This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "675", "560", "804"], "fr": "C\u0027est un jour de f\u00eate aujourd\u0027hui ?", "id": "APAKAH HARI INI HARI RAYA?", "pt": "\u00c9 algum feriado hoje?", "text": "Is today a holiday?", "tr": "Bug\u00fcn bayram m\u0131?"}, {"bbox": ["203", "1114", "491", "1224"], "fr": "Il y a m\u00eame du pain \u00e0 manger !", "id": "TERNYATA MASIH ADA ROTI UNTUK DIMAKAN!", "pt": "Ainda temos p\u00e3o para comer!", "text": "We even have bread to eat!", "tr": "Vay can\u0131na, yiyecek ekmek bile var!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1565", "692", "1790"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9 mon grand-p\u00e8re ?", "id": "KE MANA KAKEK PERGI?", "pt": "Para onde meu av\u00f4 foi?", "text": "Where did my grandpa go?", "tr": "B\u00fcy\u00fckbabam nereye gitti?"}, {"bbox": ["335", "1197", "596", "1337"], "fr": "Oncle Trois-Doigts !", "id": "PAMAN TIGA JARI!", "pt": "Tio Tr\u00eas Dedos!", "text": "Uncle Three Fingers!", "tr": "\u00dc\u00e7 Parmak Amca!"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "2968", "1098", "3186"], "fr": "Mes parents \u00e9taient tes compagnons d\u0027armes. Bien que grand-p\u00e8re ne veuille pas te voir \u00e0 cause de \u00e7a,", "id": "Orang tuaku dulu adalah rekan seperjuanganmu, meskipun kakek tidak ingin bertemu denganmu karena hal itu,", "pt": "Meus pais eram seus companheiros de armas. Embora o vov\u00f4 n\u00e3o queira te ver por causa disso,", "text": "My parents were your comrades in arms. Although Grandpa doesn\u0027t want to see you because of that,", "tr": "Annemle babam eskiden senin silah arkada\u015f\u0131nd\u0131, b\u00fcy\u00fckbabam bu y\u00fczden seni g\u00f6rmek istemese de,"}, {"bbox": ["739", "1648", "1080", "1868"], "fr": "Le vieux Ni ne voulait pas que tu touches \u00e0 \u00e7a. Franchement, l\u0027acad\u00e9mie, n\u0027est-ce pas bien mieux que la Cit\u00e9-Ruche ?", "id": "Sebelumnya Pak Tua itu tidak ingin kau terlibat dengan ini. Jujur saja, di akademi mana pun pasti lebih baik daripada Kota Sarang ini.", "pt": "o Velho Ni n\u00e3o queria que voc\u00ea se envolvesse com essas coisas. Sinceramente, em que aspecto a academia n\u00e3o seria melhor que a Colmeia?", "text": "Old Ni didn\u0027t want you to get involved in this before. Honestly, the Academy is better than the Hive.", "tr": "Daha \u00f6nce Ya\u015fl\u0131 Ni bunlarla temas kurman\u0131 istemiyordu. D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, akademi Kovan \u015eehri\u0027nden her hal\u00fckarda daha iyi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["69", "1077", "465", "1279"], "fr": "Tes parents sont morts au combat. Selon la loi imp\u00e9riale, tu as le droit d\u0027entrer \u00e0 la Schola Progenium.", "id": "Orang tuamu gugur di medan perang. Menurut hukum Kekaisaran, kau berhak masuk ke Akademi Kesetiaan.", "pt": "Seus pais morreram em batalha. De acordo com a lei imperial, voc\u00ea tem o direito de entrar na Academia Leal.", "text": "Your parents died in battle. According to Imperial law, you\u0027re eligible to enter the Orphanage of the Loyal,", "tr": "Ailen sava\u015f alan\u0131nda \u00f6ld\u00fc. \u0130mparatorluk yasalar\u0131na g\u00f6re Sad\u0131k Varisler Akademisi\u0027ne girmeye hakk\u0131n var."}, {"bbox": ["831", "3342", "1107", "3561"], "fr": "Mais grand-p\u00e8re m\u0027a toujours laiss\u00e9e travailler \u00e0 l\u0027usine. Toi, pourquoi l\u0027as-tu laiss\u00e9 aller \u00e0 sa perte ?", "id": "Tapi dia selalu membiarkanmu bekerja di pabrik, KENAPA KAU MEMBIARKANNYA PERGI MENCARI MATI?", "pt": "mas ele sempre te deixou trabalhar na f\u00e1brica. Por que voc\u00ea o deixou ir para a morte?", "text": "but they kept you working in the factory. Why did you let him go to his death?", "tr": "Ama seni hep fabrikada \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rd\u0131, neden onun \u00f6l\u00fcme gitmesine izin verdin?"}, {"bbox": ["481", "248", "713", "398"], "fr": "Ton grand-p\u00e8re est venu ici ce matin.", "id": "Kakekmu datang ke sini tadi pagi.", "pt": "Seu av\u00f4 esteve aqui esta manh\u00e3.", "text": "Your grandpa was here this morning.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaban bu sabah buraya geldi."}, {"bbox": ["160", "121", "397", "274"], "fr": "Angelina, sois sage.", "id": "Angelina, dengarkan.", "pt": "Angelina, seja obediente.", "text": "Angelina, be good.", "tr": "Angelina, s\u00f6z dinle."}, {"bbox": ["830", "326", "1059", "475"], "fr": "Laisse-moi t\u0027emmener \u00e0 la Schola Progenium.", "id": "Biarkan aku mengantarmu ke Akademi Kesetiaan.", "pt": "Deixe-me lev\u00e1-la para a Academia Leal.", "text": "Let me send you to the Orphanage of the Loyal.", "tr": "Seni Sad\u0131k Varisler Akademisi\u0027ne g\u00f6ndermeme izin ver."}, {"bbox": ["35", "2797", "506", "2950"], "fr": "Pourquoi ne l\u0027as-tu pas arr\u00eat\u00e9 ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK MENGHENTIKANNYA?", "pt": "Por que voc\u00ea n\u00e3o o impediu?", "text": "Why didn\u0027t you stop him?", "tr": "Neden onu durdurmad\u0131n?"}, {"bbox": ["79", "1900", "499", "2042"], "fr": "Grand-p\u00e8re est-il parti se venger ?", "id": "APAKAH KAKEK PERGI UNTUK MEMBALAS DENDAM?", "pt": "O vov\u00f4 foi se vingar?", "text": "Did Grandpa go for revenge?", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba intikam almaya m\u0131 gitti?"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "483", "1152", "701"], "fr": "Tes parents se sont battus vaillamment, non pas pour la gloire des nobles, mais dans l\u0027espoir que tu aies un avenir meilleur.", "id": "Keberanian orang tuamu di medan perang dulu, pada akhirnya bukan untuk kemuliaan bangsawan, tetapi berharap kau memiliki hari esok yang lebih baik.", "pt": "O passado heroico de seus pais em batalha n\u00e3o foi, em \u00faltima an\u00e1lise, pela gl\u00f3ria dos nobres, mas na esperan\u00e7a de que voc\u00ea tivesse um futuro melhor.", "text": "Your parents\u0027 heroic deeds weren\u0027t ultimately for the glory of the nobles, but for the hope of a better tomorrow for you.", "tr": "Ailenin kahramanca sava\u015f\u0131 soylular\u0131n \u015fan\u0131 i\u00e7in de\u011fil, senin daha iyi bir yar\u0131na sahip olman i\u00e7indi."}, {"bbox": ["142", "1698", "538", "1864"], "fr": "Tu es le point faible de ton grand-p\u00e8re. Ce n\u0027est qu\u0027en s\u0027occupant de toi qu\u0027il peut agir sans la moindre h\u00e9sitation.", "id": "Kau adalah kelemahan kakekmu. Setelah mengaturmu dengan baik, barulah dia bisa pergi tanpa ragu.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 o ponto fraco do seu av\u00f4. Somente depois de garantir seu bem-estar, ele p\u00f4de seguir em frente sem hesita\u00e7\u00e3o.", "text": "You are your grandpa\u0027s weakness. Only by taking care of you can he go without hesitation.", "tr": "Sen b\u00fcy\u00fckbaban\u0131n zay\u0131f noktas\u0131s\u0131n. Ancak seni g\u00fcvenceye ald\u0131ktan sonra g\u00f6z\u00fc arkada kalmadan gidebilirdi."}, {"bbox": ["144", "252", "394", "416"], "fr": "Chacun a ses raisons d\u0027agir.", "id": "Setiap orang memiliki alasannya sendiri untuk melakukan sesuatu.", "pt": "Todo mundo tem seus motivos para fazer as coisas.", "text": "Everyone has their reasons for doing things.", "tr": "Herkesin yapt\u0131\u011f\u0131 \u015feyler i\u00e7in bir nedeni vard\u0131r."}, {"bbox": ["136", "1274", "459", "1428"], "fr": "Maintenant, ton grand-p\u00e8re a aussi des choses \u00e0 faire.", "id": "Sekarang, kakekmu juga memiliki urusan yang harus dilakukan.", "pt": "Agora, seu av\u00f4 tamb\u00e9m tem coisas que precisa fazer.", "text": "Now, your grandpa has something he needs to do.", "tr": "\u015eimdi, b\u00fcy\u00fckbaban\u0131n da yapmas\u0131 gereken \u015feyler var."}, {"bbox": ["82", "1880", "335", "1992"], "fr": "Tu ne dois pas le g\u00eaner.", "id": "KAU TIDAK BOLEH MENGHALANGI.", "pt": "N\u00c3O ATRAPALHE!", "text": "You can\u0027t get in the way.", "tr": "Engel olamazs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "3991", "545", "4083"], "fr": "Hmm !", "id": "HMM!", "pt": "Hum!", "text": "Okay!", "tr": "H\u0131mm!"}, {"bbox": ["812", "293", "991", "397"], "fr": "Oh, Oncle Trois...", "id": "Paman Tiga...", "pt": "Tio Tr\u00eas...", "text": "Uncle...", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Amca..."}, {"bbox": ["926", "3089", "1120", "3208"], "fr": "Tu dois ob\u00e9ir !", "id": "KAU HARUS PATUH!", "pt": "VOC\u00ca DEVE OBEDECER!", "text": "You must behave!", "tr": "S\u00f6z dinlemelisin!"}, {"bbox": ["769", "1221", "1030", "1400"], "fr": "C\u0027est le seul parent qui me reste...", "id": "AKU HANYA PUNYA SATU KERABAT YANG TERSISA...", "pt": "Ele \u00e9 o \u00fanico parente que me resta...", "text": "I only have one family member left...", "tr": "Geriye sadece bir akrabam kald\u0131..."}, {"bbox": ["109", "548", "340", "673"], "fr": "Aidez-moi, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "TOLONG BANTU AKU.", "pt": "Ajude-me, por favor.", "text": "Please help me", "tr": "L\u00fctfen bana yard\u0131m et."}, {"bbox": ["747", "2933", "1000", "3074"], "fr": "Tu veux sauver ton grand-p\u00e8re.", "id": "Ingin menyelamatkan kakekmu.", "pt": "Quero salvar seu av\u00f4.", "text": "If you want to save your grandpa,", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaban\u0131 kurtarmak istiyorsun."}, {"bbox": ["869", "1703", "985", "1760"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "177", "786", "252"], "fr": "Pass\u00e9 cet entrep\u00f4t...", "id": "Setelah melewati gudang ini...", "pt": "Depois deste armaz\u00e9m...", "text": "Past this warehouse...", "tr": "Bu depoyu ge\u00e7ince..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "105", "667", "251"], "fr": "se trouve le plus grand centre de transit du Nid Central.", "id": "...adalah stasiun transit terbesar di Sarang Tengah.", "pt": "fica a maior esta\u00e7\u00e3o de tr\u00e2nsito da Colmeia Central.", "text": "is the largest transit station in the Middle Hive.", "tr": "Orta Kovan\u0027\u0131n en b\u00fcy\u00fck aktarma istasyonu var."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/13.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "826", "1057", "891"], "fr": "Je l\u0027ai aper\u00e7u de loin autrefois...", "id": "Aku pernah melihatnya dari jauh.", "pt": "Eu o vi de longe uma vez.", "text": "I saw from afar", "tr": "Uzaktan g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm bir zamanlar."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/14.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "72", "540", "167"], "fr": "ce noble que l\u0027on v\u00e9n\u00e9rait.", "id": "Bangsawan yang dikagumi itu.", "pt": "Aquele nobre que inspirava admira\u00e7\u00e3o.", "text": "the admirable nobles.", "tr": "O tap\u0131las\u0131 soyluyu."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/15.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "690", "626", "861"], "fr": "Le sang d\u0027un \u00eatre cher, s\u00e9ch\u00e9 en plaques sur le vieux blouson de cuir.", "id": "Darah kerabatku mengering dan menggumpal di jaket kulit yang usang ini.", "pt": "O sangue de seus entes queridos, coagulado em sua jaqueta de couro surrada.", "text": "The blood of his loved ones congealed into lumps on his worn leather jacket.", "tr": "Akrabas\u0131n\u0131n kan\u0131, eski p\u00fcsk\u00fc deri ceketinin \u00fczerinde p\u0131ht\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["91", "109", "373", "190"], "fr": "Aujourd\u0027hui...", "id": "HARI INI...", "pt": "Hoje...", "text": "Today...", "tr": "Bug\u00fcn..."}, {"bbox": ["38", "268", "409", "344"], "fr": "Je veux qu\u0027il paie sa dette de sang !", "id": "AKU INGIN DIA MEMBAYAR UTANG DARAH DENGAN DARAH!", "pt": "FAREI COM QUE ELE PAGUE SANGUE POR SANGUE!", "text": "I want him to pay with his life!", "tr": "Kan borcunu kan\u0131yla \u00f6demesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/16.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "507", "1036", "646"], "fr": "Comme une armure soutenant son corps d\u00e9j\u00e0 sans vie.", "id": "Seperti baju zirah yang menopang tubuhnya yang sudah mati.", "pt": "Como uma armadura sustentando seu corpo j\u00e1 morto.", "text": "Like armor supporting his dead body.", "tr": "Sanki z\u0131rh, \u00f6l\u00fc bedenini ayakta tutuyordu."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/17.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "1146", "1174", "1278"], "fr": "Personne ne remarqua ce vieil homme aux allures de cadavre ambulant.", "id": "Tidak ada yang memperhatikan orang tua yang berjalan seperti mayat hidup ini.", "pt": "Ningu\u00e9m notou este velho que se movia como um cad\u00e1ver ambulante.", "text": "No one noticed this zombie-like old man.", "tr": "Kimse bu y\u00fcr\u00fcyen \u00f6l\u00fc gibi olan ya\u015fl\u0131 adam\u0131 fark etmedi."}, {"bbox": ["285", "744", "794", "829"], "fr": "Sur le chantier anim\u00e9...", "id": "Di lokasi konstruksi yang ramai...", "pt": "No canteiro de obras movimentado...", "text": "In the bustling construction site...", "tr": "Kalabal\u0131k ve i\u015flek \u015fantiyede..."}, {"bbox": ["0", "2420", "592", "2528"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il atteigne le centre de la place...", "id": "Sampai dia berjalan ke tengah alun-alun...", "pt": "At\u00e9 que ele caminhou para o centro da pra\u00e7a...", "text": "Until he walked to the center of the square...", "tr": "Ta ki meydan\u0131n ortas\u0131na gelene kadar..."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/18.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "524", "828", "612"], "fr": "Une vie pour une vie !", "id": "BUNUH ORANG BAYAR NYAWA!", "pt": "QUEM MATA DEVE PAGAR COM A VIDA!", "text": "A life for a life!", "tr": "Katil can\u0131yla \u00f6der!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/19.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "401", "389", "572"], "fr": "Paye de ta vie !", "id": "BAYAR NYAWA!", "pt": "PAGUEM COM SUAS VIDAS!", "text": "A life for a life!", "tr": "Can\u0131n\u0131 ver!"}, {"bbox": ["822", "1653", "1154", "1817"], "fr": "[SFX] MORT ! \u00c0 L\u0027HOMME ! QU\u0027IL PAIE ! DE SA VIE ! AAAAAH !", "id": "BUNUH! ORANG! BAYAR! NYAWA! AARGH!", "pt": "QUEM! MATA! DEVE! PAGAR! COM! A! VIDA!", "text": "A! LIFE! FOR! A! LIFE!", "tr": "KA! T\u0130L! CA! NIY! LA! \u00d6! DER!"}, {"bbox": ["473", "205", "686", "351"], "fr": "Assassin !", "id": "BUNUH ORANG!", "pt": "ASSASSINO!", "text": "A life!", "tr": "Katil!"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/20.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "3464", "1052", "3616"], "fr": "Laissez-le faire son cirque, il se calmera quand il sera fatigu\u00e9.", "id": "BIARKAN SAJA DIA MEMBUAT KERIBUTAN, DIA AKAN BERHENTI JIKA SUDAH LELAH.", "pt": "Deixe-o fazer barulho. Ele vai parar quando se cansar.", "text": "Let him be. He\u0027ll stop when he\u0027s tired.", "tr": "B\u0131rak\u0131n yaygara kops\u0131n, yorulunca durulur."}, {"bbox": ["101", "120", "496", "221"], "fr": "La garde municipale leva ses matraques pour frapper.", "id": "Pasukan penjaga kota mengangkat pentung dan memukul.", "pt": "A guarda da cidade ergueu os cassetetes e bateu.", "text": "The city defense army raised their clubs to strike.", "tr": "\u015eehir Muhaf\u0131zlar\u0131 coplar\u0131n\u0131 kald\u0131r\u0131p vurdu."}, {"bbox": ["77", "2696", "377", "2817"], "fr": "Un homme cherchant la mort.", "id": "Seseorang yang mencari kematian.", "pt": "Um homem buscando a morte.", "text": "A man seeking death.", "tr": "\u00d6lmeyi arzulayan bir adam."}, {"bbox": ["582", "1947", "1174", "2086"], "fr": "Mais il fut interrompu par un officier exp\u00e9riment\u00e9.", "id": "Tapi dihentikan oleh komandan yang berpengalaman.", "pt": "Mas foi interrompido por um oficial experiente.", "text": "But was stopped by the experienced officer.", "tr": "Ancak deneyimli bir subay taraf\u0131ndan durduruldu."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/21.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "102", "382", "259"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9... Qu\u0027est-ce qui se passe !", "id": "HEHEHE... ADA APA INI!", "pt": "Hehehe... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "Hehehe... What\u0027s going on!", "tr": "Hehehe... Ne oluyor burada!"}, {"bbox": ["708", "613", "1036", "802"], "fr": "Personne n\u0027a de travail \u00e0 faire, ou quoi ?!", "id": "APA KALIAN SEMUA TIDAK PERLU BEKERJA LAGI?!", "pt": "NINGU\u00c9M MAIS PRECISA TRABALHAR?!", "text": "Are you all done with work?!", "tr": "Hi\u00e7biriniz \u00e7al\u0131\u015fmayacak m\u0131s\u0131n\u0131z?!"}, {"bbox": ["29", "1458", "385", "1602"], "fr": "Mais il y a toujours des gens qui ignorent le danger...", "id": "TAPI SELALU ADA ORANG YANG TIDAK TAHU DIRI...", "pt": "Mas sempre h\u00e1 aqueles que n\u00e3o sabem o que \u00e9 bom para eles...", "text": "But there are always those who don\u0027t know when to stop...", "tr": "Ama her zaman haddini bilmez baz\u0131lar\u0131 vard\u0131r..."}], "width": 1200}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/22.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "3600", "475", "3861"], "fr": "Vous arr\u00eatez de manger de la viande juste pour une augmentation de prix ! \u00c7a me force \u00e0 venir livrer la marchandise !", "id": "HANYA KARENA HARGA NAIK SEDIKIT, KALIAN SEMUA TIDAK MAU MAKAN DAGING LAGI! MEMBUATKU HARUS DATANG MENGANGKUT BARANG!", "pt": "AUMENTAMOS UM POUCO O PRE\u00c7O E VOC\u00caS J\u00c1 N\u00c3O COMEM MAIS CARNE! ME FAZENDO TER QUE VIR TRANSPORTAR MERCADORIAS!", "text": "You guys stopped eating meat just because the price went up! Now I have to transport the goods!", "tr": "Fiyat biraz art\u0131nca et yemeyi mi b\u0131rakt\u0131n\u0131z! Benim y\u00fck ta\u015f\u0131mama sebep oluyorsunuz!"}, {"bbox": ["148", "4911", "511", "5152"], "fr": "T\u00f4t ou tard, je vous exp\u00e9dierai tous au Sous-Nid !", "id": "SUATU SAAT NANTI AKAN KUUSIR KALIAN SEMUA KE SARANG BAWAH!", "pt": "DEVERIAM TER MANDADO TODOS VOC\u00caS PARA A SUBCOLMEIA H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "I\u0027ll kick you all out to the Lower Hive sooner or later!", "tr": "Er ya da ge\u00e7 hepinizi A\u015fa\u011f\u0131 Kovan\u0027a s\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["280", "790", "599", "959"], "fr": "Cr\u00e8ve, sale assassin !", "id": "BUNUH KAU KEPARAT!", "pt": "MATAR, O CARALHO!", "text": "Fuck you!", "tr": "NE KAT\u0130L\u0130 ULAN, KES ZIRVAYI!"}, {"bbox": ["737", "4371", "1083", "4587"], "fr": "Esp\u00e8ces de vermine !", "id": "KALIAN PARA BAJINGAN RENDAHAN!", "pt": "SEUS VERMES!", "text": "You bastards!", "tr": "Sizi a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k pi\u00e7ler!"}, {"bbox": ["178", "2109", "280", "2181"], "fr": "Putain.", "id": "Sialan.", "pt": "MERDA!", "text": "Damn it", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["486", "2616", "723", "2762"], "fr": "Paye de ta vie, ordure !", "id": "BAYAR NYAWA KEPARAT!", "pt": "PAGAR, O CARALHO!", "text": "Fuck you!", "tr": "NE \u00d6DEMES\u0130 ULAN, KES ZIRVAYI!"}, {"bbox": ["738", "641", "955", "740"], "fr": "Assassin...", "id": "BUNUH ORANG...", "pt": "Assassino...", "text": "A life...", "tr": "Katil..."}, {"bbox": ["747", "2904", "1108", "3080"], "fr": "Bande de cr\u00e8ve-la-faim !", "id": "KALIAN PARA KERE!", "pt": "SEUS POBRET\u00d5ES!", "text": "You poor bastards!", "tr": "Sizi sefil fakirler!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/23.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "39", "588", "161"], "fr": "Les jurons effr\u00e9n\u00e9s rendaient tout le monde furieux, mais personne n\u0027osait parler.", "id": "Umpatan kasar itu membuat semua orang marah tapi tidak berani berbicara.", "pt": "As maldi\u00e7\u00f5es desenfreadas fizeram com que todos ficassem furiosos, mas n\u00e3o ousassem falar.", "text": "The unrestrained curses made everyone angry but dared not speak.", "tr": "Pervas\u0131z k\u00fcf\u00fcrler herkesi \u00f6fkelendirse de kimse sesini \u00e7\u0131karam\u0131yordu."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/24.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "1001", "833", "1178"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous faites !", "id": "APA YANG KALIAN LAKUKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO?!", "text": "What are you doing!", "tr": "Ne yap\u0131yorsunuz siz!"}, {"bbox": ["524", "499", "1194", "602"], "fr": "Mais m\u00eame la personne la plus l\u00e2che a ses limites !", "id": "TAPI SEPENAKUT APAPUN SESEORANG, DIA TETAP MEMILIKI BATAS KESABARAN!", "pt": "Mas mesmo a pessoa mais covarde tem seus limites!", "text": "But even the most cowardly person has their bottom line!", "tr": "Ama en korkak insan\u0131n bile bir s\u0131n\u0131r\u0131 vard\u0131r!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/25.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "65", "342", "211"], "fr": "Tu l\u0027ouvres encore ?", "id": "MASIH BERANI MELAWAN?", "pt": "AINDA OUSA MOSTRAR OS DENTES?", "text": "You dare to talk back?", "tr": "Hala m\u0131 direniyorsun?"}, {"bbox": ["97", "904", "365", "1088"], "fr": "Insubordination !", "id": "MELAWAN ATASAN!", "pt": "INSUBORDINA\u00c7\u00c3O!", "text": "Insubordination!", "tr": "Ast\u0131n \u00fcste ba\u015fkald\u0131rmas\u0131!"}, {"bbox": ["793", "1383", "1063", "1567"], "fr": "Crime impardonnable !", "id": "DOSA YANG TAK TERMAAFKAN...!", "pt": "IMPERDO\u00c1VEL!", "text": "Unforgivable", "tr": "Su\u00e7u affedilemez!"}, {"bbox": ["844", "574", "1088", "720"], "fr": "Ah ?!", "id": "HAH?!", "pt": "AH?!", "text": "Huh?!", "tr": "Ha?!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/27.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "673", "1197", "1009"], "fr": "[SFX] PU ! TAIN ! AAAAAH !", "id": "KEPARAT! ARGH!", "pt": "FILHO DA PUTA!", "text": "Fuck! Ah!", "tr": "ANASINI SATAYIM!"}, {"bbox": ["422", "715", "1188", "995"], "fr": "[SFX] PU ! TAIN ! AAAAAH !", "id": "KEPARAT! ARGH!", "pt": "FILHO DA PUTA!", "text": "Fuck! Ah!", "tr": "ANASINI SATAYIM!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/30.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "394", "614", "651"], "fr": "Ainsi, le sang des nobles !", "id": "TERNYATA DARAH BANGSAWAN!", "pt": "ENT\u00c3O O SANGUE DOS NOBRES!", "text": "So the blood of nobles!", "tr": "Demek soylular\u0131n kan\u0131!"}, {"bbox": ["219", "629", "795", "848"], "fr": "N\u0027est pas bleu non plus !!!", "id": "BUKAN BERWARNA BIRU JUGA!!!", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 AZUL!!!", "text": "Isn\u0027t blue after all!!!", "tr": "Mavi de\u011filmi\u015f!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/31.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "66", "1036", "250"], "fr": "Tu... tu as vraiment os\u00e9...", "id": "KAU... KAU BERANINYA...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca REALMENTE...", "text": "You... You actually", "tr": "Sen... Sen nas\u0131l c\u00fcret edersin..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/34.webp", "translations": [{"bbox": ["841", "161", "1066", "328"], "fr": "Grand-p\u00e8re !", "id": "KAKEK!", "pt": "VOV\u00d4!", "text": "Grandpa!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/35.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "174", "538", "342"], "fr": "On ne sait quand... des groupes de gens afflu\u00e8rent des rues.", "id": "Tanpa diketahui kapan... segerombolan orang datang dari jalanan.", "pt": "Sem que se percebesse... grupos de pessoas vieram das ruas.", "text": "At some point... crowds of people came from the streets.", "tr": "Ne zaman oldu\u011fu bilinmez... Sokaklardan grup grup insanlar gelmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["102", "1258", "359", "1379"], "fr": "Nous voil\u00e0 !", "id": "KAMI DATANG!", "pt": "CHEGAMOS!", "text": "We\u0027re here!", "tr": "Geldik!"}, {"bbox": ["426", "1640", "1187", "1844"], "fr": "C\u0027\u00e9taient des p\u00e8res soumis, des vieilles m\u00e8res irascibles et f\u00e9roces, des vagabonds d\u00e9munis, des \u00e9pouses ayant perdu leur amour.", "id": "Mereka adalah ayah-ayah yang penurut, ibu-ibu tua yang pemarah dan kejam, pengungsi yang tidak memiliki apa-apa, istri-istri yang kehilangan suami tercinta.", "pt": "Eram pais submissos, m\u00e3es idosas irritadi\u00e7as e violentas, vagabundos sem nada e esposas que perderam seus amados.", "text": "They are the meek fathers, the fierce and tough old mothers, the penniless vagrants, the wives who lost their loved ones.", "tr": "Onlar \u00fcrkek babalar, sinirli ve vah\u015fi ya\u015fl\u0131 anneler, hi\u00e7bir \u015feyi olmayan g\u00f6\u00e7ebeler, sevdiklerini kaybetmi\u015f e\u015flerdi."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/36.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "386", "878", "457"], "fr": "C\u0027\u00e9taient tous des gens accul\u00e9s au d\u00e9sespoir !", "id": "MEREKA SEMUA ADALAH RAKYAT YANG TERDESAK!", "pt": "Todos eles s\u00e3o pessoas levadas ao desespero!", "text": "They are the people driven to a dead end!", "tr": "Onlar\u0131n hepsi k\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f halkt\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/37.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "685", "854", "914"], "fr": "Les armes \u00e0 la main ! Suivez-moi !", "id": "SENJATA DI TANGAN! IKUT AKU!", "pt": "ARMAS EM M\u00c3OS! SIGAM-ME!", "text": "Guns in hand! Follow me!", "tr": "Silahlar elde! Beni takip edin!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/39.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "526", "842", "796"], "fr": "Tuez les nobles ! Ouvrez les greniers !", "id": "BUNUH BANGSAWAN! BUKA LUMBUNG PADI!", "pt": "MATEM OS NOBRES! ABRAM OS CELEIROS!", "text": "Kill the nobles! Open the granaries!", "tr": "Soylular\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcn! Tah\u0131l ambarlar\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/40.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "209", "868", "350"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "Devam Edecek"}], "width": 1200}, {"height": 1907, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/42/41.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1406", "672", "1717"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["656", "799", "983", "1300"], "fr": "", "id": "JANGAN PERGI! MOHON IKUTI, KOLEKSI, BAGIKAN, DAN KOMENTARI.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 EMBORA! SIGA, FAVORITE, COMPARTILHE E COMENTE!", "text": "Don\u0027t go! Please like, save, share and comment", "tr": ""}, {"bbox": ["84", "1111", "965", "1314"], "fr": "", "id": "JANGAN PERGI! MOHON IKUTI, KOLEKSI, BAGIKAN, DAN KOMENTARI.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 EMBORA! SIGA, FAVORITE, COMPARTILHE E COMENTE!", "text": "Don\u0027t go! Please like, save, share and comment", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua