This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/0.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "548", "778", "742"], "fr": "TU ES... TU ES LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU !", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 A DOUTORA FANTASMA FENG JIU!", "text": "Y-YOU ARE THE GHOST DOCTOR FENG JIU!", "tr": "Sen, sen Hayalet Doktor Feng Jiu\u0027sun!"}, {"bbox": ["2", "3", "620", "175"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/4.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "492", "900", "670"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/6.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "179", "798", "385"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LE C\u00c9L\u00c8BRE D\u00c9MON DE SANG ME CONNAISSE AUSSI, QUEL HONNEUR.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O RENOMADO DEM\u00d4NIO DE SANGUE TAMB\u00c9M ME CONHECESSE, \u00c9 UMA GRANDE HONRA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE INFAMOUS BLOOD DEMON TO KNOW OF ME. IT\u0027S TRULY AN HONOR.", "tr": "\u00dcnl\u00fc Kan \u015eeytan\u0131\u0027n\u0131n bile beni tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum, bu ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck bir onur."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/7.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "350", "696", "541"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, JE NE VAIS PAS M\u0027ABAISSER \u00c0 ME DISPUTER AVEC TOI !", "pt": "HOJE, ESTE SENHOR N\u00c3O VAI SE IMPORTAR COM VOC\u00ca!", "text": "TODAY, I WON\u0027T BOTHER WITH YOU!", "tr": "Bug\u00fcn, seninle u\u011fra\u015fmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["170", "121", "614", "343"], "fr": "CELUI QUI TE HA\u00cfSSAIT EST MORT SOUS TON \u00c9P\u00c9E. LA QUERELLE EST R\u00c9GL\u00c9E.", "pt": "A PESSOA QUE TINHA UM RANCOR CONTRA VOC\u00ca J\u00c1 MORREU SOB SUA ESPADA, O RANCOR FOI RESOLVIDO.", "text": "THE ONE WHO HAD A GRUDGE WITH YOU HAS DIED UNDER YOUR SWORD, THE DEBT IS SETTLED.", "tr": "Sana kin besleyen ki\u015fi k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n alt\u0131nda \u00f6ld\u00fc, aran\u0131zdaki husumet bitti."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/8.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "26", "856", "449"], "fr": "TRANSMETS UN MESSAGE \u00c0 VOTRE SEIGNEUR D\u00c9MON : UN JOUR, JE RASERAI VOTRE PALAIS D\u00c9MONIAQUE !", "pt": "VOU LEVAR UMA MENSAGEM PARA O SEU LORDE DEM\u00d4NIO. UM DIA, EU VOU ESMAGAR O SEU PAL\u00c1CIO DEMON\u00cdACO!", "text": "I\u0027LL RELAY A MESSAGE TO YOUR DEMON LORD, ONE DAY, I WILL FLATTEN YOUR DEMON PALACE!", "tr": "\u015eeytan Lordu\u0027nuza bir mesaj\u0131m var, bir g\u00fcn \u015eeytan Saray\u0131\u0027n\u0131z\u0131 yerle bir edece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/10.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "976", "661", "1233"], "fr": "JE VOUS ATTENDRAI DE PIED FERME !", "pt": "ESTAREI ESPERANDO A QUALQUER MOMENTO!", "text": "I\u0027LL BE WAITING!", "tr": "Her zaman bekliyor olaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/12.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "373", "837", "552"], "fr": "IL... IL... IL EST PARTI COMME \u00c7A ?", "pt": "ISSO... ISSO... ELE J\u00c1 FOI?", "text": "T-THIS, THIS, THEY\u0027RE LEAVING JUST LIKE THAT?", "tr": "Bu, bu, b\u00f6ylece gitti mi?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/13.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "129", "800", "354"], "fr": "LA RUMEUR DIT QUE LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU EST UNE FEMME. XIAO JIU, TU... TU ES VRAIMENT UNE FEMME ?", "pt": "DIZEM OS RUMORES QUE A DOUTORA FANTASMA FENG JIU \u00c9 UMA MULHER. XIAO JIU, VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 MESMO UMA MULHER?", "text": "RUMOR HAS IT THAT THE GHOST DOCTOR FENG JIU IS A WOMAN. XIAO JIU, YOU, YOU\u0027RE REALLY A WOMAN?", "tr": "Hayalet Doktor Feng Jiu\u0027nun bir kad\u0131n oldu\u011fu s\u00f6ylenir, Xiao Jiu, sen, sen ger\u00e7ekten bir k\u0131z m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["94", "561", "474", "812"], "fr": "PETIT VOYOU, D\u0027O\u00d9 VIENS-TU AU JUSTE ? IL SUFFIT QUE TU DONNES TON NOM POUR FAIRE FUIR UN CULTIVATEUR D\u00c9MONIAQUE ?", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADINHO, QUAL \u00c9 A SUA ORIGEM? S\u00d3 DE DIZER SEU NOME J\u00c1 ASSUSTA CULTIVADORES DEMON\u00cdACOS?", "text": "YOU LITTLE RASCAL, WHAT\u0027S YOUR BACKGROUND? JUST DROPPING A NAME CAN SCARE AWAY DEMON CULTIVATORS?", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck velet, sen de nesin b\u00f6yle? Sadece ad\u0131n\u0131 s\u00f6yleyerek \u015feytani geli\u015fimcileri korkutup ka\u00e7\u0131rabiliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/14.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "147", "448", "335"], "fr": "OUI, JE SUIS UNE FEMME.", "pt": "SIM, SOU MULHER.", "text": "HM, I AM A WOMAN.", "tr": "Evet, ben bir k\u0131z\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/15.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "1255", "626", "1477"], "fr": "QUELLES QUESTIONS IDIOTES ! ARR\u00caTE AVEC TOUS CES \"POURQUOI\" !", "pt": "POR QUE EST\u00c1 PERGUNTANDO ESSAS COISAS?! N\u00c3O H\u00c1 TANTOS PORQU\u00caS!", "text": "WHY ARE YOU ASKING SO MANY QUESTIONS?!", "tr": "Ne soruyorsun \u00f6yle! O kadar \u00e7ok \u0027neden\u0027 olmaz!"}, {"bbox": ["226", "195", "591", "418"], "fr": "MAIS... MAIS COMMENT SE FAIT-IL QUE TU SOIS UNE FEMME, TOI...", "pt": "MAS... MAS COMO VOC\u00ca \u00c9 MULHER, VOC\u00ca...", "text": "BUT, BUT HOW ARE YOU A WOMAN, YOU.....", "tr": "Ama, ama sen nas\u0131l bir k\u0131zs\u0131n, sen..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/16.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "71", "697", "238"], "fr": "FENG JIU.", "pt": "FENG JIU", "text": "FENG JIU", "tr": "Feng Jiu"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/17.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "137", "678", "365"], "fr": "C\u0027EST DONC L\u0027\u00c9P\u00c9E DIVINE ANTIQUE QINGFENG ? PUIS-JE Y JETER UN COUP D\u0027\u0152IL ?", "pt": "ESTA \u00c9 A ANTIGA ESPADA DIVINA QINGFENG? POSSO DAR UMA OLHADA?", "text": "IS THIS THE ANCIENT DIVINE SWORD QINGFENG? CAN I HAVE A LOOK?", "tr": "Bu kadim ilahi k\u0131l\u0131\u00e7 Qingfeng mi? Bir bakabilir miyim?"}, {"bbox": ["204", "1309", "652", "1558"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI PREND \u00c0 CE JEUNE JUN YUE ? COMMENT PEUT-IL COMMETTRE UN TEL MANQUEMENT AUX CONVENANCES ?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM ESSE GAROTO, JUN YUE? COMO ELE PODE FAZER ALGO T\u00c3O INAPROPRIADO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON WITH JUN YUE? HOW COULD HE DO SUCH A THING?", "tr": "Jun Yue denen bu \u00e7ocuk da neyin nesi? Nas\u0131l b\u00f6yle haddini a\u015fan bir \u015fey yapar?"}, {"bbox": ["395", "950", "767", "1160"], "fr": "NE LA TOUCHE PAS AVEC TES MAINS, L\u0027AURA DE L\u0027\u00c9P\u00c9E QINGFENG PEUT BLESSER.", "pt": "N\u00c3O TOQUE COM AS M\u00c3OS, A ENERGIA DA ESPADA QINGFENG PODE FERIR AS PESSOAS.", "text": "DON\u0027T TOUCH IT, THE QINGFENG SWORD\u0027S AURA CAN HURT YOU.", "tr": "Elini s\u00fcrme, Qingfeng\u0027in k\u0131l\u0131\u00e7 enerjisi insanlar\u0131 yaralar."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/18.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "840", "620", "1022"], "fr": "COMMENT AS-TU OBTENU CETTE \u00c9P\u00c9E ?", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUIU ESTA ESPADA?", "text": "HOW DID YOU OBTAIN THIS SWORD?", "tr": "Bu k\u0131l\u0131c\u0131 nas\u0131l elde ettin?"}, {"bbox": ["603", "510", "774", "634"], "fr": "MERCI BEAUCOUP.", "pt": "MUITO OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/20.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "119", "781", "370"], "fr": "CETTE \u00c9P\u00c9E QINGFENG APPARTENAIT \u00c0 L\u0027ORIGINE \u00c0 MON MA\u00ceTRE. IL L\u0027AVAIT CACH\u00c9E CHEZ LA FAMILLE WANJIAN.", "pt": "ESTA ESPADA QINGFENG ORIGINALMENTE PERTENCIA AO MEU MESTRE, ELE A ESCONDEU NA CASA WAN JIAN.", "text": "THIS QINGFENG SWORD ORIGINALLY BELONGED TO MY MASTER. HE HID IT IN THE TOMB OF A THOUSAND SWORDS.", "tr": "Bu Qingfeng k\u0131l\u0131c\u0131 asl\u0131nda ustam\u0131nd\u0131, onu On Bin K\u0131l\u0131\u00e7 Ailesi\u0027nde saklam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["139", "422", "527", "640"], "fr": "QUAND JE SUIS DEVENU SON DISCIPLE, IL M\u0027A OFFERT L\u0027\u00c9P\u00c9E QINGFENG.", "pt": "QUANDO ME TORNEI SEU DISC\u00cdPULO, ELE ME DEU A ESPADA QINGFENG.", "text": "WHEN I BECAME HIS DISCIPLE, HE GAVE ME THE QINGFENG SWORD.", "tr": "Ona \u00e7\u0131rak oldu\u011fumda Qingfeng k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 bana verdi."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/21.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "585", "714", "729"], "fr": "\u00c7A T\u0027INT\u00c9RESSE ?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INTERESSADO?", "text": "ARE YOU INTERESTED?", "tr": "\u0130lgini mi \u00e7ekti?"}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/22.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "3349", "504", "3567"], "fr": "JE SUIS AU PAVILLON TIANDAN, DANS LA CIT\u00c9 DE BAICHUAN. TU PEUX VENIR M\u0027Y TROUVER.", "pt": "ESTOU NA TORRE TIAN DAN DA CIDADE BAICHUAN, VOC\u00ca PODE VIR ME ENCONTRAR.", "text": "I\u0027M AT THE HEAVENLY ELIXIR PAVILION IN BAI CHUAN CITY, YOU CAN COME FIND ME.", "tr": "Ben Baichuan \u015eehri\u0027ndeki Tiandan K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ndeyim, beni bulmaya gelebilirsin."}, {"bbox": ["418", "2695", "724", "2927"], "fr": "SE POURRAIT-IL QU\u0027IL SACHE QUELQUE CHOSE ?", "pt": "SER\u00c1 QUE... ELE SABE DE ALGUMA COISA?", "text": "COULD IT BE, HE KNOWS SOMETHING?", "tr": "Yoksa, bir \u015feyler mi biliyor?"}, {"bbox": ["483", "87", "776", "269"], "fr": "LE NOM DE FAMILLE DE MON MA\u00ceTRE EST CHU.", "pt": "O SOBRENOME DO MEU MESTRE \u00c9 CHU.", "text": "MY MASTER\u0027S SURNAME IS CHU.", "tr": "Ustam\u0131n soyad\u0131 Chu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/23.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1209", "527", "1442"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027INGRAT, TU NOUS LAISSES TOMBER COMME \u00c7A ?", "pt": "SEU INGRATO, VOC\u00ca SIMPLESMENTE NOS ABANDONOU E FOI EMBORA?", "text": "YOU HEARTLESS LITTLE RASCAL, ARE YOU JUST GOING TO LEAVE US LIKE THIS?", "tr": "Seni vicdans\u0131z, bizi b\u00f6yle b\u0131rak\u0131p gittin mi?"}, {"bbox": ["385", "131", "763", "308"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ? TU ESSAIES ENCORE DE TE D\u00c9FILER ?", "pt": "O QUE EST\u00c1 FAZENDO? QUER FUGIR DE NOVO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING? ARE YOU TRYING TO SLIP AWAY AGAIN?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun? Yine mi ka\u00e7mak istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/24.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "154", "590", "442"], "fr": "ET PUIS, CE JETON QUE TU LUI AS DONN\u00c9, POURQUOI MOI, LE VIEUX, JE N\u0027EN AI PAS RE\u00c7U ? DONNE-M\u0027EN UN AUSSI.", "pt": "E MAIS, AQUELE MEDALH\u00c3O QUE VOC\u00ca DEU A ELE, POR QUE EU, ESTE VELHO, N\u00c3O GANHEI UM? D\u00ca-ME UM TAMB\u00c9M.", "text": "ALSO, THAT TOKEN YOU GAVE HIM, WHY DOESN\u0027T OLD MAN HAVE ONE? GIVE ME ONE TOO.", "tr": "Ayr\u0131ca, ona verdi\u011fin o ni\u015fandan bende neden yok? Bana da bir tane ver."}, {"bbox": ["125", "2131", "405", "2299"], "fr": "JE NE TE LE DONNERAI PAS.", "pt": "EU N\u00c3O VOU DAR.", "text": "I WON\u0027T GIVE YOU ONE.", "tr": "Vermeyece\u011fim i\u015fte."}, {"bbox": ["516", "2297", "776", "2444"], "fr": "TOI... TOI... TOI !", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca... VOC\u00ca!", "text": "YOU, YOU, YOU", "tr": "Sen, sen, sen!"}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/25.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "4137", "569", "4285"], "fr": "NOUS NOUS REVERRONS.", "pt": "NOS VEREMOS NOVAMENTE.", "text": "WE\u0027LL MEET AGAIN.", "tr": "Yeniden g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere."}, {"bbox": ["117", "1125", "446", "1276"], "fr": "ALORS... ALORS, EST-CE QU\u0027ON SE REVERRA ?", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O N\u00d3S NOS VEREMOS NOVAMENTE NO FUTURO?", "text": "T-THEN, WILL WE MEET AGAIN IN THE FUTURE?", "tr": "O, o zaman ileride tekrar g\u00f6r\u00fc\u015fecek miyiz?"}, {"bbox": ["135", "582", "428", "769"], "fr": "XIAO JIU, TU PARS ?", "pt": "XIAO JIU, VOC\u00ca VAI EMBORA?", "text": "XIAO JIU, YOU\u0027RE LEAVING?", "tr": "Xiao Jiu, gidiyor musun?"}, {"bbox": ["129", "2499", "325", "2627"], "fr": "OUI.", "pt": "SIM.", "text": "WE WILL.", "tr": "Evet, g\u00f6r\u00fc\u015fece\u011fiz."}, {"bbox": ["398", "868", "777", "1009"], "fr": "OUI, J\u0027AI ENCORE DES CHOSES \u00c0 FAIRE.", "pt": "SIM, AINDA TENHO ALGUMAS COISAS PARA FAZER.", "text": "HM, I STILL HAVE SOME THINGS TO DO.", "tr": "Evet, halletmem gereken baz\u0131 i\u015fler var."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/26.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "242", "665", "504"], "fr": "H\u00c9, NE SOIS PAS SI PRESS\u00c9 DE PARTIR !", "pt": "EI, N\u00c3O V\u00c1 COM TANTA PRESSA!", "text": "HEY, DON\u0027T BE IN SUCH A HURRY TO LEAVE!", "tr": "Hey, gitmek i\u00e7in acele etme!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/28.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "94", "578", "310"], "fr": "O\u00d9 VAS-TU ? MOI, CE VIEUX BONHOMME, JE VEUX VENIR AUSSI.", "pt": "ONDE VOC\u00ca VAI? ESTE VELHO TAMB\u00c9M QUER IR JUNTO.", "text": "WHERE ARE YOU GOING? I WANT TO GO WITH YOU.", "tr": "Nereye gidiyorsun? Ben ya\u015fl\u0131 adam da seninle gelece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/29.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "805", "687", "1500"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["63", "239", "764", "699"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["90", "742", "786", "894"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["68", "805", "687", "1500"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 907, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/600/30.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "850", "734", "905"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua