This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-human/599/0.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1736", "474", "1904"], "fr": "Vous, les humains, avez un dicton : \"Mourir, mais mourir en sachant pourquoi\". \u00c9tant donn\u00e9 votre excellence, je vais vous donner cette chance. Laissez-moi vous expliquer.", "id": "Kalian manusia punya pepatah, \u0027mati pun harus mati dengan jelas\u0027. Mengingat kalian begitu hebat, aku akan memberimu kesempatan ini. Untuk menjelaskan", "pt": "VOC\u00caS HUMANOS T\u00caM UM DITADO QUE DIZ QUE MESMO NA MORTE, DEVEM ENTENDER COMO MORRERAM. VENDO O QU\u00c3O EXCELENTES VOC\u00caS S\u00c3O, VOU LHES DAR ESSA OPORTUNIDADE. QUEREM UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O?", "text": "You humans have a saying, \u0027Even in death, one should understand why.\u0027 Considering how outstanding you are, I\u0027ll grant you this opportunity. Explain.", "tr": "S\u0130Z \u0130NSANLARIN B\u0130R S\u00d6Z\u00dc VARDIR: \u00d6LMEK \u00dcZERE OLSANIZ B\u0130LE GER\u00c7E\u011e\u0130 B\u0130LEREK \u00d6LMEL\u0130S\u0130N\u0130Z. S\u0130Z\u0130N KADAR M\u00dcKEMMEL OLDU\u011eUNUZ \u0130\u00c7\u0130N S\u0130ZE BU FIRSATI VERECE\u011e\u0130M. A\u00c7IKLAYAYIM..."}, {"bbox": ["373", "216", "565", "338"], "fr": "Plus de r\u00e9incarnation... Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "Tidak akan... ada reinkarnasi lagi, apa maksudnya?", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1... MAIS REENCARNA\u00c7\u00c3O? O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "No more...reincarnations? What do you mean?", "tr": "ARTIK REENKARNASYON OLMAYACAK MI? BU NE ANLAMA GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["380", "1904", "625", "2031"], "fr": "Expliquer tout cela est en fait tr\u00e8s simple. Une seule phrase suffit.", "id": "Untuk menjelaskan semua ini sebenarnya sangat sederhana, satu kalimat saja sudah cukup.", "pt": "EXPLICAR TUDO ISSO \u00c9 NA VERDADE MUITO SIMPLES, UMA FRASE \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "Explaining all of this is actually quite simple. One sentence is enough.", "tr": "HER \u015eEY\u0130 A\u00c7IKLAMAK ASLINDA \u00c7OK BAS\u0130T, TEK B\u0130R C\u00dcMLE YETERL\u0130."}, {"bbox": ["677", "1993", "879", "2076"], "fr": "La r\u00e9incarnation, c\u0027est moi qui l\u0027ai pr\u00e9par\u00e9e pour toi !", "id": "REINKARNASI, ADALAH SESUATU YANG AKU SIAPKAN UNTUKMU!", "pt": "A REENCARNA\u00c7\u00c3O, FUI EU QUE A PREPAREI PARA VOC\u00caS!", "text": "Reincarnation. It was prepared for you!", "tr": "REENKARNASYON, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLADI\u011eIM B\u0130R \u015eEYD\u0130!"}, {"bbox": ["620", "151", "672", "202"], "fr": "[SFX] Hmpf.", "id": "Hmph.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "HMPH."}, {"bbox": ["677", "1441", "878", "1539"], "fr": "...Je ne peux pas bouger !", "id": ".....TIDAK BISA BERGERAK!", "pt": "...N\u00c3O CONSIGO ME MOVER!", "text": "...Can\u0027t move!", "tr": "...KIPIRDAYAMIYORUM!"}, {"bbox": ["586", "948", "635", "1008"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "UGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] UGH!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-human/599/1.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1359", "505", "1599"], "fr": "Compter sur quelques humains de niveau rare pour d\u00e9clencher une r\u00e9incarnation temporelle ! C\u0027est tout simplement un r\u00eave ! Sans que je fournisse secr\u00e8tement de l\u0027\u00e9nergie, cette r\u00e9incarnation temporelle n\u0027aurait jamais pu se r\u00e9aliser !", "id": "HANYA DENGAN BEBERAPA MANUSIA LANGKA, KALIAN PIKIR BISA MEMICU REINKARNASI WAKTU! ITU HANYA MIMPI! TANPA AKU YANG DIAM-DIAM MENYEDIAKAN ENERGI, REINKARNASI WAKTU INI TIDAK AKAN MUNGKIN TERWUJUD!", "pt": "APENAS COM ALGUNS HUMANOS DE N\u00cdVEL RARO VOC\u00caS ACHAM QUE PODEM INICIAR UMA REENCARNA\u00c7\u00c3O TEMPORAL?! EST\u00c3O SONHANDO! SEM MIM FORNECENDO ENERGIA SECRETAMENTE, ESSA REENCARNA\u00c7\u00c3O TEMPORAL SERIA IMPOSS\u00cdVEL DE REALIZAR!", "text": "A few Rare-grade humans trying to initiate temporal reincarnation! You\u0027re dreaming! Without me secretly providing energy, this temporal reincarnation wouldn\u0027t even be possible!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 NAD\u0130R SEV\u0130YE \u0130NSANLA ZAMANI GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcRMEK M\u0130?! HAYAL B\u0130LE EDEMEZS\u0130N\u0130Z! BEN G\u0130ZL\u0130CE ENERJ\u0130 SA\u011eLAMASAYDIM, BU ZAMANI GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcRME ASLA GER\u00c7EKLE\u015eMEZD\u0130!"}, {"bbox": ["768", "57", "1108", "230"], "fr": "Il y a de nombreuses ann\u00e9es, mon \u00e9volution a atteint un niveau parfait, et je suis rest\u00e9 \u00e0 ce niveau pendant tr\u00e8s longtemps.", "id": "Bertahun-tahun yang lalu, evolusiku telah mencapai tingkat yang sempurna, dan aku telah berada di tingkat ini untuk waktu yang sangat lama.", "pt": "MUITOS ANOS ATR\u00c1S, MINHA EVOLU\u00c7\u00c3O ATINGIU UM N\u00cdVEL PERFEITO, E PERMANECI NESSE N\u00cdVEL POR MUITO TEMPO.", "text": "Many years ago, my evolution reached a perfect level, and I remained at that level for a very long time.", "tr": "YILLAR \u00d6NCE, EVR\u0130M\u0130M M\u00dcKEMMEL B\u0130R SEV\u0130YEYE ULA\u015eTI VE O SEV\u0130YEDE \u00c7OK UZUN B\u0130R S\u00dcRE KALDIM."}, {"bbox": ["396", "485", "748", "647"], "fr": "Destruction ? Selon votre fa\u00e7on de comprendre, on peut le dire ainsi. Mais \u00e0 mes yeux, je les ai conduits vers une nouvelle \u00e9volution.", "id": "Kehancuran? Menurut cara pemahaman kalian, bisa dikatakan begitu, tapi menurutku, aku membawa mereka menuju evolusi baru.", "pt": "DESTRUI\u00c7\u00c3O? DE ACORDO COM A SUA FORMA DE ENTENDER, PODE-SE DIZER ASSIM. MAS, NA MINHA OPINI\u00c3O, EU OS CONDUZI A UMA NOVA EVOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "Destruction? According to your understanding, you could say that. But from my perspective, I led them towards a new evolution.", "tr": "YOK ETMEK M\u0130? S\u0130Z\u0130N ANLAYI\u015eINIZA G\u00d6RE \u00d6YLE DENEB\u0130L\u0130R, AMA BANA G\u00d6RE ONLARI YEN\u0130 B\u0130R EVR\u0130ME TA\u015eIDIM."}, {"bbox": ["806", "1128", "1106", "1287"], "fr": "Oui, j\u0027aurais d\u00fb y penser plus t\u00f4t. Pour que la perfection devienne encore plus parfaite, elle doit d\u00e9vorer plus de perfection, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BENAR, SEHARUSNYA AKU SUDAH MEMIKIRKANNYA SEJAK LAMA. JIKA YANG SEMPURNA INGIN MENJADI LEBIH SEMPURNA, BUKANKAH SEHARUSNYA IA MELAHAP LEBIH BANYAK KESEMPURNAAN?", "pt": "SIM, EU J\u00c1 DEVERIA TER PENSADO NISSO. SE O PERFEITO QUER SE TORNAR AINDA MAIS PERFEITO, ELE DEVE DEVORAR MAIS PERFEI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "Yes, I should\u0027ve thought of this sooner. If perfection wants to become even more perfect, it should consume more perfection, shouldn\u0027t it?", "tr": "EVET, BUNU DAHA \u00d6NCE D\u00dc\u015e\u00dcNMEL\u0130YD\u0130M. M\u00dcKEMMEL\u0130N DAHA DA M\u00dcKEMMEL OLMASI \u0130\u00c7\u0130N DAHA FAZLA M\u00dcKEMMEL\u0130 YEMES\u0130 GEREKMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["708", "297", "1111", "425"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que je d\u00e9couvre une plan\u00e8te sp\u00e9ciale. Comme votre Terre, elle abritait une vie intelligente et une civilisation.", "id": "Sampai aku menemukan sebuah planet istimewa, sama seperti Bumi kalian, memiliki kehidupan berakal dan juga peradaban.", "pt": "AT\u00c9 QUE DESCOBRI UM PLANETA ESPECIAL. ASSIM COMO A SUA TERRA, ELE TINHA VIDA INTELIGENTE E CIVILIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "Until I discovered a special planet. Just like your Earth, it had intelligent life and civilization.", "tr": "TA K\u0130 \u00d6ZEL B\u0130R GEZEGEN KE\u015eFEDENE KADAR. TIPKI S\u0130Z\u0130N D\u00dcNYA\u0027NIZ G\u0130B\u0130, ZEK\u0130 YA\u015eAM FORMLARINA VE B\u0130R MEDEN\u0130YETE SAH\u0130PT\u0130."}, {"bbox": ["435", "657", "715", "824"], "fr": "Ils se sont rebell\u00e9s, tout comme vous, et il est m\u00eame apparu une graine de niveau parfait, comme toi.", "id": "Mereka melakukan perlawanan seperti kalian, bahkan muncul benih tingkat sempurna sepertimu.", "pt": "ELES, ASSIM COMO VOC\u00caS, INICIARAM UMA RESIST\u00caNCIA, E AT\u00c9 MESMO APARECEU UMA SEMENTE DE N\u00cdVEL PERFEITO, ASSIM COMO VOC\u00ca.", "text": "They, like you, resisted. There was even a perfect seed just like you.", "tr": "ONLAR DA S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 D\u0130REND\u0130LER, HATTA S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 M\u00dcKEMMEL SEV\u0130YEDE B\u0130R TOHUM B\u0130LE ORTAYA \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["186", "1623", "566", "1751"], "fr": "Dix-sept mille r\u00e9incarnations, ce sont les dix-sept mille chances que j\u0027ai cr\u00e9\u00e9es pour vous !", "id": "TUJUH BELAS RIBU REINKARNASI, ADALAH TUJUH BELAS RIBU KESEMPATAN YANG AKU CIPTAKAN UNTUK KALIAN!", "pt": "AS DEZESSETE MIL REENCARNA\u00c7\u00d5ES FORAM AS DEZESSETE MIL OPORTUNIDADES QUE EU CRIEI PARA VOC\u00caS!", "text": "Seventeen thousand reincarnations! Those are the seventeen thousand chances I created for you!", "tr": "ON YED\u0130 B\u0130N REENKARNASYON, S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N YARATTI\u011eIM ON YED\u0130 B\u0130N FIRSATTI!"}, {"bbox": ["575", "1198", "764", "1285"], "fr": "Une graine de niveau parfait ! Tu veux dire...", "id": "Benih tingkat sempurna! Maksudmu...", "pt": "SEMENTE DE N\u00cdVEL PERFEITO! VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO...", "text": "Perfect seed! You mean...", "tr": "M\u00dcKEMMEL SEV\u0130YE TOHUM! YAN\u0130 SEN..."}, {"bbox": ["0", "483", "184", "543"], "fr": "Tu les as d\u00e9truits ?", "id": "Kau menghancurkan mereka?", "pt": "VOC\u00ca OS DESTRUIU?", "text": "You destroyed them?", "tr": "ONLARI YOK MU ETT\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-human/599/2.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "2585", "465", "2792"], "fr": "Je sais, pour toi, tout cela est inacceptable. Tu es peut-\u00eatre d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9, tu veux peut-\u00eatre te rebeller, mais tu sauras bient\u00f4t que tout cela est vain.", "id": "Aku tahu, bagimu semua ini tidak bisa diterima. Kau mungkin putus asa, mungkin ingin melawan, tapi kau akan segera tahu bahwa semua ini tidak ada artinya.", "pt": "EU SEI, PARA VOC\u00ca TUDO ISSO \u00c9 INACEIT\u00c1VEL. VOC\u00ca PODE ESTAR DESESPERADO, PODE QUERER RESISTIR, MAS LOGO SABER\u00c1 QUE TUDO ISSO N\u00c3O TEM SENTIDO.", "text": "I know. All of this is unacceptable to you. You might despair, you might want to resist, but you\u0027ll soon realize it\u0027s all meaningless.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM BUNLAR KABUL ED\u0130LEMEZ. UMUTSUZLU\u011eA KAPILAB\u0130L\u0130RS\u0130N, D\u0130RENMEK \u0130STEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N, AMA YAKINDA T\u00dcM BUNLARIN ANLAMSIZ OLDU\u011eUNU ANLAYACAKSIN."}, {"bbox": ["265", "565", "671", "736"], "fr": "Et toi, Zuo Tianchen ! Tu as saisi ta chance et tu t\u0027es distingu\u00e9 de tes semblables inf\u00e9rieurs. Maintenant, tu vas t\u0027engager avec moi sur la voie d\u0027une nouvelle \u00e9volution !", "id": "DAN KAU, ZUO TIANCHEN! KAU MEMANFAATKAN KESEMPATAN UNTUK MENONJOL DARI ANTARA SESAMAMU YANG RENDAHAN ITU, SEKARANG KAU AKAN BERJALAN BERSAMAKU MENUJU JALAN EVOLUSI YANG BARU!", "pt": "E VOC\u00ca, ZUO TIANCHEN! VOC\u00ca APROVEITOU A OPORTUNIDADE E SE DESTACACOU ENTRE SEUS SEMELHANTES INFERIORES. AGORA, VOC\u00ca SEGUIR\u00c1 COMIGO POR UM NOVO CAMINHO DE EVOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "And you, Zuo Tianchen! You seized the opportunity and rose above your lowly peers. Now, you will join me on the path to new evolution!", "tr": "VE SEN, ZUO TIANCHEN! FIRSATI DE\u011eERLEND\u0130RD\u0130N VE O A\u015eA\u011eILIK T\u00dcRDE\u015eLER\u0130N\u0130N ARASINDAN SIYRILDIN. \u015e\u0130MD\u0130 BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE YEN\u0130 B\u0130R EVR\u0130M YOLUNA G\u0130RECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["196", "2811", "405", "2939"], "fr": "Parce que le plaisir apport\u00e9 par l\u0027\u00e9volution te fera vite tout oublier !", "id": "KARENA KENIKMATAN YANG DIBAWA OLEH EVOLUSI AKAN SEGERA MEMBUATMU MELUPAKAN SEGALANYA!", "pt": "PORQUE O PRAZER TRAZIDO PELA EVOLU\u00c7\u00c3O FAR\u00c1 VOC\u00ca ESQUECER TUDO RAPIDAMENTE!", "text": "Because the pleasure of evolution will quickly make you forget everything!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc EVR\u0130M\u0130N GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 ZEVK, SANA HER \u015eEY\u0130 UNUTTURACAK!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-human/599/3.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "813", "643", "938"], "fr": "Le sens-tu ! Le plaisir de l\u0027\u00e9volution ! N\u0027est-ce pas merveilleux !", "id": "APAKAH KAU MERASAKANNYA! KENIKMATAN EVOLUSI! BUKANKAH INI LUAR BIASA INDAH!", "pt": "SENTIU?! O PRAZER DA EVOLU\u00c7\u00c3O! N\u00c3O \u00c9 MARAVILHOSO?!", "text": "Do you feel it?! The pleasure of evolution! Isn\u0027t it wonderful?!", "tr": "H\u0130SSETT\u0130N M\u0130? EVR\u0130M\u0130N ZEVK\u0130N\u0130! HAR\u0130KA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["847", "981", "1026", "1061"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, L\u0027\u00c9VOLUTION !!!", "id": "INILAH EVOLUSI!!!", "pt": "ISSO \u00c9 EVOLU\u00c7\u00c3O!!!", "text": "This is evolution!!!", "tr": "\u0130\u015eTE EVR\u0130M BU!!!"}, {"bbox": ["572", "1296", "647", "1381"], "fr": "Arr\u00eate.", "id": "Berhenti", "pt": "PARE.", "text": "Stop.", "tr": "DUR."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-human/599/4.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1077", "498", "1201"], "fr": "Tu as raison, le go\u00fbt de l\u0027\u00e9volution est effectivement merveilleux...", "id": "Kau benar, rasa evolusi memang sangat indah....", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO, O GOSTO DA EVOLU\u00c7\u00c3O \u00c9 REALMENTE MARAVILHOSO...", "text": "You\u0027re right. The taste of evolution is indeed wonderful...", "tr": "HAKLISIN, EVR\u0130M\u0130N TADI GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA..."}, {"bbox": ["811", "77", "868", "135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-human/599/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-human/599/6.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "4210", "1102", "4377"], "fr": "C\u0027est exact. Elle est cette myst\u00e9rieuse experte dot\u00e9e du pouvoir du temps dont vous vous souvenez, sauf qu\u0027elle m\u0027ob\u00e9issait depuis le tout d\u00e9but.", "id": "Benar, dia adalah orang kuat misterius dengan kekuatan waktu dalam ingatan kalian, hanya saja sejak awal dia sudah mematuhiku.", "pt": "EXATO, ELA \u00c9 AQUELA MISTERIOSA POT\u00caNCIA COM O PODER DO TEMPO EM SUAS MEM\u00d3RIAS, S\u00d3 QUE DESDE O IN\u00cdCIO ELA OBEDECE A MIM.", "text": "That\u0027s right. She is the mysterious expert with time powers from your memories. However, from the very beginning, she has been serving me.", "tr": "DO\u011eRU, O S\u0130Z\u0130N HAFIZANIZDAK\u0130 ZAMAN G\u00dcC\u00dcNE SAH\u0130P G\u0130ZEML\u0130 UZMAN, AMA EN BA\u015eINDAN BER\u0130 BEN\u0130M EM\u0130RLER\u0130ME UYUYORDU."}, {"bbox": ["140", "1113", "490", "1286"], "fr": "Tu as raison, la perfection ne peut \u00e9voluer qu\u0027en d\u00e9vorant la perfection ! Donc, pour d\u00e9truire la perfection, il faut aussi utiliser le pouvoir de la perfection !", "id": "KAU BENAR, YANG SEMPURNA HANYA BISA BEREVOLUSI DENGAN MELAHAP YANG SEMPURNA! JADI UNTUK MENGHANCURKAN YANG SEMPURNA, HANYA BISA MENGGUNAKAN KEKUATAN YANG SEMPURNA!", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, O PERFEITO S\u00d3 PODE EVOLUIR DEVORANDO O PERFEITO! PORTANTO, PARA DESTRUIR O PERFEITO, S\u00d3 SE PODE USAR O PODER DO PERFEITO!", "text": "You\u0027re right. Only by consuming perfection can perfection evolve! Therefore, to destroy perfection, one must also use the power of perfection!", "tr": "HAKLISIN, M\u00dcKEMMEL ANCAK M\u00dcKEMMEL\u0130 Y\u0130YEREK EVR\u0130MLE\u015eEB\u0130L\u0130R! BU Y\u00dcZDEN M\u00dcKEMMEL\u0130 YOK ETMEK \u0130\u00c7\u0130N DE M\u00dcKEMMEL\u0130N G\u00dcC\u00dcN\u00dc KULLANMAK GEREK\u0130R!"}, {"bbox": ["738", "2050", "1071", "2194"], "fr": "Maintenant, soit nous mourons tous les deux ensemble ! Soit tu abandonnes le pouvoir de la perfection et tu retournes au cinqui\u00e8me rang !", "id": "SEKARANG, ENTAN KITA BERDUA MATI BERSAMA! ATAU KAU MENYERAHKAN KEKUATAN SEMPURNAmu DAN KEMBALI KE TINGKAT LIMA!", "pt": "AGORA, OU MORREMOS N\u00d3S DOIS JUNTOS! OU VOC\u00ca ABANDONA O PODER PERFEITO E RETORNA AO QUINTO N\u00cdVEL!", "text": "Now, either we both die! Or you abandon the power of perfection and return to Rank 5!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 YA \u0130K\u0130M\u0130Z B\u0130RL\u0130KTE \u00d6L\u00dcR\u00dcZ YA DA SEN M\u00dcKEMMEL G\u00dcC\u00dcNDEN VAZGE\u00c7\u0130P BE\u015e\u0130NC\u0130 A\u015eAMAYA D\u00d6NERS\u0130N!"}, {"bbox": ["140", "2499", "459", "2675"], "fr": "Fou ! Esp\u00e8ce de fou ! Tu crois que ta mis\u00e9rable vie peut bloquer mon chemin vers l\u0027\u00e9volution ?", "id": "GILA! KAU GILA! KAU PIKIR DENGAN NYAWAMU YANG KECIL ITU BISA MENGHALANGI JALAN EVOLUSIKU?", "pt": "LOUCO! SEU LOUCO! VOC\u00ca ACHA QUE COM SUA VIDA INSIGNIFICANTE PODE BLOQUEAR MEU CAMINHO DE EVOLU\u00c7\u00c3O?", "text": "Madman! You\u0027re insane! You think you can stop my evolution with your insignificant life?", "tr": "MANYAK! SEN\u0130 MANYAK! O K\u00dc\u00c7\u00dcC\u00dcK HAYATINLA BEN\u0130M EVR\u0130M YOLUMU ENGELLEYEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["0", "1425", "383", "1592"], "fr": "Nos deux pouvoirs sont d\u00e9j\u00e0 entrem\u00eal\u00e9s. Bient\u00f4t, ce grand feu irr\u00e9versible s\u0027embrasera jusqu\u0027\u00e0 tes origines !", "id": "KEKUATAN KITA BERDUA TELAH TERJALIN, DAN API BESAR YANG TAK TERHINDARKAN INI AKAN SEGERA MEMBAKARMU JUGA!", "pt": "NOSSOS PODERES J\u00c1 SE ENTRELA\u00c7ARAM, E LOGO ESTE GRANDE FOGO IRREVERS\u00cdVEL ALCAN\u00c7AR\u00c1 AT\u00c9 MESMO O SEU PONTO DE ORIGEM E O INCENDIAR\u00c1!", "text": "Our powers are already intertwined. Soon, this irreversible fire will ignite even you!", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N G\u00dc\u00c7LER\u0130 B\u0130RB\u0130R\u0130NE DOLA\u015eTI, YAKINDA BU GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcR\u00dcLEMEZ YANGIN SEN\u0130N BA\u015eLANGI\u00c7 NOKTANI DA TUTU\u015eTURACAK!"}, {"bbox": ["95", "4558", "387", "4652"], "fr": "Non... C\u0027est impossible... Xuanxuan, comment pourrait-elle \u00eatre...", "id": "Tidak.... Ini tidak mungkin... Xuan Xuan... bagaimana mungkin dia...", "pt": "N\u00c3O... ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL! XUANXUAN, COMO ELA PODERIA SER...", "text": "No... This is impossible. How could Xuan Xuan be...", "tr": "HAYIR... BU \u0130MKANSIZ. XUAN XUAN NASIL OLUR DA..."}, {"bbox": ["148", "3632", "423", "3731"], "fr": "Commen\u00e7ons ! Red\u00e9marrez cette plan\u00e8te !", "id": "MULAIKANLAH... RESTART PLANET INI!", "pt": "COMECE! REINICIE ESTE PLANETA!", "text": "Begin. Restart this planet!", "tr": "BA\u015eLAYALIM! BU GEZEGEN\u0130 YEN\u0130DEN BA\u015eLATIN!"}, {"bbox": ["833", "798", "1110", "938"], "fr": "Toi... Tu as br\u00fbl\u00e9 ta propre graine de perfection ! Esp\u00e8ce d\u0027idiot !", "id": "KAU..... KAU MEMBAKAR BENIH SEMPURNAmu SENDIRI! BODOH SEKALI KAU!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca QUEIMOU SUA PR\u00d3PRIA SEMENTE PERFEITA! SEU IDIOTA!", "text": "You... You burned your own perfect seed! You fool!", "tr": "SEN... KEND\u0130 M\u00dcKEMMEL TOHUMUNU YAKTIN! SEN\u0130 APTAL!"}, {"bbox": ["561", "3172", "672", "3273"], "fr": "XUANXUAN !!!", "id": "XUAN XUAN!!!", "pt": "XUANXUAN!!!", "text": "Xuan Xuan!!!", "tr": "XUAN XUAN!!!"}, {"bbox": ["96", "4289", "294", "4374"], "fr": "Xuanxuan, toi... tu es en fait...", "id": "Xuan Xuan, kau... kau ternyata...", "pt": "XUANXUAN, VOC\u00ca... VOC\u00ca NA VERDADE \u00c9...", "text": "Xuan Xuan, you... you\u0027re actually...", "tr": "XUAN XUAN, SEN... SEN ASLINDA..."}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-human/599/7.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "3029", "749", "3303"], "fr": "Les races inf\u00e9rieures sont vraiment path\u00e9tiques...", "id": "Ras rendahan yang kecil ini... menyedihkan sekali...", "pt": "RA\u00c7AS INFERIORES S\u00c3O REALMENTE PAT\u00c9TICAS...", "text": "Such a pathetic, inferior race...", "tr": "A\u015eA\u011eI SEV\u0130YE B\u0130R IRK GER\u00c7EKTEN DE ACINASI..."}, {"bbox": ["297", "1127", "785", "1298"], "fr": "Zuo Tianchen, si j\u0027ai pu passer cent soixante-dix mille ans \u00e0 cr\u00e9er une graine de perfection, cela ne me d\u00e9range naturellement pas de passer encore cent soixante-dix mille ans \u00e0 attendre un autre Zuo Tianchen, car je peux me permettre d\u0027attendre.", "id": "Zuo Tianchen, aku bisa menghabiskan 170.000 tahun untuk menciptakan satu benih sempurna, jadi tentu saja aku tidak keberatan menghabiskan 170.000 tahun lagi untuk menunggu Zuo Tianchen yang lain, karena aku bisa menunggu.", "pt": "ZUO TIANCHEN, SE EU PUDE GASTAR CENTO E SETENTA MIL ANOS PARA CRIAR UMA SEMENTE PERFEITA, NATURALMENTE N\u00c3O ME IMPORTO DE GASTAR OUTROS CENTO E SETENTA MIL ANOS PARA ESPERAR POR OUTRO ZUO TIANCHEN, PORQUE EU POSSO ESPERAR.", "text": "Zuo Tianchen, I spent one hundred and seventy thousand years creating a perfect seed. I wouldn\u0027t mind spending another one hundred and seventy thousand years waiting for another Zuo Tianchen. Because I can wait.", "tr": "ZUO TIANCHEN, M\u00dcKEMMEL B\u0130R TOHUM YARATMAK \u0130\u00c7\u0130N Y\u00dcZ YETM\u0130\u015e B\u0130N YIL HARCAYAB\u0130LD\u0130YSEM, BA\u015eKA B\u0130R ZUO TIANCHEN\u0027\u0130 BEKLEMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R Y\u00dcZ YETM\u0130\u015e B\u0130N YIL DAHA HARCAMAKTAN \u00c7EK\u0130NMEM, \u00c7\u00dcNK\u00dc BEKLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["140", "4316", "268", "4443"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["866", "2207", "989", "2349"], "fr": "Non... Non...", "id": "Tidak... Tidak...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O!", "text": "No... No!", "tr": "HAYIR... HAYIR..."}, {"bbox": ["208", "1312", "529", "1426"], "fr": "Mais en tant qu\u0027humain, tu n\u0027as qu\u0027une seule chance, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI SEBAGAI MANUSIA, KESEMPATANMU SELAMANYA HANYA SATU KALI, BUKAN?", "pt": "MAS, COMO HUMANO, SUA OPORTUNIDADE \u00c9 SEMPRE \u00daNICA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "But as a human, you only have one chance, don\u0027t you?", "tr": "AMA B\u0130R \u0130NSAN OLARAK, SEN\u0130N \u015eANSIN HER ZAMAN SADECE B\u0130R KERE OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["1106", "1098", "1168", "1161"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2982, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-last-human/599/8.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2273", "269", "2433"], "fr": "Zuo Tianchen... je suis d\u00e9sol\u00e9e.", "id": "Zuo Tianchen... maafkan aku...", "pt": "ZUO TIANCHEN, SINTO MUITO.", "text": "Zuo Tianchen, I\u0027m sorry.", "tr": "ZUO TIANCHEN, \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["948", "503", "1078", "594"], "fr": "Qu\u0027est-ce que... tu fais ?", "id": "Kau... apa yang kau lakukan?", "pt": "O QUE... VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What... what are you doing?", "tr": "SEN... NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["848", "1060", "919", "1135"], "fr": "[SFX] Ta", "id": "[SFX] Tap", "pt": "[SFX] CLIC", "text": "[SFX] Tap", "tr": "[SFX] TAK"}, {"bbox": ["888", "125", "989", "271"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua