little about the current Tianyuan Palace...", "tr": "Ustama Tianyuan Saray\u0131\u0027n\u0131 yeniden d\u00fczenleyece\u011fime s\u00f6z vermi\u015ftim, ama \u015fimdiki Tianyuan Saray\u0131 hakk\u0131nda \u00e7ok az \u015fey biliyorum..."}, {"bbox": ["148", "1404", "672", "1696"], "fr": "Je vais certainement m\u0027en charger. Cependant, Doyen, j\u0027ai besoin de vous demander quelqu\u0027un.", "pt": "EU CERTAMENTE ASSUMIREI A RESPONSABILIDADE, MAS PRECISO PEDIR UMA PESSOA AO DIRETOR.", "text": "I will definitely take over, but I need to ask the principal for someone.", "tr": "Kesinlikle devralaca\u011f\u0131m, sadece M\u00fcd\u00fcr\u0027den birini istemem gerekiyor."}, {"bbox": ["542", "1780", "799", "1948"], "fr": "Qui donc ?", "pt": "QUEM?", "text": "Who?", "tr": "Kim o?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/21.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "192", "665", "393"], "fr": "Le Protecteur Xiang Hua.", "pt": "O PROTETOR XIANG HUA.", "text": "Guardian Xiang Hua.", "tr": "Koruyucu Xiang Hua."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/22.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1244", "653", "1471"], "fr": "Peu importe que vous ne le connaissiez pas, l\u0027essentiel est que moi, je le connaisse.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, DESDE QUE EU O CONHE\u00c7A.", "text": "It doesn\u0027t matter, it\u0027s good as long as I know him.", "tr": "Sorun de\u011fil, benim tan\u0131mam yeterli."}, {"bbox": ["457", "328", "823", "593"], "fr": "Cette personne... Je n\u0027en ai jamais entendu parler.", "pt": "ESSA PESSOA, EU NUNCA OUVI FALAR DELA?", "text": "I haven\u0027t heard of this person.", "tr": "Bu ki\u015fiyi hi\u00e7 duymam\u0131\u015ft\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/23.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "215", "535", "517"], "fr": "Doyen, le jeune ma\u00eetre Mo Chen, cet \u00eatre d\u0027une gr\u00e2ce quasi divine, est-il toujours parmi nous ?", "pt": "DIRETOR, AQUELE JOVEM MESTRE MO CHEN, QUE PARECE UM IMORTAL EXILADO, AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "Principal, is that Mo Chen still here, the one who looks like an immortal?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr, o s\u00fcrg\u00fcn edilmi\u015f bir peri gibi olan Gen\u00e7 Efendi Mo Chen hala burada m\u0131?"}, {"bbox": ["247", "1628", "608", "1874"], "fr": "Il est parti r\u00e9gler quelques affaires, il sera de retour d\u0027ici quelque temps.", "pt": "ELE SAIU PARA RESOLVER ALGUNS ASSUNTOS, VOLTAR\u00c1 EM BREVE.", "text": "He went out for something and will be back in a while.", "tr": "Bir i\u015f i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131, bir s\u00fcre sonra d\u00f6necek."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/24.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "86", "515", "326"], "fr": "J\u0027ai quelque chose ici. Pourriez-vous avoir l\u0027amabilit\u00e9 de le lui remettre de ma part, Doyen ?", "pt": "TENHO ALGO AQUI, PODERIA INCOMODAR O DIRETOR PARA ENTREGAR A ELE POR MIM?", "text": "I have something here. Please help me pass it on to him.", "tr": "Burada bir \u015feyim var, zahmet olmazsa M\u00fcd\u00fcr bunu ona iletebilir mi?"}, {"bbox": ["211", "332", "579", "548"], "fr": "Dites-lui simplement que c\u0027est une compensation de la part de Feng Jiu.", "pt": "DIGA APENAS QUE \u00c9 UMA COMPENSA\u00c7\u00c3O DE FENG JIU.", "text": "Just say it\u0027s Feng Jiu\u0027s compensation.", "tr": "Feng Jiu\u0027nun tazminat\u0131 deyin."}, {"bbox": ["460", "1361", "656", "1486"], "fr": "Bien.", "pt": "CERTO.", "text": "Alright.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/25.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1777", "722", "2106"], "fr": "J\u0027ai encore des choses \u00e0 faire, je vais donc prendre cong\u00e9. Je dois rentrer pour bien me pr\u00e9parer.", "pt": "AINDA TENHO ASSUNTOS PENDENTES, VOU INDO. PRECISO VOLTAR E ME PREPARAR BEM.", "text": "I have other matters to attend to, so I\u0027ll take my leave first. I have to go back and prepare myself.", "tr": "Ba\u015fka i\u015flerim var, m\u00fcsaadenizle. Geri d\u00f6n\u00fcnce iyice haz\u0131rlanmam gerekecek."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/26.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "172", "705", "342"], "fr": "Vas-y.", "pt": "PODE IR.", "text": "Go ahead.", "tr": "Git."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/27.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "457", "753", "685"], "fr": "Ah, le Protecteur Xiang Hua... Je suis certaine de pouvoir le faire sortir de l\u00e0.", "pt": "AH, O PROTETOR XIANG HUA, COM CERTEZA CONSIGO TIR\u00c1-LO DE L\u00c1.", "text": "Guardian Xiang Hua, I\u0027ll definitely get him out.", "tr": "Koruyucu Xiang Hua... Onu kesinlikle oradan \u00e7\u0131karman\u0131n bir yolunu bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["247", "2093", "655", "2392"], "fr": "Seulement, cette m\u00e9thode n\u00e9cessite encore m\u00fbre r\u00e9flexion.", "pt": "S\u00d3 PRECISO PENSAR CUIDADOSAMENTE SOBRE ESSE M\u00c9TODO.", "text": "I JUST NEED TO REFINE THIS METHOD A BIT MORE.", "tr": "Sadece bu y\u00f6ntemi dikkatlice d\u00fc\u015f\u00fcnmem gerek."}, {"bbox": ["98", "2540", "542", "2852"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 !", "pt": "J\u00c1 SEI!", "text": "I GOT IT!", "tr": "Buldum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/29.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "375", "482", "538"], "fr": "FOR\u00caT AUX ABORDS DE LA VILLE", "pt": "FLORESTA FORA DA CIDADE", "text": "FOREST OUTSIDE THE CITY", "tr": "\u015eehir D\u0131\u015f\u0131ndaki Orman"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/30.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1076", "778", "1361"], "fr": "Messieurs, si vous avez quelque chose \u00e0 dire, dites-le convenablement. Comment pouvez-vous commettre un acte aussi indigne ?", "pt": "MEU CARO, VAMOS CONVERSAR COM CALMA. COMO VOC\u00caS PODEM FAZER ALGO T\u00c3O INDECOROSO?", "text": "BROTHER, LET\u0027S TALK THIS OUT. HOW CAN YOU DO SUCH A DISGRACEFUL THING?", "tr": "Dostum, konu\u015facak bir \u015fey varsa g\u00fczelce konu\u015fal\u0131m, nas\u0131l bu kadar kaba bir \u015fey yapabilirsiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/31.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1511", "716", "1793"], "fr": "Mais vous n\u0027avez pas besoin de faire... \u00e7a, de cette fa\u00e7on !", "pt": "MAS VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM FAZER ISSO, ASSIM, AH!", "text": "BUT YOU DON\u0027T HAVE TO DO THIS.", "tr": "Ama sizin de b\u00f6yle yapman\u0131za gerek yoktu, ah!"}, {"bbox": ["145", "214", "651", "529"], "fr": "Messieurs, au pire des cas, je ne r\u00e9clamerai aucune r\u00e9compense \u00e0 votre jeune demoiselle.", "pt": "MEU CARO, NO M\u00c1XIMO, N\u00c3O PEDIREI RECOMPENSA \u00c0 SUA JOVEM SENHORITA.", "text": "BROTHER, AT MOST, I WON\u0027T ASK YOUR YOUNG LADY FOR PAYMENT.", "tr": "Dostum, en fazla sizin gen\u00e7 han\u0131m\u0131n\u0131zdan \u00f6d\u00fcl istemem."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/32.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "138", "718", "400"], "fr": "Bah ! Tu oses encore parler de r\u00e9compense ? Te laisser un corps entier est d\u00e9j\u00e0 faire preuve d\u0027une grande cl\u00e9mence.", "pt": "[SFX] BAH! VOC\u00ca AINDA QUER UMA RECOMPENSA? DEIXAR SEU CORPO INTEIRO J\u00c1 \u00c9 TRAT\u00c1-LO COM GENEROSIDADE,", "text": "PEH! YOU STILL WANT PAYMENT? LEAVING YOU WITH YOUR WHOLE FAMILY IS ALREADY GENEROUS ENOUGH.", "tr": "Peh! Bir de \u00f6d\u00fcl m\u00fc istiyorsun? Seni tek par\u00e7a b\u0131rakmam\u0131z bile sana b\u00fcy\u00fck bir l\u00fctuf,"}, {"bbox": ["175", "1412", "742", "1673"], "fr": "Si \u00e7\u0027avait \u00e9t\u00e9 le jeune ma\u00eetre aujourd\u0027hui, tu aurais d\u00e9j\u00e0 p\u00e9ri dans un bain de sang !", "pt": "SE FOSSE O JOVEM MESTRE HOJE, VOC\u00ca J\u00c1 TERIA SIDO MORTO NA HORA!", "text": "IF IT WERE THE YOUNG MASTER TODAY, YOU\u0027D BE SPATTERED WITH BLOOD ON THE SPOT!", "tr": "Bug\u00fcn gen\u00e7 efendi olsayd\u0131, \u00e7oktan kanlar i\u00e7inde kalm\u0131\u015ft\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/33.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "345", "755", "704"], "fr": "Je ne veux plus de r\u00e9compense, laissez-moi partir, s\u0027il vous pla\u00eet ! Consid\u00e9rez cela comme une bonne action, d\u0027accord ?", "pt": "EU N\u00c3O QUERO MAIS RECOMPENSA, ME DEIXEM IR! QUE TAL FAZEREM UMA BOA A\u00c7\u00c3O?", "text": "I DON\u0027T WANT PAYMENT ANYMORE, JUST LET ME GO! JUST THINK OF IT AS DOING A GOOD DEED?", "tr": "\u00d6d\u00fcl istemiyorum, beni b\u0131rak\u0131n! Bir iyilik yapm\u0131\u015f olursunuz?"}, {"bbox": ["508", "1737", "800", "1947"], "fr": "Te laisser partir ?", "pt": "DEIXAR VOC\u00ca IR?", "text": "LET YOU GO?", "tr": "Seni b\u0131rakmak m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/34.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "64", "626", "329"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, on va te faire descendre imm\u00e9diatement.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, VAMOS TE SOLTAR J\u00c1, J\u00c1...", "text": "DON\u0027T WORRY, WE\u0027LL LET YOU DOWN SOON.", "tr": "Acele etme, birazdan seni \u0027a\u015fa\u011f\u0131 b\u0131rakaca\u011f\u0131z\u0027."}, {"bbox": ["97", "1709", "714", "1977"], "fr": "Non... Ne faites pas \u00e7a !!!", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O FA\u00c7AM ISSO!!!", "text": "NO... DON\u0027T!!!", "tr": "Ha... Hay\u0131r!!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/36.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "18", "790", "275"], "fr": "[SFX] Aaaah !!", "pt": "[SFX] AHHH!!", "text": "[SFX] AAH!!", "tr": "[SFX] Aaa!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/37.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "103", "669", "381"], "fr": "Qui est l\u00e0 ? Montrez-vous, et que \u00e7a saute !", "pt": "QUEM \u00c9? APARE\u00c7A AGORA MESMO!", "text": "WHO IS IT? GET OUT HERE!", "tr": "Kim o? \u00c7\u0131k ortaya, lanet olas\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/38.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "182", "739", "436"], "fr": "\u00c7a fait une \u00e9ternit\u00e9, Bai Xiao.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, BAI XIAO.", "text": "LONG TIME NO SEE, BAIXIAO.", "tr": "Uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015femedik, Baixiao."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/39.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "246", "573", "554"], "fr": "Chaque fois que je te croise, tu es dans un piteux \u00e9tat.", "pt": "TODA VEZ QUE TE VEJO, VOC\u00ca EST\u00c1 NESSE ESTADO LAMENT\u00c1VEL.", "text": "EVERY TIME I SEE YOU, YOU\u0027RE IN SUCH A MESS.", "tr": "Seni her g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde b\u00f6yle peri\u015fan haldesin."}, {"bbox": ["69", "4111", "577", "4378"], "fr": "Gamin, tu oses utiliser des armes dissimul\u00e9es ! Tu cherches la mort, c\u0027est \u00e7a ?", "pt": "MOLEQUE, COMO OUSA USAR ARMAS ESCONDIDAS! PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER MAIS VIVER!", "text": "BRAT, YOU DARE TO USE HIDDEN WEAPONS! I THINK YOU DON\u0027T WANT TO LIVE!", "tr": "Veled, gizli silah kullanmaya c\u00fcret mi ediyorsun! San\u0131r\u0131m ya\u015famak istemiyorsun!"}, {"bbox": ["165", "2714", "764", "3151"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est toi !", "pt": "\u00c9... \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "IT\u0027S, IT\u0027S YOU!", "tr": "Se-sensin!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/40.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "263", "789", "530"], "fr": "J\u0027ai bien peur que cette feuille que je tiens ne vise vos gorges, comprenez-vous ?", "pt": "TEMO QUE ESTA MINHA FOLHA ESTEJA APONTADA DIRETAMENTE PARA AS SUAS GARGANTAS, SABIAM?", "text": "I\u0027M AFRAID THIS LEAF OF MINE IS AIMED RIGHT AT YOUR THROATS.", "tr": "Korkar\u0131m bu yapra\u011f\u0131m sizin bo\u011fazlar\u0131n\u0131z\u0131 hedef al\u0131yor, ha."}, {"bbox": ["302", "108", "664", "292"], "fr": "Si vous ne partez pas sur-le-champ...", "pt": "SE VOC\u00caS N\u00c3O FOREM EMBORA AGORA...", "text": "IF YOU DON\u0027T LEAVE...", "tr": "E\u011fer \u015fimdi gitmezseniz..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/41.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1400", "583", "1600"], "fr": "Esp\u00e8ce de sale...", "pt": "SEU MALDITO...", "text": "YOU DAMNED...", "tr": "Seni pis..."}, {"bbox": ["193", "314", "598", "507"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/42.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "167", "500", "410"], "fr": "Ce gamin... il est trop fort pour nous. Partons vite.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS NOS METER COM ESSE MOLEQUE, VAMOS EMBORA R\u00c1PIDO.", "text": "WE CAN\u0027T AFFORD TO OFFEND THIS KID, LET\u0027S GO.", "tr": "Bu veledle ba\u015fa \u00e7\u0131kamay\u0131z, \u00e7abuk gidelim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/43.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "258", "633", "455"], "fr": "Halte !", "pt": "PAREM!", "text": "STOP!", "tr": "Dur!"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/44.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "602", "398", "747"], "fr": "On se retrouve tous les mardis et vendredis, soyez au rendez-vous !", "pt": "NOS VEMOS TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS-FEIRAS, N\u00c3O PERCAM!", "text": "WE\u0027LL SEE YOU EVERY TUESDAY AND FRIDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cuma g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["45", "3615", "503", "3788"], "fr": "N\u0027oubliez pas de commenter, de liker et de voter avec un ticket mensuel !", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE COMENTAR, CURTIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL!", "text": "DON\u0027T FORGET TO COMMENT, LIKE, AND VOTE WITH YOUR MONTHLY TICKETS!", "tr": "Yorum yapmay\u0131, be\u011fenmeyi ve ayl\u0131k bilet vermeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 38, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/268/45.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua