This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/0.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "0", "668", "54"], "fr": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com for the fastest and most stable experience with minimal ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/4.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1183", "615", "1404"], "fr": "Le Pavillon Tian Dan ouvre demain, tout est pr\u00eat ?", "pt": "A TORRE TIAN DAN ABRE AMANH\u00c3, EST\u00c3O TODOS PREPARADOS?", "text": "The Heavenly Elixir Pavilion is opening tomorrow, are all the preparations done?", "tr": "Tian Dan Binas\u0131 yar\u0131n a\u00e7\u0131l\u0131yor, haz\u0131rl\u0131klar tamam m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/5.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1743", "623", "1977"], "fr": "De plus, postez des gardes \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur et \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du pavillon, pour qu\u0027il n\u0027y ait pas de probl\u00e8mes demain.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COLOQUE GUARDAS DENTRO E FORA DO PR\u00c9DIO. N\u00c3O DEIXE QUE NADA D\u00ca ERRADO AMANH\u00c3.", "text": "Also, have people guard the inside and outside of the building, don\u0027t let anything go wrong tomorrow.", "tr": "Ayr\u0131ca, binan\u0131n i\u00e7ini ve d\u0131\u015f\u0131n\u0131 korumalar\u0131 i\u00e7in adamlar g\u00f6revlendirin, yar\u0131n bir karga\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131n."}, {"bbox": ["398", "1519", "688", "1732"], "fr": "Bien, alors allez vous pr\u00e9parer chacun de votre c\u00f4t\u00e9.", "pt": "OK, ENT\u00c3O V\u00c3O SE PREPARAR.", "text": "Alright, then you all go and prepare.", "tr": "Peki, o zaman her biriniz gidip haz\u0131rlan\u0131n."}, {"bbox": ["279", "579", "584", "695"], "fr": "Ma\u00eetresse, soyez sans crainte,", "pt": "MESTRE, FIQUE TRANQUILO,", "text": "Don\u0027t worry, Master.", "tr": "Efendim, i\u00e7iniz rahat olsun."}, {"bbox": ["289", "3279", "636", "3500"], "fr": "Leng Shuang, je vais raffiner des pilules dans un instant, viens m\u0027aider.", "pt": "LENG SHUANG, VOU REFINAR P\u00cdLULAS DAQUI A POUCO, VENHA ME AJUDAR.", "text": "Leng Shuang, I\u0027ll be refining pills in a bit, come and help me.", "tr": "Leng Shuang, birazdan simya yapaca\u011f\u0131m, gel bana yard\u0131m et."}, {"bbox": ["260", "489", "632", "783"], "fr": "Ma\u00eetresse, soyez sans crainte.", "pt": "MESTRE, FIQUE TRANQUILO,", "text": "Don\u0027t worry, Master.", "tr": "Efendim, i\u00e7iniz rahat olsun."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/6.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "990", "789", "1161"], "fr": "En ce moment, ne devrions-nous pas \u00eatre en train de pr\u00e9parer comment attirer les clients pour demain ?", "pt": "NESTE MOMENTO, N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS ESTAR NOS PREPARANDO PARA ATRAIR CLIENTES AMANH\u00c3?", "text": "At a time like this, shouldn\u0027t you be preparing how to attract customers tomorrow?", "tr": "Bu zamanda, yar\u0131n m\u00fc\u015fterileri nas\u0131l \u00e7ekece\u011fimize haz\u0131rlanmam\u0131z gerekmez miydi?"}, {"bbox": ["107", "1233", "511", "1398"], "fr": "Pourquoi Ma\u00eetresse n\u0027est-elle pas du tout press\u00e9e, et entre-t-elle m\u00eame dans la salle d\u0027alchimie pour raffiner des pilules ?", "pt": "POR QUE O MESTRE N\u00c3O EST\u00c1 NEM UM POUCO ANSIOSO E AINDA ENTRA NA SALA DE ALQUIMIA PARA REFINAR P\u00cdLULAS?", "text": "Why isn\u0027t Master anxious at all, and even going into the pill refining room?", "tr": "Efendi neden hi\u00e7 endi\u015feli de\u011fil de simya odas\u0131na girip simya yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["393", "2243", "610", "2389"], "fr": "Occupe-toi de tes affaires !", "pt": "CUIDE DA SUA VIDA!", "text": "Mind your own business!", "tr": "Kendi i\u015fine bak!"}, {"bbox": ["157", "547", "296", "643"], "fr": "Oui.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/12.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "920", "585", "1168"], "fr": "Un parfum si \u00e9trange \u00e9manant du Pavillon Tian Dan... Ces gens seront certainement curieux et viendront jeter un \u0153il.", "pt": "COM UMA FRAGR\u00c2NCIA T\u00c3O PECULIAR EMANANDO DA TORRE TIAN DAN, AQUELAS PESSOAS CERTAMENTE FICAR\u00c3O CURIOSAS E VIR\u00c3O INVESTIGAR.", "text": "With such a unique fragrance spreading from the Heavenly Elixir Pavilion, people will definitely be curious and come to investigate.", "tr": "Tian Dan Binas\u0131\u0027ndan yay\u0131lan b\u00f6yle e\u015fsiz bir kokuyla, o insanlar kesinlikle merak edip bir g\u00f6z atmaya gelecektir."}, {"bbox": ["402", "2256", "715", "2518"], "fr": "Un tel parfum \u00e9trange, et qui persiste si longtemps ! Je ne sais vraiment pas comment elle l\u0027a raffin\u00e9 !", "pt": "UMA FRAGR\u00c2NCIA T\u00c3O PECULIAR, E AINDA POR CIMA DURADOURA, REALMENTE N\u00c3O SEI COMO ELA A REFINOU!", "text": "This unique fragrance can last for so long, I really don\u0027t know how she refined it!", "tr": "B\u00f6yle e\u015fsiz bir koku, \u00fcstelik uzun s\u00fcre kal\u0131c\u0131, ger\u00e7ekten bunu nas\u0131l \u00fcretti\u011fini bilmiyorum!"}, {"bbox": ["280", "1980", "692", "2202"], "fr": "C\u0027est vraiment impressionnant, le talent de Ma\u00eetresse pour l\u0027alchimie est vraiment in\u00e9gal\u00e9 au monde.", "pt": "REALMENTE IMPRESSIONANTE, O TALENTO DO MESTRE EM ALQUIMIA \u00c9 INIGUAL\u00c1VEL NO MUNDO.", "text": "She\u0027s indeed amazing, Master\u0027s pill refining talent is truly unmatched in the world.", "tr": "Ger\u00e7ekten de inan\u0131lmaz, Efendi\u0027nin simya yetene\u011fi d\u00fcnyada e\u015fsiz."}, {"bbox": ["253", "609", "654", "854"], "fr": "Digne de Ma\u00eetresse, d\u0027avoir pu imaginer une telle m\u00e9thode pour attirer les clients !", "pt": "DIGNO DO MESTRE, CONSEGUIR PENSAR EM TAL M\u00c9TODO PARA ATRAIR CLIENTES!", "text": "As expected of Master, to be able to come up with such a way to attract customers!", "tr": "Efendi\u0027den beklendi\u011fi gibi, m\u00fc\u015fteri \u00e7ekmek i\u00e7in b\u00f6yle bir y\u00f6ntem bulmu\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/13.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "3488", "855", "3667"], "fr": "Moi aussi ! Sentir ce parfum m\u00e9dicinal me met tr\u00e8s \u00e0 l\u0027aise. Si seulement je savais d\u0027o\u00f9 il vient.", "pt": "EU TAMB\u00c9M! SENTIR ESTE AROMA MEDICINAL ME FAZ SENTIR MUITO CONFORT\u00c1VEL. SERIA \u00d3TIMO SABER DE ONDE VEM.", "text": "Me too! Smelling this medicinal fragrance makes my whole body feel comfortable, I wish I knew where it came from.", "tr": "Ben de! Bu \u015fifal\u0131 kokuyu al\u0131nca t\u00fcm v\u00fccudum \u00e7ok rahatl\u0131yor, ke\u015fke kayna\u011f\u0131n\u0131 bilseydim."}, {"bbox": ["195", "984", "655", "1169"], "fr": "Bon, que chacun prenne sa place. Le jour va bient\u00f4t se lever, pr\u00e9parez-vous \u00e0 ouvrir et \u00e0 accueillir les clients.", "pt": "CERTO, TODOS AOS SEUS POSTOS. O DIA EST\u00c1 QUASE AMANHECENDO, PREPAREM-SE PARA ABRIR AS PORTAS E RECEBER OS CLIENTES.", "text": "Alright, everyone to your positions, it\u0027s almost dawn, prepare to open the doors to welcome guests.", "tr": "Tamam, herkes yerine ge\u00e7sin. Hava ayd\u0131nlanmak \u00fczere, kap\u0131lar\u0131 a\u00e7\u0131p m\u00fc\u015fterileri kar\u015f\u0131lamaya haz\u0131rlan\u0131n."}, {"bbox": ["368", "2278", "795", "2472"], "fr": "Qui dans toute la Cit\u00e9 de Baichuan ne l\u0027a pas senti ? On ne sait juste pas d\u0027o\u00f9 \u00e7a vient.", "pt": "QUEM EM TODA A CIDADE BAICHUAN N\u00c3O SENTIU O CHEIRO? S\u00d3 N\u00c3O SE SABE DE ONDE VEM.", "text": "Who in the entire Baichuan City hasn\u0027t smelled it? I just don\u0027t know where it\u0027s coming from.", "tr": "B\u00fct\u00fcn Baichuan \u015eehri\u0027nde kokuyu almayan var m\u0131? Sadece nereden geldi\u011fi bilinmiyor."}, {"bbox": ["194", "1892", "541", "2103"], "fr": "Vous avez senti ? Il y a un parfum m\u00e9dicinal dans l\u0027air.", "pt": "VOC\u00caS SENTIRAM? H\u00c1 UM AROMA MEDICINAL NO AR.", "text": "Did you guys smell that? There\u0027s a medicinal fragrance in the air.", "tr": "Kokuyu ald\u0131n\u0131z m\u0131? Havada bir \u015fifal\u0131 koku var."}, {"bbox": ["0", "2682", "554", "2903"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange \u00e0 dire, mais ces jours-ci j\u0027avais la poitrine oppress\u00e9e,", "pt": "FALANDO NISSO, \u00c9 ESTRANHO, TENHO SENTIDO UM APERTO NO PEITO ULTIMAMENTE,", "text": "It\u0027s strange, I\u0027ve been feeling chest tightness these past few days,", "tr": "Garip bir \u015fekilde, bu aralar g\u00f6\u011fs\u00fcmde bir s\u0131k\u0131\u015fma vard\u0131,"}, {"bbox": ["173", "2964", "725", "3153"], "fr": "mais d\u00e8s que j\u0027ai senti ce parfum m\u00e9dicinal, je me suis senti tout de suite soulag\u00e9 !", "pt": "MAS ASSIM QUE SENTI ESTE AROMA MEDICINAL, ME SENTI COMPLETAMENTE ALIVIADO.", "text": "But as soon as I smell this medicinal fragrance, my whole body feels relaxed.", "tr": "ama bu \u015fifal\u0131 kokuyu al\u0131nca birden kendimi \u00e7ok rahatlam\u0131\u015f hissettim."}, {"bbox": ["574", "1308", "703", "1402"], "fr": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/14.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "662", "655", "929"], "fr": "Je sais d\u0027o\u00f9 vient ce parfum !", "pt": "EU SEI DE ONDE VEM ESSA FRAGR\u00c2NCIA!", "text": "I know where this fragrance is coming from!", "tr": "Bu kokunun nereden geldi\u011fini biliyorum!"}, {"bbox": ["484", "103", "898", "205"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/15.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "90", "679", "343"], "fr": "\u00c7a vient du Pavillon Tian Dan dans la rue du march\u00e9 ouest !", "pt": "VEM DA TORRE TIAN DAN NA RUA INTERNA DO MERCADO OESTE!", "text": "It\u0027s coming from the Heavenly Elixir Pavilion on West City Inner Street!", "tr": "Bat\u0131 \u015eehir \u0130\u00e7 Soka\u011f\u0131\u0027ndaki Tian Dan Binas\u0131\u0027ndan geliyor!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/16.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "469", "503", "645"], "fr": "Exactement ! Non seulement il n\u0027y a pas de boutiques, mais m\u00eame les petits marchands ambulants y sont absents,", "pt": "EXATAMENTE! NEM SE FALA EM LOJAS, NEM MESMO VENDEDORES AMBULANTES EXISTEM L\u00c1,", "text": "That\u0027s right! Not to mention shops, there aren\u0027t even any street vendors,", "tr": "Aynen! D\u00fckkanlar\u0131 b\u0131rak, tezgah a\u00e7an sat\u0131c\u0131 bile yok orada,"}, {"bbox": ["142", "3194", "475", "3413"], "fr": "Aujourd\u0027hui, pour l\u0027ouverture du Pavillon Tian Dan, les boutiques voisines, les vendeurs des deux c\u00f4t\u00e9s de la route...", "pt": "HOJE A TORRE TIAN DAN ABRE, AS LOJAS PR\u00d3XIMAS, OS VENDEDORES DE AMBOS OS LADOS DA RUA...", "text": "Today is the opening of the Heavenly Elixir Pavilion, and the nearby shops and vendors on both sides of the road", "tr": "Bug\u00fcn Tian Dan Binas\u0131 a\u00e7\u0131l\u0131yor; yak\u0131ndaki d\u00fckkanlar, yolun iki yan\u0131ndaki sat\u0131c\u0131lar..."}, {"bbox": ["411", "129", "810", "393"], "fr": "La rue du march\u00e9 ouest ? Comment est-ce possible ? Il n\u0027y a aucune boutique dans ces deux rues-l\u00e0 !", "pt": "RUA INTERNA DO MERCADO OESTE? COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? AQUELAS DUAS RUAS N\u00c3O T\u00caM NENHUMA LOJA.", "text": "West City Inner Street? How is that possible? There aren\u0027t any shops on those two streets at all.", "tr": "Bat\u0131 \u015eehir \u0130\u00e7 Soka\u011f\u0131 m\u0131? Nas\u0131l olur? O iki sokakta hi\u00e7 d\u00fckkan yok ki."}, {"bbox": ["319", "1600", "669", "1774"], "fr": "Comment \u00e7a, personne ? C\u0027est vous qui n\u0027\u00eates pas au courant !", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O H\u00c1 NADA L\u00c1? \u00c9 QUE VOC\u00caS N\u00c3O SABEM!", "text": "Where is there no one? You just don\u0027t know!", "tr": "Kim demi\u015f kimse yok diye? Siz bilmiyorsunuz!"}, {"bbox": ["109", "1256", "389", "1432"], "fr": "Comment pourrait-il y avoir un Pavillon Tian Dan !", "pt": "COMO PODERIA HAVER UMA TORRE TIAN DAN L\u00c1!", "text": "How could there be any Heavenly Elixir Pavilion!", "tr": "Nas\u0131l Tian Dan Binas\u0131 gibi bir yer olabilir ki orada!"}, {"bbox": ["355", "3459", "705", "3643"], "fr": "C\u0027est plein depuis longtemps ! Si vous ne me croyez pas, allez voir par vous-m\u00eames !", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 TUDO MONTADO! SE N\u00c3O ACREDITAM, V\u00c3O VER POR SI MESMOS!", "text": "Have long been full, if you don\u0027t believe me, go and see for yourselves!", "tr": "\u00c7oktan tezg\u00e2hlarla doldu, inanm\u0131yorsan\u0131z gidin kendiniz bak\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/17.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "108", "398", "262"], "fr": "Allons-y, allons-y, allons voir !", "pt": "VAMOS, VAMOS, VAMOS DAR UMA OLHADA.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go and see.", "tr": "Hadi hadi, gidip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["376", "356", "765", "547"], "fr": "Capable de revitaliser l\u0027\u00e9conomie de toute une rue, ce Pavillon Tian Dan n\u0027est pas ordinaire !", "pt": "CAPAZ DE REVITALIZAR A ECONOMIA DE TODA A RUA, ESTA TORRE TIAN DAN N\u00c3O \u00c9 SIMPLES!", "text": "To be able to revitalize the economy of the entire street, this Heavenly Elixir Pavilion is not simple!", "tr": "B\u00fct\u00fcn bir soka\u011f\u0131n ekonomisini canland\u0131rabiliyorsa, bu Tian Dan Binas\u0131 s\u0131radan de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/18.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "771", "701", "932"], "fr": "Vite, si on arrive en retard, on ne pourra pas obtenir les meilleures choses !", "pt": "ANDA LOGO, SE FORMOS TARDE, N\u00c3O CONSEGUIREMOS PEGAR AS COISAS BOAS.", "text": "Hurry, if you go late, you won\u0027t be able to grab the good stuff.", "tr": "\u00c7abuk gidelim, ge\u00e7 kal\u0131rsak iyi \u015feyleri kapamay\u0131z."}, {"bbox": ["126", "587", "490", "768"], "fr": "Aujourd\u0027hui, pour l\u0027ouverture, il y aura certainement beaucoup de tr\u00e9sors,", "pt": "COM CERTEZA HAVER\u00c1 MUITOS TESOUROS NA INAUGURA\u00c7\u00c3O HOJE,", "text": "There will definitely be a lot of treasures at the opening today,", "tr": "Bug\u00fcn a\u00e7\u0131l\u0131\u015f oldu\u011funa g\u00f6re kesinlikle bir\u00e7ok de\u011ferli e\u015fya vard\u0131r,"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/19.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "3226", "446", "3444"], "fr": "Je me demande vraiment quel genre de pilule m\u00e9dicinale peut \u00e9mettre un parfum si \u00e9trange.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SEI QUE TIPO DE P\u00cdLULA MEDICINAL \u00c9 ESSA PARA PODER EMANAR UMA FRAGR\u00c2NCIA T\u00c3O PECULIAR.", "text": "I really don\u0027t know what kind of elixir it is that can emit such a unique fragrance.", "tr": "Ger\u00e7ekten nas\u0131l bir iksir ki b\u00f6yle e\u015fsiz bir koku yayabiliyor."}, {"bbox": ["537", "2973", "778", "3201"], "fr": "Sentez ! Le parfum est effectivement le plus fort ici.", "pt": "SINTAM O CHEIRO, A FRAGR\u00c2NCIA \u00c9 REALMENTE MAIS FORTE AQUI.", "text": "You smell, the fragrance is indeed the strongest here.", "tr": "Koklay\u0131n, o koku ger\u00e7ekten de en yo\u011fun burada."}, {"bbox": ["137", "3968", "473", "4172"], "fr": "J\u0027ai vraiment envie d\u0027entrer jeter un \u0153il. Mais le jour s\u0027est lev\u00e9, pourquoi la porte n\u0027est-elle pas encore ouverte ?", "pt": "EU REALMENTE QUERO ENTRAR E DAR UMA OLHADA, MAS, J\u00c1 AMANHECEU, POR QUE AINDA N\u00c3O ABRIRAM AS PORTAS?", "text": "I really want to go in and take a look, but, it\u0027s already dawn, why haven\u0027t they opened the doors yet?", "tr": "Ger\u00e7ekten i\u00e7eri girip bir bakmak istiyorum, ama hava ayd\u0131nland\u0131, neden hala kap\u0131y\u0131 a\u00e7mad\u0131lar?"}, {"bbox": ["276", "84", "722", "265"], "fr": "S\u0153ur Feng, cette astuce est vraiment g\u00e9niale !", "pt": "ESTE TRUQUE DA IRM\u00c3 FENG \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Sister Feng\u0027s move is really amazing!", "tr": "Feng Abla\u0027n\u0131n bu hamlesi ger\u00e7ekten de harika!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/20.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "578", "801", "753"], "fr": "Apportez aussi ces pilules m\u00e9dicinales et exposez-les. Une fois que tout est pr\u00eat, ouvrez la porte pour accueillir les clients.", "pt": "LEVE ESTAS P\u00cdLULAS MEDICINAIS PARA FORA E EXPONHA-AS TAMB\u00c9M. DEPOIS QUE TUDO ESTIVER PRONTO, ABRA AS PORTAS PARA RECEBER OS CLIENTES.", "text": "Bring these elixirs out and display them as well, once you\u0027re ready, open the doors to welcome guests.", "tr": "Bu iksirleri de d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131p sergileyin. Haz\u0131r olunca kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131p m\u00fc\u015fterileri kar\u015f\u0131lay\u0131n."}, {"bbox": ["371", "877", "467", "973"], "fr": "Oui.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/22.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "943", "524", "1069"], "fr": "Oui !", "pt": "HMM!", "text": "Mm!", "tr": "Hm!"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/23.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "266", "743", "486"], "fr": "L\u0027heure est venue ! Ouvrez les portes et accueillez les clients !", "pt": "CHEGOU A HORA! ABRAM AS PORTAS PARA RECEBER OS CLIENTES!", "text": "The time has come! Open the doors to welcome guests!", "tr": "Vakit geldi! Kap\u0131lar\u0131 a\u00e7\u0131n, m\u00fc\u015fterileri kar\u015f\u0131lay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/24.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1572", "761", "1726"], "fr": "Entrez, je vous en prie, tout le monde !", "pt": "TODOS, POR FAVOR, ENTREM!", "text": "Everyone, please come in!", "tr": "Herkes buyursun!"}, {"bbox": ["63", "2880", "787", "4124"], "fr": "", "pt": "", "text": "Welcome, cuties, to join the fan QQ group and have fun in the pugilistic world with Xiao Jiu! You can also unlock limited edition cover pages from time to time\u300aGhost Doctor Feng Jiu\u300bComic Group 546899205\u300aGhost Doctor Feng Jiu\u300bComic Group \u2461: (Full) 619325642\u300aGhost Doctor Feng Jiu\u300bComic Group 5: 739221966\u300aGhost Doctor Feng Jiu\u300b\u300bComic Group \u2462799825230\u300aGhost Doctor Feng Jiu\u300bComic Group \u2463:1145377721", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/577/25.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "889", "698", "937"], "fr": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable,", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua