This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/1.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "5", "613", "218"], "fr": "Dessin : Hu Ni\nAssistance : Shizong Gelou\n\u00c9diteur responsable : Rou Gutou", "id": "DISUSUN OLEH: HU NI ASISTEN: SHIZONG GELOU EDITOR: ROU GUTOU", "pt": "Desenho: Hu Ni\nAssist\u00eancia: S\u00f3t\u00e3o Desaparecido\nEditor: Osso de Carne", "text": "Drawn by: Hu Ni / Assistant: Missing Attic / Editor: Rou Gutou", "tr": "\u00c7izim: Hu Ni | Asistan: Shizong Gelou | Edit\u00f6r: Rou Gutou"}, {"bbox": ["102", "0", "773", "568"], "fr": "Dessin : Hu Ni\nAssistance : Shizong Gelou\n\u00c9diteur responsable : Rou Gutou\nBilibili Comics - Publication exclusive par Juhun She.\nToute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "DISUSUN OLEH: HU NI ASISTEN: SHIZONG GELOU EDITOR: ROU GUTOU BILIBILI COMICS EKSKLUSIF JU HUN SHE. DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APA PUN, PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "Desenho: Hu Ni Assist\u00eancia: S\u00f3t\u00e3o Desaparecido Editor: Osso de Carne\nBilibili Comics Exclusivo\nJu Hun She\nEsta obra pro\u00edbe qualquer forma de reprodu\u00e7\u00e3o. Uma vez descoberta, ser\u00e3o tomadas medidas legais.", "text": "Drawn by: Hu Ni / Assistant: Missing Attic / Editor: Rou Gutou", "tr": "\u00c7izim: Hu Ni | Asistan: Shizong Gelou | Edit\u00f6r: Rou Gutou | Bilibili Comics \u00d6zel | Ju Hun She | Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "828", "747", "1085"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00e3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/3.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1922", "755", "2205"], "fr": "Chi Liu... camarade de classe ?!", "id": "CHI LIU... TEMAN SEKELAS?!", "pt": "Chi Liu... colega?!", "text": "CHI LIU... CLASSMATE?!", "tr": "Chi Liu... s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131?!"}, {"bbox": ["159", "201", "421", "457"], "fr": "Celle qui est assise devant moi, c\u0027est...", "id": "YANG DUDUK DI DEPANKU ADALAH...", "pt": "Quem est\u00e1 sentado na minha frente \u00e9...", "text": "SITTING RIGHT IN FRONT OF ME IS...", "tr": "\u00d6n\u00fcmdeki s\u0131rada oturan ki\u015fi..."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/4.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "2117", "783", "2447"], "fr": "Ah, \u00e7a fait mal ! Comment Xiao Liu a-t-elle trouv\u00e9 mon \u00e9cole ? Comment est-elle devenue ma camarade de classe ? Compar\u00e9 \u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, \u00e7a ressemble encore plus \u00e0 une hallucination maintenant, non ?!", "id": "AH, SAKIT! BAGAIMANA XIAO LIU BISA MENEMUKAN SEKOLAHKU? KENAPA DIA JADI TEMAN SEKELASKU? DIBANDINGKAN YANG TADI, INI LEBIH TERASA SEPERTI \u0027KHAYALAN\u0027, KAN?!", "pt": "Ai, que dor! Como a Xiao Liu encontrou minha escola?\nComo ela virou minha colega?\nComparado com o que aconteceu antes, isso parece mais uma \u0027fantasia\u0027, n\u00e9?!", "text": "OW, THAT HURTS! HOW DID XIAOLIU FIND MY SCHOOL? HOW DID SHE BECOME MY CLASSMATE? COMPARED TO JUST NOW, THIS FEELS MORE LIKE A DELUSION?!", "tr": "Ah, ac\u0131yor! Xiao Liu okulumu nas\u0131l buldu? Nas\u0131l s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131m oldu? Az \u00f6ncekiyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131nca, bu daha \u00e7ok bir \"kuruntu\" gibi, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["132", "698", "441", "918"], "fr": "Xiao Liu... le livre de magie... le Pays de Chi... les y\u00f4kais... M\u00eame la page oubli\u00e9e m\u0027est revenue en m\u00e9moire...", "id": "XIAO LIU... BUKU SIHIR... NEGERI KOLAM... MONSTER... BAHKAN HALAMAN YANG TERLUPAKAN PUN TERINGAT KEMBALI...", "pt": "Xiao Liu... livro de magia... Pa\u00eds Chi... youkai...\nAt\u00e9 mesmo a p\u00e1gina esquecida, eu me lembrei...", "text": "XIAOLIU... MAGIC BOOK... CHI KINGDOM... DEMON... I EVEN REMEMBERED THAT MISSING PAGE...", "tr": "Xiao Liu... sihirli kitap... G\u00f6let Krall\u0131\u011f\u0131... iblisler... Unutulmu\u015f o sayfay\u0131 bile hat\u0131rlad\u0131m..."}, {"bbox": ["470", "339", "781", "606"], "fr": "Attends, attends une minute, qu\u0027est-ce qui se passe ?! Ces \u0027r\u00eaves\u0027 de tout \u00e0 l\u0027heure semblent dater d\u0027hier, mais aussi de tr\u00e8s longtemps,", "id": "TU-TUNGGU SEBENTAR, APA YANG TERJADI?! \u0027MIMPI-MIMPI\u0027 TADI SEPERINYA BARU KEMARIN, TAPI JUGA TERASA SUDAH LAMA SEKALI,", "pt": "Es-espere um pouco, o que est\u00e1 acontecendo?!\nAqueles \u0027sonhos\u0027 de agora h\u00e1 pouco parecem ter sido ontem,\nmas tamb\u00e9m parecem ter sido h\u00e1 muito tempo,", "text": "W-WAIT A MINUTE, WHAT\u0027S GOING ON?! THOSE \u0027DREAMS\u0027 FELT LIKE YESTERDAY, BUT ALSO LIKE A LONG TIME AGO...", "tr": "Dur, bir dakika, neler oluyor?! Az \u00f6nceki \u0027r\u00fcyalar\u0027 d\u00fcn gibiydi ama ayn\u0131 zamanda \u00e7ok uzun zaman \u00f6nceymi\u015f gibi."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/5.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1364", "768", "1640"], "fr": "Non, ces cheveux... Mais en y regardant de plus pr\u00e8s... ils sont aussi un peu diff\u00e9rents ?", "id": "TIDAK, RAMBUT INI... TAPI KALAU DILIHAT LEBIH TELITI... ADA SEDIKIT PERBEDAAN?", "pt": "N\u00e3o, este cabelo... mas olhando de perto... tamb\u00e9m \u00e9 um pouco diferente?", "text": "NO, THIS HAIR... BUT LOOKING CLOSELY... IT\u0027S A LITTLE DIFFERENT?", "tr": "Hay\u0131r, bu sa\u00e7... ama yak\u0131ndan bak\u0131nca... biraz farkl\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["149", "159", "487", "470"], "fr": "Mais je suis s\u00fbr d\u0027une chose, c\u0027\u00e9tait r\u00e9el, tout \u00e7a \u00e9tait r\u00e9el, et elle... elle est r\u00e9elle aussi.", "id": "TAPI AKU BISA MEMASTIKAN SATU HAL, ITU NYATA, SEMUA ITU NYATA, DIA... JUGA NYATA.", "pt": "Mas posso ter certeza de uma coisa, aquilo foi real, tudo aquilo foi real, ela... tamb\u00e9m \u00e9 real.", "text": "BUT I CAN BE SURE OF ONE THING. IT WAS REAL. IT WAS ALL REAL. SHE... IS ALSO REAL.", "tr": "Ama bir \u015feyden eminim, o ger\u00e7ekti, t\u00fcm bunlar ger\u00e7ekti, o... o da ger\u00e7ek."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/6.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1364", "775", "1630"], "fr": "L\u0027\u00e9l\u00e8ve de service, n\u0027oublie pas de venir effacer le tableau apr\u00e8s les cours ! ..... Liu Hai, c\u0027est \u00e0 toi que je parle !", "id": "PETUGAS PIKET, JANGAN LUPA HAPUS PAPAN TULIS SETELAH PELAJARAN SELESAI! ..... LIU HAI, AKU BICARA PADAMU!", "pt": "Aluno de servi\u00e7o, lembre-se de apagar o quadro depois da aula! ..... Liu Hai, estou falando com voc\u00ea!", "text": "THE STUDENT ON DUTY, REMEMBER TO WIPE THE BLACKBOARD AFTER CLASS! ...LIU HAI, I\u0027M TALKING TO YOU!", "tr": "N\u00f6bet\u00e7i \u00f6\u011frenci, dersten sonra tahtay\u0131 silmeyi unutma! ... Liu Hai, sana diyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "440", "676", "697"], "fr": "La fin du cours est arriv\u00e9e si vite ?! Et comment se fait-il que ce soit mon tour d\u00e8s le premier jour de la rentr\u00e9e ?!", "id": "PELAJARAN SELESAI BEGITU CEPAT?! KENAPA JUGA HARI PERTAMA SEKOLAH SUDAH GILIRANKU?!", "pt": "A aula acabou t\u00e3o r\u00e1pido?! E por que \u00e9 a minha vez logo no primeiro dia de aula?!", "text": "CLASS ENDED SO FAST?! AND WHY IS IT MY TURN TO CLEAN THE BLACKBOARD ON THE FIRST DAY OF SCHOOL?!", "tr": "Ders ne \u00e7abuk bitti?! Hem neden okulun ilk g\u00fcn\u00fcnde s\u0131ra bana geldi ki?!"}, {"bbox": ["167", "96", "398", "299"], "fr": "Ah ! J\u0027arrive !", "id": "AH! YA, DATANG!", "pt": "Ah! Estou indo!", "text": "AH! COMING!", "tr": "Ah! Geliyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/8.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "1177", "780", "1461"], "fr": "Pourquoi est-ce si calme ? Est-ce vraiment... la Xiao Liu que je connais ?", "id": "KENAPA BEGITU SEPI? APA DIA BENAR-BENAR... XIAO LIU YANG KUKENAL?", "pt": "Por que est\u00e1 t\u00e3o quieto? Ela realmente... \u00e9 a Xiao Liu que eu conhe\u00e7o?", "text": "WHY IS IT SO QUIET? IS SHE REALLY... THE XIAOLIU I KNOW?", "tr": "Neden bu kadar sessiz? O ger\u00e7ekten... tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m Xiao Liu mu?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "67", "491", "282"], "fr": "Camarade Chi Liu ! J\u0027ai entendu dire que tu \u00e9tudiais dans une acad\u00e9mie royale \u00e0 l\u0027\u00e9tranger avant ! Pourquoi es-tu venue dans une \u00e9cole comme la n\u00f4tre ?", "id": "CHI LIU! KUDENGAR KAU DULU SEKOLAH DI AKADEMI KERAJAAN DI LUAR NEGERI! KENAPA KAU DATANG KE SEKOLAH SEPERTI KAMI INI?", "pt": "Colega Chi Liu! Ouvi dizer que voc\u00ea estudou em uma academia real no exterior! Por que veio para uma escola como a nossa?", "text": "CLASSMATE CHI LIU! I HEARD YOU STUDIED ABROAD AT A ROYAL ACADEMY! WHY DID YOU COME TO A SCHOOL LIKE OURS?", "tr": "Chi Liu! Daha \u00f6nce yurtd\u0131\u015f\u0131nda bir kraliyet akademisinde okudu\u011funu duydum! Neden bizimki gibi bir okula geldin?"}, {"bbox": ["523", "437", "813", "632"], "fr": "Est-ce parce que tu as d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 ? Quoi qu\u0027il en soit, si tu ne comprends pas quelque chose, n\u0027h\u00e9site pas \u00e0 me demander, d\u0027accord ~", "id": "APA KARENA PINDAH RUMAH? APAPUN ITU, KALAU ADA YANG TIDAK KAU MENGERTI, TANYA SAJA PADAKU YA~", "pt": "Foi por causa de uma mudan\u00e7a? N\u00e3o importa o qu\u00ea, se houver algo que voc\u00ea n\u00e3o entenda, pode me perguntar, ok~", "text": "IS IT BECAUSE YOU MOVED? ANYWAY, IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, FEEL FREE TO ASK ME~", "tr": "Ta\u015f\u0131nd\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in mi? Her neyse, anlamad\u0131\u011f\u0131n bir \u015fey olursa bana sorabilirsin~"}, {"bbox": ["84", "1331", "368", "1523"], "fr": "Camarade Chi Liu, ton nom est vraiment sp\u00e9cial ! Est-ce que je peux t\u0027appeler Xiao Liu ?", "id": "CHI LIU, NAMAMU UNIK SEKALI! BOLEH AKU MEMANGGILMU XIAO LIU?", "pt": "Colega Chi Liu, seu nome \u00e9 t\u00e3o especial! Posso te chamar de Xiao Liu?", "text": "CLASSMATE CHI LIU, YOUR NAME IS SO UNIQUE! CAN I CALL YOU XIAOLIU?", "tr": "Chi Liu, ad\u0131n \u00e7ok \u00f6zel! Sana Xiao Liu diyebilir miyim?"}, {"bbox": ["426", "1661", "743", "1883"], "fr": "Es-tu contrari\u00e9e par ce qui s\u0027est pass\u00e9 au Pays de Chi ? Apr\u00e8s tout, ton propre fr\u00e8re a fait une chose pareille... Attends...", "id": "APA KAU KHAWATIR TENTANG APA YANG TERJADI DI NEGERI KOLAM... LAGIPULA KAKAKMU SENDIRI MELAKUKAN HAL SEPERTI ITU... TUNGGU...", "pt": "Est\u00e1 preocupada com o que aconteceu no Pa\u00eds Chi... Afinal, seu pr\u00f3prio irm\u00e3o fez aquilo... Espere...", "text": "IS SHE WORRIED ABOUT WHAT HAPPENED IN THE CHI KINGDOM? AFTER ALL, HER BROTHER DID SUCH A THING... WAIT...", "tr": "G\u00f6let Krall\u0131\u011f\u0131\u0027nda olanlar y\u00fcz\u00fcnden mi endi\u015feleniyorsun? Sonu\u00e7ta abin o t\u00fcr bir \u015fey yapt\u0131... Dur bir dakika..."}, {"bbox": ["21", "487", "236", "632"], "fr": "H\u00e9 ! Vous n\u0027allez pas faire la queue \u00e0 la cantine ?!", "id": "HEI! KALIAN TIDAK ANTRE DI KANTIN?!", "pt": "Ei! Voc\u00eas n\u00e3o v\u00e3o para a fila do refeit\u00f3rio?!", "text": "HEY! AREN\u0027T YOU GUYS GOING TO THE CAFETERIA TO LINE UP?!", "tr": "Hey! Yemekhanede s\u0131raya girmeyecek misiniz?!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1453", "690", "1795"], "fr": "Xiao Liu dort les yeux ouverts !!!!!!!!!", "id": "XIAO LIU TIDUR DENGAN MATA TERBUKA!!!!!", "pt": "A Xiao Liu est\u00e1 dormindo de olhos abertos!!!!!!!!! ", "text": "XIAOLIU IS SLEEPING WITH HER EYES OPEN!!!!!!!", "tr": "Xiao Liu g\u00f6zleri a\u00e7\u0131k uyuyor!!!!!"}, {"bbox": ["510", "56", "760", "227"], "fr": "Chi Liu... camarade ?", "id": "CHI LIU... TEMAN SEKELAS?", "pt": "Chi Liu... colega?", "text": "CLASSMATE... CHI LIU?", "tr": "Chi Liu... s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131?"}, {"bbox": ["181", "289", "475", "490"], "fr": "(\u00c0 voix basse) Si froide et distante... Quelle personnalit\u00e9 contrast\u00e9e !", "id": "(BERBISIK) DINGIN SEKALI... TERNYATA SIFATNYA SANGAT KONTRAS YA.", "pt": "(Em voz baixa) T\u00e3o fria... Que personalidade contrastante.", "text": "(WHISPERING) SO ALOOF... SHE HAS SUCH A CONTRASTING PERSONALITY...", "tr": "(F\u0131s\u0131ldayarak) \u00c7ok so\u011fuk... Me\u011fer ne kadar z\u0131t bir karakteri varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["181", "289", "475", "490"], "fr": "(\u00c0 voix basse) Si froide et distante... Quelle personnalit\u00e9 contrast\u00e9e !", "id": "(BERBISIK) DINGIN SEKALI... TERNYATA SIFATNYA SANGAT KONTRAS YA.", "pt": "(Em voz baixa) T\u00e3o fria... Que personalidade contrastante.", "text": "(WHISPERING) SO ALOOF... SHE HAS SUCH A CONTRASTING PERSONALITY...", "tr": "(F\u0131s\u0131ldayarak) \u00c7ok so\u011fuk... Me\u011fer ne kadar z\u0131t bir karakteri varm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "902", "777", "1165"], "fr": "Je suppose que Xiao Liu a remarqu\u00e9 que les autres ne parlaient pas et a appris \u00e0 ne rien dire non plus. C\u0027est normal d\u0027\u00eatre timide dans un nouvel environnement...", "id": "MUNGKIN XIAO LIU SADAR YANG LAIN TIDAK BISA BICARA, JADI DIA JUGA BELAJAR UNTUK TIDAK BANYAK BICARA... WAJAR KALAU MERASA TAKUT DI LINGKUNGAN BARU...", "pt": "Provavelmente a Xiao Liu percebeu que os outros n\u00e3o conseguiam falar e aprendeu a n\u00e3o dizer nada tamb\u00e9m...\n\u00c9 inevit\u00e1vel ficar t\u00edmida em um novo ambiente...", "text": "I GUESS XIAOLIU REALIZED THAT EVERYONE ELSE IS QUIET, SO SHE\u0027S TRYING TO BE QUIET TOO. IT\u0027S UNDERSTANDABLE TO BE SHY IN A NEW ENVIRONMENT...", "tr": "San\u0131r\u0131m Xiao Liu di\u011fer herkesin konu\u015famad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark edince kendisi de bir \u015fey s\u00f6ylememeyi \u00f6\u011frendi. Yeni bir ortama gelince \u00fcrkek olmak ka\u00e7\u0131n\u0131lmazd\u0131r..."}, {"bbox": ["209", "1873", "648", "2142"], "fr": "Non, elle dort tellement profond\u00e9ment, dire qu\u0027elle est timide ne colle pas !!! Tant pis... Cours de maths... Pour un y\u00f4kai, c\u0027est encore plus incompr\u00e9hensible que du chinois...", "id": "BUKAN BEGITU, DIA TIDUR SAMPAI SEPERTI INI, MENYEBUTNYA TAKUT SEPERTINYA KURANG PAS!!! SUDAHLAH... PELAJARAN MATEMATIKA... BAGI MONSTER PASTI SEPERTI TULISAN DEWA...", "pt": "N\u00e3o \u00e9 isso, ela j\u00e1 dormiu tanto assim, dizer que ela \u00e9 t\u00edmida n\u00e3o parece certo!!!\nEsquece... aula de matem\u00e1tica... para um youkai, \u00e9 ainda mais incompreens\u00edvel...", "text": "BUT SHE\u0027S SLEEPING LIKE THIS! IT DOESN\u0027T MAKE SENSE TO SAY SHE\u0027S SHY!! WHATEVER... MATH CLASS... IT\u0027S ALL GREEK TO A DEMON ANYWAY...", "tr": "Hay\u0131r can\u0131m, bu halde uyurken ona \u00fcrkek demek pek do\u011fru olmaz!!! Bo\u015f ver... Matematik dersi... Bir iblis i\u00e7in bu ders \u00c7ince gibi gelir..."}, {"bbox": ["169", "563", "563", "848"], "fr": "Tout devient logique ! C\u0027est bien Xiao Liu ! (Et dire que je me suis tortur\u00e9 l\u0027esprit avec toutes ces pens\u00e9es inutiles !!)", "id": "SEMUANYA JADI MASUK AKAL! ITU PASTI XIAO LIU! (PASTI AKU YANG TERLALU BANYAK BERPIKIR YANG TIDAK-TIDAK TADI!!)", "pt": "Tudo faz sentido agora! Essa \u00e9 a Xiao Liu! (Com certeza, ainda bem que pensei tanto \u00e0 toa agora h\u00e1 pouco!!)", "text": "EVERYTHING MAKES SENSE NOW! THAT\u0027S XIAOLIU! (I SHOULDN\u0027T HAVE OVERTHOUGHT IT SO MUCH!!)", "tr": "Her \u015fey yerine oturdu! \u0130\u015fte bu Xiao Liu! (Kesinlikle az \u00f6nce bo\u015funa o kadar \u00e7ok \u015fey d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm!!)"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/14.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "83", "782", "283"], "fr": "Quoi... Fausse alerte.", "id": "APA-APAAN INI... CUMA SALAH SANGKA.", "pt": "O qu\u00ea... foi s\u00f3 um alarme falso.", "text": "WHAT A RELIEF... FALSE ALARM.", "tr": "Ne yani... Bo\u015f bir alarmm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["95", "884", "360", "1059"], "fr": "Xiao Liu est vraiment populaire, o\u00f9 qu\u0027elle soit...", "id": "XIAO LIU MEMANG SANGAT POPULER YA, DI MANAPUN...", "pt": "A Xiao Liu \u00e9 realmente popular, n\u00e3o importa onde esteja...", "text": "XIAOLIU IS REALLY POPULAR NO MATTER WHERE SHE IS...", "tr": "Xiao Liu nerede olursa olsun ger\u00e7ekten \u00e7ok pop\u00fcler..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/15.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "356", "899", "726"], "fr": "Liu Hai~! Tu es en train d\u0027effacer des algues ? Je vais t\u0027aider !", "id": "LIU HAI~! KAU SEDANG MENGELAP RUMPUT LAUT? AKU BANTU YA!", "pt": "Liu Hai~! Voc\u00ea est\u00e1 limpando alga marinha? Deixa eu te ajudar!", "text": "LIU HAI~! ARE YOU WIPING KELP? I\u0027LL HELP YOU!", "tr": "Liu Hai~! Deniz yosunu mu siliyorsun? Sana yard\u0131m edeyim!"}, {"bbox": ["363", "1846", "577", "2172"], "fr": "[SFX] Pffft !!!", "id": "[SFX]PFFT!!!", "pt": "[SFX] Pfft!!!", "text": "PFFT!!!", "tr": "[SFX] P\u00fcf!!!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/16.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "2256", "835", "2459"], "fr": "Non... Ce n\u0027est pas important ! Attends, ne parlons pas de \u00e7a ouvertement sur l\u0027estrade... Ah ah... (\u00e0 voix basse)", "id": "BUKAN... ITU TIDAK PENTING! TUNGGU, JANGAN KITA BICARAKAN INI TERANG-TERANGAN DI MIMBAR... AH AH... (BERBISIK)", "pt": "N\u00e3o... isso n\u00e3o \u00e9 importante! Espere, n\u00e3o vamos falar sobre isso abertamente no tablado... ah ah... (em voz baixa)", "text": "NO... THAT\u0027S NOT IMPORTANT! WAIT, LET\u0027S NOT TALK ABOUT THIS SO OPENLY ON THE PODIUM... AH... (WHISPERING)", "tr": "Hay\u0131r... bu \u00f6nemli de\u011fil! Dur, bunu k\u00fcrs\u00fcde b\u00f6yle a\u00e7\u0131k a\u00e7\u0131k konu\u015fmayal\u0131m... Aaah... (f\u0131s\u0131ldayarak)"}, {"bbox": ["191", "1954", "533", "2210"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, mais c\u0027est exactement comme je le pensais, si autant de personnes dorment en classe en m\u00eame temps, on ne se fait pas du tout prendre !", "id": "HEHE, TAPI MEMANG SEPERTI YANG KUPIKIRKAN, KALAU BANYAK ORANG TIDUR DI KELAS BERSAMAAN, TIDAK AKAN KETAHUAN!", "pt": "Hehe, mas como eu pensei antes, com tanta gente dormindo na aula junta, ningu\u00e9m vai ser pego!", "text": "HEHE, JUST AS I THOUGHT, SLEEPING IN CLASS WITH SO MANY PEOPLE, WE WON\u0027T GET CAUGHT!", "tr": "Hehe, ama tam da d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm gibi, bu kadar \u00e7ok ki\u015fi derste birlikte uyuyunca hi\u00e7 yakalanm\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["416", "905", "745", "1156"], "fr": "Le cours de tout \u00e0 l\u0027heure, on aurait dit \"Th\u00e9orie des Ensembles de Nombres Maudits\"... Je me suis endormie sans faire expr\u00e8s...", "id": "PELAJARAN TADI, SEPERTINYA \u0027TEORI HIMPUNAN MANTRA ANGKA\u0027 YA... AKU JADI TIDAK SENGAJA TERTIDUR...", "pt": "Aquela aula de agora h\u00e1 pouco, parecia \u0027Teoria dos Conjuntos de Feiti\u00e7os Num\u00e9ricos\u0027... Acabei dormindo sem querer...", "text": "THAT LAST CLASS WAS LIKE \u0027ADVANCED SPELL THEORY\u0027... I ACCIDENTALLY FELL ASLEEP...", "tr": "Az \u00f6nceki ders, sanki \"Lanetli Say\u0131lar K\u00fcmesi Teorisi\" gibiydi. Yanl\u0131\u015fl\u0131kla uyuyakalm\u0131\u015f\u0131m..."}, {"bbox": ["210", "580", "432", "836"], "fr": "Algues... Xiao Liu, tu parles du tableau noir ?", "id": "RUMPUT LAUT... XIAO LIU, MAKSUDMU PAPAN TULIS?", "pt": "Alga marinha... Xiao Liu, voc\u00ea quer dizer o quadro negro?", "text": "KELP... XIAOLIU, DO YOU MEAN THE BLACKBOARD?", "tr": "Deniz yosunu... Xiao Liu, tahtay\u0131 m\u0131 kastediyorsun?"}, {"bbox": ["71", "1633", "207", "1813"], "fr": "Hein ?!", "id": "HAH?!", "pt": "Eh?!", "text": "EH?!", "tr": "Ha?!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/17.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "556", "578", "777"], "fr": "Elles... se connaissent ?", "id": "MEREKA... SALING KENAL?", "pt": "Elas... se conhecem?", "text": "THEY... KNOW EACH OTHER?", "tr": "Onlar... tan\u0131\u015f\u0131yorlar m\u0131?"}, {"bbox": ["389", "1279", "658", "1480"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/19.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "1191", "736", "1454"], "fr": "Tch, dire qu\u0027elle a ce genre d\u0027amie.", "id": "CIH, LEBIH TEPATNYA, TERNYATA DIA PUNYA TEMAN SEPERTI ITU.", "pt": "Tsk, quem diria que ela teria esse tipo de amiga.", "text": "TSK, TO THINK SHE\u0027D HAVE THAT KIND OF FRIEND.", "tr": "Tch, daha ziyade onun nas\u0131l b\u00f6yle bir arkada\u015f\u0131 olabiliyor."}, {"bbox": ["389", "79", "722", "327"], "fr": "Liu Hai a des amis ?", "id": "LIU HAI TERNYATA PUNYA TEMAN YA?", "pt": "A Liu Hai tem amigos?", "text": "LIU HAI ACTUALLY HAS FRIENDS?", "tr": "Liu Hai\u0027nin ger\u00e7ekten arkada\u015f\u0131 m\u0131 var?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/21.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "67", "737", "318"], "fr": "Xi-Xiao Liu ! D\u00e9p\u00eachons-nous de nettoyer le tableau ensemble et allons \u00e0 la cantine, d\u0027accord ? Tu dois \u00eatre affam\u00e9e.", "id": "XI-XIAO LIU! AYO KITA CEPAT BERSIHKAN PAPAN TULIS LALU PERGI KE KANTIN? KAU PASTI LAPAR SEKALI, KAN?", "pt": "Xi-Xiao Liu! Vamos limpar o quadro rapidinho e ir para o refeit\u00f3rio, ok? Voc\u00ea deve estar faminta.", "text": "X-XIAOLIU! LET\u0027S QUICKLY FINISH WIPING THE BLACKBOARD AND GO TO THE CAFETERIA! YOU MUST BE STARVING!", "tr": "Xiao- Xiao Liu! Hadi hemen tahtay\u0131 birlikte temizleyip yemekhaneye gidelim, olur mu? \u00c7ok ac\u0131km\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["344", "1111", "603", "1312"], "fr": "C\u0027est haut.", "id": "TINGGI SEKALI.", "pt": "T\u00e3o alto.", "text": "SO TALL.", "tr": "\u00c7ok y\u00fcksek."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/22.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "287", "802", "536"], "fr": "Au fait, Liu Hai, mon corps est \u00e9trange en ce moment, m\u00eame apr\u00e8s avoir dormi, je n\u0027ai pas l\u0027impression d\u0027avoir r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 mon esprit d\u00e9moniaque...", "id": "OH YA, LIU HAI, TUBUHKU SEKARANG ANEH... MESKIPUN SUDAH TIDUR, AKU TIDAK MERASAKAN ROH IBLIS-KU PULIH...", "pt": "Ah, Liu Hai, meu corpo est\u00e1 estranho agora,\nmesmo depois de dormir, n\u00e3o sinto minha energia youkai se recuperando...", "text": "Oh, right, Liu Hai. My body feels strange. Even after sleeping, my demon spirit hasn\u0027t recovered...", "tr": "Bu arada Liu Hai, v\u00fccudum \u015fu an \u00e7ok tuhaf. Uyusam bile iblis ruhumun yenilendi\u011fini hissetmiyorum..."}, {"bbox": ["417", "1939", "740", "2175"], "fr": "Peut-\u00eatre... Est-ce que je ne pourrai plus jamais \u00eatre comme avant ?", "id": "MUNGKIN SAJA... APA AKU TIDAK AKAN BISA SEPERTI DULU LAGI?", "pt": "Talvez... Ser\u00e1 que nunca mais poderei ser como antes?", "text": "Maybe... Could it be that I can\u0027t be like before anymore?", "tr": "Belki de... Art\u0131k eskisi gibi olamayacak m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["167", "1562", "553", "1821"], "fr": "H\u00e9 ?! Est-ce \u00e0 cause de ce qui s\u0027est pass\u00e9 au Pays de Chi ? C\u0027est pour \u00e7a que tes cheveux ont chang\u00e9 aussi ?", "id": "HEI?! APA INI KARENA KEJADIAN DI NEGERI KOLAM... MAKANNYA RAMBUTMU JUGA BERUBAH?", "pt": "Ei?! \u00c9 por causa do que aconteceu no Pa\u00eds Chi... por isso seu cabelo tamb\u00e9m mudou?", "text": "Hey?! Is it because of what happened in the Chi Kingdom... that my hair changed too?", "tr": "Hey?! G\u00f6let Krall\u0131\u011f\u0131\u0027nda olanlar y\u00fcz\u00fcnden mi... Sa\u00e7lar\u0131n da bu y\u00fczden mi de\u011fi\u015fti?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/23.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "413", "785", "715"], "fr": "(\u00c0 voix basse) Ne, ne perds pas espoir, Xiao Liu ! Xiao Mu a d\u00fb avoir une raison de t\u0027envoyer ici... Ce n\u0027est pas grave d\u0027\u00eatre humaine temporairement, et je t\u0027aiderai \u00e0 trouver une solution !", "id": "(BERBISIK) JA-JANGAN BERKECIL HATI, XIAO LIU! XIAO MU MENGIRIMMU KE SINI PASTI ADA ALASANNYA... TIDAK APA-APA MENJADI MANUSIA UNTUK SEMENTARA, AKU JUGA AKAN MEMBANTUMU MENCARI SOLUSINYA!", "pt": "(Em voz baixa) N-n\u00e3o desanime, Xiao Liu!\nXiao Mu deve ter te enviado para c\u00e1 por um motivo...\nN\u00e3o h\u00e1 problema em ser humana por enquanto, eu tamb\u00e9m vou te ajudar a encontrar uma solu\u00e7\u00e3o!", "text": "(Whispering) Don\u0027t, don\u0027t be discouraged, Xiaoliu! Xiao Mu must have sent you here for a reason... It\u0027s okay to be human for now. I\u0027ll help you find a solution!", "tr": "(F\u0131s\u0131ldayarak) \u00dc-\u00fcz\u00fclme Xiao Liu! Xiaomu\u0027nun seni buraya g\u00f6ndermesinin bir nedeni olmal\u0131... \u015eimdilik insan olmak sorun de\u011fil, ben de bir \u00e7\u00f6z\u00fcm bulmana yard\u0131m edece\u011fim!"}, {"bbox": ["322", "1530", "615", "1749"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX]NGGU....", "pt": "[SFX] Mmmgu....", "text": "Mmm...", "tr": "[SFX] H\u0131mmf..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/24.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "564", "823", "795"], "fr": "Mais alors...", "id": "TAPI...", "pt": "Mas e ent\u00e3o?", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/25.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "4513", "388", "4723"], "fr": "Ah... S\u0027il te pla\u00eet...", "id": "AH... KUMOHON...", "pt": "Ah... por favor....", "text": "Ah... Please...", "tr": "Ah... L\u00fctfen..."}, {"bbox": ["296", "4018", "519", "4386"], "fr": "Xiao Liu ! Je n\u0027ai qu\u0027\u00e0 monter sur un tabouret !", "id": "XIAO LIU! AKU NAIK BANGKU SAJA!", "pt": "Xiao Liu! Eu posso subir no banco!", "text": "Xiaoliu! I\u0027ll just stand on a stool!", "tr": "Xiao Liu! Ben bir tabureye bassam yeter!"}, {"bbox": ["450", "1491", "814", "1835"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! J\u0027ai encore la force de soulever Liu Hai tr\u00e8s haut, tu sais ~ !", "id": "JANGAN KHAWATIR! AKU MASIH PUNYA KEKUATAN UNTUK MENGANGKAT LIU HAI TINGGI-TINGGI KOK~!", "pt": "N\u00e3o se preocupe! Eu ainda tenho for\u00e7a para levantar a Liu Hai bem alto, viu~!", "text": "Don\u0027t worry! I still have the strength to lift Liu Hai up high~!", "tr": "Endi\u015felenme! Liu Hai\u0027yi havaya kald\u0131racak g\u00fcc\u00fcm h\u00e2l\u00e2 var bende~!"}, {"bbox": ["683", "2088", "816", "2238"], "fr": "Attends !", "id": "TUNGGU!", "pt": "Espere!", "text": "Wait!", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["427", "3351", "811", "3659"], "fr": "Comme \u00e7a, je peux atteindre les endroits mal effac\u00e9s, guh~ !", "id": "BEGINI JADI BISA MENJANGKAU TEMPAT YANG TIDAK TERHAPUS BERSIH, GU~!", "pt": "Assim eu consigo alcan\u00e7ar os lugares que n\u00e3o d\u00e1 pra limpar direito, gu~!", "text": "Now I can reach the spots I couldn\u0027t clean before~!", "tr": "B\u00f6ylece silinmemi\u015f yerlere de ula\u015fabilirim, gu~!"}, {"bbox": ["121", "2928", "328", "3195"], "fr": "Attends une minute ?!!", "id": "TUNGGU SEBENTAR?!!", "pt": "Espera a\u00ed?!!", "text": "Wait a minute?!", "tr": "Bir dakika?!!"}, {"bbox": ["489", "5322", "738", "5469"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/26.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1420", "535", "1683"], "fr": "Est-ce que \u00e7a a commenc\u00e9,... C\u0027est mon tour sur le champ de bataille...", "id": "SUDAH DIMULAIKAH,... GILIRANKU BERTARUNG....", "pt": "Come\u00e7ou?... Chegou a vez do meu campo de batalha...", "text": "Is it starting... My turn on the battlefield...", "tr": "Ba\u015flad\u0131 m\u0131?... Benim sava\u015f alan\u0131m\u0131n s\u0131ras\u0131 geldi..."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/27.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "3090", "792", "3352"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vol\u00e9 le livre de magie. Seulement... il y a eu quelques impr\u00e9vus !", "id": "BUKU SIHIRNYA SUDAH BERHASIL KUCURI. HANYA SAJA... TERJADI BEBERAPA INSIDEN!", "pt": "Eu j\u00e1 roubei o livro de magia. S\u00f3 que... aconteceram alguns imprevistos!", "text": "I\u0027ve stolen the magic book. However... there\u0027s been an accident!", "tr": "Sihirli kitab\u0131 \u00e7oktan \u00e7ald\u0131m. Sadece... baz\u0131 beklenmedik \u015feyler oldu!"}, {"bbox": ["441", "548", "788", "779"], "fr": "Pendant les jours o\u00f9 mes ch\u00e8res filles ne sont pas l\u00e0", "id": "SELAMA PUTRIKU TERSAYANG DAN YANG LAINNYA TIDAK ADA,", "pt": "Nos dias em que minha boa filha e as outras n\u00e3o estavam...", "text": "While my good daughter is away...", "tr": "Sevgili k\u0131z\u0131m ve di\u011ferleri yokken..."}, {"bbox": ["191", "1282", "508", "1496"], "fr": "As-tu accompli la mission que je t\u0027ai confi\u00e9e ?", "id": "APA TUGAS YANG KUBERIKAN PADAMU SUDAH SELESAI?", "pt": "A tarefa que te confiei, foi conclu\u00edda?", "text": "Did you complete the task I gave you?", "tr": "Sana verilen g\u00f6revi tamamlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/28.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1740", "747", "2014"], "fr": "Il n\u0027en reste que la moiti\u00e9.", "id": "HANYA TERSISA SETENGAH BUKU.", "pt": "S\u00f3 sobrou metade do livro.", "text": "Only half of it remains.", "tr": "Sadece yar\u0131m bir kitap kald\u0131."}, {"bbox": ["160", "435", "441", "658"], "fr": "Ce livre...", "id": "BUKU INI......", "pt": "Este livro...", "text": "This book...", "tr": "Bu kitap..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/30.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1428", "638", "1499"], "fr": "Coin des fanarts", "id": "AREA PAMERAN FAN ART", "pt": "\u00c1rea de Exibi\u00e7\u00e3o de Fanarts", "text": "FAN ART DISPLAY AREA", "tr": "Hayran \u00c7izimleri Sergisi"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/31.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "879", "846", "941"], "fr": "Artiste :", "id": "ARTIS:", "pt": "Artista:", "text": "ARTIST:", "tr": "\u00c7izer:"}], "width": 900}, {"height": 872, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heart-of-the-thorns/63/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "432", "105", "497"], "fr": "Trop fort, Xiao Liu.", "id": "TERLALU KERAS, XIAO LIU.", "pt": "Muito alto, Xiao Liu.", "text": "Too loud, Xiaoliu.", "tr": "\u00c7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc, Xiao Liu."}, {"bbox": ["256", "674", "900", "866"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua