This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/0.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1044", "739", "1127"], "fr": "CEPENDANT, C\u0027EST ATTENDRE TROP DE LA NATURE HUMAINE.", "id": "TETAPI ITU ADALAH HARAPAN YANG BERLEBIHAN TERHADAP SIFAT MANUSIA.", "pt": "\u00c9 uma esperan\u00e7a extravagante para a natureza humana.", "text": "IT\u0027S AN UNREALISTIC EXPECTATION OF HUMANITY.", "tr": "Ama bu, insanl\u0131\u011fa dair bo\u015f bir umuttur."}, {"bbox": ["1", "1054", "552", "1126"], "fr": "QUEL MERVEILLEUX SOUHAIT.", "id": "ALANGKAH INDAHNYA HARAPAN ITU.", "pt": "Que desejo maravilhoso.", "text": "WHAT A BEAUTIFUL WISH.", "tr": "Ne kadar da g\u00fczel bir dilek."}, {"bbox": ["272", "279", "833", "393"], "fr": "MOI POUR TOUS.", "id": "AKU UNTUK SEMUA ORANG.", "pt": "Eu por todos.", "text": "EVERYONE FOR ME.", "tr": "Ben herkes i\u00e7inim."}, {"bbox": ["0", "0", "711", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/1.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "532", "832", "669"], "fr": "METTONS DE C\u00d4T\u00c9 LA DISCUSSION SUR L\u0027ORIENTATION ET LES NIVEAUX D\u0027EFFICACIT\u0260\u00c9.", "id": "MENGESAMPINGKAN DISKUSI ARAH, TINGGI RENDAHNYA EFISIENSI.", "pt": "Deixando de lado a discuss\u00e3o sobre a dire\u00e7\u00e3o, a efici\u00eancia.", "text": "LEAVING ASIDE THE DISCUSSION OF DIRECTION AND EFFICIENCY.", "tr": "Y\u00f6n tart\u0131\u015fmas\u0131n\u0131 ve verimlili\u011fin y\u00fcksek mi d\u00fc\u015f\u00fck m\u00fc oldu\u011funu bir kenara b\u0131rak\u0131rsak."}, {"bbox": ["55", "758", "276", "853"], "fr": "CELA VA FONDAMENTALEMENT \u00c0 L\u0027ENCONTRE DE LA NATURE HUMAINE.", "id": "INI PADA DASARNYA BERTENTANGAN DENGAN SIFAT MANUSIA.", "pt": "Isso fundamentalmente viola a natureza humana.", "text": "THIS FUNDAMENTALLY VIOLATES HUMAN NATURE.", "tr": "Bu, temelde insan do\u011fas\u0131na ayk\u0131r\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["91", "1182", "898", "1243"], "fr": "TANT QU\u0027UNE SEULE PERSONNE TRAHIT L\u0027INTENTION ORIGINELLE,", "id": "SELAMA ADA SATU ORANG YANG MENGKHIANATI TUJUAN AWAL", "pt": "Contanto que uma pessoa traia a inten\u00e7\u00e3o original,", "text": "AS LONG AS ONE PERSON BETRAYS THE ORIGINAL INTENTION,", "tr": "Tek bir ki\u015fi bile as\u0131l amac\u0131na ihanet ederse,"}, {"bbox": ["51", "1702", "526", "1756"], "fr": "CE POINT DE CONNEXION SE TRANSFORMERA EN UN TROU NOIR POUR LA SOCI\u00c9T\u00c9.", "id": "TITIK INI AKAN MENJADI LUBANG HITAM DALAM MASYARAKAT.", "pt": "este n\u00f3 se tornar\u00e1 um buraco negro social.", "text": "THIS NODE WILL BECOME A BLACK HOLE IN SOCIETY.", "tr": "Bu nokta toplum i\u00e7in bir kara delik haline gelir."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/2.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "512", "369", "657"], "fr": "CELA PEUT SEMBLER \u00c9GALITAIRE, MAIS CELA CR\u00c9ERA LA PLUS GRANDE INJUSTICE AU MONDE.", "id": "TERLIHAT SETARA, NAMUN AKAN MENYEBABKAN KETIDAKADILAN TERBESAR DI DUNIA.", "pt": "Aparentemente igual, mas causar\u00e1 a maior injusti\u00e7a do mundo.", "text": "SEEMINGLY EQUAL, BUT IT WILL CAUSE THE GREATEST INJUSTICE IN THE WORLD.", "tr": "E\u015fit gibi g\u00f6r\u00fcnse de, d\u00fcnyadaki en b\u00fcy\u00fck adaletsizli\u011fe neden olur."}, {"bbox": ["249", "278", "659", "395"], "fr": "LA NATURE \u00c9GO\u00cfSTE DE L\u0027HOMME, LORSQUE LA CUPIDIT\u00c9 SE R\u00c9PAND, M\u00c8NERA IN\u00c9VITABLEMENT LA SOCI\u00c9T\u00c9 \u00c0 L\u0027EFFONDREMENT.", "id": "SIFAT EGOIS MANUSIA YANG MENYEBARKAN KESERAKAHAN AKAN SELALU MEMBUAT MASYARAKAT RUNTUH.", "pt": "A natureza ego\u00edsta da humanidade, ao se espalhar, e a gan\u00e2ncia sempre levar\u00e3o a sociedade ao colapso.", "text": "THE SELFISH NATURE OF HUMAN BEINGS SPREAD, GREED WILL ALWAYS COLLAPSE THE SOCIETY", "tr": "\u0130nsan\u0131n bencil do\u011fas\u0131ndan yay\u0131lan a\u00e7g\u00f6zl\u00fcl\u00fck, her zaman toplumu \u00e7\u00f6k\u00fc\u015fe g\u00f6t\u00fcr\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/3.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "679", "711", "774"], "fr": "MAINTENANT QUE NOUS SOMMES PASS\u00c9S AUX UNIT\u00c9S INDUSTRIELLES, CE GENRE DE PROBL\u00c8ME PEUT-IL \u00caTRE R\u00c9DUIT ?", "id": "SEKARANG SETELAH BERGANTI MENJADI UNIT INDUSTRI, APAKAH MASALAH SEPERTI INI BISA BERKURANG?", "pt": "Agora, mudando para unidades industriais, esses problemas diminuir\u00e3o?", "text": "NOW THAT IT\u0027S CHANGED TO INDUSTRIAL UNITS, WILL THESE PROBLEMS BE ANY LESS?", "tr": "\u015eimdi end\u00fcstriyel birimlere ge\u00e7ildi\u011finde bu t\u00fcr sorunlar azal\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["78", "312", "327", "447"], "fr": "SANS PARLER D\u0027AUTRE CHOSE... PRENONS SIMPLEMENT LA DISTRIBUTION INR\u00c9GULI\u00c8RE DES UNIT\u00c9S ALIMENTAIRES.", "id": "JANGAN BICARA YANG LAIN... KATAKAN SAJA DISTRIBUSI UNIT MAKANAN YANG TIDAK MERATA.", "pt": "Sem mencionar outras coisas... apenas a distribui\u00e7\u00e3o desigual das unidades alimentares.", "text": "NOT TO MENTION ANYTHING ELSE... JUST THE UNEVEN DISTRIBUTION IN THE FOOD UNIT.", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey demeye gerek yok... Sadece g\u0131da birimlerindeki e\u015fitsiz da\u011f\u0131l\u0131mdan bahsedelim."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/4.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "1944", "896", "2226"], "fr": "DANS LA SOCI\u00c9T\u00c9, TANT QUE CHAQUE INDIVIDU FAIT SON PROPRE CHOIX OPTIMAL,", "id": "DALAM MASYARAKAT, SELAMA SETIAP ORANG MEMBUAT PILIHAN OPTIMAL UNTUK DIRINYA SENDIRI", "pt": "Na sociedade, contanto que cada um fa\u00e7a sua pr\u00f3pria escolha otimizada,", "text": "IN SOCIETY, AS LONG AS EVERYONE MAKES THEIR OWN OPTIMAL CHOICE,", "tr": "Toplumda, her birey kendisi i\u00e7in en iyi se\u00e7imi yapt\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["593", "1156", "873", "1301"], "fr": "ET DES PROBL\u00c8MES DIFF\u00c9RENTS N\u00c9CESSITENT DES SOLUTIONS DIFF\u00c9RENTES.", "id": "DAN MASALAH YANG BERBEDA HARUS MEMILIKI SOLUSI YANG BERBEDA PULA.", "pt": "E problemas diferentes devem ter solu\u00e7\u00f5es diferentes.", "text": "AND DIFFERENT PROBLEMS REQUIRE DIFFERENT SOLUTIONS.", "tr": "Ve farkl\u0131 sorunlar\u0131n farkl\u0131 \u00e7\u00f6z\u00fcm yollar\u0131 olmal\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["14", "2311", "321", "2407"], "fr": "ALORS L\u0027EFFICACIT\u00c9 GLOBALE DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 ATTEINDRA UN R\u00c9SULTAT OPTIMAL.", "id": "MAKA MANFAAT KESELURUHAN MASYARAKAT AKAN MENCAPAI HASIL YANG OPTIMAL.", "pt": "ent\u00e3o o benef\u00edcio social geral alcan\u00e7ar\u00e1 o resultado \u00f3timo.", "text": "THEN THE OVERALL EFFICIENCY OF SOCIETY WILL REACH THE OPTIMAL RESULT.", "tr": "O zaman toplumun genel refah\u0131 en iyi sonuca ula\u015facakt\u0131r."}, {"bbox": ["221", "1376", "714", "1438"], "fr": "EN R\u00c9ALIT\u00c9, LE CAPITALISME A TOUT DE M\u00caME FOURNI QUELQUES PISTES DE R\u00c9FLEXION.", "id": "SEBENARNYA KAPITALISME MASIH MEMBERIKAN IDE.", "pt": "Na verdade, o capitalismo ainda forneceu algumas ideias.", "text": "IN FACT, CAPITALISM STILL PROVIDES IDEAS.", "tr": "Asl\u0131nda kapitalizm yine de bir d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131 sunmu\u015ftur."}, {"bbox": ["36", "167", "362", "358"], "fr": "DE ZHAO HU \u00c0 VIEUX GEORGE, PUIS \u00c0 WAN HANMO, \u00c0 DIFF\u00c9RENTES POSITIONS, IL FAUT VOIR DIFF\u00c9RENTS NIVEAUX DE PROBL\u00c8MES.", "id": "DARI ZHAO HU HINGGA OLD GEORGE, LALU KE WAN HANMO, POSISI YANG BERBEDA HARUS MELIHAT TINGKATAN MASALAH YANG BERBEDA.", "pt": "De Zhao Hu a Velho George, e depois a Wan Hanmo, posi\u00e7\u00f5es diferentes precisam ver diferentes n\u00edveis de problemas.", "text": "FROM ZHAO HU TO OLD GEORGE TO WAN HANMO, DIFFERENT POSITIONS SEE DIFFERENT LEVELS OF PROBLEMS", "tr": "Zhao Hu\u0027dan Ya\u015fl\u0131 George\u0027a ve Wan Hanmo\u0027ya kadar, farkl\u0131 konumlarda farkl\u0131 d\u00fczeylerdeki sorunlar\u0131 g\u00f6rmek gerekir."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/5.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "121", "508", "269"], "fr": "PAR EXEMPLE, SI LE SALAIRE DE XIAOMING N\u0027EST QUE DE 1000 YUANS ET QU\u0027ON LUI PROPOSE UN EMPLOI \u00c0 2000 YUANS DANS DES CONDITIONS IDENTIQUES, POURQUOI REFUSERAIT-IL ?", "id": "CONTOHNYA, GAJI XIAO MING HANYA 1000 YUAN, SEKARANG ADA PEKERJAAN DENGAN GAJI 2000 YUAN, MENGAPA TIDAK DITERIMA DALAM KONDISI YANG SAMA?", "pt": "Por exemplo, o sal\u00e1rio de Xiao Ming \u00e9 de apenas 1000 yuans, agora h\u00e1 um emprego de 2000 yuans; em condi\u00e7\u00f5es iguais, por que n\u00e3o aceitar?", "text": "FOR EXAMPLE, IF XIAOMING\u0027S SALARY IS ONLY 1000 YUAN AND THERE IS A 2000 YUAN JOB, WHY NOT ACCEPT IT UNDER THE SAME CONDITIONS?", "tr": "\u00d6rne\u011fin, Xiaoming\u0027in maa\u015f\u0131 sadece 1000 yuan iken \u015fimdi 2000 yuanl\u0131k bir i\u015fi var; e\u015fit ko\u015fullarda neden kabul etmesin?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/6.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "607", "347", "718"], "fr": "LIER LE PROGR\u00c8S DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 AUX CARACT\u00c9RISTIQUES FONDAMENTALES DE L\u0027HUMANIT\u00c9.", "id": "MENGIKAT KEMAJUAN MASYARAKAT DENGAN SIFAT DASAR MANUSIA.", "pt": "Vincular o progresso social \u00e0 natureza fundamental da humanidade.", "text": "TYING THE PROGRESS OF SOCIETY TO THE ROOTS OF HUMANITY.", "tr": "Toplumsal ilerlemeyi insan\u0131n k\u00f6kleriyle birbirine ba\u011flamak."}, {"bbox": ["53", "1419", "407", "1519"], "fr": "L\u0027OCCIDENT A \u00c9GALEMENT SOULIGN\u00c9 QUE CHAQUE INDIVIDU N\u0027EST PAS TOUJOURS RATIONNEL.", "id": "BARAT JUGA MENGEMUKAKAN BAHWA SETIAP INDIVIDU TIDAK SELALU RASIONAL.", "pt": "O Ocidente tamb\u00e9m prop\u00f4s que cada indiv\u00edduo nem sempre \u00e9 racional.", "text": "THE WEST ALSO PROPOSED THAT EACH INDIVIDUAL IS NOT ALWAYS RATIONAL.", "tr": "Bat\u0131 da her bireyin her zaman rasyonel olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6ne s\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fcr."}, {"bbox": ["126", "2857", "392", "2962"], "fr": "BAS\u00c9 SUR DES INFORMATIONS BIAIS\u00c9ES, BAS\u00c9 SUR DES PERCEPTIONS ERRON\u00c9ES.", "id": "BERDASARKAN INFORMASI YANG BIAS, BERDASARKAN PEMAHAMAN YANG SALAH.", "pt": "Com base em informa\u00e7\u00f5es distorcidas, com base em cogni\u00e7\u00e3o err\u00f4nea.", "text": "BASED ON BIASED INFORMATION, BASED ON WRONG COGNITION.", "tr": "Yanl\u0131\u015f bilgilere, hatal\u0131 alg\u0131lara dayanarak."}, {"bbox": ["50", "1256", "477", "1320"], "fr": "MAIS CE MOD\u00c8LE N\u0027EST PAS NON PLUS INFALLIBLE.", "id": "TAPI MODEL INI JUGA TIDAK SELALU BERHASIL.", "pt": "Mas este modelo tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 infal\u00edvel.", "text": "BUT THIS MODEL IS NOT ALWAYS EFFECTIVE.", "tr": "Ancak bu model de her zaman i\u015fe yaramaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/7.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1097", "656", "1238"], "fr": "CES SITUATIONS QUE LE MARCH\u00c9 NE PEUT R\u00c9GULER SONT COLLECTIVEMENT APPEL\u00c9ES D\u00c9FAILLANCES DU MARCH\u00c9 (MARKET FAILURE).", "id": "SITUASI YANG TIDAK DAPAT DIATUR OLEH PASAR INI DISEBUT KEGAGALAN PASAR (MARKET FAILURE).", "pt": "Essa situa\u00e7\u00e3o que o mercado n\u00e3o consegue regular \u00e9 chamada de falha de mercado (market failure).", "text": "THESE SITUATIONS THAT THE MARKET CANNOT ADJUST ARE COLLECTIVELY CALLED MARKET FAILURE.", "tr": "Piyasan\u0131n d\u00fczenleyemedi\u011fi bu t\u00fcr durumlar genel olarak \"ba\u015far\u0131s\u0131z piyasa\" (market failure) olarak adland\u0131r\u0131l\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/8.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "521", "630", "625"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, LES AUTORIT\u00c9S DOIVENT INTERVENIR POUR CORRIGER LA SITUATION.", "id": "SAAT INILAH PENGUASA PERLU TURUN TANGAN UNTUK MEMPERBAIKI.", "pt": "Neste momento, \u00e9 preciso que os detentores do poder intervenham para corrigir.", "text": "THIS IS WHEN THE AUTHORITIES NEED TO STEP IN TO CORRECT IT.", "tr": "Bu noktada yetkililerin m\u00fcdahale edip d\u00fczeltmesi gerekir."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/9.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "662", "421", "757"], "fr": "MAIS FAUT-IL UNIQUEMENT ATTRIBUER LES D\u00c9FAILLANCES DU MARCH\u00c9 \u00c0 L\u0027IRRATIONALIT\u00c9 INDIVIDUELLE ?", "id": "TAPI APAKAH KEGAGALAN PASAR HANYA DISEBABKAN OLEH KETIDAKRASIONALAN INDIVIDU?", "pt": "Mas atribuir a falha de mercado apenas \u00e0 irracionalidade individual?", "text": "BUT IS THE FAILURE OF THE MARKET SOLELY DUE TO THE INDIVIDUAL\u0027S IRRATIONALITY?", "tr": "Ama ba\u015far\u0131s\u0131z piyasay\u0131 sadece bireyin rasyonel olmayan davran\u0131\u015flar\u0131na m\u0131 ba\u011flamal\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["185", "26", "744", "152"], "fr": "LE FONCTIONNEMENT DU MONDE IMPLIQUE DIVERS GROUPES AU SEIN DE LA SOCI\u00c9T\u00c9, CHAQUE GROUPE JOUANT LE R\u00d4LE QUI LUI REVIENT.", "id": "OPERASIONAL DUNIA INI MELIBATKAN BERBAGAI KELOMPOK DALAM MASYARAKAT, DAN SETIAP KELOMPOK MEMainkan PERANNYA MASING-MASING.", "pt": "O funcionamento do mundo envolve v\u00e1rios grupos na sociedade, cada um desempenhando seu devido papel.", "text": "THE OPERATION OF THE WORLD INVOLVES ALL GROUPS IN SOCIETY, AND EACH GROUP PLAYS ITS DUE ROLE.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n i\u015fleyi\u015fi toplumdaki \u00e7e\u015fitli gruplar\u0131 i\u00e7erir ve her grup \u00fczerine d\u00fc\u015fen rol\u00fc oynar."}, {"bbox": ["20", "1261", "568", "1423"], "fr": "DANS L\u0027EXEMPLE DE XIAOMING, LA PLUS GRANDE FAILLE EST : POURQUOI LE M\u00caME TRAVAIL OFFRIRAIT-IL UN SALAIRE PLUS \u00c9LEV\u00c9 ? POURQUOI LE CAPITAL NE S\u0027EN TIENT-IL PAS AU PRIX DU MARCH\u00c9 DE 1000 YUANS ?", "id": "DALAM CONTOH XIAO MING, KELEMAHAN TERBESARNYA ADALAH MENGAPA PEKERJAAN YANG SAMA MENAWARKAN GAJI YANG LEBIH TINGGI? MENGAPA MODAL TIDAK MENGGUNAKAN HARGA PASAR 1000 YUAN?", "pt": "No exemplo de Xiao Ming, a maior falha \u00e9: por que o mesmo trabalho ofereceria um sal\u00e1rio mais alto? Por que o capital n\u00e3o adere ao pre\u00e7o de mercado de 1000 yuans?", "text": "IN XIAOMING\u0027S EXAMPLE, THE BIGGEST LOOPHOLE IS WHY THE SAME JOB OFFERS A HIGHER SALARY. WHY DOESN\u0027T CAPITAL USE THE MARKET PRICE OF 1000 YUAN?", "tr": "Xiaoming \u00f6rne\u011findeki en b\u00fcy\u00fck bo\u015fluk, ayn\u0131 i\u015f i\u00e7in neden daha y\u00fcksek bir maa\u015f teklif edildi\u011fidir? Sermaye neden piyasa de\u011feri olan 1000 yuan\u0027\u0131 kullanm\u0131yor?"}, {"bbox": ["249", "1050", "652", "1099"], "fr": "LES AUTRES GROUPES SONT-ILS DONC EXEMPTS DE TOUTE FAUTE ?", "id": "APAKAH KELOMPOK LAIN TIDAK MEMILIKI KESALAHAN?", "pt": "Os outros grupos n\u00e3o t\u00eam culpa?", "text": "ARE OTHER GROUPS NOT AT FAULT?", "tr": "Di\u011fer gruplar\u0131n hi\u00e7 mi su\u00e7u yok?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/10.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1060", "666", "1121"], "fr": "QUAND LA RICHESSE NE PROVIENT QUE DE L\u0027EXPLOITATION,", "id": "KETIKA KEKAYAAN HANYA BERASAL DARI EKSPLOITASI", "pt": "Quando a riqueza prov\u00e9m apenas da explora\u00e7\u00e3o,", "text": "WHEN WEALTH ONLY COMES FROM EXPLOITATION,", "tr": "Servet yaln\u0131zca s\u00f6m\u00fcr\u00fcden kaynakland\u0131\u011f\u0131nda,"}, {"bbox": ["194", "1725", "750", "1782"], "fr": "ALORS LA M\u00c9THODE POUR ACCUMULER DES RICHESSES EST D\u0027EXPLOITER PLUS DE GENS.", "id": "MAKA CARA MENGUMPULKAN KEKAYAAN ADALAH DENGAN MENGEKSPLOITASI LEBIH BANYAK ORANG.", "pt": "ent\u00e3o o m\u00e9todo para acumular riqueza \u00e9 explorar mais pessoas.", "text": "THEN THE WAY TO ACCUMULATE WEALTH IS TO EXPLOIT MORE PEOPLE.", "tr": "O zaman servet biriktirmenin yolu daha fazla insan\u0131 s\u00f6m\u00fcrmektir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/11.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1318", "793", "1378"], "fr": "C\u0027EST AINSI QU\u0027APPARA\u00ceT LA NOBLESSE.", "id": "MAKA MUNCULLAH KAUM BANGSAWAN.", "pt": "Surgem ent\u00e3o os nobres.", "text": "ARISTOCRACY IS BORN.", "tr": "B\u00f6ylece soylular ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["355", "94", "614", "151"], "fr": "ILS PEUVENT M\u00caME NE PAS \u00caTRE HUMAINS.", "id": "BAHKAN BISA JADI BUKAN MANUSIA.", "pt": "Pode at\u00e9 n\u00e3o ser humano.", "text": "AND IT DOESN\u0027T EVEN HAVE TO BE PEOPLE.", "tr": "Hatta insan olmak zorunda bile de\u011filler."}, {"bbox": ["332", "580", "835", "641"], "fr": "UNE TROP GRANDE RICHESSE CONCENTR\u00c9E ENTRE LES MAINS D\u0027UN TROP PETIT NOMBRE DE PERSONNES.", "id": "KEKAYAAN YANG BERLEBIHAN TERKONSENTRASI DI TANGAN SEGELINTIR ORANG.", "pt": "Riqueza excessiva concentrada nas m\u00e3os de pouqu\u00edssimas pessoas.", "text": "TOO MUCH WEALTH IS CONCENTRATED IN TOO FEW HANDS.", "tr": "A\u015f\u0131r\u0131 servet \u00e7ok az ki\u015finin elinde topland\u0131\u011f\u0131nda,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/12.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "958", "375", "1078"], "fr": "ET QUAND L\u0027ARBITRE DE LA D\u00c9FAILLANCE DU MARCH\u00c9 ENTRE EN SC\u00c8NE,", "id": "DAN KETIKA PENENGAH KEGAGALAN PASAR MASUK", "pt": "E quando o mediador da falha de mercado entra em cena,", "text": "AND WHEN THE MARKET\u0027S FAILED MEDIATOR ENTERS,", "tr": "Ve piyasa ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131\u011f\u0131n\u0131n arabulucusu sahneye \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "343", "862", "444"], "fr": "LA NOUVELLE NOBLESSE NE PEUT QUE SE JOINDRE \u00c0 EUX DE MANI\u00c8RE SERVILE.", "id": "BANGSAWAN BARU HANYA BISA MENJILAT KE ATAS.", "pt": "os novos nobres s\u00f3 podem, bajuladoramente, aderir.", "text": "THE NEW NOBLES CAN ONLY BE FLATTERING AND SERVILE.", "tr": "Yeni t\u00fcreyen soylular ise ancak yaltaklanarak onlara ayak uydurabilir."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/14.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "937", "843", "1000"], "fr": "C\u0027EST ALORS UN MORCEAU DE VIANDE QUE TOUT LE MONDE CHERCHE \u00c0 D\u00c9VORER.", "id": "ITU ADALAH SEPOTONG DAGING YANG DIPEREBUTKAN SEMUA ORANG.", "pt": "Isso \u00e9 um peda\u00e7o de carne que todos querem devorar.", "text": "IT\u0027S LIKE A PIECE OF MEAT EVERYONE WANTS A BITE OF.", "tr": "O zaman herkesin bir lokma kapmak istedi\u011fi bir et par\u00e7as\u0131na d\u00f6ner."}, {"bbox": ["93", "333", "483", "388"], "fr": "SI LES INT\u00c9R\u00caTS NE SONT PAS PROT\u00c9G\u00c9S PAR LE POUVOIR,", "id": "JIKA KEPENTINGAN TIDAK DIKAWAL OLEH KEKUASAAN", "pt": "Se os interesses n\u00e3o tiverem a escolta do poder,", "text": "IF INTERESTS ARE NOT PROTECTED BY POWER,", "tr": "E\u011fer \u00e7\u0131karlar g\u00fcc\u00fcn korumas\u0131 alt\u0131nda de\u011filse,"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/15.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1433", "827", "1511"], "fr": "INFRANCHISSABLE.", "id": "YANG TIDAK DAPAT DILAMPAUI.", "pt": "intranspon\u00edvel.", "text": "INSURMOUNTABLE.", "tr": "A\u015eILAMAZ."}, {"bbox": ["53", "96", "350", "191"], "fr": "MAIS LAISSER LE POUVOIR ET LES INT\u00c9R\u00caTS SE LIER PROFOND\u00c9MENT...", "id": "TAPI MEMBIARKAN KEKUASAAN DAN KEPENTINGAN TERIKAT ERAT...", "pt": "Mas permitir que poder e interesses se combinem profundamente...", "text": "BUT LETTING POWER AND INTERESTS DEEPLY COMBINE,", "tr": "Ama g\u00fc\u00e7 ile \u00e7\u0131kar\u0131 derinden birle\u015ftirmek..."}, {"bbox": ["359", "849", "604", "902"], "fr": "\u00c9VOLUERA EN...", "id": "AKAN BEREVOLUSI MENJADI...", "pt": "evoluir\u00e1 para...", "text": "WILL EVOLVE INTO...", "tr": "...\u015funa evrilir........."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/16.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "518", "730", "573"], "fr": "L\u0027EXTENSION PROGRESSIVE DES PRINCES ET DE LA NOBLESSE.", "id": "PERLUASAN BERTAHAP DARI RAJA DAN BANGSAWAN.", "pt": "A extens\u00e3o gradual da realeza e da nobreza.", "text": "THE GRADUAL EXTENSION OF THE ROYALTY AND NOBILITY,", "tr": "Hanedan soylular\u0131n\u0131n giderek yay\u0131lmas\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/17.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1931", "698", "2007"], "fr": "ALORS LA GUERRE DEVIENT UN CYCLE DANS L\u0027HISTOIRE.", "id": "MAKA PERANG MEMBENTUK SIKLUS DALAM SEJARAH.", "pt": "Ent\u00e3o a guerra forma um ciclo na hist\u00f3ria.", "text": "THEN WAR FORMS A CYCLE IN HISTORY.", "tr": "O zaman sava\u015f tarihte bir d\u00f6ng\u00fc olu\u015fturur."}, {"bbox": ["301", "128", "708", "198"], "fr": "L\u0027EXPLOITATION ATTEINT LENTEMENT LES LIMITES DE CHACUN.", "id": "EKSPLOITASI PERLAHAN MENCAPAI BATAS KESABARAN SEMUA ORANG.", "pt": "A explora\u00e7\u00e3o lentamente atinge o limite de todos.", "text": "EXPLOITATION SLOWLY TOUCHES EVERYONE\u0027S BOTTOM LINE.", "tr": "S\u00f6m\u00fcr\u00fc yava\u015f yava\u015f herkesin dayanma s\u0131n\u0131r\u0131n\u0131 zorlar."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/18.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1370", "773", "1474"], "fr": "C\u0027EST LA S\u00c9PARATION DU POUVOIR ET DES INT\u00c9R\u00caTS.", "id": "ADALAH PEMISAHAN KEKUASAAN DAN KEPENTINGAN.", "pt": "\u00c9 a separa\u00e7\u00e3o de poder e interesses.", "text": "IT\u0027S THE DIVISION OF POWER AND INTEREST.", "tr": "Bu, g\u00fc\u00e7 ve \u00e7\u0131kar\u0131n ayr\u0131lmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["48", "766", "234", "871"], "fr": "LE PROBL\u00c8ME DES DEUX EST IDENTIQUE.", "id": "MASALAH KEDUANYA ADALAH SAMA.", "pt": "Os problemas de ambos s\u00e3o os mesmos.", "text": "THEIR PROBLEMS ARE THE SAME.", "tr": "\u0130kisinin sorunu da ayn\u0131d\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/19.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "55", "710", "157"], "fr": "LES FAILLES G\u00c9N\u00c9R\u00c9ES PAR LA SOCI\u00c9T\u00c9 PEUVENT \u00caTRE RAPIDEMENT IDENTIFI\u00c9ES ET CORRIG\u00c9ES.", "id": "CELAH YANG MUNCUL DALAM MASYARAKAT DAPAT SEGERA DIPERIKSA DAN DIPERBAIKI.", "pt": "As brechas sociais podem ser investigadas e corrigidas a tempo.", "text": "DIVISION, THE FLAWS GENERATED BY SOCIETY CAN BE PROMPTLY INVESTIGATED.", "tr": "Toplumda ortaya \u00e7\u0131kan bo\u015fluklar zaman\u0131nda denetlenip d\u00fczeltilebilir."}, {"bbox": ["120", "65", "541", "126"], "fr": "SEULE LA S\u00c9PARATION.", "id": "HANYA DENGAN PEMISAHAN.", "pt": "Apenas a separa\u00e7\u00e3o.", "text": "ONLY BY SEPARATING", "tr": "SADECE AYRILIKLA."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/20.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "825", "841", "893"], "fr": "ALORS, QUEL QUE SOIT LE MOD\u00c8LE, IL FINIRA IN\u00c9VITABLEMENT PAR CONNA\u00ceTRE LE SORT D\u00c9CRIT PAR NIETZSCHE.", "id": "MAKA, APAPUN MODELNYA, HANYA AKAN JATUH KE DALAM AKHIR YANG DIKATAKAN NIETZSCHE.", "pt": "Ent\u00e3o, n\u00e3o importa qual modelo, ele apenas cair\u00e1 no fim que Nietzsche descreveu.", "text": "THEN NO MATTER WHAT KIND OF MODEL IT IS, IT WILL ONLY FALL INTO THE END NIETZSCHE SAID.", "tr": "O zaman hangi model olursa olsun, yaln\u0131zca Nietzsche\u0027nin bahsetti\u011fi sona s\u00fcr\u00fcklenir."}, {"bbox": ["328", "834", "817", "886"], "fr": "ALORS, QUEL QUE SOIT LE MOD\u00c8LE, IL FINIRA IN\u00c9VITABLEMENT PAR CONNA\u00ceTRE LE SORT D\u00c9CRIT PAR NIETZSCHE.", "id": "MAKA, APAPUN MODELNYA, HANYA AKAN JATUH KE DALAM AKHIR YANG DIKATAKAN NIETZSCHE.", "pt": "Ent\u00e3o, n\u00e3o importa qual modelo, ele apenas cair\u00e1 no fim que Nietzsche descreveu.", "text": "THEN NO MATTER WHAT KIND OF MODEL IT IS, IT WILL ONLY FALL INTO THE END NIETZSCHE SAID.", "tr": "O zaman hangi model olursa olsun, yaln\u0131zca Nietzsche\u0027nin bahsetti\u011fi sona s\u00fcr\u00fcklenir."}, {"bbox": ["147", "71", "709", "129"], "fr": "SI LES D\u00c9TENTEURS DU POUVOIR CONSID\u00c8RENT LEUR POUVOIR COMME LEUR DROIT.", "id": "JIKA PENGUASA, MEREKA MENGANGGAP KEKUASAAN SEBAGAI HAK MEREKA.", "pt": "Se os detentores do poder tratam o poder como seu direito,", "text": "IF THE AUTHORITIES REGARD POWER AS THEIR RIGHT,", "tr": "\u0130ktidardakiler g\u00fcc\u00fc kendi haklar\u0131 olarak g\u00f6r\u00fcrler."}, {"bbox": ["147", "71", "709", "129"], "fr": "SI LES D\u00c9TENTEURS DU POUVOIR CONSID\u00c8RENT LEUR POUVOIR COMME LEUR DROIT.", "id": "JIKA PENGUASA, MEREKA MENGANGGAP KEKUASAAN SEBAGAI HAK MEREKA.", "pt": "Se os detentores do poder tratam o poder como seu direito,", "text": "IF THE AUTHORITIES REGARD POWER AS THEIR RIGHT,", "tr": "\u0130ktidardakiler g\u00fcc\u00fc kendi haklar\u0131 olarak g\u00f6r\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/21.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "103", "283", "269"], "fr": "LES D\u00c9TENTEURS DU POUVOIR NE PEUVENT PAS \u00caTRE DES SAINTS D\u00c9POURVUS DE D\u00c9SIRS.", "id": "PENGUASA TIDAK MUNGKIN ORANG SUCI YANG TANPA NAFSU DAN KEINGINAN.", "pt": "Os detentores do poder n\u00e3o podem ser santos sem desejos.", "text": "THOSE IN POWER CANNOT BE SAINTS WITHOUT DESIRE.", "tr": "\u0130ktidardakiler arzusuz, isteksiz azizler olamazlar."}, {"bbox": ["282", "1370", "635", "1480"], "fr": "LA SOURCE DU POUVOIR.", "id": "SUMBER KEKUASAAN.", "pt": "A origem do poder.", "text": "THE SOURCE OF POWER", "tr": "G\u00fcc\u00fcn kayna\u011f\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/22.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1024", "289", "1078"], "fr": "PUISQU\u0027IL VIENT DU PEUPLE,", "id": "KARENA DIAMBIL DARI RAKYAT", "pt": "J\u00e1 que \u00e9 tirado do povo,", "text": "SINCE IT IS TAKEN FROM THE PEOPLE,", "tr": "Mademki halktan al\u0131nm\u0131\u015ft\u0131r,"}, {"bbox": ["633", "1691", "862", "1748"], "fr": "ALORS IL DOIT \u00caTRE UTILIS\u00c9 POUR LE PEUPLE.", "id": "MAKA HARUS DIGUNAKAN UNTUK RAKYAT.", "pt": "ent\u00e3o deve ser usado para o povo.", "text": "THEN IT SHOULD BE USED FOR THE PEOPLE.", "tr": "O halde halk i\u00e7in kullan\u0131lmal\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["205", "229", "689", "297"], "fr": "SOIT LE POUVOIR N\u0027EST RESPONSABLE QUE DEVANT SA SOURCE,", "id": "ANTARA KEKUASAAN HANYA BERTANGGUNG JAWAB KEPADA SUMBER KEKUASAANNYA", "pt": "Ou o poder \u00e9 respons\u00e1vel apenas perante sua fonte,", "text": "EITHER POWER IS ONLY RESPONSIBLE TO THE SOURCE OF POWER,", "tr": "Ya g\u00fc\u00e7 sadece g\u00fcc\u00fcn kayna\u011f\u0131na kar\u015f\u0131 sorumludur,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/23.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "189", "665", "254"], "fr": "SOIT C\u0027EST UN VOTE PAR PERSONNE, LA LIBERT\u00c9 ET LA D\u00c9MOCRATIE.", "id": "ATAU SETIAP ORANG SATU SUARA, DEMOKRASI YANG BEBAS.", "pt": "ou \u00e9 um voto por pessoa, democracia liberal.", "text": "OR EVERYONE HAS A VOTE, FREEDOM AND DEMOCRACY.", "tr": "Ya da herkesin bir oyu oldu\u011fu \u00f6zg\u00fcr demokrasi."}, {"bbox": ["54", "791", "552", "850"], "fr": "UTILISER LES CHOIX DES CIVILS POUR B\u00c2TIR LES FONDATIONS DES D\u00c9TENTEURS DU POUVOIR.", "id": "MENGGUNAKAN PILIHAN RAKYAT BIASA UNTUK MEMBANGUN FONDASI PENGUASA.", "pt": "Usar as escolhas dos plebeus para construir a base dos detentores do poder.", "text": "USING THE CHOICES OF THE COMMON PEOPLE TO BUILD THE FOUNDATION OF THOSE IN POWER.", "tr": "S\u0131radan insanlar\u0131n se\u00e7imleriyle iktidardakilerin temelini olu\u015fturmak."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/24.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "2318", "407", "2462"], "fr": "LES ROUES DE L\u0027HISTOIRE AVANCENT INEXORABLEMENT, TOUT COMME CE TRAIN QUI ENTRE MAINTENANT DANS LA CIT\u00c9-RUCHE PAR LE NORD.", "id": "RODA SEJARAH TERUS BERPUTAR, SEPERTI KERETA API SAAT INI, MELAJU DARI UTARA MEMASUKI KOTA SARANG.", "pt": "As rodas da hist\u00f3ria giram incessantemente, como o trem atual, entrando na cidade-colmeia vindo do norte.", "text": "THE WHEELS OF HISTORY TURNED, JUST LIKE THE TRAIN NOW, ENTERING THE HIVE FROM THE NORTH.", "tr": "Tarihin tekerlekleri g\u00fcmb\u00fcrdeyerek d\u00f6n\u00fcyor; t\u0131pk\u0131 \u015fu anki tren gibi, kuzeyden Kovan \u015eehri\u0027ne do\u011fru ilerliyor."}, {"bbox": ["96", "3815", "290", "3871"], "fr": "WAN HANMO LE SAIT.", "id": "WAN HANMO TAHU.", "pt": "Wan Hanmo sabe.", "text": "WAN HANMO KNEW.", "tr": "Wan Hanmo biliyordu."}, {"bbox": ["136", "4165", "465", "4223"], "fr": "LE GUERRIER DE L\u0027EXTR\u00caME-NORD EST DE RETOUR.", "id": "PRAJURIT DARI UTARA JAUH TELAH KEMBALI.", "pt": "O guerreiro do extremo norte retornou.", "text": "THE WARRIORS OF THE FAR NORTH HAVE RETURNED.", "tr": "En kuzeydeki sava\u015f\u00e7\u0131 geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["57", "459", "441", "518"], "fr": "L\u0027HUMANIT\u00c9 FINIRA PAR FAIRE UN CHOIX \u00c0 CE SUJET.", "id": "UMAT MANUSIA PADA AKHIRNYA AKAN MEMBUAT PILIHAN TENTANG INI.", "pt": "A humanidade eventualmente far\u00e1 uma escolha sobre isso.", "text": "HUMANITY WILL EVENTUALLY MAKE A CHOICE ON THIS.", "tr": "\u0130nsanl\u0131k sonunda buna dair bir se\u00e7im yapacakt\u0131r."}, {"bbox": ["170", "22", "723", "208"], "fr": "QUELLE QUE SOIT LA VOIE CHOISIE, L\u0027ESSENTIEL EST QUE LES D\u00c9TENTEURS DU POUVOIR ET LA MAJORIT\u00c9 ADOPTENT LA M\u00caME POSITION, UNIFIANT AINSI LEURS INT\u00c9R\u00caTS.", "id": "APAPUN JALANNYA, ITU ADALAH MEMBUAT PENGUASA BERDIRI DI PIHAK YANG SAMA DENGAN MAYORITAS, MENYATUKAN KEPENTINGAN KEDUANYA.", "pt": "Seja qual for o caminho, \u00e9 fazer com que os detentores do poder e a maioria fiquem do mesmo lado, unificando os interesses de ambos.", "text": "NO MATTER WHICH PATH IS TAKEN, IT IS TO LET THOSE IN POWER STAND ON THE SAME SIDE AS THE MAJORITY, INTEGRATING THE INTERESTS OF BOTH.", "tr": "Hangi yol se\u00e7ilirse se\u00e7ilsin, aslolan iktidardakileri \u00e7o\u011funlukla ayn\u0131 \u00e7izgiye getirmek ve her iki taraf\u0131n \u00e7\u0131karlar\u0131n\u0131 birle\u015ftirmektir."}], "width": 900}, {"height": 933, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/119/25.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "191", "760", "244"], "fr": "DE NOUVEAU DESCENDU.", "id": "TURUN KEMBALI.", "pt": "Descer novamente.", "text": "ARRIVED AGAIN.", "tr": "YEN\u0130DEN GEL\u0130\u015e."}, {"bbox": ["433", "82", "599", "139"], "fr": "LA GUERRE, FINALEMENT,", "id": "PERANG PADA AKHIRNYA AKAN,", "pt": "A guerra, por fim,", "text": "WAR WILL ULTIMATELY,", "tr": "SAVA\u015e, EN\u0130NDE SONUNDA..."}, {"bbox": ["3", "895", "607", "931"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua