This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "622", "59"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/1.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "39", "780", "462"], "fr": "", "pt": "Editor e Supervisor: Baixa Postura | \u00abM\u00e9dica Fantasma Feng Jiu\u00bb", "text": "EDITOR YUAN AUTHOR DONGMAN SUPERVISOR DI ZI TAI GHOST DOCTOR FENG JIU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b \u2013 YAZAR: D\u00dc\u015e\u00dcK PROF\u0130L"}, {"bbox": ["413", "16", "882", "398"], "fr": "", "pt": "Editor e Supervisor: Baixa Postura | \u00abM\u00e9dica Fantasma Feng Jiu\u00bb", "text": "EDITOR YUAN AUTHOR DONGMAN SUPERVISOR DI ZI TAI GHOST DOCTOR FENG JIU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b \u2013 YAZAR: D\u00dc\u015e\u00dcK PROF\u0130L"}, {"bbox": ["121", "220", "585", "607"], "fr": "ASSISTANTE : TAOHUA WUZHAI. COLORISTE : YUWEN CHENGFENG.", "pt": "Assistente: Tao Hua Wu Zhai | Colorista: Yuwen Chengfeng", "text": "ASSISTANT TAOHUA WUZHAI COLORIST YUWEN CHENGFENG", "tr": "AS\u0130STAN: TAO HUA WU ZHAI. RENKLEND\u0130RME: YUWEN CHENGFENG."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/3.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "195", "868", "419"], "fr": "D\u00c8S QUE NOUS QUITTERONS CETTE ZONE D\u0027INTERDICTION DE VOL, NOUS POURRONS VOLER SUR NOS \u00c9P\u00c9ES ET PARTIR RAPIDEMENT D\u0027ICI.", "pt": "Assim que sairmos desta zona de voo proibido, poderemos voar em espadas e partir rapidamente daqui.", "text": "AS LONG AS WE\u0027RE OUT OF THIS NO-FLY ZONE, WE CAN FLY ON OUR SWORDS AND QUICKLY LEAVE THIS PLACE.", "tr": "U\u00c7U\u015eA YASAK B\u00d6LGEDEN \u00c7IKAR \u00c7IKMAZ, KILICIMLA U\u00c7ARAK HIZLA BURADAN AYRILAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["368", "1171", "722", "1373"], "fr": "PLUS VITE ! ENCORE PLUS VITE !", "pt": "R\u00e1pido! Mais r\u00e1pido!", "text": "FASTER! FASTER!", "tr": "DAHA HIZLI! DAHA DA HIZLI!"}, {"bbox": ["597", "1884", "812", "2027"], "fr": "WANRONG...", "pt": "Wanrong...", "text": "WANRONG--", "tr": "WANRONG..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/4.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "836", "491", "1029"], "fr": "MA\u00ceTRE ? COMMENT SE FAIT-IL QUE VOUS SOYEZ ICI ?", "pt": "Mestre? Por que o senhor est\u00e1 aqui?", "text": "MASTER? WHY ARE YOU HERE?", "tr": "USTA? S\u0130Z\u0130N BURADA NE \u0130\u015e\u0130N\u0130Z VAR?"}, {"bbox": ["273", "1275", "720", "1514"], "fr": "WANRONG, QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ?", "pt": "Wanrong, o que voc\u00ea est\u00e1 fazendo?", "text": "WANRONG, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "WANRONG, NE YAPIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/5.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "446", "814", "629"], "fr": "TON CORPS TREMBLE ? AS-TU PEUR DE TON MA\u00ceTRE ? POURQUOI AS-TU PEUR DE TON MA\u00ceTRE ?", "pt": "Seu corpo est\u00e1 tremendo? Voc\u00ea est\u00e1 com medo de mim, seu mestre? Por que temer a mim?", "text": "YOUR BODY IS SHAKING. ARE YOU AFRAID OF YOUR MASTER? WHY ARE YOU AFRAID OF YOUR MASTER?", "tr": "V\u00dcCUDUN T\u0130TR\u0130YOR MU? BENDEN M\u0130 KORKUYORSUN? NEDEN BENDEN KORKUYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/6.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "2002", "716", "2271"], "fr": "MON STATUT ET MA POSITION SONT SI EXTRAORDINAIRES, PARTOUT O\u00d9 JE VAIS, JE SUIS ADMIR\u00c9 DE TOUS. TU NE SUPPORTERAIS CERTAINEMENT PAS QUE TON MA\u00ceTRE SOIT ACCABL\u00c9 PAR LE SCANDALE D\u0027AVOIR TU\u00c9 SON DISCIPLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "Minha identidade e status s\u00e3o t\u00e3o extraordin\u00e1rios, sou admirado por todos onde quer que eu v\u00e1. Voc\u00ea certamente n\u00e3o suportaria que eu, seu mestre, fosse manchado pelo esc\u00e2ndalo de matar um disc\u00edpulo, certo?", "text": "MY IDENTITY AND STATUS ARE SO EXTRAORDINARY. NO MATTER WHERE I GO, I AM ADMIRED BY EVERYONE. YOU CERTAINLY CAN\u0027T BEAR TO LET ME BE STAINED WITH THE SCANDAL OF KILLING MY DISCIPLE, RIGHT?", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc B\u0130R K\u0130ML\u0130\u011eE VE KONUMA SAH\u0130P B\u0130R\u0130N\u0130N, G\u0130TT\u0130\u011e\u0130 HER YERDE SAYGI G\u00d6RMES\u0130 GEREK\u0130R. ELBETTE K\u0130 BEN\u0130M B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130 KAT\u0130L\u0130 OLARAK DAMGALANMAMA G\u00d6Z YUMMAZSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["144", "1432", "733", "1649"], "fr": "MA CH\u00c8RE DISCIPLE, TU ES MON ULTIME DISCIPLE. SI TON MA\u00ceTRE TE DEMANDE DE L\u0027AIDE, TU NE REFUSERAS CERTAINEMENT PAS,", "pt": "Minha boa disc\u00edpula, voc\u00ea \u00e9 minha \u00faltima disc\u00edpula. Eu, seu mestre, estou lhe pedindo ajuda, voc\u00ea certamente n\u00e3o recusar\u00e1,", "text": "MY GOOD DISCIPLE, YOU ARE MY CLOSED-DOOR DISCIPLE. IF I ASK YOU FOR HELP, YOU DEFINITELY WON\u0027T REFUSE.", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130M, SEN BEN\u0130M SON \u00d6\u011eRENC\u0130MS\u0130N. SENDEN B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K \u0130STED\u0130\u011e\u0130MDE, KES\u0130NL\u0130KLE REDDETMEYECEKS\u0130N,"}, {"bbox": ["153", "107", "710", "386"], "fr": "ON DIRAIT QUE TU AVAIS DEVIN\u00c9 QUE TON MA\u00ceTRE VIENDRAIT ?", "pt": "Pelo visto, voc\u00ea obviamente adivinhou que eu viria?", "text": "IT SEEMS YOU CLEARLY GUESSED THAT I WOULD COME?", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, GELECE\u011e\u0130M\u0130 TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eS\u0130N?"}, {"bbox": ["607", "1732", "846", "1874"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "Certo?", "text": "RIGHT?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["66", "3814", "690", "4083"], "fr": "POURQUOI MOI ? TANT DE GENS, POURQUOI JUSTEMENT MOI ?! EST-CE PARCE QUE J\u0027AI UNE CONSTITUTION QUI ATTIRE L\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE ? TU VEUX UTILISER MON \u00c2ME NAISSANTE POUR RAFFINER DES PILULES, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "Por que eu? Tantas pessoas, por que justamente eu?! \u00c9 porque tenho uma constitui\u00e7\u00e3o de aglomera\u00e7\u00e3o espiritual? Voc\u00ea quer usar meu N\u00facleo Primordial para refinar p\u00edlulas, n\u00e3o \u00e9?!", "text": "WHY ME? SO MANY PEOPLE, WHY ME?! IS IT BECAUSE I HAVE A SPIRIT GATHERING PHYSIQUE? YOU WANT TO USE MY NASCENT SOUL TO REFINE PILLS, RIGHT?", "tr": "NEDEN BEN? O KADAR \u0130NSAN VARKEN NEDEN \u00d6ZELL\u0130KLE BEN?! RUH TOPLAMA YAPISINA SAH\u0130P OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? BEN\u0130M YUAN YING\u0027\u0130M\u0130 (SAF RUHUMU) HAP YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 KULLANMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/7.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1062", "789", "1272"], "fr": "TU LE SAVAIS ?", "pt": "Voc\u00ea descobriu? [SFX] Z\u00c1S!", "text": "YOU KNEW? TENG ZI!", "tr": "DEMEK \u00d6\u011eREND\u0130N? HIH."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/8.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "3538", "639", "3627"], "fr": "N\u0027Y PENSE M\u00caME PAS !", "pt": "Pura ilus\u00e3o!", "text": "DELUSIONAL!", "tr": "BO\u015e HAYALLER KURMA!"}, {"bbox": ["172", "4294", "771", "4428"], "fr": "WANRONG, TU NE PEUX PAS T\u0027\u00c9CHAPPER. N\u0027OUBLIE PAS, TON MA\u00ceTRE EST UN PUISSANT PRATIQUANT DU ROYAUME DE L\u0027IMMORTEL ASCENSIONN\u00c9.", "pt": "Wanrong, voc\u00ea n\u00e3o pode escapar! N\u00e3o se esque\u00e7a, eu, seu mestre, sou um especialista da Ascens\u00e3o Imortal!", "text": "WANRONG, YOU CAN\u0027T ESCAPE. DON\u0027T FORGET, I AM AN IMMORTAL ASCENSION STAGE EXPERT.", "tr": "WANRONG, KA\u00c7AMAZSIN. UNUTMA, BEN U\u00c7AN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ SEV\u0130YES\u0130NDE B\u0130R UZMANIM."}, {"bbox": ["182", "1432", "898", "1561"], "fr": "WANRONG, SOIS RASSUR\u00c9E. TANT QUE TON MA\u00ceTRE R\u00c9USSIT, JE NE L\u00c9SERAI PAS TA FAMILLE.", "pt": "Wanrong, fique tranquila. Se eu, seu mestre, tiver sucesso, n\u00e3o tratarei mal a sua fam\u00edlia.", "text": "WANRONG, DON\u0027T WORRY. AS LONG AS I SUCCEED, I WON\u0027T MISTREAT YOUR FAMILY.", "tr": "WANRONG, MERAK ETME. BA\u015eARILI OLURSAM, A\u0130LENE KES\u0130NL\u0130KLE K\u00d6T\u00dc DAVRANMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["182", "1432", "898", "1561"], "fr": "WANRONG, SOIS RASSUR\u00c9E. TANT QUE TON MA\u00ceTRE R\u00c9USSIT, JE NE L\u00c9SERAI PAS TA FAMILLE.", "pt": "Wanrong, fique tranquila. Se eu, seu mestre, tiver sucesso, n\u00e3o tratarei mal a sua fam\u00edlia.", "text": "WANRONG, DON\u0027T WORRY. AS LONG AS I SUCCEED, I WON\u0027T MISTREAT YOUR FAMILY.", "tr": "WANRONG, MERAK ETME. BA\u015eARILI OLURSAM, A\u0130LENE KES\u0130NL\u0130KLE K\u00d6T\u00dc DAVRANMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["123", "1059", "843", "1235"], "fr": "AUTREFOIS, MA LONG\u00c9VIT\u00c9 TOUCHAIT \u00c0 SA FIN, MAIS JE NE VOULAIS PAS MOURIR, NI RENONCER \u00c0 TOUT CE QUE J\u0027AVAIS SI P\u00c9NIBLEMENT ACQUIS.", "pt": "Antigamente, minha longevidade estava prestes a se esgotar, mas eu n\u00e3o queria morrer nem abandonar tudo o que conquistei com tanto esfor\u00e7o.", "text": "BACK THEN, MY LIFE WAS NEARING ITS END, BUT I DIDN\u0027T WANT TO DIE. I WASN\u0027T WILLING TO GIVE UP EVERYTHING I HAD WORKED SO HARD TO OBTAIN.", "tr": "\u00d6MR\u00dcM\u00dcN SONUNA YAKLA\u015eTIM AMA \u00d6LMEK \u0130STEM\u0130YORUM. ZORLA ELDE ETT\u0130\u011e\u0130M T\u00dcM BUNLARDAN VAZGE\u00c7MEK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/10.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1014", "741", "1375"], "fr": "J\u0027AI R\u00c9USSI !", "pt": "Consegui!", "text": "SUCCESS!", "tr": "BA\u015eARDIM!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/11.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1368", "814", "1648"], "fr": "MAMAN, IL NE FAUT SURTOUT PAS QU\u0027IL T\u0027ARRIVE QUELQUE CHOSE, PAPA T\u0027ATTEND TOUJOURS \u00c0 LA MAISON.", "pt": "M\u00e3ezinha, voc\u00ea n\u00e3o pode deixar que nada lhe aconte\u00e7a, o papai ainda est\u00e1 esperando voc\u00ea voltar para casa.", "text": "MOTHER, YOU MUST BE ALRIGHT. DAD IS STILL WAITING FOR YOU TO COME HOME.", "tr": "ANNEC\u0130\u011e\u0130M, SAKIN SANA B\u0130R \u015eEY OLMASIN. BABAN H\u00c2L\u00c2 EVE D\u00d6NMEN\u0130 BEKL\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/12.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "666", "604", "785"], "fr": "[SFX] MMPH...", "pt": "[SFX] OFEGO!", "text": "[SFX] PU", "tr": "[SFX] HIK!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/13.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1526", "723", "1910"], "fr": "MA\u00ceTRE, LA PUISSANCE DE COMBAT DE CE VIEIL INDIVIDU N\u0027EST PAS \u00c9LEV\u00c9E, MAIS IL EST TR\u00c8S HABILE AVEC LES POISONS. JE NE SAIS QUELLE SUBSTANCE IL A UTILIS\u00c9E POUR ME RENDRE SI FAIBLE QUE JE NE POUVAIS PLUS LE POURSUIVRE.", "pt": "Mestre, o poder de luta daquele velho n\u00e3o \u00e9 alto, mas ele \u00e9 muito habilidoso com venenos. N\u00e3o sei que droga ele usou para me deixar sem for\u00e7as e incapaz de persegui-lo.", "text": "MASTER, THAT OLD GUY ISN\u0027T STRONG IN COMBAT, BUT HE\u0027S VERY SKILLED WITH MEDICINE. I DON\u0027T KNOW WHAT KIND OF MEDICINE IT WAS, BUT IT MADE ME WEAK ALL OVER AND UNABLE TO CONTINUE CHASING.", "tr": "EFEND\u0130M, O YA\u015eLI ADAMIN SAVA\u015e G\u00dcC\u00dc Y\u00dcKSEK DE\u011e\u0130L AMA \u0130LA\u00c7 KULLANMADA \u00c7OK USTA. HANG\u0130 \u0130LACI KULLANDI\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM AMA B\u00dcT\u00dcN V\u00dcCUDUM G\u00dc\u00c7S\u00dcZ D\u00dc\u015eT\u00dc, TAK\u0130P EDEMED\u0130M."}, {"bbox": ["129", "157", "563", "356"], "fr": "QIUQIU, O\u00d9 EST MA M\u00c8RE ?", "pt": "Qiuqiu, e a minha m\u00e3e?", "text": "QIUQIU, WHERE\u0027S MY MOTHER?", "tr": "QIU QIU, ANNEM NEREDE?"}, {"bbox": ["253", "1249", "649", "1443"], "fr": "ELLE A \u00c9T\u00c9 CAPTUR\u00c9E ET RAMEN\u00c9E PAR CE VIEUX CRAPAUD.", "pt": "Foi capturada por aquele velho canalha.", "text": "SHE WAS TAKEN BACK BY THAT OLD GEEZER.", "tr": "O YA\u015eLI P\u0130SL\u0130K TARAFINDAN GER\u0130 G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/14.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "834", "736", "1070"], "fr": "ALLONS-Y ! RETOURNONS \u00c0 LA SECTE DANYANG !", "pt": "Vamos! De volta \u00e0 Seita Sol Dourado!", "text": "LET\u0027S GO! BACK TO THE DANYANG SECT!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! DAN YANG TAR\u0130KATI\u0027NA D\u00d6NEL\u0130M!"}, {"bbox": ["114", "440", "321", "554"], "fr": "LA MONTAGNE ARRI\u00c8RE.", "pt": "Montanha dos Fundos.", "text": "BACK MOUNTAIN.", "tr": "ARKA DA\u011e."}, {"bbox": ["359", "182", "769", "350"], "fr": "PAR O\u00d9 EST-IL PARTI ?", "pt": "Por onde eles foram?", "text": "WHICH WAY DID THEY GO?", "tr": "NEREYE G\u0130TT\u0130LER?"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/15.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "2801", "361", "2881"], "fr": "LA GROTTE DE SANYANGZI.", "pt": "Caverna de Sanyangzi", "text": "THREE YANG ZI\u0027S CAVE", "tr": "SANYANGZI\u0027N\u0130N MA\u011eARA EV\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/16.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1005", "744", "1327"], "fr": "CES QUATRE-L\u00c0 SONT TOUS AU NIVEAU DE L\u0027\u00c2ME NAISSANTE. FONCER T\u00caTE BAISS\u00c9E SERAIT PR\u00c9JUDICIABLE. SANS PARLER DE SAUVER MA M\u00c8RE, JE RISQUERAIS MOI-M\u00caME D\u0027\u00caTRE D\u00c9COUVERTE... IL FAUT QUE JE TROUVE UN STRATAG\u00c8ME...", "pt": "Esses quatro s\u00e3o todos do n\u00edvel N\u00facleo Primordial. Invadir \u00e0 for\u00e7a certamente resultar\u00e1 em perdas. Sem falar em salvar minha m\u00e3e, eu mesma correria o risco de ser exposta... Preciso pensar em um plano...", "text": "THESE FOUR ARE ALL NASCENT SOUL, FORCING MY WAY IN WILL DEFINITELY BE COSTLY. LET ALONE SAVING MOTHER, I\u0027M ALSO IN DANGER OF BEING EXPOSED. I NEED TO THINK OF A PLAN...", "tr": "BU D\u00d6RD\u00dc DE YUAN YING (SAF RUH) SEV\u0130YES\u0130NDE. ZORLA G\u0130RERSEM KES\u0130NL\u0130KLE ZARAR G\u00d6R\u00dcR\u00dcM. ANNEM\u0130 KURTARMAYI BIRAK, BEN\u0130M B\u0130LE A\u00c7I\u011eA \u00c7IKMA TEHL\u0130KEM VAR. B\u0130R YOL BULMALIYIM..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/17.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "219", "587", "439"], "fr": "J\u0027AI UNE ID\u00c9E !", "pt": "J\u00e1 sei!", "text": "I\u0027VE GOT IT!", "tr": "BULDUM!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/18.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "3119", "711", "3391"], "fr": "WANRONG, SOIS TRANQUILLE. TON MA\u00ceTRE UTILISERA TON CORPS \u00c0 SON PLEIN POTENTIEL. JE NE TE LAISSERAI PAS \u00caTRE VENUE EN CE MONDE EN VAIN.", "pt": "Ah, Wanrong, fique tranquila. Eu, seu mestre, farei com que seu corpo seja usado ao m\u00e1ximo, n\u00e3o deixarei que sua vinda a este mundo seja em v\u00e3o.", "text": "WANRONG, DON\u0027T WORRY. I WILL MAKE SURE YOUR BODY IS USED TO ITS FULLEST POTENTIAL. I WON\u0027T LET YOUR LIFE BE IN VAIN.", "tr": "WANRONG, MERAK ETME. V\u00dcCUDUNUN EN B\u00dcY\u00dcK POTANS\u0130YEL\u0130N\u0130 KULLANMASINI SA\u011eLAYACA\u011eIM, BU D\u00dcNYAYA BO\u015eUNA GELM\u0130\u015e OLMAYACAKSIN."}, {"bbox": ["413", "2859", "768", "3071"], "fr": "R\u00c9VEILL\u00c9E ? TANT MIEUX SI TU ES R\u00c9VEILL\u00c9E.", "pt": "Acordou? Que bom que acordou.", "text": "YOU\u0027RE AWAKE? GOOD.", "tr": "UYANDIN MI? UYANMAN \u0130Y\u0130 OLDU."}, {"bbox": ["167", "1324", "350", "1419"], "fr": "[SFX] NNGH...", "pt": "[SFX] MMMPH\u2014", "text": "HMMPH--", "tr": "[SFX] MMMH--"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/19.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "101", "609", "333"], "fr": "AH ! HYPOCRITE ! \u00caTRE INF\u00c9RIEUR \u00c0 UNE B\u00caTE ! TU ES INDIGNE D\u0027\u00caTRE UN MA\u00ceTRE !!", "pt": "Pah! Seu hip\u00f3crita! Coisa pior que uma besta! Voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 digno de ser um mestre!!", "text": "YOU! HYPOCRITE! YOU\u0027RE WORSE THAN AN ANIMAL! YOU\u0027RE UNFIT TO BE A TEACHER!!", "tr": "SEN\u0130 AL\u00c7AK! \u0130K\u0130Y\u00dcZL\u00dc! HAYVANDAN B\u0130LE A\u015eA\u011eILIK YARATIK! HOCA OLMAYA LAYIK DE\u011e\u0130LS\u0130N!!"}, {"bbox": ["114", "1997", "696", "2340"], "fr": "CE FOUET, TON MA\u00ceTRE L\u0027A FAIT TREMPER DANS UNE SOLUTION M\u00c9DICINALE DEPUIS LE JOUR O\u00d9 JE T\u0027AI INTRODUITE DANS LA SECTE. TU N\u0027EN CONNAIS PAS ENCORE LES EFFETS, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "Este chicote esteve de molho em l\u00edquido medicinal desde que eu, seu mestre, a trouxe para a seita. Voc\u00ea ainda n\u00e3o sabe o efeito dele, n\u00e3o \u00e9?", "text": "THIS WHIP HAS BEEN SOAKED IN MEDICINAL LIQUID EVER SINCE I BROUGHT YOU INTO THE SECT. YOU DON\u0027T KNOW ITS EFFECTS YET, DO YOU?", "tr": "BU KIRBA\u00c7, SEN\u0130 TAR\u0130KATA GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130MDEN BER\u0130 \u0130LA\u00c7LI B\u0130R SIVIDA BEKLET\u0130L\u0130YOR. ETK\u0130S\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["309", "1667", "776", "1899"], "fr": "INSULTE AUTANT QUE TU VEUX ! BIENT\u00d4T, TU NE POURRAS PLUS \u00c9METTRE UN SON.", "pt": "Xingue \u00e0 vontade! Logo, voc\u00ea n\u00e3o conseguir\u00e1 mais xingar.", "text": "CURSE ALL YOU WANT! SOON, YOU WON\u0027T BE ABLE TO.", "tr": "K\u00dcFRET BAKALIM! YAKINDA K\u00dcFREDEMEYECEKS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/21.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1089", "313", "1269"], "fr": "ESP\u00c8CE DE FOU...", "pt": "Seu louco\u2014", "text": "YOU LUNATIC--", "tr": "SEN\u0130 DEL\u0130 HER\u0130F\u2014"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/22.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1959", "736", "2283"], "fr": "BIEN QUE CHAQUE COUP TE FASSE SOUFFRIR AU POINT DE PR\u00c9F\u00c9RER LA MORT, AVEC UNE DOULEUR BR\u00dbLANTE COMME CELLE D\u0027UN FER ROUGE, C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT L\u0027EFFET DU M\u00c9DICAMENT QUI OP\u00c8RE. TU DOIS ABSOLUMENT TENIR BON !", "pt": "Embora cada chicotada v\u00e1 fazer voc\u00ea sentir uma dor pior que a morte, uma sensa\u00e7\u00e3o de queima\u00e7\u00e3o como ferro em brasa, \u00e9 justamente o efeito do rem\u00e9dio agindo. Voc\u00ea precisa aguentar firme!", "text": "ALTHOUGH EACH STRIKE WILL MAKE YOU WISH YOU WERE DEAD, LIKE THE BURNING PAIN OF A BRANDING IRON, THIS IS PRECISELY THE MEDICINE TAKING EFFECT. YOU MUST HOLD ON!", "tr": "HER NE KADAR HER VURU\u015e SANA \u00d6L\u00dcMDEN BETER B\u0130R ACI VERECEK, DA\u011eLAMA DEM\u0130R\u0130YLE YANIYORMU\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130RECEK OLSA DA, BU TAM DA \u0130LACIN ETK\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130 ANLAMINA GEL\u0130YOR. DAYANMALISIN!"}, {"bbox": ["231", "1596", "772", "1890"], "fr": "WANRONG, TU DOIS ABSOLUMENT TENIR LE COUP. TON MA\u00ceTRE NE SOUHAITE PAS TE TRAITER AINSI, MAIS C\u0027EST LA SEULE FA\u00c7ON POUR QUE LE M\u00c9DICAMENT P\u00c9N\u00c8TRE TON CORPS.", "pt": "Wanrong, voc\u00ea precisa mesmo aguentar. Eu, seu mestre, tamb\u00e9m n\u00e3o quero fazer isso com voc\u00ea, mas s\u00f3 assim o rem\u00e9dio poder\u00e1 penetrar no seu corpo.", "text": "WANRONG, YOU MUST HOLD ON. I DON\u0027T WANT TO DO THIS TO YOU EITHER, BUT ONLY THIS WAY CAN THE MEDICINE PENETRATE YOUR BODY.", "tr": "WANRONG, DAYANMALISIN! SANA B\u00d6YLE DAVRANMAK \u0130STEMEM AMA \u0130LA\u00c7 ANCAK BU \u015eEK\u0130LDE V\u00dcCUDUNA N\u00dcFUZ EDEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["339", "60", "784", "282"], "fr": "ALORS ? LA SENSATION EST AGR\u00c9ABLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "Como est\u00e1? Parece bom, n\u00e3o \u00e9?", "text": "HOW IS IT? FEELING GOOD?", "tr": "NASIL? \u0130Y\u0130 H\u0130SSED\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["156", "359", "702", "607"], "fr": "CECI EST LE CATALYSEUR QUI ACTIVE LES SUBSTANCES DANS TON CORPS !", "pt": "Este \u00e9 o catalisador para ativar a droga em seu corpo!", "text": "THIS IS THE CATALYST TO ACTIVATE THE MEDICINE IN YOUR BODY!", "tr": "BU, V\u00dcCUDUNDAK\u0130 \u0130LA\u00c7LARI HAREKETE GE\u00c7\u0130RECEK KATAL\u0130Z\u00d6R!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/23.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "931", "739", "1154"], "fr": "", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 o caldeir\u00e3o humano que eu, seu mestre, escolhi! Todas as minhas esperan\u00e7as, como seu mestre, est\u00e3o depositadas em voc\u00ea!", "text": "YOU ARE THE HUMAN FURNACE I HAVE CHOSEN. ALL MY HOPES ARE PLACED ON YOU!", "tr": "SEN BEN\u0130M SE\u00c7T\u0130\u011e\u0130M \u0130NSAN KAZANISIN. B\u00dcT\u00dcN UMUTLARIM SANA BA\u011eLI!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/24.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1246", "819", "1499"], "fr": "CATASTROPHE, AU FEU ! VITE, \u00c9TEIGNEZ L\u0027INCENDIE ! VITE, \u00c9TEIGNEZ L\u0027INCENDIE... QUE QUELQU\u0027UN VIENNE ! AU FEU ! LE FEU S\u0027EST PROPAG\u00c9 DEPUIS LA MONTAGNE ARRI\u00c8RE ET A D\u00c9J\u00c0 ATTEINT LE D\u00c9P\u00d4T D\u0027HERBES SPIRITUELLES !", "pt": "M\u00e1s not\u00edcias, est\u00e1 pegando fogo! Apaguem o fogo! R\u00e1pido, apaguem o fogo... Algu\u00e9m venha! Est\u00e1 pegando fogo! O fogo se espalhou da montanha dos fundos e j\u00e1 atingiu o dep\u00f3sito de ervas espirituais!", "text": "IT\u0027S ON FIRE, HURRY AND PUT OUT THE FIRE! HURRY! SOMEONE! IT\u0027S ON FIRE 000000 THE FIRE HAS SPREAD FROM THE BACK MOUNTAIN AND HAS ALREADY REACHED THE SPIRITUAL HERB WAREHOUSE!", "tr": "K\u00d6T\u00dc HABER! YANGIN VAR! \u00c7ABUK, YANGINI S\u00d6ND\u00dcR\u00dcN! YANGINI S\u00d6ND\u00dcR\u00dcN... \u00c7ABUK GEL\u0130N! YANGIN VAR! ALEVLER ARKA DA\u011eDAN YAYILIYOR, \u015e\u0130FALI B\u0130TK\u0130 DEPOSUNA ULA\u015eTI B\u0130LE!"}], "width": 900}, {"height": 4859, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/25.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "3234", "727", "3345"], "fr": "OUI, MA\u00ceTRE.", "pt": "Sim, mestre.", "text": "YES, MASTER.", "tr": "EVET, EFEND\u0130M."}, {"bbox": ["169", "2927", "572", "3127"], "fr": "RESTE DE GARDE ICI, J\u0027ENTRE.", "pt": "Fique de guarda aqui, eu vou entrar.", "text": "YOU GUARD HERE, I\u0027LL GO IN.", "tr": "SEN BURADA BEKLE, BEN \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130YORUM."}, {"bbox": ["263", "1592", "609", "1818"], "fr": "", "pt": "Vamos! Vamos dar uma olhada!", "text": "LET\u0027S GO! CHECK IT OUT!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! B\u0130R BAKALIM!"}], "width": 900}, {"height": 4860, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/466/26.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1987", "660", "2211"], "fr": "NOUS NOUS RETROUVONS TOUS LES MARDIS ET VENDREDIS, NE MANQUEZ PAS \u00c7A !", "pt": "Nos vemos toda ter\u00e7a e sexta, sem falta!", "text": "WE\u0027LL BE HERE EVERY TUESDAY AND FRIDAY, SEE YOU THEN!", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["373", "4533", "655", "4731"], "fr": "", "pt": "Por favor, discutam e deixem coment\u00e1rios na se\u00e7\u00e3o de coment\u00e1rios!", "text": "PLEASE LEAVE YOUR COMMENTS AND DISCUSSIONS BELOW!", "tr": "L\u00dcTFEN YORUMLARDA BOL BOL TARTI\u015eIN VE MESAJ BIRAKIN!"}, {"bbox": ["201", "3628", "681", "3864"], "fr": "C. SHANGGUAN WANRONG PARVIENT \u00c0 SE SAUVER ELLE-M\u00caME.", "pt": "C. Shangguan Wanrong se salva com sucesso.", "text": "C. SHANGGUAN WANRONG SUCCESSFULLY SAVED HERSELF.", "tr": "C, SHANGGUAN WANRONG KEND\u0130N\u0130 BA\u015eARIYLA KURTARDI."}, {"bbox": ["155", "3048", "633", "3520"], "fr": "SHANGGUAN WANRONG POURRA-T-ELLE \u00caTRE SAUV\u00c9E ?? A. FENG JIU ARRIVE \u00c0 TEMPS POUR SAUVER SA PROPRE M\u00c8RE.", "pt": "Shangguan Wanrong conseguir\u00e1 ser salva?? A. Feng Jiu chega a tempo e salva sua m\u00e3e.", "text": "CAN SHANGGUAN WANRONG BE SAVED?? A. FENG JIU ARRIVED IN TIME TO SAVE HER OWN MOTHER.", "tr": "SHANGGUAN WANRONG KURTULAB\u0130LECEK M\u0130?? A, FENG JIU ZAMANINDA YET\u0130\u015e\u0130P ANNES\u0130N\u0130 KURTARDI."}, {"bbox": ["272", "1486", "646", "1718"], "fr": "MAMAN, POURVU QU\u0027IL NE T\u0027ARRIVE RIEN !", "pt": "M\u00e3ezinha, por favor, n\u00e3o deixe que nada lhe aconte\u00e7a!", "text": "MOTHER, PLEASE BE ALRIGHT!", "tr": "ANNEC\u0130\u011e\u0130M, SAKIN SANA B\u0130R \u015eEY OLMASIN!"}, {"bbox": ["0", "4776", "628", "4858"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua