This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/0.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "259", "497", "462"], "fr": "Grand-p\u00e8re, Xiao Jiu, retournez vite \u00e0 la maison Feng, il y a un probl\u00e8me !", "id": "Kakek, Xiao Jiu, kalian cepat kembali ke Keluarga Feng, ada masalah di Keluarga Feng!", "pt": "Vov\u00f4, Xiao Jiu, voltem r\u00e1pido para a Fam\u00edlia Feng, algo aconteceu!", "text": "Grandpa, Xiao Jiu, you must quickly return to the Feng family! Something has happened to the Feng family!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, K\u00fc\u00e7\u00fck Jiu, \u00e7abuk Feng Ailesi\u0027ne d\u00f6n\u00fcn, Feng Ailesi\u0027nde bir \u015feyler oldu!"}, {"bbox": ["29", "473", "158", "602"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "Ada masalah apa?", "pt": "O que aconteceu?", "text": "What happened?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["54", "1071", "383", "1403"], "fr": "Je viens de rentrer et j\u0027ai entendu dire que mon p\u00e8re adoptif, accabl\u00e9 par la disparition de grand-p\u00e8re, est tomb\u00e9 malade au point de ne plus pouvoir se lever. Il semblerait qu\u0027il veuille maintenant confier les Gardes Feng \u00e0 Su Ruoyun pour qu\u0027elle les mobilise afin de continuer \u00e0 chercher grand-p\u00e8re.", "id": "Aku baru kembali dari luar, kudengar Ayah Angkat sangat cemas karena Kakek menghilang sampai jatuh sakit, sekarang sepertinya dia akan menyerahkan Pengawal Feng kepada Su Ruoyun untuk dikerahkan melanjutkan pencarian Kakek.", "pt": "Acabei de voltar de fora e ouvi dizer que o pai adotivo ficou t\u00e3o ansioso com o desaparecimento do vov\u00f4 que adoeceu e n\u00e3o consegue se levantar. Parece que agora ele quer entregar os Guardas Feng para Su Ruoyun mobilizar e continuar procurando pelo vov\u00f4.", "text": "I just came back from outside and heard that Father is very worried about Grandpa\u0027s disappearance and has fallen ill. Now it seems he wants to hand over the Phoenix Guards to Su Ruoyun to mobilize and continue searching for Grandpa.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan yeni d\u00f6nd\u00fcm ve \u00fcvey babam\u0131n, b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n kaybolmas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden endi\u015felenip hastaland\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum. \u015eimdi Feng Muhaf\u0131zlar\u0131\u0027n\u0131 Su Ruoyun\u0027a devredip b\u00fcy\u00fckbabam\u0131 aramaya devam etmesini isteyecek gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 700}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "4821", "269", "5019"], "fr": "Xi Lin, va vite pr\u00e9parer la cal\u00e8che, nous devons rentrer au plus vite pour l\u0027en emp\u00eacher !", "id": "Xi Lin, kau cepat siapkan kereta kuda, kita harus segera kembali untuk mencegahnya!", "pt": "Xi Lin, v\u00e1 r\u00e1pido preparar a carruagem, precisamos voltar logo para impedir isso!", "text": "Xi Lin, quickly prepare the carriage, we must hurry back and stop them!", "tr": "Xi Lin, \u00e7abuk git at arabas\u0131n\u0131 haz\u0131rla, bir an \u00f6nce d\u00f6n\u00fcp buna engel olmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["423", "2981", "661", "3188"], "fr": "La nuit o\u00f9 je vous ai emmen\u00e9, la force de ces quelques Gardes Feng n\u0027\u00e9tait pas terrible, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Malam itu saat aku membawamu pergi, kekuatan beberapa Pengawal Feng itu tidak seberapa, \u0027kan?", "pt": "Naquela noite em que levei voc\u00ea embora, a for\u00e7a daqueles Guardas Feng n\u00e3o era grande coisa, era?", "text": "When I took you away that night, those Phoenix Guards weren\u0027t very strong either, were they?", "tr": "O gece sizi g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcmde, o birka\u00e7 Feng Muhaf\u0131z\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fc pek de iyi de\u011fildi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["130", "1033", "392", "1240"], "fr": "Si Su Ruoyun devient la Ma\u00eetresse Feng, alors les ennuis seront consid\u00e9rables !", "id": "Jika Su Ruoyun menjadi Kepala Keluarga Feng, masalahnya akan besar!", "pt": "Se Su Ruoyun se tornar a Mestra Feng, ent\u00e3o o problema ser\u00e1 grande!", "text": "If Su Ruoyun becomes the Phoenix Lord, then the trouble will be great!", "tr": "E\u011fer Su Ruoyun, Feng Lordu olursa, o zaman b\u00fcy\u00fck bir sorunumuz olur!"}, {"bbox": ["40", "2300", "332", "2501"], "fr": "Grand-p\u00e8re, ne vous f\u00e2chez pas. Mais comment se fait-il que nos Gardes Feng soient craints m\u00eame par ces grandes familles ?", "id": "Kakek jangan marah, tapi kenapa Pengawal Feng keluarga kita bisa membuat keluarga-keluarga besar ini merasa takut?", "pt": "Vov\u00f4, n\u00e3o se zangue, mas por que os Guardas Feng da nossa fam\u00edlia s\u00e3o temidos at\u00e9 por essas grandes fam\u00edlias?", "text": "Grandpa, don\u0027t be angry, but why would our family\u0027s Phoenix Guards be feared even by those great families?", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, sinirlenme. Ama nas\u0131l oluyor da bizim Feng Muhaf\u0131zlar\u0131m\u0131z bu b\u00fcy\u00fck aileleri bile korkutuyor?"}, {"bbox": ["46", "1392", "246", "1547"], "fr": "Cette Su Ruoyun ! Quelle ingrate !", "id": "Su Ruoyun ini! Si serigala tak tahu berterima kasih!", "pt": "Essa Su Ruoyun! Essa loba ingrata!", "text": "That Su Ruoyun! That wolf in sheep\u0027s clothing!", "tr": "Bu Su Ruoyun! Bu nank\u00f6r k\u00f6pek!"}, {"bbox": ["0", "3137", "252", "3416"], "fr": "Les Gardes Feng de notre famille sont class\u00e9s par niveau. La branche la plus myst\u00e9rieuse est notre v\u00e9ritable atout.", "id": "Pengawal Feng keluarga kita dibedakan berdasarkan tingkatan, pasukan yang paling misterius itulah kartu truf keluarga kita.", "pt": "Os Guardas Feng da nossa Fam\u00edlia Feng s\u00e3o divididos por n\u00edvel, o ramo mais misterioso \u00e9 o nosso trunfo.", "text": "Our Feng family\u0027s Phoenix Guards are divided according to level, the most mysterious branch is our family\u0027s trump card.", "tr": "Bizim Feng Ailesi\u0027nin Feng Muhaf\u0131zlar\u0131 seviyelerine g\u00f6re ayr\u0131l\u0131r, en gizemli olan kol bizim Feng Ailesi\u0027nin kozudur."}, {"bbox": ["62", "787", "307", "1026"], "fr": "P\u00e8re adoptif ne sait pas encore que Su Ruoyun est une usurpatrice. De nombreuses personnes des grandes familles sont all\u00e9es assister \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie de passation.", "id": "Ayah Angkat masih belum tahu kalau Su Ruoyun itu palsu, banyak orang dari keluarga bangsawan yang datang menghadiri upacara serah terima,", "pt": "O pai adotivo ainda n\u00e3o sabe que Su Ruoyun \u00e9 falsa, muitas pessoas das fam\u00edlias nobres foram participar da cerim\u00f4nia de entrega,", "text": "Father still doesn\u0027t know Su Ruoyun is a fake. Many members of noble families have gone to attend the handover ceremony.", "tr": "\u00dcvey babam Su Ruoyun\u0027un sahte oldu\u011funu hala bilmiyor, bir\u00e7ok soylu aileden insan devir teslim t\u00f6renine kat\u0131ld\u0131,"}, {"bbox": ["41", "4042", "342", "4330"], "fr": "Tu auras certainement affaire aux Gardes Feng plus tard. Pour l\u0027instant, rentrons \u00e0 la maison, sinon, si cette affaire \u00e9clate, j\u0027ai peur qu\u0027elle devienne incontr\u00f4lable.", "id": "Pengawal Feng, kau pasti akan berhubungan dengan mereka nanti. Sekarang kita pulang dulu, kalau tidak, begitu masalah ini tersebar luas, aku khawatir tidak akan bisa diatasi.", "pt": "Voc\u00ea certamente entrar\u00e1 em contato com os Guardas Feng no futuro. Agora, vamos para casa primeiro, caso contr\u00e1rio, se este assunto se espalhar, temo que ser\u00e1 incontrol\u00e1vel.", "text": "You will come into contact with the Phoenix Guards in the future, now let\u0027s go home first, otherwise, once this matter blows up, I\u0027m afraid it will be out of control.", "tr": "Feng Muhaf\u0131zlar\u0131\u0027yla gelecekte mutlaka kar\u015f\u0131la\u015facaks\u0131n. \u015eimdi \u00f6nce eve gidelim, yoksa bu i\u015f ortaya \u00e7\u0131karsa ba\u015fa \u00e7\u0131k\u0131lamaz hale gelir."}, {"bbox": ["600", "5475", "669", "5546"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "Ok!", "text": "Okay!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["127", "1795", "543", "2167"], "fr": "Ce gamin est d\u0027habitude fort comme un b\u0153uf, comment a-t-il pu tomber malade d\u00e8s que je suis parti le chercher ? Ce doit \u00eatre encore cette peste qui l\u0027a empoisonn\u00e9 !", "id": "Anak itu biasanya sekuat banteng, bagaimana bisa jatuh sakit begitu mencariku? Pasti si licik itu meracuninya lagi!", "pt": "Aquele garoto costuma ser forte como um touro, como p\u00f4de adoecer assim que comecei a procur\u00e1-lo? Deve ser aquela vadia que o envenenou de novo.", "text": "That kid is usually as strong as an ox, how could he fall ill as soon as I\u0027m gone? That must be that white-eyed wolf poisoning him!", "tr": "O velet normalde \u00f6k\u00fcz gibi sa\u011fl\u0131kl\u0131d\u0131r, nas\u0131l olur da ben onu arad\u0131\u011f\u0131mda hastalan\u0131r? Kesin o Beyaz yine zehirledi/iftira att\u0131."}, {"bbox": ["127", "1795", "543", "2167"], "fr": "Ce gamin est d\u0027habitude fort comme un b\u0153uf, comment a-t-il pu tomber malade d\u00e8s que je suis parti le chercher ? Ce doit \u00eatre encore cette peste qui l\u0027a empoisonn\u00e9 !", "id": "Anak itu biasanya sekuat banteng, bagaimana bisa jatuh sakit begitu mencariku? Pasti si licik itu meracuninya lagi!", "pt": "Aquele garoto costuma ser forte como um touro, como p\u00f4de adoecer assim que comecei a procur\u00e1-lo? Deve ser aquela vadia que o envenenou de novo.", "text": "That kid is usually as strong as an ox, how could he fall ill as soon as I\u0027m gone? That must be that white-eyed wolf poisoning him!", "tr": "O velet normalde \u00f6k\u00fcz gibi sa\u011fl\u0131kl\u0131d\u0131r, nas\u0131l olur da ben onu arad\u0131\u011f\u0131mda hastalan\u0131r? Kesin o Beyaz yine zehirledi/iftira att\u0131."}], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/2.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/3.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "602", "289", "806"], "fr": "Toutes les informations ont \u00e9t\u00e9 diffus\u00e9es, elle reviendra certainement.", "id": "Semua kabar sudah disebarkan, dia pasti akan kembali.", "pt": "Todas as not\u00edcias foram divulgadas, ela certamente voltar\u00e1.", "text": "The news has all been released, she will definitely come back.", "tr": "Haberler her yere yay\u0131ld\u0131, kesinlikle geri d\u00f6necektir."}, {"bbox": ["137", "1391", "401", "1656"], "fr": "Il semble y avoir beaucoup de monde aujourd\u0027hui. J\u0027ai entendu mes subordonn\u00e9s rapporter que m\u00eame le vieil empereur est venu.", "id": "Sepertinya banyak orang yang datang hari ini, aku dengar laporan dari bawahan, sepertinya bahkan Kaisar Tua juga datang.", "pt": "Parece que muitas pessoas vieram hoje. Ouvi o relat\u00f3rio dos subordinados, parece que at\u00e9 o velho imperador veio.", "text": "It seems there are many people here today. I heard the people below report that even the old emperor has come.", "tr": "Bug\u00fcn gelenler epey kalabal\u0131k gibi, a\u015fa\u011f\u0131dakilerden ald\u0131\u011f\u0131m rapora g\u00f6re \u0130mparator bile gelmi\u015f."}], "width": 700}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "331", "303", "561"], "fr": "Mais, est-ce vraiment une bonne chose de ne rien dire alors que nous savons ? N\u0027est-ce pas aller un peu trop loin ?", "id": "Tapi, apa benar kita tidak melaporkan apa yang kita ketahui? Apa tidak keterlaluan?", "pt": "Mas, \u00e9 realmente bom n\u00e3o relatarmos o que sabemos? N\u00e3o ser\u00e1 demais?", "text": "However, is it really okay for us to not report this? Isn\u0027t it too much?", "tr": "Ama bildi\u011fimiz halde haber vermememiz ger\u00e7ekten do\u011fru mu? Bu biraz fazla olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["357", "1060", "648", "1301"], "fr": "Comment \u00e7a ? Le chef de famille ne nous a pas demand\u00e9 d\u0027enqu\u00eater, nous l\u0027avons d\u00e9couvert nous-m\u00eames. \u00c7a ne compte pas comme une r\u00e9tention d\u0027information.", "id": "Bagaimana bisa? Kepala Keluarga juga tidak menyuruh kita menyelidiki, kita sendiri yang mengetahuinya, jadi tidak bisa dibilang tidak melapor.", "pt": "Como poderia? O chefe da fam\u00edlia n\u00e3o nos mandou investigar, n\u00f3s descobrimos por conta pr\u00f3pria, n\u00e3o conta como omiss\u00e3o de informa\u00e7\u00e3o.", "text": "How could it be? The family head didn\u0027t ask us to investigate, we found it out ourselves, it doesn\u0027t count as not reporting.", "tr": "Nas\u0131l olur? Aile Reisi bizden ara\u015ft\u0131rmam\u0131z\u0131 istemedi ki, biz kendimiz bulduk, bu bildi\u011fi halde haber vermemek say\u0131lmaz."}], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "86", "340", "374"], "fr": "Heureusement que ces vieux sont partis en r\u00e9clusion, sinon, s\u0027ils apprenaient que nous restons les bras crois\u00e9s sans r\u00e9gler les probl\u00e8mes, on aurait s\u00fbrement droit \u00e0 une bonne correction.", "id": "Untungnya beberapa tetua itu sedang bertapa, kalau tidak, jika mereka tahu kita hanya berpangku tangan dan tidak menyelesaikan masalah, pasti kita akan dihukum.", "pt": "Ainda bem que aqueles velhos foram para o cultivo recluso, caso contr\u00e1rio, se soubessem que ficamos de bra\u00e7os cruzados sem resolver o problema, provavelmente levar\u00edamos uma surra.", "text": "It\u0027s fortunate that those old guys went into seclusion, otherwise, if they knew we were standing by and not solving the problem, we would probably be in for a beating.", "tr": "Neyse ki o birka\u00e7 ihtiyar inzivaya \u00e7ekildi, yoksa bizim eli kolu ba\u011fl\u0131 durup sorunlar\u0131 \u00e7\u00f6zmedi\u011fimizi bilselerdi, muhtemelen sa\u011flam bir azar i\u015fitirdik."}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/6.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "558", "329", "830"], "fr": "\u00c0 propos, cette fille qui accompagne le vieil homme est vraiment \u00e9trange, non ? Nous n\u0027avons toujours pas d\u00e9couvert son identit\u00e9.", "id": "Ngomong-ngomong, gadis yang mengikuti Tuan Besar itu terlalu aneh, \u0027kan? Sampai sekarang kita belum berhasil mengetahui identitasnya.", "pt": "Falando nisso, aquela garota que acompanha o velho mestre \u00e9 muito estranha, n\u00e3o? At\u00e9 agora n\u00e3o descobrimos sua identidade.", "text": "Speaking of which, that girl who\u0027s following the old master is too weird, we still haven\u0027t found out her identity.", "tr": "Sahi, \u0130htiyar Efendi\u0027yi takip eden o k\u0131z da \u00e7ok tuhaf, de\u011fil mi? Hala kimli\u011fini \u00f6\u011frenemedik."}], "width": 700}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/7.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "624", "602", "863"], "fr": "Dites voir ! Cette fille, avec son visage d\u00e9figur\u00e9 \u00e0 ce point, comment peut-elle toujours avoir l\u0027air de s\u0027en moquer \u00e9perdument ?", "id": "Hah! Kalian bilang wajah gadis itu hancur seperti itu, kenapa dia selalu terlihat cuek?", "pt": "Droga! Voc\u00eas dizem que o rosto daquela garota est\u00e1 t\u00e3o desfigurado, como ela pode sempre parecer t\u00e3o despreocupada?", "text": "I\u0027m going! You guys said that the girl\u0027s face was ruined like that, how can she still always look so carefree?", "tr": "\u015euna bak\u0131n! O k\u0131z\u0131n y\u00fcz\u00fc o kadar mahvolmu\u015fken nas\u0131l bu kadar umursamaz g\u00f6r\u00fcnebiliyor, ne dersiniz?"}, {"bbox": ["354", "1162", "597", "1395"], "fr": "Vous avez tous vu la fille du chef de famille aujourd\u0027hui, n\u0027est-ce pas ? Qu\u0027en avez-vous pens\u00e9 ?", "id": "Kalian semua sudah bertemu putri Kepala Keluarga hari ini, \u0027kan? Bagaimana menurut kalian?", "pt": "Voc\u00eas todos viram a filha do chefe da fam\u00edlia hoje, n\u00e3o \u00e9? O que acharam?", "text": "Have you all met the family head\u0027s daughter today? What do you all think?", "tr": "Bug\u00fcn hepiniz Aile Reisi\u0027nin k\u0131z\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz, de\u011fil mi? Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["63", "1891", "293", "2106"], "fr": "Pas terrible. Elle n\u0027est pas encore \u00e0 la hauteur pour \u00eatre la ma\u00eetresse de nous, les Gardes Feng.", "id": "Tidak seberapa, belum pantas menjadi tuan kami, para Pengawal Feng.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 grande coisa, ela n\u00e3o est\u00e1 qualificada para ser a mestra dos nossos Guardas Feng.", "text": "Not good, she\u0027s not qualified to be the master of our Phoenix Guards.", "tr": "Pek bir \u015feye benzemiyor, bizim Feng Muhaf\u0131zlar\u0131\u0027n\u0131n Efendisi olmak i\u00e7in yeterli de\u011fil."}, {"bbox": ["351", "2149", "572", "2348"], "fr": "Hmm, sa force n\u0027est effectivement pas exceptionnelle. Seule son apparence est \u00e0 peu pr\u00e8s potable.", "id": "Hmm, kekuatannya memang tidak menonjol, hanya penampilannya saja yang lumayan.", "pt": "Hmm, a for\u00e7a dela realmente n\u00e3o \u00e9 excepcional, apenas a apar\u00eancia \u00e9 apresent\u00e1vel.", "text": "Yeah, her strength is indeed not outstanding, only her appearance is worth mentioning.", "tr": "Evet, g\u00fcc\u00fc ger\u00e7ekten de g\u00f6ze \u00e7arpm\u0131yor, sadece g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc idare eder."}, {"bbox": ["335", "51", "447", "161"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 700}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "679", "459", "817"], "fr": "Non, elle n\u0027est pas si simple.", "id": "Tidak, dia tidak sesederhana itu.", "pt": "N\u00e3o, ela n\u00e3o \u00e9 simples.", "text": "No, she\u0027s not simple.", "tr": "Hay\u0131r, o basit biri de\u011fil."}, {"bbox": ["50", "167", "282", "379"], "fr": "On n\u0027y peut rien, c\u0027est la seule fille du chef de famille apr\u00e8s tout !", "id": "Mau bagaimana lagi, siapa suruh Kepala Keluarga hanya punya satu putri!", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 o que fazer, quem mandou o chefe da fam\u00edlia ter apenas uma filha!", "text": "There\u0027s no way around it, who told the family head to only have one daughter!", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok, Aile Reisi\u0027nin tek k\u0131z\u0131 o sonu\u00e7ta!"}], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/9.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "593", "278", "784"], "fr": "On dit qu\u0027il ne faut pas parler des gens le jour, ni des fant\u00f4mes la nuit, toi...", "id": "Katanya jangan membicarakan orang di siang hari, jangan membicarakan hantu di malam hari, kau...", "pt": "Dizem para n\u00e3o falar de pessoas durante o dia, nem de fantasmas \u00e0 noite, voc\u00ea...", "text": "They say don\u0027t talk about people during the day, don\u0027t talk about ghosts at night, you", "tr": "Derler ki g\u00fcnd\u00fcz insanlardan, gece hayaletlerden bahsetme, sen..."}, {"bbox": ["255", "755", "458", "958"], "fr": "Regardez, quand on parle du loup...", "id": "Kalian lihat, baru saja dibicarakan, orangnya sudah datang.", "pt": "Olhem, mal falamos e a pessoa chegou.", "text": "Look, as soon as we said it, she came.", "tr": "Bak\u0131n i\u015fte, laf\u0131n \u00fczerine geldi."}, {"bbox": ["175", "49", "349", "225"], "fr": "[SFX] Pfft, je ne ressens absolument rien.", "id": "[SFX] Pfft, sama sekali tidak terasa.", "pt": "[SFX] Pfft, n\u00e3o senti nada.", "text": "Pfft, didn\u0027t feel anything at all.", "tr": "[SFX] Pfft, hi\u00e7bir \u015fey hissetmedim."}], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/10.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/11.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "91", "632", "287"], "fr": "Ce sont eux, les Gardes Feng qui, selon la l\u00e9gende, ont atteint le sommet du royaume de Ma\u00eetre Martial...", "id": "Ternyata mereka, Pengawal Feng yang legendaris telah mencapai puncak ranah Master Bela Diri.", "pt": "S\u00e3o eles, os Guardas Feng que, segundo as lendas, atingiram o auge do reino de Mestre Marcial.", "text": "It\u0027s actually them, the Phoenix Guards who are rumored to have reached the peak Martial Master realm.", "tr": "Ger\u00e7ekten de onlar, efsaneye g\u00f6re D\u00f6v\u00fc\u015f Ustas\u0131 zirve alemine ula\u015fm\u0131\u015f Feng Muhaf\u0131zlar\u0131..."}], "width": 700}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/12.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1382", "266", "1607"], "fr": "Nos noms ? Nos sup\u00e9rieurs nous ont ordonn\u00e9 de ne les r\u00e9v\u00e9ler qu\u0027\u00e0 notre ma\u00eetre.", "id": "Nama? Atasan kami sudah berpesan, nama hanya boleh diberitahukan kepada Tuan,", "pt": "Nomes? Recebemos ordens superiores, os nomes s\u00f3 podem ser ditos ao mestre,", "text": "Name? Our superiors have explained that the name can only be said to the master.", "tr": "\u0130sim mi? \u00dcstlerimizden talimat var, isimlerimizi sadece Efendimize s\u00f6yleyebiliriz,"}, {"bbox": ["78", "1651", "355", "1931"], "fr": "Donc, avant que la Jeune Ma\u00eetresse ne devienne notre ma\u00eetre, cela ne nous d\u00e9range pas qu\u0027elle nous attribue des num\u00e9ros en guise de noms.", "id": "Jadi, sebelum Nona Besar menjadi Tuan kami, kami tidak keberatan jika Nona Besar memberi kami nomor sebagai nama.", "pt": "Portanto, antes que a jovem senhorita se torne nossa mestra, n\u00e3o nos importamos que ela nos atribua n\u00fameros como nomes.", "text": "So, before the eldest miss becomes our master, wouldn\u0027t mind eldest miss putting number on our body name.", "tr": "Bu y\u00fczden, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi bizim Efendimiz olmadan \u00f6nce, Gen\u00e7 Han\u0131mefendi\u0027nin bizi numaraland\u0131rarak isimlendirmesinde bir sak\u0131nca g\u00f6rm\u00fcyoruz."}, {"bbox": ["82", "54", "228", "201"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, que pouvons-nous faire pour vous ?", "id": "Ada apa, Nona Besar?", "pt": "Jovem senhorita, precisa de algo?", "text": "Is there anything wrong, Miss?", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131mefendi, bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["440", "706", "609", "874"], "fr": "Comment vous appelez-vous ?", "id": "Siapa nama kalian?", "pt": "Como voc\u00eas se chamam?", "text": "What are your names?", "tr": "Ad\u0131n\u0131z ne?"}], "width": 700}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/13.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "517", "294", "778"], "fr": "Elle n\u0027est pas encore notre ma\u00eetre, elle ne peut pas nous donner d\u0027ordres. M\u00eame si elle nous attribue des noms de code, elle ne pourra pas nous commander.", "id": "Dia belum menjadi Tuan kami, juga tidak bisa memerintah kami. Memberi kami nama juga tidak bisa membuat kami bergerak.", "pt": "Ela ainda n\u00e3o \u00e9 nossa mestra, n\u00e3o pode nos dar ordens, e nos dar nomes tamb\u00e9m n\u00e3o nos mobilizar\u00e1.", "text": "She\u0027s not our master yet, so she can\u0027t command us, even if she gives us a name, she can\u0027t mobilize us.", "tr": "O hen\u00fcz bizim Efendimiz de\u011fil, bize emir de veremez, bizi numaraland\u0131rmas\u0131 da bizi harekete ge\u00e7iremez."}, {"bbox": ["279", "989", "572", "1232"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, bien que nous soyons des Gardes Feng, nous ne vous avons pas encore reconnue comme notre ma\u00eetre. Que nous vous reconnaissions ou non d\u00e9pendra de vos capacit\u00e9s.", "id": "Nona Besar, meskipun kami adalah Pengawal Feng, tapi kami belum mengakui Tuan. Apakah kau bisa membuat kami mengakui Tuan, itu tergantung kemampuanmu.", "pt": "Jovem senhorita, embora sejamos Guardas Feng, ainda n\u00e3o reconhecemos um mestre. Se podemos reconhec\u00ea-la como mestra, depender\u00e1 de suas habilidades.", "text": "Eldest Miss, although we are Phoenix Guards, we haven\u0027t acknowledged a master yet, whether we can acknowledge you as our master depends on your ability.", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131mefendi, biz Feng Muhaf\u0131zlar\u0131 olsak da hen\u00fcz bir Efendiye ba\u011flanmad\u0131k. Bizi kendinize ba\u011flay\u0131p ba\u011flayamayaca\u011f\u0131n\u0131z sizin yetene\u011finize ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["84", "1747", "241", "1905"], "fr": "Vous finirez par vous soumettre \u00e0 moi.", "id": "Kalian akan tunduk padaku.", "pt": "Voc\u00eas se submeter\u00e3o a mim.", "text": "You will submit to me.", "tr": "Bana boyun e\u011feceksiniz."}], "width": 700}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/14.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "843", "301", "1094"], "fr": "N\u0027exag\u00e9rez pas non plus. Apr\u00e8s tout, c\u0027est la fille du chef de famille, la ma\u00eetresse \u00e0 qui nous devrons pr\u00eater all\u00e9geance \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Kalian juga jangan keterlaluan, bagaimanapun juga dia adalah putri Kepala Keluarga, Tuan yang akan kita layani di masa depan.", "pt": "N\u00e3o exagerem, afinal, ela \u00e9 a filha do chefe da fam\u00edlia, a mestra a quem serviremos no futuro.", "text": "Don\u0027t go too far, after all, she is the family head\u0027s daughter, the master we will be loyal to in the future.", "tr": "Siz de fazla ileri gitmeyin, sonu\u00e7ta Aile Reisi\u0027nin k\u0131z\u0131, gelecekte ba\u011fl\u0131l\u0131k yemini edece\u011fimiz Efendimiz."}, {"bbox": ["302", "1891", "592", "2136"], "fr": "[SFX] Tch ! Et tu crois vraiment qu\u0027elle a les capacit\u00e9s pour qu\u0027on l\u0027appelle \u00ab Ma\u00eetresse \u00bb de notre plein gr\u00e9 ?", "id": "Cih! Kau pikir dia punya kemampuan untuk membuat kita rela memanggilnya Tuan?", "pt": "Tsc! Voc\u00ea acha que ela tem a capacidade de nos fazer cham\u00e1-la de mestra de bom grado?", "text": "TCH! DO YOU THINK SHE HAS THE ABILITY TO MAKE US WILLINGLY CALL HER MASTER?", "tr": "[SFX] C\u0131k! Onun bizi isteyerek Efendimiz diye \u00e7a\u011f\u0131racak yetene\u011fe sahip oldu\u011funu mu san\u0131yorsun?"}], "width": 700}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/15.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "50", "613", "241"], "fr": "N\u0027oubliez pas non plus ce que les anciens nous ont ordonn\u00e9.", "id": "Jangan lupa juga, pesan beberapa tetua kepada kita.", "pt": "Mas n\u00e3o se esque\u00e7am do que os velhos nos instru\u00edram.", "text": "WELL, DON\u0027T FORGET WHAT THE OLD MEN TOLD US.", "tr": "Birka\u00e7 ihtiyar\u0131n bize s\u00f6ylediklerini de unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["176", "585", "291", "699"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 700}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/16.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "624", "257", "813"], "fr": "Votre humble servante, Feng Qingge, salue respectueusement l\u0027arriv\u00e9e de Votre Majest\u00e9.", "id": "Hamba, Feng Qingge, menyambut kedatangan Baginda Raja.", "pt": "Sua serva, Feng Qingge, sa\u00fada respeitosamente a chegada do Soberano.", "text": "THIS SUBJECT, FENG QINGGE, RESPECTFULLY WELCOMES THE ARRIVAL OF THE KING.", "tr": "Kulunuz Feng Qingge, H\u00fck\u00fcmdar\u0131m\u0131z\u0131n te\u015friflerini sayg\u0131yla kar\u015f\u0131lar."}, {"bbox": ["480", "778", "629", "927"], "fr": "Nous saluons respectueusement l\u0027arriv\u00e9e de Votre Majest\u00e9.", "id": "Kami menyambut kedatangan Baginda Raja.", "pt": "N\u00f3s saudamos respeitosamente o Soberano.", "text": "WE RESPECTFULLY WELCOME THE KING.", "tr": "Bizler H\u00fck\u00fcmdar\u0131m\u0131z\u0131 sayg\u0131yla kar\u015f\u0131lar\u0131z."}, {"bbox": ["86", "1520", "284", "1693"], "fr": "Hmm, levez-vous, mes sujets.", "id": "Hmm, para pejabat, silakan berdiri.", "pt": "Hmm, todos os nobres, levantem-se.", "text": "MM, YOU MAY ALL RISE.", "tr": "Hmm, hepiniz aya\u011fa kalkabilirsiniz."}], "width": 700}, {"height": 1058, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/69/17.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "109", "545", "249"], "fr": "Merci, Votre Majest\u00e9.", "id": "Terima kasih, Baginda Raja.", "pt": "Grata, Soberano.", "text": "THANK YOU, YOUR MAJESTY.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler H\u00fck\u00fcmdar\u0131m."}, {"bbox": ["77", "991", "572", "1057"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 700}]
Manhua