This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/1.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "67", "705", "390"], "fr": "\u0152uvre originale de Feng Er \u00ab La Docteuresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb. Supervision : Di Zi Tai.", "pt": "BASEADO NA OBRA ORIGINAL \u0027DOUTORA FANTASMA FENG JIU\u0027 DE FENG\u0027ER. SUPERVIS\u00c3O: DI ZITAI", "text": "Editor Feng\u0027er Original Work \"Ghost Doctor Phoenix Nine\" Supervisor Maintains a Low Profile", "tr": "FENG\u0027ER\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ESER\u0130 \u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b Y\u00d6NETMEN: D\u0130 Z\u0130 TA\u0130"}, {"bbox": ["220", "177", "632", "528"], "fr": "Sc\u00e9nario : Yuan Man Dongman, Ying Ying Ze.", "pt": "ROTEIRO: YUAN MAN DONGMAN, YING YING ZE", "text": "Scriptwriter Yuan Man Comics Ying Ying Ze", "tr": "SENAR\u0130ST: YUAN MAN AN\u0130MASYON - YING YING ZE"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/2.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "2741", "527", "2971"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu \u00e9coutes ?! Je vois bien que tu veux juste te la couler douce !", "pt": "OUVIR O QU\u00ca?! ACHO QUE VOC\u00ca S\u00d3 QUER VADIAR!", "text": "STOP LISTENING! I THINK YOU JUST WANT TO SLACK OFF!", "tr": "NE D\u0130NL\u0130YORSUN! BENCE SEN SADECE KAYTARMAK \u0130ST\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["428", "116", "776", "348"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, pourquoi partez-vous si t\u00f4t ?", "pt": "JOVEM MESTRE, POR QUE VOC\u00ca J\u00c1 VAI EMBORA T\u00c3O CEDO?", "text": "YOUNG MASTER, WHY ARE YOU LEAVING SO SOON?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, NEDEN BU KADAR \u00c7ABUK G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["209", "2364", "621", "2608"], "fr": "Je voulais continuer \u00e0 vous \u00e9couter raconter les anecdotes amusantes que vous avez v\u00e9cues avec Lao Bai.", "pt": "EU AINDA QUERIA CONTINUAR OUVINDO AS HIST\u00d3RIAS INTERESSANTES SOBRE VOC\u00ca E O VELHO BAI.", "text": "I STILL WANT TO HEAR MORE ABOUT THE FUN THINGS YOU AND OLD BAI EXPERIENCED.", "tr": "SEN\u0130N VE YA\u015eLI BAI\u0027N\u0130N BA\u015eINDAN GE\u00c7EN O \u0130LG\u0130N\u00c7 OLAYLARI D\u0130NLEMEYE DEVAM ETMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["369", "940", "752", "1172"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que je suis sorti, bien s\u00fbr que je dois retourner \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie !", "pt": "EU J\u00c1 ESTOU FORA H\u00c1 MUITO TEMPO, CLARO QUE TENHO QUE VOLTAR PARA A ACADEMIA!", "text": "I\u0027VE BEEN OUT FOR A LONG TIME, OF COURSE I HAVE TO GO BACK TO THE ACADEMY!", "tr": "UZUN ZAMANDIR DI\u015eARIDAYIM, TAB\u0130\u0130 K\u0130 AKADEM\u0130YE D\u00d6NMEM GEREK!"}, {"bbox": ["323", "1198", "703", "1431"], "fr": "De plus, j\u0027ai encore des affaires \u00e0 r\u00e9gler \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TENHO ASSUNTOS PARA RESOLVER NA ACADEMIA.", "text": "BESIDES, I STILL HAVE THINGS TO TAKE CARE OF AT THE ACADEMY.", "tr": "AYRICA AKADEM\u0130DE HALLETMEM GEREKEN \u0130\u015eLER VAR."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/3.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "80", "620", "366"], "fr": "Si la prochaine fois que nous nous voyons, tu n\u0027as toujours pas ma\u00eetris\u00e9 l\u0027art de dompter les b\u00eates, je te renverrai dans ta famille !", "pt": "SE NA PR\u00d3XIMA VEZ QUE NOS ENCONTRARMOS VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TIVER DOMINADO A T\u00c9CNICA DE DOMA DE BESTAS, EU VOU TE CHUTAR DE VOLTA PARA A SUA FAM\u00cdLIA!", "text": "IF YOU STILL HAVEN\u0027T MASTERED THE BEAST CONTROL TECHNIQUE NEXT TIME WE MEET, I\u0027LL KICK YOU BACK TO YOUR FAMILY!", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eMEM\u0130ZDE HALA CANAVAR EVC\u0130LLE\u015eT\u0130RME SANATI\u0027NDA USTALA\u015eMAMI\u015e OLURSAN, SEN\u0130 A\u0130LENE GER\u0130 TEKMELEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["259", "1542", "660", "1872"], "fr": "Oh, compris. Ne sois pas si f\u00e9roce.", "pt": "OH, ENTENDI. N\u00c3O SEJA T\u00c3O BRAVO.", "text": "OH, I KNOW, DON\u0027T BE SO FIERCE", "tr": "OH, ANLADIM, BU KADAR SERT OLMA."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/4.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "3316", "641", "3482"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre !", "pt": "JOVEM MESTRE!", "text": "YOUNG MASTER!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/5.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1191", "637", "1484"], "fr": "Vous trois avez des talismans de communication en jade dans vos sacs Qian Kun. S\u0027il y a quoi que ce soit, transmettez-moi directement un message.", "pt": "NOS BOLSOS QIANQUN DE VOC\u00caS TR\u00caS H\u00c1 JADES DE COMUNICA\u00c7\u00c3O. SE ALGO ACONTECER, ME AVISEM DIRETAMENTE.", "text": "THERE ARE MESSAGE JADE SLIPS IN YOUR THREE COSMOS SACKS. IF YOU NEED ANYTHING, JUST SEND ME A MESSAGE.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcN\u00dcZ\u00dcN DE Q\u0130ANKUN \u00c7ANTASINDA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M YE\u015e\u0130M KAYITLARI VAR, B\u0130R \u015eEY OLURSA DO\u011eRUDAN BANA MESAJ G\u00d6NDER\u0130N."}, {"bbox": ["117", "62", "564", "319"], "fr": "Comment pourrons-nous te contacter apr\u00e8s ton retour \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Xingyun ?", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca VOLTAR PARA A ACADEMIA NEBULOSA ESTELAR, COMO N\u00d3S PODEREMOS TE CONTATAR?", "text": "HOW DO WE CONTACT YOU AFTER YOU RETURN TO STAR CLOUD ACADEMY?", "tr": "SEN NEBULA AKADEM\u0130S\u0130\u0027NE D\u00d6ND\u00dcKTEN SONRA SEN\u0130NLE NASIL \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7ECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["182", "1502", "550", "1745"], "fr": "Si ce sont des affaires mineures, r\u00e9glez-les vous-m\u00eames.", "pt": "SE FOREM ASSUNTOS MENORES, RESOLVAM VOC\u00caS MESMOS.", "text": "IF IT\u0027S A MINOR MATTER, HANDLE IT YOURSELVES.", "tr": "E\u011eER \u00d6NEMS\u0130Z B\u0130R MESELEYSE, KEND\u0130N\u0130Z HALLED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/6.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1055", "790", "1350"], "fr": "Et aussi, Xiang Hua. Une fois que tout sera r\u00e9gl\u00e9, emm\u00e8ne Luo Yu et les huit autres \u00e0 la Dynastie du Ph\u00e9nix.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, XIANG HUA. DEPOIS QUE TUDO ESTIVER RESOLVIDO, TRAGA LUO YU E OS OUTROS OITO PARA UMA VIAGEM \u00c0 DINASTIA F\u00caNIX.", "text": "ALSO, XIANG HUA. AFTER EVERYTHING IS SETTLED, BRING LUO YU AND THE EIGHT OTHERS TO THE PHOENIX DYNASTY.", "tr": "B\u0130R DE, X\u0130ANG HUA. HER \u015eEY HALLOLDUKTAN SONRA LUO YU VE D\u0130\u011eER SEK\u0130Z K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 ALIP PHOEN\u0130X HANEDANLI\u011eI\u0027NA GEL."}, {"bbox": ["389", "1531", "714", "1723"], "fr": "Oui, ce subordonn\u00e9 a compris.", "pt": "SIM, ESTE SUBORDINADO ENTENDEU.", "text": "YES, YOUR SUBORDINATE UNDERSTANDS.", "tr": "EVET, ANLA\u015eILDI."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/7.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "4111", "263", "4204"], "fr": "Secte.", "pt": "SEITA", "text": "SECT", "tr": "TAR\u0130KAT"}, {"bbox": ["256", "3165", "525", "3346"], "fr": "Bien.", "pt": "OK.", "text": "GOOD.", "tr": "PEK\u0130."}, {"bbox": ["115", "1916", "573", "2237"], "fr": "Alors partons aussi. Il y a encore beaucoup de choses \u00e0 r\u00e9gler au Palais Tianyuan, il ne faut pas tarder, mettons-nous en route.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS TAMB\u00c9M. O PAL\u00c1CIO TIANYUAN AINDA TEM MUITOS ASSUNTOS PARA RESOLVER, N\u00c3O PODEMOS DEMORAR, VAMOS PARTIR LOGO.", "text": "THEN LET\u0027S GO TOO. THERE ARE MANY THINGS TO DEAL WITH AT TIANYUAN PALACE. WE SHOULD SET OFF IMMEDIATELY.", "tr": "O HALDE B\u0130Z DE G\u0130DEL\u0130M. T\u0130ANYUAN SARAYI\u0027NDA HALLED\u0130LMES\u0130 GEREKEN B\u0130R\u00c7OK \u0130\u015e VAR, VAK\u0130T KAYBETMEDEN YOLA \u00c7IKALIM."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/9.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "168", "454", "378"], "fr": "C\u0027est vraiment du bon th\u00e9 !", "pt": "ESTE CH\u00c1 \u00c9 REALMENTE BOM!", "text": "THIS IS REALLY GOOD TEA!", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00c7AY!"}, {"bbox": ["520", "471", "766", "644"], "fr": "Oui~", "pt": "SIM~", "text": "YES~", "tr": "EVET~"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/10.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "390", "734", "627"], "fr": "Directeur, Vice-Directeur, Feng Jiu est de retour !", "pt": "DIRETOR, VICE-DIRETOR, FENG JIU VOLTOU!", "text": "PRINCIPAL, VICE PRINCIPAL, FENG JIU IS BACK!", "tr": "DEKAN, DEKAN YARDIMCISI, FENG JIU GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc!"}, {"bbox": ["65", "1774", "624", "1957"], "fr": "[SFX] Tousse tousse tousse tousse tousse", "pt": "[SFX] COF COF COF COF COF", "text": "[SFX] COUGH COUGH COUGH COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/11.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "238", "601", "550"], "fr": "Je te dis, la prochaine fois, tu pourrais entrer silencieusement ? Mon pr\u00e9cieux th\u00e9 a failli \u00eatre g\u00e2ch\u00e9 \u00e0 cause de toi.", "pt": "EU DISSE, DA PR\u00d3XIMA VEZ, VOC\u00ca PODE ENTRAR EM SIL\u00caNCIO? MEU PRECIOSO CH\u00c1 FOI ARRUINADO PELO SEU SUSTO.", "text": "I\u0027M TELLING YOU, CAN YOU BE QUIET NEXT TIME YOU COME IN? YOU SCARED AWAY ALL MY PRECIOUS TEA.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE SESS\u0130ZCE G\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N? DE\u011eERL\u0130 \u00c7AYIMI KORKUTTUN, HEPS\u0130 G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["471", "1343", "740", "1505"], "fr": "[SFX] Ahaha~", "pt": "AHAHA~", "text": "AHAHA~", "tr": "[SFX] AHAHA~"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/13.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "2406", "705", "2720"], "fr": "Le bon vin que j\u0027ai apport\u00e9 va pouvoir servir !", "pt": "O BOM VINHO QUE EU TROUXE PODE SER \u00daTIL AGORA!", "text": "THE GOOD WINE I BROUGHT CAN BE PUT TO GOOD USE!", "tr": "GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130M \u0130Y\u0130 \u015eARAP \u0130\u015eE YARAYACAK DEMEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["131", "69", "370", "234"], "fr": "Donc~", "pt": "ENT\u00c3O~", "text": "SO~", "tr": "YAN\u0130~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/14.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "208", "513", "458"], "fr": "Plut\u00f4t que de boire du th\u00e9, buvons du vin !", "pt": "BEBER CH\u00c1 N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BOM QUANTO BEBER VINHO!", "text": "INSTEAD OF DRINKING TEA, LET\u0027S DRINK WINE!", "tr": "\u00c7AY \u0130\u00c7MEKTENSE \u015eARAP \u0130\u00c7EL\u0130M!"}, {"bbox": ["512", "1211", "804", "1359"], "fr": "Mon bon th\u00e9 !", "pt": "MEU BOM CH\u00c1!", "text": "MY GOOD TEA!", "tr": "BEN\u0130M G\u00dcZEL \u00c7AYIM!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/15.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1073", "666", "1285"], "fr": "Naturellement, une fois que c\u0027est r\u00e9gl\u00e9, j\u0027ai du temps libre.", "pt": "CLARO QUE ESTAREI LIVRE DEPOIS DE RESOLVER ISSO.", "text": "OF COURSE, I HAVE TIME AFTER DEALING WITH THEM.", "tr": "DO\u011eAL OLARAK, \u0130\u015e\u0130M\u0130 HALLED\u0130NCE BO\u015e VAKT\u0130M OLACAK."}, {"bbox": ["198", "67", "624", "339"], "fr": "Nous avons entendu dire que tu es all\u00e9e \u00e0 la Montagne des Cent Ans, comment as-tu eu le temps de ramener du vin ?", "pt": "OUVIMOS DIZER QUE VOC\u00ca FOI PARA A MONTANHA BAI SUI, COMO AINDA TEVE TEMPO DE TRAZER VINHO DE VOLTA?", "text": "WE HEARD THAT YOU WENT TO HUNDRED-YEAR-OLD MOUNTAIN. HOW DO YOU STILL HAVE TIME TO BRING BACK WINE?", "tr": "BA\u0130SU\u0130 DA\u011eI\u0027NA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUK, NASIL \u015eARAP GET\u0130RECEK VAKT\u0130N OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/16.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "3361", "516", "3620"], "fr": "Quelle bonne chose ? Ce ne serait pas ce vin, n\u0027est-ce pas ?", "pt": "QUE COISA BOA? N\u00c3O SER\u00c1 ESTE VINHO, N\u00c9?", "text": "WHAT GOOD STUFF? IT CAN\u0027T BE THIS WINE, RIGHT?", "tr": "NE G\u0130B\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY? YOKSA BU \u015eARAP MI?"}, {"bbox": ["243", "488", "806", "745"], "fr": "Cette Montagne des Cent Ans est r\u00e9put\u00e9e tr\u00e8s \u00e9trange. Tu n\u0027as rencontr\u00e9 aucun danger en y allant ?", "pt": "OUVI DIZER QUE A MONTANHA BAI SUI \u00c9 MUITO ESTRANHA. VOC\u00ca N\u00c3O ENCONTROU NENHUM PERIGO L\u00c1, CERTO?", "text": "I HEARD THAT HUNDRED-YEAR-OLD MOUNTAIN IS VERY STRANGE. DID YOU ENCOUNTER ANY DANGER THERE?", "tr": "O BA\u0130SU\u0130 DA\u011eI\u0027NIN \u00c7OK TUHAF OLDU\u011eUNU DUYDUM, G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE B\u0130R TEHL\u0130KEYLE KAR\u015eILA\u015eTIN MI?"}, {"bbox": ["261", "4562", "616", "4790"], "fr": "Quel vin parfum\u00e9 !", "pt": "QUE VINHO CHEIROSO!", "text": "SUCH FRAGRANT WINE", "tr": "NE KADAR G\u00dcZEL KOKULU B\u0130R \u015eARAP!"}, {"bbox": ["108", "1712", "626", "2039"], "fr": "J\u0027ai rencontr\u00e9 une beaut\u00e9 incomparable. Et elle est aussi belle de c\u0153ur et m\u0027a donn\u00e9 quelque chose de bien !", "pt": "EU ENCONTREI UMA BELEZA INCOMPAR\u00c1VEL. E ELA, AL\u00c9M DE LINDA, TINHA UM BOM CORA\u00c7\u00c3O E AINDA ME DEU ALGO BOM!", "text": "I MET A PEERLESS BEAUTY. AND SHE WAS KIND AND GAVE ME SOMETHING GOOD!", "tr": "E\u015eS\u0130Z B\u0130R G\u00dcZELLE TANI\u015eTIM. HEM \u00c7OK G\u00dcZEL HEM DE \u0130Y\u0130 KALPL\u0130, \u00dcSTEL\u0130K BANA \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY DE VERD\u0130!"}, {"bbox": ["113", "5037", "575", "5307"], "fr": "Bien s\u00fbr que non. Ce vin, je l\u0027ai sp\u00e9cialement apport\u00e9 pour vous honorer.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O. ESTE VINHO EU TROUXE ESPECIALMENTE PARA HOMENAGE\u00c1-LOS.", "text": "OF COURSE NOT. I BROUGHT THIS WINE ESPECIALLY FOR YOU.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 DE\u011e\u0130L, BU \u015eARABI S\u0130ZE SAYGILARIMI SUNMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZELL\u0130KLE GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["171", "1469", "543", "1682"], "fr": "Non~", "pt": "N\u00c3O~", "text": "NOPE~", "tr": "HAYIR~"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/17.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "3593", "845", "3812"], "fr": "Arr\u00eate de flatter, s\u0027il y a quelque chose, dis-le franchement.", "pt": "PARE DE PUXAR O SACO, SE TIVER ALGO A DIZER, DIGA LOGO.", "text": "STOP WITH THE FLATTERY, JUST TELL US WHAT YOU NEED.", "tr": "YA\u011eCILI\u011eI BIRAK DA SADEDE GEL."}, {"bbox": ["119", "831", "556", "1089"], "fr": "Toi, fillette, tu n\u0027aurais pas quelque chose \u00e0 nous demander, par hasard ?", "pt": "VOC\u00ca, GAROTA, N\u00c3O TERIA ALGO PARA NOS PEDIR, TERIA?", "text": "YOU MUST HAVE SOMETHING YOU NEED FROM US, RIGHT?", "tr": "SEN KIZ, YOKSA B\u0130ZDEN B\u0130R \u0130STE\u011e\u0130N M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["87", "2523", "589", "2810"], "fr": "Wow, le Directeur est vraiment le Directeur, vous avez m\u00eame devin\u00e9 les petites pens\u00e9es de Feng Jiu.", "pt": "UAU, O DIRETOR REALMENTE FAZ JUS AO T\u00cdTULO, AT\u00c9 OS PEQUENOS PENSAMENTOS DE FENG JIU VOC\u00ca CONSEGUIU ADIVINHAR.", "text": "WOW, PRINCIPAL IS TRULY PRINCIPAL. YOU CAN EVEN GUESS FENG JIU\u0027S LITTLE THOUGHTS.", "tr": "VAY, DEKAN OLMAK BU OLSA GEREK, FENG JIU\u0027NUN AKLINDAN GE\u00c7ENLER\u0130 B\u0130LE TAHM\u0130N EDEB\u0130LD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["308", "88", "638", "309"], "fr": "Go\u00fbtez-le, vous deux.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, EXPERIMENTEM.", "text": "YOU TWO SHOULD TRY IT.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z DE B\u0130R TADINA BAKIN."}], "width": 900}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/18.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "2315", "622", "2532"], "fr": "Un titre de Pharmacien Sacr\u00e9 Sup\u00e9rieur, ce n\u0027est pas rien, n\u0027est-ce pas ?", "pt": "MEDICINA SAGRADA AVAN\u00c7ADA AINDA \u00c9 UM T\u00cdTULO PEQUENO?", "text": "IS A HIGH-LEVEL SAINT MEDICINE JUST A MINOR TITLE?", "tr": "\u0130LER\u0130 SEV\u0130YE KUTSAL \u0130LA\u00c7 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R UNVAN MI?"}, {"bbox": ["219", "1160", "618", "1386"], "fr": "Bien que j\u0027aie seulement obtenu le petit titre de Pharmacien Sacr\u00e9 Sup\u00e9rieur,", "pt": "EMBORA EU S\u00d3 TENHA CONSEGUIDO O PEQUENO T\u00cdTULO DE PRODUTORA DE MEDICINA SAGRADA AVAN\u00c7ADA,", "text": "ALTHOUGH I ONLY GOT A MINOR TITLE OF HIGH-LEVEL SAINT MEDICINE", "tr": "SADECE \u0130LER\u0130 SEV\u0130YE KUTSAL \u0130LA\u00c7 G\u0130B\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R UNVAN ALMI\u015e OLSAM DA"}, {"bbox": ["189", "2717", "607", "2992"], "fr": "Feng Jiu sent qu\u0027elle ne peut pas stagner ainsi !", "pt": "MAS FENG JIU SENTE QUE N\u00c3O PODE FICAR ESTAGNADA ASSIM!", "text": "BUT FENG JIU FEELS THAT SHE CAN\u0027T STOP HERE!", "tr": "AMA FENG JIU B\u00d6YLE DURAKSAMAMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["361", "117", "743", "367"], "fr": "Voil\u00e0, vous savez tous les deux que Feng Jiu est une pharmacienne.", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE, VOC\u00caS DOIS SABEM QUE FENG JIU \u00c9 UMA FARMAC\u00caUTICA.", "text": "IT\u0027S LIKE THIS, YOU TWO KNOW THAT FENG JIU IS A PHARMACIST.", "tr": "DURUM \u015eU K\u0130, \u0130K\u0130N\u0130Z DE FENG JIU\u0027NUN B\u0130R \u0130KS\u0130RC\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORSUNUZ."}, {"bbox": ["158", "4886", "618", "5164"], "fr": "Alors, puis-je prendre quelques herbes spirituelles pr\u00e9cieuses pour raffiner des pilules ?", "pt": "ENT\u00c3O, SER\u00c1 QUE EU PODERIA PEGAR ALGUMAS ERVAS ESPIRITUAIS PRECIOSAS PARA FAZER P\u00cdLULAS?", "text": "SO CAN I TAKE SOME PRECIOUS SPIRITUAL HERBS TO REFINE PILLS?", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, HAP YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ DE\u011eERL\u0130 \u015e\u0130FALI B\u0130TK\u0130 ALAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["217", "4574", "512", "4741"], "fr": "Alors ?", "pt": "ENT\u00c3O?", "text": "SO?", "tr": "YAN\u0130?"}, {"bbox": ["129", "3007", "621", "3308"], "fr": "Je devrais apprendre de ces grands pr\u00e9d\u00e9cesseurs et m\u0027efforcer de raffiner de meilleures pilules m\u00e9dicinales.", "pt": "EU DEVERIA APRENDER COM OS GRANDES ANCESTRAIS E ME ESFOR\u00c7AR PARA REFINAR P\u00cdLULAS MELHORES.", "text": "I SHOULD LEARN FROM THOSE GREAT PREDECESSORS AND STRIVE TO REFINE BETTER PILLS.", "tr": "O B\u00dcY\u00dcK ATALARDAN \u00d6\u011eRENMEL\u0130 VE DAHA \u0130Y\u0130 HAPLAR \u00dcRETMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ABALAMALIYIM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/19.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "283", "898", "525"], "fr": "Tu es une pharmacienne de g\u00e9nie, comme on n\u0027en voit qu\u0027une fois par si\u00e8cle.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA FARMAC\u00caUTICA GENIAL, DAQUELAS QUE S\u00d3 APARECEM A CADA CEM ANOS.", "text": "YOU ARE A ONCE-IN-A-CENTURY GENIUS PHARMACIST.", "tr": "SEN Y\u00dcZ YILDA B\u0130R GELEN DAH\u0130 B\u0130R \u0130KS\u0130RC\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["18", "140", "435", "395"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Le Directeur et moi te soutenons naturellement. Si tu veux en prendre, vas-y.", "pt": "QUAL O PROBLEMA? O DIRETOR E EU CERTAMENTE TE APOIAMOS. SE QUISER PEGAR, PEGUE.", "text": "WHAT\u0027S WRONG? THE PRINCIPAL AND I NATURALLY SUPPORT YOU. IF YOU WANT TO TAKE THEM, GO AHEAD.", "tr": "BUNDA NE VAR K\u0130, DEKAN VE BEN DO\u011eAL OLARAK SEN\u0130 DESTEKL\u0130YORUZ. ALMAK \u0130ST\u0130YORSAN G\u0130T AL."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/20.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "2069", "478", "2329"], "fr": "Fais-le hardiment. Nous sommes l\u00e0 pour toi quoi qu\u0027il arrive.", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE E FA\u00c7A COM OUSADIA. N\u00d3S ESTAMOS AQUI PARA QUALQUER COISA.", "text": "GO AHEAD AND DO IT. WE\u0027LL TAKE CARE OF EVERYTHING.", "tr": "CESURCA YAP, HER \u015eEYDE ARKANDAYIZ."}, {"bbox": ["394", "1691", "824", "1965"], "fr": "Toi, fillette, nous avons toujours eu confiance en ta fa\u00e7on de faire les choses.", "pt": "N\u00d3S SEMPRE CONFIAMOS EM COMO VOC\u00ca, GAROTA, RESOLVE AS COISAS.", "text": "WE ALWAYS TRUST YOU TO DO THINGS WELL.", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 HALLETMENE HER ZAMAN G\u00dcVENM\u0130\u015e\u0130ZD\u0130R."}, {"bbox": ["168", "540", "667", "758"], "fr": "Rassurez-vous, Feng Jiu ne d\u00e9cevra certainement pas vos attentes !", "pt": "FIQUEM TRANQUILOS, FENG JIU CERTAMENTE N\u00c3O DECEPCIONAR\u00c1 SUAS EXPECTATIVAS!", "text": "DON\u0027T WORRY, FENG JIU WILL DEFINITELY NOT DISAPPOINT YOUR EXPECTATIONS!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, FENG JIU KES\u0130NL\u0130KLE BEKLENT\u0130LER\u0130N\u0130Z\u0130 BO\u015eA \u00c7IKARMAYACAK!"}, {"bbox": ["115", "279", "513", "503"], "fr": "Je savais que vous me soutiendriez !", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00caS ME APOIARIAM!", "text": "I KNEW YOU WOULD SUPPORT ME!", "tr": "BEN\u0130 DESTEKLEYECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 B\u0130L\u0130YORDUM!"}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/21.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1666", "492", "1919"], "fr": "Buvez lentement, vous deux. S\u0027il n\u0027y en a pas assez, redemandez-moi.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, BEBAM DEVAGAR. SE N\u00c3O FOR SUFICIENTE, ME PROCUREM, OK?", "text": "YOU TWO CAN DRINK SLOWLY. IF IT\u0027S NOT ENOUGH, COME FIND ME.", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z YAVA\u015e YAVA\u015e \u0130\u00c7\u0130N, YETMEZSE BANA GEL\u0130N."}, {"bbox": ["107", "456", "497", "715"], "fr": "Alors, sans plus tarder, je vais d\u0027abord raffiner des pilules.", "pt": "ENT\u00c3O, SEM MAIS DEMORA, EU VOU FAZER AS P\u00cdLULAS PRIMEIRO.", "text": "THEN I\u0027LL GO REFINE PILLS FIRST.", "tr": "O HALDE VAK\u0130T KAYBETMEDEN \u00d6NCE HAP YAPMAYA G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["116", "3388", "528", "3631"], "fr": "C\u0027est vraiment du bon vin !", "pt": "ESTE \u00c9 REALMENTE UM BOM VINHO.", "text": "THIS IS REALLY GOOD WINE", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eARAP."}, {"bbox": ["172", "54", "418", "197"], "fr": "Oui.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/23.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "140", "772", "384"], "fr": "Maintenant, je peux raffiner la Pilule de Pr\u00e9servation de la Jeunesse en toute tranquillit\u00e9.", "pt": "AGORA POSSO REFINAR A P\u00cdLULA DE PRESERVA\u00c7\u00c3O DA BELEZA COM TRANQUILIDADE.", "text": "NOW I CAN REST ASSURED AND REFINE THE FACE-PRESERVING PILL.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA GEN\u00c7L\u0130K \u0130KS\u0130R\u0130N\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/24.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1992", "511", "2260"], "fr": "[SFX] Ah...", "pt": "[SFX] GLUP", "text": "...", "tr": "[SFX] POP"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/26.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "528", "399", "673"], "fr": "On se voit tous les mardis et vendredis, ne manquez pas !", "pt": "NOS VEMOS TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS, SEM FALTA!", "text": "WE\u0027LL SEE YOU EVERY TUESDAY AND FRIDAY!", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/27.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "2040", "533", "2197"], "fr": "N\u0027oubliez pas de commenter, liker et voter avec des tickets mensuels !", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE COMENTAR, CURTIR E VOTAR (COM O PASSE MENSAL)!", "text": "DON\u0027T FORGET TO COMMENT, LIKE, AND VOTE WITH MONTHLY TICKETS", "tr": "YORUM YAPMAYI, BE\u011eENMEY\u0130 VE AYLIK B\u0130LETLE OY VERMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["250", "945", "643", "1037"], "fr": "B, aller boire le th\u00e9 avec le Directeur.", "pt": "B, PROCURAR O DIRETOR PARA TOMAR CH\u00c1", "text": "B, DRINK TEA WITH THE PRINCIPAL", "tr": "B, DEKANLA \u00c7AY \u0130\u00c7MEK"}, {"bbox": ["254", "752", "641", "847"], "fr": "Enseigner l\u0027alchimie \u00e0 Feng Jiu.", "pt": "ENSINAR FENG JIU A FAZER P\u00cdLULAS", "text": "TEACH FENG JIU ALCHEMY", "tr": "FENG JIU\u0027YA HAP YAPMAYI \u00d6\u011eRETMEK"}, {"bbox": ["252", "1311", "883", "1470"], "fr": "D, r\u00e9v\u00e9ler sa propre identit\u00e9 \u00e0 Feng Jiu.", "pt": "D, CONTAR A FENG JIU SUA PR\u00d3PRIA IDENTIDADE", "text": "D TELL FENG JIU HIS IDENTITY", "tr": "D, FENG JIU\u0027YA K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEK"}], "width": 900}, {"height": 320, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/286/28.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "164", "457", "258"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "263", "595", "319"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua