This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/0.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "0", "729", "82"], "fr": "", "pt": "", "text": "View at colamanga.com, fastest and most stable, least ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/3.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1735", "644", "2016"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS RACONTEZ ! C\u0027EST CHEZ MOI ICI, D\u0027O\u00d9 SORTEZ-VOUS !", "pt": "DO QUE EST\u00c3O FALANDO! ESTA \u00c9 CLARAMENTE A MINHA CASA, DE ONDE VOC\u00caS SURGIRAM!", "text": "What are you talking about! This is clearly my home, where did you all come from!", "tr": "NE D\u0130YORSUN SEN! BURASI BEN\u0130M EV\u0130M, S\u0130Z DE NEREDEN \u00c7IKTINIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/4.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1030", "558", "1253"], "fr": "TU VOIS, MAINTENANT C\u0027EST \u00c0 NOUS,", "pt": "VEJA, AGORA \u00c9 NOSSO,", "text": "Look, it\u0027s ours now.", "tr": "BAK, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130Z\u0130M OLDU,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/6.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "361", "513", "555"], "fr": "SINON, NE NOUS REPROCHEZ PAS SI NOS LAMES VOUS BLESSENT PAR ACCIDENT.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O CULPEM AS ESPADAS POR N\u00c3O TEREM OLHOS E FERIREM ACIDENTALMENTE VOC\u00caS.", "text": "Otherwise, don\u0027t blame my sword for having no eyes and accidentally hurting you all.", "tr": "YOKSA KILI\u00c7LARIN G\u00d6Z\u00dc K\u00d6RD\u00dcR, S\u0130Z\u0130 YANLI\u015eLIKLA YARALARSAM BANA KIZMAYIN."}, {"bbox": ["253", "83", "604", "285"], "fr": "CECI EST UNE PROPRI\u00c9T\u00c9 PRIV\u00c9E, VEUILLEZ PARTIR IMM\u00c9DIATEMENT.", "pt": "ESTE J\u00c1 \u00c9 UM TERRENO PARTICULAR. POR FAVOR, SAIAM IMEDIATAMENTE.", "text": "This is private property, please leave immediately.", "tr": "BURASI \u00d6ZEL M\u00dcLK, L\u00dcTFEN HEMEN AYRILIN."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/7.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "308", "631", "573"], "fr": "POURQUOI \u00caTRE SI F\u00c9ROCE ! ATTENDEZ QUE JE DEMANDE \u00c0 MON P\u00c8RE, JE VOUS FERAI PAYER !", "pt": "POR QUE EST\u00c3O SENDO T\u00c3O MAUS! ESPEREM S\u00d3 AT\u00c9 EU PERGUNTAR AO MEU PAI, A\u00cd VOC\u00caS V\u00c3O VER!", "text": "What\u0027s with the attitude! Just wait till I ask my father, you\u0027ll be sorry!", "tr": "NE BU SERTL\u0130K! BABAMA B\u0130R SORAYIM DA G\u00d6RS\u00dcN G\u00dcN\u00dcN\u00dcZ\u00dc!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/8.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "2317", "392", "2476"], "fr": "MERCI MA\u00ceTRE, MADAME.", "pt": "OBRIGADO, MESTRE E SENHORA.", "text": "Thank you, Master, Madam.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER EFEND\u0130M, HANIMEFEND\u0130."}, {"bbox": ["288", "1604", "613", "1788"], "fr": "C\u0027EST LE POISSON GRILL\u00c9 QUE NOUS T\u0027AVONS SP\u00c9CIALEMENT GARD\u00c9.", "pt": "ESTE \u00c9 O PEIXE ASSADO QUE DEIXAMOS ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "This is the grilled fish we specially saved for you.", "tr": "BU, SANA \u00d6ZEL OLARAK AYIRDI\u011eIMIZ IZGARA BALIK."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/9.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "539", "659", "740"], "fr": "COMMENT AS-TU ACHET\u00c9 CET ENDROIT ?", "pt": "COMO VOC\u00ca COMPROU ESTE LUGAR?", "text": "How did you buy this place?", "tr": "BURAYI NASIL SATIN ALDIN?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/10.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "869", "612", "1117"], "fr": "MAIS VOTRE SUBORDONN\u00c9 A APPRIS QUE LE CHEF DE LA FAMILLE ZHANG A \u00c9T\u00c9 GRAVEMENT BLESS\u00c9 IL Y A QUELQUES ANN\u00c9ES ET N\u0027A PAS TROUV\u00c9 DE M\u00c9DECIN MALGR\u00c9 SES RECHERCHES,", "pt": "MAS ESTE SUBORDINADO DESCOBRIU QUE O CHEFE DA FAM\u00cdLIA ZHANG FOI GRAVEMENTE FERIDO H\u00c1 ALGUNS ANOS E PROCUROU TRATAMENTO M\u00c9DICO EM TODOS OS LUGARES, SEM SUCESSO.", "text": "But my subordinates found out that the Zhang family head suffered a serious injury a few years ago and has been seeking medical treatment everywhere without success.", "tr": "ANCAK EMR\u0130N\u0130ZDEK\u0130 BU K\u0130\u015e\u0130, ZHANG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N BA\u015eININ B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCE A\u011eIR YARALANDI\u011eINI VE HER YERDE DOKTOR ARASA DA BULAMADI\u011eINI \u00d6\u011eREND\u0130,"}, {"bbox": ["257", "634", "807", "823"], "fr": "MADAME, CETTE ZONE APPARTENAIT \u00c0 L\u0027ORIGINE \u00c0 LA RICHE FAMILLE ZHANG DE LA VILLE. BIEN QU\u0027ILS NE MANQUENT PAS D\u0027ARGENT,", "pt": "SENHORA, ESTA \u00c1REA ORIGINALMENTE PERTENCIA \u00c0 RICA FAM\u00cdLIA ZHANG DA CIDADE. EMBORA N\u00c3O LHES FALTASSE DINHEIRO,", "text": "Madam, this area originally belonged to the Zhang family, a wealthy family in the city. Although they are not short of money,", "tr": "MADAM PIAO, BU B\u00d6LGE ASLINDA \u015eEH\u0130RDEK\u0130 ZENG\u0130N ZHANG A\u0130LES\u0130\u0027NE A\u0130TT\u0130. PARALARI EKS\u0130K OLMASA DA,"}, {"bbox": ["305", "1844", "782", "2082"], "fr": "ALORS, VOTRE SUBORDONN\u00c9 A \u00c9CHANG\u00c9 UN NOYAU INT\u00c9RIEUR DE CINQUI\u00c8ME ORDRE CONTRE CET ENDROIT.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE SUBORDINADO USOU UM N\u00daCLEO DE BESTA DE QUINTO N\u00cdVEL PARA TROCAR POR ESTE LUGAR.", "text": "So I exchanged a fifth-order inner core for this place.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN EMR\u0130N\u0130ZDEK\u0130 BU K\u0130\u015e\u0130, BURAYI BE\u015e\u0130NC\u0130 SEV\u0130YE B\u0130R \u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130RDEKLE TAKAS ETT\u0130."}, {"bbox": ["331", "2271", "569", "2406"], "fr": "JE VOIS.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see.", "tr": "ANLADIM."}, {"bbox": ["0", "246", "420", "362"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/11.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "3934", "736", "4091"], "fr": "SI LLOUP GRIS L\u0027AVAIT SU, IL AURAIT CERTAINEMENT REGRETT\u00c9 DE NE PAS \u00caTRE VENU.", "pt": "SE O LOBO CINZENTO SOUBESSE, CERTAMENTE SE ARREPENDERIA DE N\u00c3O TER VINDO.", "text": "Grey Wolf will definitely regret not coming if he knew.", "tr": "GR\u0130 KURT BUNU B\u0130LSEYD\u0130, GELMED\u0130\u011e\u0130NE KES\u0130NL\u0130KLE P\u0130\u015eMAN OLURDU."}, {"bbox": ["147", "346", "567", "619"], "fr": "MAIS AVEC DES PILULES M\u00c9DICINALES, C\u0027EST DIFF\u00c9RENT. M\u00caME LES PERSONNES LES PLUS FORTES TIENNENT \u00c0 LEUR VIE.", "pt": "MAS COM P\u00cdLULAS MEDICINAIS \u00c9 DIFERENTE. MESMO AS PESSOAS MAIS FORTES VALORIZAM SUAS VIDAS.", "text": "But it\u0027s different with elixirs. Even the strongest people cherish their lives.", "tr": "AMA \u0130KS\u0130RLER VARSA \u0130\u015e DE\u011e\u0130\u015e\u0130R. EN G\u00dc\u00c7L\u00dc \u0130NSAN B\u0130LE CANINI SEVER."}, {"bbox": ["325", "1962", "778", "2264"], "fr": "AINSI, LES AFFAIRES DE MA TOUR TIAN DAN SERONT BIENT\u00d4T FLORISSANTES.", "pt": "ASSIM SENDO, OS NEG\u00d3CIOS DO MEU PAVILH\u00c3O DA P\u00cdLULA CELESTIAL LOGO ESTAR\u00c3O EM PLENA EXPANS\u00c3O.", "text": "In that case, the business of my Heavenly Elixir Pavilion will soon be booming.", "tr": "\u00d6YLEYSE, TIAN DAN K\u00d6\u015eK\u00dcM\u00dcN \u0130\u015eLER\u0130 KISA S\u00dcREDE \u00c7OK \u0130Y\u0130 OLACAK G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["204", "2451", "477", "2608"], "fr": "ALLONS-Y ! RENTRONS \u00c0 LA MAISON !", "pt": "VAMOS! PARA CASA!", "text": "Let\u0027s go! Let\u0027s go home!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! EVE D\u00d6NEL\u0130M!"}, {"bbox": ["194", "7", "807", "383"], "fr": "TU AS RAISON, DANS CE MONDE, L\u0027ARGENT NE PEUT PAS TOUJOURS ACHETER CE QUE L\u0027ON VEUT,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTA. NESTE MUNDO, TER DINHEIRO N\u00c3O GARANTE QUE VOC\u00ca POSSA COMPRAR O QUE QUER,", "text": "You\u0027re right, money can\u0027t always buy what you want in this world,", "tr": "HAKLISIN, BU D\u00dcNYADA PARAN OLSA B\u0130LE \u0130STED\u0130\u011e\u0130N HER \u015eEY\u0130 SATIN ALAMAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N,"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/12.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "2900", "709", "3133"], "fr": "C\u0027EST L\u0027IMMORTEL ZHI SHUI QUI M\u0027A DEMAND\u00c9 DE TE DIRE D\u0027ALLER LE VOIR ABSOLUMENT \u00c0 TON RETOUR.", "pt": "O IMORTAL ZHISHUI PEDIU QUE, AO RETORNAR, VOC\u00ca O PROCURE IMEDIATAMENTE.", "text": "Immortal Lord Zhishui told you to see him without fail after you returned.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ LORD ZHISHUI, GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE MUTLAKA ONUNLA G\u00d6R\u00dc\u015eMEN\u0130 \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["411", "1243", "803", "1479"], "fr": "MA\u00ceTRE, MA\u00ceTRE FANT\u00d4ME, VOUS \u00caTES ENFIN DE RETOUR !", "pt": "MESTRE, LORDE FANTASMA, VOC\u00caS FINALMENTE VOLTARAM.", "text": "Master, Ghost Lord, you\u0027re finally back.", "tr": "EFEND\u0130M, HAYALET LORD, SONUNDA D\u00d6ND\u00dcN\u00dcZ,"}, {"bbox": ["169", "1685", "425", "1856"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s the matter?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/13.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "104", "719", "465"], "fr": "ET SI J\u0027ALLAIS LE VOIR AVEC TOI ? LE V\u00c9N\u00c9RABLE EST L\u00c0 DEPUIS SI LONGTEMPS, JE DEVRAIS AU MOINS ALLER LUI PR\u00c9SENTER MES RESPECTS, NON ?", "pt": "QUE TAL EU IR COM VOC\u00ca? O MESTRE EST\u00c1 AQUI H\u00c1 TANTO TEMPO, EU DEVERIA AO MENOS IR CUMPRIMENT\u00c1-LO, N\u00c3O ACHA?", "text": "Why don\u0027t I go with you? It\u0027s been so long since he came, I should at least pay my respects, right?", "tr": "\u0130STERSEN SEN\u0130NLE GEL\u0130P G\u00d6R\u00dc\u015eEY\u0130M? SAYGIDE\u011eER \u00dcSTAT BU KADAR ZAMANDIR BURADA, B\u0130R SELAM VERMEM GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["258", "61", "897", "514"], "fr": "ET SI J\u0027ALLAIS LE VOIR AVEC TOI ? LE V\u00c9N\u00c9RABLE EST L\u00c0 DEPUIS SI LONGTEMPS, JE DEVRAIS AU MOINS ALLER LUI PR\u00c9SENTER MES RESPECTS, NON ?", "pt": "QUE TAL EU IR COM VOC\u00ca? O MESTRE EST\u00c1 AQUI H\u00c1 TANTO TEMPO, EU DEVERIA AO MENOS IR CUMPRIMENT\u00c1-LO, N\u00c3O ACHA?", "text": "Why don\u0027t I go with you? It\u0027s been so long since he came, I should at least pay my respects, right?", "tr": "\u0130STERSEN SEN\u0130NLE GEL\u0130P G\u00d6R\u00dc\u015eEY\u0130M? SAYGIDE\u011eER \u00dcSTAT BU KADAR ZAMANDIR BURADA, B\u0130R SELAM VERMEM GEREKMEZ M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/15.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "2171", "686", "2482"], "fr": "IL M\u0027A DEMAND\u00c9 DE L\u0027ACCOMPAGNER OUTRE-MER, DISANT QU\u0027IL A BESOIN DE LA PUISSANCE DE MON \u00c9P\u00c9E XUANYUAN, ET LA DATE DE RETOUR EST IND\u00c9TERMIN\u00c9E.", "pt": "ELE ME PEDIU PARA IR COM ELE PARA AL\u00c9M-MAR, DIZENDO QUE PRECISA DO PODER DA MINHA ESPADA XUANYUAN, E A DATA DE RETORNO \u00c9 INCERTA.", "text": "He asked me to go overseas with him, saying he needs the power of my Xuanyuan Sword, and the return date is uncertain.", "tr": "BEN\u0130MLE DEN\u0130Z A\u015eIRI YERLERE G\u0130TMEM\u0130 \u0130STED\u0130, XUANYUAN KILICIMIN G\u00dcC\u00dcNE \u0130HT\u0130YACI OLDU\u011eUNU VE D\u00d6N\u00dc\u015e TAR\u0130H\u0130M\u0130Z\u0130N BEL\u0130RS\u0130Z OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["232", "165", "748", "454"], "fr": "MAIS, POURQUOI TON MA\u00ceTRE EST-IL VENU TE CHERCHER AU JUSTE ? TU NE ME CACHES RIEN, J\u0027ESP\u00c8RE ?", "pt": "MAS, AFINAL, POR QUE SEU MESTRE VEIO TE PROCURAR? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ESCONDENDO NADA DE MIM, EST\u00c1?", "text": "But what exactly did your master come to you for? You\u0027re not hiding anything from me, are you?", "tr": "AMA \u00dcSTADIN SEN\u0130 NEDEN ARADI? BENDEN B\u0130R \u015eEY SAKLAMIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/17.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "63", "598", "285"], "fr": "PARTIR OUTRE-MER ? ET TU NE SAIS PAS QUAND TU REVIENDRAS ?", "pt": "PARA AL\u00c9M-MAR? E N\u00c3O SABE QUANDO VOLTA?", "text": "Go overseas? And you don\u0027t know when you\u0027ll be back?", "tr": "DEN\u0130Z A\u015eIRI YERLERE M\u0130? NE ZAMAN D\u00d6NECE\u011e\u0130N DE BELL\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["462", "312", "783", "502"], "fr": "ALORS, CELA NE SIGNIFIE-T-IL PAS QUE TU NE SAIS PAS COMBIEN DE TEMPS TU PARTIRAS ?", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SE SABE POR QUANTO TEMPO VOC\u00ca VAI FICAR?", "text": "Wouldn\u0027t that mean you don\u0027t know how long you\u0027ll be gone for?", "tr": "O ZAMAN NE KADAR S\u00dcRECE\u011e\u0130 BELL\u0130 DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["250", "1020", "403", "1172"], "fr": "MMH.", "pt": "SIM.", "text": "Yeah.", "tr": "MM-HM."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/18.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "167", "661", "450"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, JE N\u0027IRAI PAS. JE LE LUI DIRAI TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU N\u00c3O VOU. FALAREI COM ELE MAIS TARDE.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m not going. I\u0027ll tell him later.", "tr": "END\u0130\u015eELENME, G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M. B\u0130RAZDAN ONA S\u00d6YLER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/19.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "180", "663", "416"], "fr": "ALLONS-Y, JE VAIS TE PR\u00c9SENTER \u00c0 MON MA\u00ceTRE.", "pt": "VAMOS, VOU LEV\u00c1-LA PARA CONHECER MEU MESTRE.", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ll take you to see my master.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, SEN\u0130 \u00dcSTADIMLA TANI\u015eTIRAYIM."}, {"bbox": ["0", "1143", "414", "1251"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/20.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "153", "715", "370"], "fr": "ZE, VAS-Y. JE PEUX ME D\u00c9BROUILLER ICI.", "pt": "ZE, PODE IR. EU DOU CONTA DISSO AQUI.", "text": "Ze, you go, I can handle things here.", "tr": "ZE, SEN G\u0130T. BEN BURADA \u0130DARE EDER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/21.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "411", "738", "759"], "fr": "L\u0027IMMORTEL ZHI SHUI T\u0027A RENDU UN GRAND SERVICE, NOUS NE POUVONS PAS \u00caTRE INGRATS.", "pt": "O IMORTAL ZHISHUI FOI BONDOSO COM VOC\u00ca, N\u00c3O PODEMOS SER INGRATOS.", "text": "Immortal Lord Zhishui has been kind to you, we can\u0027t be ungrateful people.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ LORD ZHISHUI\u0027N\u0130N SANA \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130 DOKUNDU, NANK\u00d6RL\u00dcK EDEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["281", "2949", "749", "3235"], "fr": "MAIS PETITE JIU, NOUS SOMMES SI SOUVENT S\u00c9PAR\u00c9S... QUAND POURRONS-NOUS ENFIN \u00caTRE ENSEMBLE POUR NE PLUS JAMAIS NOUS QUITTER ?", "pt": "S\u00d3 QUE, XIAO JIU, ESTAMOS SEMPRE NOS ENCONTRANDO E NOS SEPARANDO... QUANDO PODEREMOS FICAR JUNTOS PARA SEMPRE, SEM NUNCA MAIS NOS SEPARARMOS?", "text": "But Xiao Jiu, if we keep being separated like this, when will we be able to stay together forever and never have to part again?", "tr": "AMA XIAO JIU, HEP B\u00d6YLE AYRI KALIYORUZ. NE ZAMAN B\u0130R DAHA H\u0130\u00c7 AYRILMAMACASINA HEP B\u0130RL\u0130KTE OLAB\u0130LECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["149", "127", "662", "376"], "fr": "SI TON MA\u00ceTRE N\u0027AVAIT PAS D\u0027AUTRE CHOIX, IL N\u0027AURAIT CERTAINEMENT PAS ATTENDU PLUSIEURS JOURS DANS CE MANOIR.", "pt": "SE O SEU MESTRE N\u00c3O TIVESSE OUTRA ESCOLHA, ELE JAMAIS TERIA ESPERADO POR VOC\u00ca NESTA MANS\u00c3O POR TANTOS DIAS.", "text": "If your master didn\u0027t have any other choice, he definitely wouldn\u0027t have waited for you in this manor for a few days.", "tr": "E\u011eER \u00dcSTADININ BA\u015eKA \u00c7ARES\u0130 OLMASAYDI, BU KONAKTA SEN\u0130 G\u00dcNLERCE BEKLEMEZD\u0130."}, {"bbox": ["189", "1911", "563", "2227"], "fr": "COMME SI JE NE COMPRENAIS PAS CELA !", "pt": "EU SEI DISSO MUITO BEM!", "text": "How can I not know the reasoning behind it!", "tr": "BUNU BEN DE B\u0130LM\u0130YOR DE\u011e\u0130L\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/22.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1749", "780", "1978"], "fr": "NE FAIS PAS CETTE MINE, SOURIS UN PEU.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ESSA CARA TRISTE. SORRIA.", "text": "Don\u0027t frown, smile.", "tr": "SURAT ASMAK YOK, G\u00dcL\u00dcMSE B\u0130RAZ."}, {"bbox": ["469", "52", "900", "169"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/23.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "271", "575", "435"], "fr": "C\u0027EST MIEUX COMME \u00c7A !", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR!", "text": "That\u0027s more like it!", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["278", "445", "793", "749"], "fr": "ALLONS-Y ! ALLONS VOIR L\u0027IMMORTEL ZHI SHUI !", "pt": "VAMOS! VER O IMORTAL ZHISHUI!", "text": "Let\u0027s go! Let\u0027s see Immortal Lord Zhishui!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ LORD ZHISHUI\u0027Y\u0130 G\u00d6RMEYE!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/24.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "672", "264", "826"], "fr": "MMH.", "pt": "SIM.", "text": "Yeah.", "tr": "MM-HM."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/25.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "2397", "817", "2623"], "fr": "J\u0027AI LONGTEMPS ENTENDU PARLER DE LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU, MAIS JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 VOUS RENCONTRER DANS LE MANOIR DE MO ZE. VOUS VOIR EST MIEUX QUE DE SIMPLEMENT ENTENDRE PARLER DE VOUS. VOUS \u00caTES VRAIMENT EXCEPTIONNELLE.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO OU\u00c7O FALAR DA DOUTORA FANTASMA FENG JIU. N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LA NA MANS\u00c3O DE MO ZE. REALMENTE, VER PARA CRER. DE FATO, UMA PESSOA EXCEPCIONAL.", "text": "I\u0027ve long heard of Ghost Doctor Feng Jiu, but I didn\u0027t expect to meet you in Mo Ze\u0027s manor. Seeing is believing, you are indeed a dragon among men.", "tr": "HAYALET DOKTOR FENG JIU\u0027NUN ADINI UZUN ZAMANDIR DUYUYORDUM AMA MO ZE\u0027N\u0130N KONA\u011eINDA KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIMI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M. GER\u00c7EKTEN DE DUYMAK G\u00d6RMEK G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e, KES\u0130NL\u0130KLE \u0130NSANLAR ARASINDA B\u0130R EJDERHA VE ANKA KU\u015eU (OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc B\u0130R\u0130)."}, {"bbox": ["527", "967", "785", "1116"], "fr": "FENG JIU PR\u00c9SENTE SES RESPECTS \u00c0 L\u0027IMMORTEL.", "pt": "FENG JIU PRESTA HOMENAGEM AO IMORTAL.", "text": "Feng Jiu greets Immortal Lord.", "tr": "FENG JIU, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ LORD\u0027A SAYGILARINI SUNAR."}, {"bbox": ["339", "742", "486", "863"], "fr": "MA\u00ceTRE.", "pt": "MESTRE.", "text": "Master.", "tr": "\u00dcSTAT."}, {"bbox": ["356", "1655", "619", "1786"], "fr": "PAS BESOIN DE TANT DE C\u00c9R\u00c9MONIES.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE TANTAS FORMALIDADES.", "text": "No need to be so polite.", "tr": "FAZLA RESM\u0130YETE GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/26.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "278", "780", "492"], "fr": "OH, NE M\u0027APPELEZ PAS IMMORTEL. COMME ZE\u0027ER, APPELEZ-MOI SIMPLEMENT MA\u00ceTRE.", "pt": "AH, QUE \u0027IMORTAL\u0027 O QU\u00ca. ASSIM COMO ZE\u0027ER, PODE ME CHAMAR DE MESTRE.", "text": "Hey, what Immortal Lord this and that, like Ze\u0027er, just call me Master.", "tr": "AY, NE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ LORD\u0027U! SEN DE ZE\u0027ER G\u0130B\u0130 BANA \u00dcSTAT D\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["173", "106", "425", "242"], "fr": "L\u0027IMMORTEL ME FLATTE.", "pt": "O IMORTAL ME ELOGIA DEMAIS.", "text": "Immortal Lord is too kind.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ LORD, FAZLA \u00d6VD\u00dcN\u00dcZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/27.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "352", "610", "521"], "fr": "NE RESTEZ PAS PLANT\u00c9S L\u00c0, ASSOYEZ-VOUS TOUS.", "pt": "N\u00c3O FIQUEM A\u00cd PARADOS. SENTEM-SE.", "text": "Don\u0027t just stand there, sit down.", "tr": "\u00d6YLECE AYAKTA D\u0130KMEY\u0130N, OTURUN BAKALIM."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/28.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1663", "627", "1807"], "fr": "JE PEUX VENIR AVEC TOI, MAIS IL FAUDRA ATTENDRE ENCORE UN PEU.", "pt": "POSSO IR COM VOC\u00ca, MAS TEREI QUE ESPERAR MAIS UM POUCO.", "text": "I can go with you, but I have to wait for a while longer.", "tr": "SEN\u0130NLE G\u0130DEB\u0130L\u0130R\u0130M AMA B\u0130RAZ DAHA BEKLEMEM\u0130Z GEREKECEK."}, {"bbox": ["238", "354", "595", "457"], "fr": "Y AS-TU R\u00c9FL\u00c9CHI ?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DECIDIU?", "text": "How have you considered it?", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN?"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/29.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "1754", "680", "2043"], "fr": "VOIL\u00c0, ZE AIMERAIT PARTIR APR\u00c8S L\u0027OUVERTURE DE NOTRE TOUR TIAN DAN. D\u0027APR\u00c8S MES CALCULS, CELA DEVRAIT \u00caTRE DANS ENVIRON DIX JOURS.", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE: ZE QUER ESPERAR A INAUGURA\u00c7\u00c3O DO NOSSO PAVILH\u00c3O DA P\u00cdLULA CELESTIAL ANTES DE PARTIR. CALCULANDO, FALTAM CERCA DE DEZ DIAS.", "text": "IT\u0027S LIKE THIS, ZE WANTS TO WAIT UNTIL OUR HEAVENLY ELIXIR PAVILION OPENS BEFORE LEAVING. CALCULATING THE TIME, IT\u0027S ABOUT TEN DAYS.", "tr": "\u015e\u00d6YLE K\u0130, ZE, TIAN DAN K\u00d6\u015eK\u00dcM\u00dcZ A\u00c7ILDIKTAN SONRA G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YOR. HESAPLADI\u011eIMIZA G\u00d6RE YAKLA\u015eIK ON G\u00dcN KADAR VAR."}, {"bbox": ["151", "655", "484", "880"], "fr": "COMBIEN DE TEMPS EXACTEMENT ?", "pt": "EXATAMENTE QUANTOS DIAS?", "text": "HOW MANY DAYS EXACTLY?", "tr": "TAM OLARAK KA\u00c7 G\u00dcN?"}, {"bbox": ["610", "934", "787", "1043"], "fr": "ENVIRON DIX JOURS.", "pt": "APROXIMADAMENTE DEZ DIAS.", "text": "AROUND TEN DAYS.", "tr": "YAKLA\u015eIK ON G\u00dcN."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/30.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "176", "675", "436"], "fr": "DANS CE CAS, J\u0027ATTENDRAI ENCORE DIX JOURS POUR TOI.", "pt": "ENTENDIDO. ENT\u00c3O ESPERAREI MAIS DEZ DIAS POR VOC\u00ca.", "text": "I SEE. THEN I\u0027LL WAIT FOR YOU FOR ANOTHER TEN DAYS.", "tr": "ANLIYORUM. O HALDE SEN\u0130 ON G\u00dcN DAHA BEKLEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/31.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "290", "685", "491"], "fr": "TON MA\u00ceTRE N\u0027EST PAS SI DIFFICILE \u00c0 CONVAINCRE, FINALEMENT.", "pt": "SEU MESTRE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIO DE LIDAR, AFINAL.", "text": "YOUR MASTER ISN\u0027T SO DIFFICULT TO TALK TO AFTER ALL.", "tr": "\u00dcSTADINLA KONU\u015eMAK O KADAR DA ZOR DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/32.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1113", "709", "1799"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["44", "598", "842", "1182"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["60", "1113", "710", "1800"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 982, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/575/33.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "0", "386", "61"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["154", "912", "862", "980"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua