This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/0.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "589", "679", "808"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO", "text": "IRM\u00c3O MAIS VELHO", "tr": "A\u011fabey."}, {"bbox": ["143", "0", "757", "201"], "fr": "RAPPEL DES FAITS PR\u00c9C\u00c9DENTS", "pt": "ANTERIORMENTE", "text": "ANTERIORMENTE", "tr": "\u00d6nceki B\u00f6l\u00fcmde"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/4.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1823", "741", "2030"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, CE N\u0027EST PAS GRAVE, J\u0027AI L\u0027HABITUDE. NE TE METS PAS TROP LA PRESSION.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 ME ACOSTUMEI. N\u00c3O SE EXIJA DEMAIS.", "text": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 ME ACOSTUMEI. N\u00c3O SE EXIJA DEMAIS.", "tr": "A\u011fabey, sorun de\u011fil, ben al\u0131\u015ft\u0131m zaten. Kendini bu kadar zorlama."}, {"bbox": ["337", "3574", "710", "3746"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, GRAND FR\u00c8RE VA CERTAINEMENT TROUVER TOUS LES M\u00c9DICAMENTS N\u00c9CESSAIRES. [SFX] REGARD FIXE", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO CERTAMENTE ENCONTRAR\u00c1 TODOS OS REM\u00c9DIOS NECESS\u00c1RIOS.", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO CERTAMENTE ENCONTRAR\u00c1 TODOS OS REM\u00c9DIOS NECESS\u00c1RIOS.", "tr": "Merak etme, a\u011fabeyin kesinlikle gereken ila\u00e7lar\u0131 bulacak. [SFX]BAKI\u015e"}, {"bbox": ["266", "4629", "467", "4724"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE.", "tr": "Endi\u015felenme."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/5.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "378", "791", "685"], "fr": "C\u0027EST SUPER ! LES JAMBES DE DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE PEUVENT \u00caTRE GU\u00c9RIES. MAMAN SERA TR\u00c8S HEUREUSE D\u0027APPRENDRE CETTE NOUVELLE.", "pt": "QUE \u00d3TIMO! A PERNA DO SEGUNDO IRM\u00c3O PODE SER CURADA. MAM\u00c3E FICAR\u00c1 MUITO FELIZ AO SABER DISSO.", "text": "QUE \u00d3TIMO! A PERNA DO SEGUNDO IRM\u00c3O PODE SER CURADA. MAM\u00c3E FICAR\u00c1 MUITO FELIZ AO SABER DISSO.", "tr": "Harika! \u0130kinci a\u011fabeyin baca\u011f\u0131 iyile\u015febilir, annem bu haberi duyunca \u00e7ok sevinecek."}, {"bbox": ["198", "1818", "566", "2000"], "fr": "ALLONS-Y, MANGEONS D\u0027ABORD, NE FAISONS PAS ATTENDRE VOTRE M\u00c8RE TROP LONGTEMPS !", "pt": "VAMOS, VAMOS COMER PRIMEIRO. N\u00c3O DEIXEM SUA M\u00c3E ESPERANDO POR MUITO TEMPO!", "text": "VAMOS, VAMOS COMER PRIMEIRO. N\u00c3O DEIXEM SUA M\u00c3E ESPERANDO POR MUITO TEMPO!", "tr": "Hadi, \u00f6nce yemek yiyelim, annenizi \u00e7ok bekletmeyelim!"}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/6.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "551", "663", "793"], "fr": "ALLONS, ALLONS, ALLONS MANGER. MON VIEUX VENTRE CRIE FAMINE DEPUIS UN MOMENT.", "pt": "VAMOS, VAMOS, VAMOS COMER. ESTE VELHO AQUI J\u00c1 EST\u00c1 COM O EST\u00d4MAGO RONCANDO DE FOME.", "text": "VAMOS, VAMOS, VAMOS COMER. ESTE VELHO AQUI J\u00c1 EST\u00c1 COM O EST\u00d4MAGO RONCANDO DE FOME.", "tr": "Hadi hadi, yeme\u011fe gidelim, ben ihtiyar \u00e7oktan ac\u0131kt\u0131m, karn\u0131m gurulduyor."}, {"bbox": ["272", "4586", "707", "4823"], "fr": "MAIS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, ELLE N\u0027A PAS R\u00c9V\u00c9L\u00c9 SON IDENTIT\u00c9. JE N\u0027AI APPRIS QUE R\u00c9CEMMENT QUE SON MA\u00ceTRE EST NOTRE GRAND-P\u00c8RE.", "pt": "MAS NA \u00c9POCA ELA N\u00c3O REVELOU SUA IDENTIDADE. S\u00d3 RECENTEMENTE DESCOBRI QUE O MESTRE DELA \u00c9 NOSSO AV\u00d4.", "text": "MAS NA \u00c9POCA ELA N\u00c3O REVELOU SUA IDENTIDADE. S\u00d3 RECENTEMENTE DESCOBRI QUE O MESTRE DELA \u00c9 NOSSO AV\u00d4.", "tr": "Ama o zamanlar kimli\u011fini a\u00e7\u0131klamam\u0131\u015ft\u0131, ben de ancak yak\u0131n zamanda ustas\u0131n\u0131n bizim dedemiz oldu\u011funu \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["229", "5899", "552", "6044"], "fr": "IL EST LE DISCIPLE DE NOTRE GRAND-P\u00c8RE BIOLOGIQUE ?", "pt": "ELE \u00c9 APRENDIZ DO NOSSO AV\u00d4?", "text": "ELE \u00c9 APRENDIZ DO NOSSO AV\u00d4?", "tr": "O, \u00f6z dedemizin \u00f6\u011frencisi mi?"}, {"bbox": ["119", "4174", "533", "4449"], "fr": "ELLE EST LA DISCIPLE DE NOTRE GRAND-P\u00c8RE BIOLOGIQUE. JE L\u0027AI RENCONTR\u00c9E PAR HASARD \u00c0 L\u0027AUBERGE PR\u00c9C\u00c9DEMMENT, ELLE M\u0027A SAUV\u00c9 LA VIE.", "pt": "ELA \u00c9 APRENDIZ DO NOSSO AV\u00d4. NOS ENCONTRAMOS ANTES NUMA POUSADA, E ELA SALVOU MINHA VIDA.", "text": "ELA \u00c9 APRENDIZ DO NOSSO AV\u00d4. NOS ENCONTRAMOS ANTES NUMA POUSADA, E ELA SALVOU MINHA VIDA.", "tr": "O, bizim \u00f6z dedemizin \u00f6\u011frencisi, daha \u00f6nce handa tesad\u00fcfen kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131k, hayat\u0131m\u0131 kurtard\u0131."}, {"bbox": ["257", "2481", "812", "2951"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, LES COMP\u00c9TENCES M\u00c9DICALES DE CE JEUNE MA\u00ceTRE FENG SONT-ELLES VRAIMENT SI IMPRESSIONNANTES ? D\u0027O\u00d9 VIENT-IL ? O\u00d9 L\u0027AS-TU RENCONTR\u00c9 ?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, AS HABILIDADES M\u00c9DICAS DESTE JOVEM MESTRE FENG S\u00c3O REALMENTE T\u00c3O INCR\u00cdVEIS? DE ONDE ELE \u00c9? ONDE VOC\u00ca O ENCONTROU?", "text": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, AS HABILIDADES M\u00c9DICAS DESTE JOVEM MESTRE FENG S\u00c3O REALMENTE T\u00c3O INCR\u00cdVEIS? DE ONDE ELE \u00c9? ONDE VOC\u00ca O ENCONTROU?", "tr": "A\u011fabey, bu Feng Bey\u0027in t\u0131bbi becerileri ger\u00e7ekten o kadar iyi mi? Nereli? Onunla nerede tan\u0131\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["313", "2547", "730", "2875"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, LES COMP\u00c9TENCES M\u00c9DICALES DE CE JEUNE MA\u00ceTRE FENG SONT-ELLES VRAIMENT SI IMPRESSIONNANTES ? D\u0027O\u00d9 VIENT-IL ? O\u00d9 L\u0027AS-TU RENCONTR\u00c9 ?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, AS HABILIDADES M\u00c9DICAS DESTE JOVEM MESTRE FENG S\u00c3O REALMENTE T\u00c3O INCR\u00cdVEIS? DE ONDE ELE \u00c9? ONDE VOC\u00ca O ENCONTROU?", "text": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, AS HABILIDADES M\u00c9DICAS DESTE JOVEM MESTRE FENG S\u00c3O REALMENTE T\u00c3O INCR\u00cdVEIS? DE ONDE ELE \u00c9? ONDE VOC\u00ca O ENCONTROU?", "tr": "A\u011fabey, bu Feng Bey\u0027in t\u0131bbi becerileri ger\u00e7ekten o kadar iyi mi? Nereli? Onunla nerede tan\u0131\u015ft\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/7.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "5849", "536", "6070"], "fr": "MADEMOISELLE FENG, SOYEZ \u00c0 L\u0027AISE, SERVEZ-VOUS CE QUE VOUS VOULEZ. NE VOUS G\u00caNEZ PAS AVEC NOUS.", "pt": "SENHORITA FENG, SINTA-SE \u00c0 VONTADE. SIRVA-SE DO QUE QUISER, N\u00c3O PRECISA DE CERIM\u00d4NIA CONOSCO.", "text": "SENHORITA FENG, SINTA-SE \u00c0 VONTADE. SIRVA-SE DO QUE QUISER, N\u00c3O PRECISA DE CERIM\u00d4NIA CONOSCO.", "tr": "Feng Han\u0131m, rahat\u0131n\u0131za bak\u0131n, ne isterseniz al\u0131n, bizimle resmi olman\u0131za gerek yok."}, {"bbox": ["360", "3791", "773", "3992"], "fr": "C\u0027EST UNE LONGUE HISTOIRE. JE VOUS LA RACONTERAI EN D\u00c9TAIL QUAND NOUS AURONS LE TEMPS.", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA. CONTAREI A VOC\u00caS DETALHADAMENTE QUANDO TIVERMOS TEMPO.", "text": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA. CONTAREI A VOC\u00caS DETALHADAMENTE QUANDO TIVERMOS TEMPO.", "tr": "Bu uzun bir hikaye, ileride vaktim olunca size yava\u015f yava\u015f anlat\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["247", "4177", "490", "4298"], "fr": "OH, D\u0027ACCORD.", "pt": "OH, EST\u00c1 BEM.", "text": "OH, EST\u00c1 BEM.", "tr": "Oh, pekala."}, {"bbox": ["123", "2579", "600", "2883"], "fr": "NOTRE GRAND-P\u00c8RE BIOLOGIQUE N\u0027EST-IL PAS MORT IL Y A DE NOMBREUSES ANN\u00c9ES ? IL NE SEMBLE AVOIR QUE QUELQUES ANN\u00c9ES DE PLUS QUE MOI, COMMENT EST-IL DEVENU LE DISCIPLE DE GRAND-P\u00c8RE ?", "pt": "NOSSO AV\u00d4 N\u00c3O MORREU H\u00c1 MUITOS ANOS? ELE PARECE S\u00d3 ALGUNS ANOS MAIS VELHO DO QUE EU. COMO ELE SE TORNOU APRENDIZ DO AV\u00d4?", "text": "NOSSO AV\u00d4 N\u00c3O MORREU H\u00c1 MUITOS ANOS? ELE PARECE S\u00d3 ALGUNS ANOS MAIS VELHO DO QUE EU. COMO ELE SE TORNOU APRENDIZ DO AV\u00d4?", "tr": "\u00d6z dedemizin y\u0131llar \u00f6nce \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fc s\u00f6ylenmemi\u015f miydi? O benden sadece birka\u00e7 ya\u015f b\u00fcy\u00fck g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, nas\u0131l dedemizin \u00f6\u011frencisi oldu?"}, {"bbox": ["160", "546", "598", "824"], "fr": "MMH. MAIS SEULS QUELQUES-UNS D\u0027ENTRE NOUS SONT AU COURANT. DEUXI\u00c8ME ONCLE N\u0027A PAS \u00c9T\u00c9 INFORM\u00c9. JE VOUS LE DIS MAINTENANT JUSTE POUR VOUS RASSURER.", "pt": "SIM. MAS S\u00d3 ALGUNS DE N\u00d3S SABEMOS DISSO. N\u00c3O REVELEI AO SEGUNDO TIO. ESTOU CONTANDO A VOC\u00caS AGORA S\u00d3 PARA QUE FIQUEM TRANQUILOS.", "text": "SIM. MAS S\u00d3 ALGUNS DE N\u00d3S SABEMOS DISSO. N\u00c3O REVELEI AO SEGUNDO TIO. ESTOU CONTANDO A VOC\u00caS AGORA S\u00d3 PARA QUE FIQUEM TRANQUILOS.", "tr": "H\u0131mm. Ama bu konuyu sadece birka\u00e7\u0131m\u0131z biliyoruz, ikinci amcaya s\u00f6ylemedik. \u015eimdi size s\u00f6ylememin tek sebebi i\u00e7inizin rahat etmesini istemem."}, {"bbox": ["259", "1812", "880", "2085"], "fr": "ELLE A DE VRAIES CAPACIT\u00c9S. ELLE A DIT QU\u0027ELLE POUVAIT LE GU\u00c9RIR, ALORS ELLE LE PEUT CERTAINEMENT. JE LA CROIS.", "pt": "ELA \u00c9 MUITO COMPETENTE. SE ELA DIZ QUE PODE CURAR, ENT\u00c3O CERTAMENTE PODE. EU ACREDITO NELA.", "text": "ELA \u00c9 MUITO COMPETENTE. SE ELA DIZ QUE PODE CURAR, ENT\u00c3O CERTAMENTE PODE. EU ACREDITO NELA.", "tr": "Yetenekli biri. Madem iyile\u015ftirebilece\u011fini s\u00f6yledi, o zaman kesinlikle iyile\u015ftirebilir. Ona inan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/8.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "643", "665", "740"], "fr": "MADEMOISELLE ?", "pt": "SENHORITA?", "text": "SENHORITA?", "tr": "Han\u0131mefendi?"}, {"bbox": ["199", "531", "417", "640"], "fr": "FENG...", "pt": "FENG...", "text": "FENG...", "tr": "Feng..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/9.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "380", "751", "600"], "fr": "FR\u00c8RE FENG, TU ES UNE FEMME ? ALORS NE DEVRAIS-JE PAS T\u0027APPELER S\u0152UR FENG D\u00c9SORMAIS ?", "pt": "IRM\u00c3O FENG, VOC\u00ca \u00c9 MULHER? ENT\u00c3O EU DEVERIA TE CHAMAR DE IRM\u00c3 MAIS VELHA FENG?", "text": "IRM\u00c3O FENG, VOC\u00ca \u00c9 MULHER? ENT\u00c3O EU DEVERIA TE CHAMAR DE IRM\u00c3 MAIS VELHA FENG?", "tr": "Feng A\u011fabey, sen kad\u0131n m\u0131s\u0131n? O zaman sana Feng Abla m\u0131 demem gerekecek?"}, {"bbox": ["109", "734", "511", "927"], "fr": "OUI, JE SUIS UNE FEMME. JE PORTE DES V\u00caTEMENTS D\u0027HOMME UNIQUEMENT POUR LA COMMODIT\u00c9 DE MES ACTIONS ET D\u00c9PLACEMENTS.", "pt": "SIM, SOU MULHER. VISTO-ME COMO HOMEM APENAS POR CONVENI\u00caNCIA PARA AGIR E ME MOVIMENTAR.", "text": "SIM, SOU MULHER. VISTO-ME COMO HOMEM APENAS POR CONVENI\u00caNCIA PARA AGIR E ME MOVIMENTAR.", "tr": "Evet, kad\u0131n\u0131m. Erkek k\u0131yafeti giymem sadece i\u015flerimi halletmem ve hareket etmem i\u00e7in daha uygun."}, {"bbox": ["418", "1713", "687", "1842"], "fr": "ON NE S\u0027EN DOUTERAIT VRAIMENT PAS.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O DAVA PARA PERCEBER.", "text": "REALMENTE N\u00c3O DAVA PARA PERCEBER.", "tr": "Hi\u00e7 belli olmuyor."}, {"bbox": ["164", "2021", "496", "2203"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX ! YUZHEN, NE DIS PAS DE B\u00caTISES.", "pt": "[SFX] COF, COF! YUZHEN, N\u00c3O FALE BOBAGENS.", "text": "[SFX] COF, COF! YUZHEN, N\u00c3O FALE BOBAGENS.", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6! Yuzhen, sa\u00e7malama."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/10.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "624", "880", "884"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JUNYUE \u00c9TAIT ENCORE DANS LA BAIGNOIRE, ET ELLE A DIRECTEMENT...", "pt": "NAQUELA HORA, JUN YUE AINDA ESTAVA NA TINA DE BANHO, E ELA DIRETAMENTE...", "text": "NAQUELA HORA, JUN YUE AINDA ESTAVA NA TINA DE BANHO, E ELA DIRETAMENTE...", "tr": "O s\u0131rada Jun Yue k\u00fcvette y\u0131kan\u0131yordu, o da do\u011frudan..."}, {"bbox": ["128", "348", "689", "569"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, POUR TOUT TE DIRE, CE VIEIL HOMME ET TON FR\u00c8RE NE SAVIONS PAS NON PLUS QU\u0027ELLE \u00c9TAIT UNE FEMME QUAND NOUS L\u0027AVONS RENCONTR\u00c9E POUR LA PREMI\u00c8RE FOIS.", "pt": "HEHE, PARA N\u00c3O MENTIR, ESTE VELHO E SEU IRM\u00c3O TAMB\u00c9M N\u00c3O SAB\u00cdAMOS QUE ELA ERA MULHER QUANDO A CONHECEMOS.", "text": "HEHE, PARA N\u00c3O MENTIR, ESTE VELHO E SEU IRM\u00c3O TAMB\u00c9M N\u00c3O SAB\u00cdAMOS QUE ELA ERA MULHER QUANDO A CONHECEMOS.", "tr": "Hehe, senden saklamayaca\u011f\u0131m, ben ihtiyar ve a\u011fabeyin onunla ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda kad\u0131n oldu\u011funu bilmiyorduk."}, {"bbox": ["216", "1735", "529", "1933"], "fr": "[SFX] TOUX TOUX TOUX !", "pt": "[SFX] COF, COF, COF!", "text": "[SFX] COF, COF, COF!", "tr": "[SFX]\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/11.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "969", "772", "1144"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, TU NE TE SENS PAS BIEN ?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM?", "text": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM?", "tr": "A\u011fabey, iyi de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["106", "1952", "485", "2075"], "fr": "J\u0027AI MANG\u00c9 TROP VITE, JE ME SUIS UN PEU \u00c9TOUFF\u00c9.", "pt": "COMI MUITO R\u00c1PIDO, ME ENGASGUEI UM POUCO.", "text": "COMI MUITO R\u00c1PIDO, ME ENGASGUEI UM POUCO.", "tr": "\u00c7ok h\u0131zl\u0131 yedim, biraz bo\u011faz\u0131ma ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["411", "2152", "723", "2285"], "fr": "ALORS BOIS UN PEU DE SOUPE.", "pt": "ENT\u00c3O BEBA UM POUCO DE SOPA.", "text": "ENT\u00c3O BEBA UM POUCO DE SOPA.", "tr": "O zaman biraz \u00e7orba i\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/12.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1831", "746", "2147"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 FAIT PR\u00c9PARER LA CHAMBRE D\u0027AMIS. MADEMOISELLE FENG, VOULEZ-VOUS ALLER VOUS REPOSER MAINTENANT OU FAIRE D\u0027ABORD UN TOUR DANS LA R\u00c9SIDENCE ?", "pt": "J\u00c1 PEDI PARA PREPARAREM O QUARTO DE H\u00d3SPEDES. SENHORITA FENG, GOSTARIA DE IR DESCANSAR AGORA OU DAR UMA VOLTA PELA MANS\u00c3O PRIMEIRO?", "text": "J\u00c1 PEDI PARA PREPARAREM O QUARTO DE H\u00d3SPEDES. SENHORITA FENG, GOSTARIA DE IR DESCANSAR AGORA OU DAR UMA VOLTA PELA MANS\u00c3O PRIMEIRO?", "tr": "Misafir odas\u0131n\u0131 haz\u0131rlatt\u0131m. Feng Han\u0131m, \u015fimdi dinlenmeye mi ge\u00e7mek istersiniz, yoksa \u00f6nce konakta biraz dola\u015fmak m\u0131?"}, {"bbox": ["289", "3014", "716", "3157"], "fr": "PUIS-JE SORTIR ME PROMENER ?", "pt": "POSSO SAIR PARA DAR UMA VOLTA?", "text": "POSSO SAIR PARA DAR UMA VOLTA?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz dola\u015fabilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/13.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "536", "598", "691"], "fr": "TU NE VAS PAS ENCORE ESSAYER DE T\u0027ENFUIR, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM FUGIR DE NOVO, EST\u00c1?", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM FUGIR DE NOVO, EST\u00c1?", "tr": "Yine ka\u00e7may\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/14.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "673", "579", "891"], "fr": "LES FILLES AIMENT FAIRE DES ACHATS. \u00c9TANT NOUVELLE ICI, IL EST NORMAL QUE MADEMOISELLE FENG VEUILLE SORTIR.", "pt": "GAROTAS GOSTAM DE FAZER COMPRAS. SENDO NOVA AQUI, \u00c9 NORMAL QUE A SENHORITA FENG QUEIRA SAIR.", "text": "GAROTAS GOSTAM DE FAZER COMPRAS. SENDO NOVA AQUI, \u00c9 NORMAL QUE A SENHORITA FENG QUEIRA SAIR.", "tr": "K\u0131zlar al\u0131\u015fveri\u015fi sever, yeni geldi\u011fi i\u00e7in Feng Han\u0131m\u0027\u0131n d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak istemesi normal."}, {"bbox": ["299", "1876", "708", "2054"], "fr": "HONGLIU, ACCOMPAGNE MADEMOISELLE FENG POUR UNE PROMENADE.", "pt": "HONGLIU, ACOMPANHE A SENHORITA FENG L\u00c1 FORA.", "text": "HONGLIU, ACOMPANHE A SENHORITA FENG L\u00c1 FORA.", "tr": "Hong Liu, Feng Han\u0131m\u0027a e\u015flik et de d\u0131\u015far\u0131da biraz dola\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["393", "106", "709", "264"], "fr": "AI-JE L\u0027AIR DE QUELQU\u0027UN QUI NE TIENT PAS SES PROMESSES ?", "pt": "EU PARE\u00c7O O TIPO DE PESSOA QUE N\u00c3O CUMPRE PROMESSAS?", "text": "EU PARE\u00c7O O TIPO DE PESSOA QUE N\u00c3O CUMPRE PROMESSAS?", "tr": "S\u00f6z\u00fcn\u00fc tutmayan birine mi benziyorum?"}, {"bbox": ["119", "1072", "219", "1296"], "fr": "M\u00c8RE ZHUO", "pt": "M\u00c3E ZHUO", "text": "M\u00c3E ZHUO", "tr": "Zhuo Anne"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/15.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "497", "521", "716"], "fr": "NON, NON, C\u0027EST INUTILE. C\u0027EST UNE FILLE, CE NE SERAIT PAS PRATIQUE QU\u0027ELLE M\u0027ACCOMPAGNE.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA. ELA \u00c9 UMA GAROTA, SERIA INCONVENIENTE ME ACOMPANHAR.", "text": "N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA. ELA \u00c9 UMA GAROTA, SERIA INCONVENIENTE ME ACOMPANHAR.", "tr": "Gerek yok, gerek yok. O bir k\u0131z, benimle gelmesi uygun olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/16.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "414", "598", "592"], "fr": "L\u0027ENDROIT O\u00d9 TU VEUX ALLER, NE SERAIT-CE PAS UN QUARTIER DES PLAISIRS ?", "pt": "O LUGAR ONDE VOC\u00ca QUER IR... N\u00c3O SERIA UM DISTRITO DA LUZ VERMELHA, CERTO?", "text": "O LUGAR ONDE VOC\u00ca QUER IR... N\u00c3O SERIA UM DISTRITO DA LUZ VERMELHA, CERTO?", "tr": "Gitmek istedi\u011fin yer genelevler falan olmas\u0131n sak\u0131n?"}, {"bbox": ["396", "1434", "658", "1580"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/18.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "127", "678", "397"], "fr": "SI MADEMOISELLE FENG PR\u00c9F\u00c8RE \u00caTRE SEULE, ALORS QU\u0027IL EN SOIT AINSI. SI VOUS AVEZ BESOIN DE COMPAGNIE, DEMANDEZ-LEUR SIMPLEMENT.", "pt": "SE A SENHORITA FENG PREFERE IR SOZINHA, QUE ASSIM SEJA. SE PRECISAR DE COMPANHIA, BASTA CHAM\u00c1-LAS.", "text": "SE A SENHORITA FENG PREFERE IR SOZINHA, QUE ASSIM SEJA. SE PRECISAR DE COMPANHIA, BASTA CHAM\u00c1-LAS.", "tr": "Feng Han\u0131m yaln\u0131z kalmay\u0131 tercih ediyorsa, kendi bilir. E\u011fer birine ihtiyac\u0131n\u0131z olursa, onlara s\u00f6ylemeniz yeterli."}, {"bbox": ["151", "4191", "561", "4466"], "fr": "AS-TU ENTENDU ? R\u00c9CEMMENT, LE MARCH\u00c9 NOIR A PROVOQU\u00c9 ON NE SAIT QUELLE PUISSANCE. BEAUCOUP DE SES AFFAIRES ONT \u00c9T\u00c9 D\u00c9TRUITES, ET ILS FERMENT BOUTIQUE PARTOUT.", "pt": "VOC\u00ca OUVIU? RECENTEMENTE, O MERCADO NEGRO IRRITOU ALGUMA FOR\u00c7A DESCONHECIDA. MUITOS DE SEUS NEG\u00d3CIOS FORAM DESTRU\u00cdDOS E EST\u00c3O FECHANDO EM V\u00c1RIOS LUGARES.", "text": "VOC\u00ca OUVIU? RECENTEMENTE, O MERCADO NEGRO IRRITOU ALGUMA FOR\u00c7A DESCONHECIDA. MUITOS DE SEUS NEG\u00d3CIOS FORAM DESTRU\u00cdDOS E EST\u00c3O FECHANDO EM V\u00c1RIOS LUGARES.", "tr": "Duydun mu? Son zamanlarda karaborsa kim bilir hangi g\u00fcc\u00fc k\u0131zd\u0131rd\u0131 da bir\u00e7ok i\u015fletmesi yok edildi, her yerde piyasalar kapan\u0131yor."}, {"bbox": ["247", "1120", "590", "1272"], "fr": "MERCI POUR VOTRE COMPR\u00c9HENSION, MADAME.", "pt": "OBRIGADO PELA SUA COMPREENS\u00c3O, SENHORA.", "text": "OBRIGADO PELA SUA COMPREENS\u00c3O, SENHORA.", "tr": "Anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler Han\u0131mefendi."}, {"bbox": ["588", "2956", "732", "3284"], "fr": "RUE MARCHANDE ANIM\u00c9E", "pt": "RUA MOVIMENTADA", "text": "RUA MOVIMENTADA", "tr": "Kalabal\u0131k Cadde"}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/19.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "2258", "638", "2489"], "fr": "JE N\u0027AI PAS PEUR DE TE LE DIRE. J\u0027AI AUSSI ENTENDU DIRE QUE LE MA\u00ceTRE DU MARCH\u00c9 NOIR A \u00c9T\u00c9 GRAVEMENT BLESS\u00c9, LA SITUATION EST TR\u00c8S CRITIQUE !", "pt": "N\u00c3O TENHO MEDO DE TE CONTAR. OUVI DIZER TAMB\u00c9M QUE O MESTRE DO MERCADO NEGRO FOI GRAVEMENTE FERIDO E EST\u00c1 EM ESTADO CR\u00cdTICO!", "text": "N\u00c3O TENHO MEDO DE TE CONTAR. OUVI DIZER TAMB\u00c9M QUE O MESTRE DO MERCADO NEGRO FOI GRAVEMENTE FERIDO E EST\u00c1 EM ESTADO CR\u00cdTICO!", "tr": "Sana s\u00f6ylemekten \u00e7ekinmiyorum. Karaborsan\u0131n sahibinin a\u011f\u0131r yaraland\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve durumunun \u00e7ok kritik oldu\u011funu da duydum!"}, {"bbox": ["182", "572", "553", "758"], "fr": "LE MARCH\u00c9 NOIR A \u00c9T\u00c9 D\u00c9MANTEL\u00c9 ? COMMENT SE FAIT-IL QUE JE N\u0027EN AIE PAS ENTENDU PARLER ?", "pt": "O MERCADO NEGRO FOI DESMANTELADO? COMO EU N\u00c3O OUVI FALAR?", "text": "O MERCADO NEGRO FOI DESMANTELADO? COMO EU N\u00c3O OUVI FALAR?", "tr": "Karaborsa \u00e7\u00f6kertildi mi? Ben neden duymad\u0131m?"}, {"bbox": ["394", "4110", "687", "4255"], "fr": "VRAIMENT ? UNE TELLE CHOSE S\u0027EST PRODUITE ?", "pt": "ISSO REALMENTE ACONTECEU?", "text": "ISSO REALMENTE ACONTECEU?", "tr": "B\u00f6yle bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["303", "1635", "714", "1879"], "fr": "M\u00caME SI TU L\u0027AVAIS ENTENDU, QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A CHANGERait ? CEUX QUI OSENT S\u0027EN PRENDRE AU MARCH\u00c9 NOIR NE SONT CERTAINEMENT PAS ORDINAIRES.", "pt": "E DA\u00cd SE VOC\u00ca OUVIU? QUEM OUSA ATACAR O MERCADO NEGRO CERTAMENTE TEM UMA GRANDE INFLU\u00caNCIA.", "text": "E DA\u00cd SE VOC\u00ca OUVIU? QUEM OUSA ATACAR O MERCADO NEGRO CERTAMENTE TEM UMA GRANDE INFLU\u00caNCIA.", "tr": "Duysan ne olacak ki? Karaborsaya el kald\u0131ranlar kesinlikle hafife al\u0131nacak tipler de\u011fildir."}, {"bbox": ["185", "6008", "710", "6289"], "fr": "\u00c0 MON AVIS, SI LE MA\u00ceTRE DU MARCH\u00c9 NOIR NE SE REMET PAS ET NE SURMONTE PAS CETTE CRISE, J\u0027AI BIEN PEUR QUE LE MARCH\u00c9 NOIR LUI-M\u00caME NE SOIT D\u00c9TRUIT AVEC.", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, SE O MESTRE DO MERCADO NEGRO N\u00c3O SE RECUPERAR E SUPERAR ESTA CRISE, TEMO QUE O MERCADO NEGRO TAMB\u00c9M SER\u00c1 DESTRU\u00cdDO.", "text": "NA MINHA OPINI\u00c3O, SE O MESTRE DO MERCADO NEGRO N\u00c3O SE RECUPERAR E SUPERAR ESTA CRISE, TEMO QUE O MERCADO NEGRO TAMB\u00c9M SER\u00c1 DESTRU\u00cdDO.", "tr": "Bence, e\u011fer karaborsan\u0131n sahibi iyile\u015fip bu zor durumu atlatamazsa, korkar\u0131m karaborsa da onunla birlikte yok olacak."}, {"bbox": ["119", "5507", "819", "5834"], "fr": "SI LA SITUATION DU MA\u00ceTRE DU MARCH\u00c9 NOIR N\u0027\u00c9TAIT PAS SI MAUVAISE, COMMENT LE POUVOIR DU MARCH\u00c9 NOIR AURAIT-IL PU \u00caTRE AUTANT R\u00c9PRIM\u00c9 CES DERNIERS TEMPS ?", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA SITUA\u00c7\u00c3O CR\u00cdTICA DO MESTRE DO MERCADO NEGRO, COMO AS FOR\u00c7AS DO MERCADO NEGRO TERIAM SIDO T\u00c3O SEVERAMENTE REPRIMIDAS ULTIMAMENTE?", "text": "SE N\u00c3O FOSSE PELA SITUA\u00c7\u00c3O CR\u00cdTICA DO MESTRE DO MERCADO NEGRO, COMO AS FOR\u00c7AS DO MERCADO NEGRO TERIAM SIDO T\u00c3O SEVERAMENTE REPRIMIDAS ULTIMAMENTE?", "tr": "Karaborsan\u0131n sahibinin durumu k\u00f6t\u00fc olmasayd\u0131, bu aralar karaborsan\u0131n g\u00fcc\u00fc nas\u0131l bu kadar bast\u0131r\u0131labilirdi ki?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/20.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "413", "760", "602"], "fr": "ALORS, AVEZ-VOUS ENTENDU QUI A BLESS\u00c9 LE MA\u00ceTRE DU MARCH\u00c9 NOIR ?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS OUVIRAM QUEM FERIU O MESTRE DO MERCADO NEGRO?", "text": "ENT\u00c3O VOC\u00caS OUVIRAM QUEM FERIU O MESTRE DO MERCADO NEGRO?", "tr": "Peki, karaborsan\u0131n sahibini kimin yaralad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydunuz mu?"}, {"bbox": ["99", "1342", "522", "1553"], "fr": "PETIT FR\u00c8RE, POURQUOI T\u0027INT\u00c9RESSES-TU AUTANT AUX AFFAIRES DU MARCH\u00c9 NOIR ? NE SERAIS-TU PAS QUELQU\u0027UN DU MARCH\u00c9 NOIR ?", "pt": "JOVEM IRM\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O INTERESSADO NOS ASSUNTOS DO MERCADO NEGRO? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 DO MERCADO NEGRO?", "text": "JOVEM IRM\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O INTERESSADO NOS ASSUNTOS DO MERCADO NEGRO? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 DO MERCADO NEGRO?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, neden karaborsa meseleleriyle bu kadar ilgileniyorsun? Yoksa sen de karaborsadan m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["323", "1663", "729", "1857"], "fr": "AVEC MA FORCE, COMMENT POURRAIS-JE \u00caTRE DU MARCH\u00c9 NOIR ? JE SUIS JUSTE CURIEUX.", "pt": "COM MINHA FOR\u00c7A, COMO EU PODERIA SER DO MERCADO NEGRO? S\u00d3 ESTOU CURIOSO.", "text": "COM MINHA FOR\u00c7A, COMO EU PODERIA SER DO MERCADO NEGRO? S\u00d3 ESTOU CURIOSO.", "tr": "Benim gibi biri nas\u0131l karaborsadan olabilir ki, sadece merak ettim."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/21.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1884", "641", "2121"], "fr": "HMPH, NE TE M\u00caLE PAS DE CE QUI NE TE REGARDE PAS. FAIS ATTENTION \u00c0 NE PAS Y LAISSER TA PEAU.", "pt": "HMPH, N\u00c3O SE META ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO. CUIDADO PARA N\u00c3O PERDER A VIDA.", "text": "HMPH, N\u00c3O SE META ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADO. CUIDADO PARA N\u00c3O PERDER A VIDA.", "tr": "Hmph, seni ilgilendirmeyen \u015feyleri fazla kurcalama. Dikkat et de can\u0131ndan olma."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/22.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "1180", "710", "1367"], "fr": "SI L\u0027INFORMATION EST VRAIE, LA SITUATION N\u0027EST-ELLE PAS TR\u00c8S MAUVAISE ?", "pt": "SE A NOT\u00cdCIA FOR VERDADEIRA, A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O SERIA MUITO RUIM?", "text": "SE A NOT\u00cdCIA FOR VERDADEIRA, A SITUA\u00c7\u00c3O N\u00c3O SERIA MUITO RUIM?", "tr": "E\u011fer haber do\u011fruysa, durum pek de iyi de\u011fil, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/24.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1111", "725", "1288"], "fr": "OUI, JE SUIS LE G\u00c9RANT ICI. JEUNE MA\u00ceTRE, AVEZ-VOUS BESOIN DE M\u00c9DICAMENTS ?", "pt": "SIM, EU SOU O GERENTE DAQUI. O SENHOR PRECISA DE ALGUM MEDICAMENTO?", "text": "SIM, EU SOU O GERENTE DAQUI. O SENHOR PRECISA DE ALGUM MEDICAMENTO?", "tr": "Evet, buran\u0131n d\u00fckkan sahibiyim. Beyefendi, bir ilaca m\u0131 ihtiyac\u0131n\u0131z var?"}, {"bbox": ["163", "113", "591", "271"], "fr": "C\u0027EST TOI LE G\u00c9RANT ?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O GERENTE?", "text": "VOC\u00ca \u00c9 O GERENTE?", "tr": "D\u00fckkan sahibi sen misin?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/25.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "2244", "719", "2423"], "fr": "CE... C\u0027EST...", "pt": "IS-ISTO \u00c9...", "text": "IS-ISTO \u00c9...", "tr": "Bu, bu..."}, {"bbox": ["361", "633", "729", "777"], "fr": "TROUVONS UN ENDROIT POUR PARLER.", "pt": "VAMOS ENCONTRAR UM LUGAR PARA CONVERSAR.", "text": "VAMOS ENCONTRAR UM LUGAR PARA CONVERSAR.", "tr": "Konu\u015facak bir yer bulal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/26.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "583", "781", "1046"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["7", "1050", "686", "1575"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["51", "1267", "697", "1574"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["51", "1267", "698", "1575"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1192, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/606/27.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1136", "684", "1190"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["68", "105", "692", "238"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["74", "0", "374", "75"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua