This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/1.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "2398", "517", "2588"], "fr": "MAIS L\u0027IMPORTANT, C\u0027EST QUE TU AILLES BIEN. FAIS BIEN ATTENTION \u00c0 LEURS REPR\u00c9SAILLES \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "Tapi baguslah kau tidak apa-apa. Hati-hati dengan pembalasan mereka di masa depan.", "pt": "MAS \u00c9 BOM QUE VOC\u00ca ESTEJA BEM. TENHA MUITO CUIDADO COM A VINGAN\u00c7A DELES NO FUTURO.", "text": "It\u0027s good that everyone\u0027s alright. Be careful of their revenge in the future.", "tr": "Neyse ki iyisin. Bundan sonra onlar\u0131n intikam\u0131na kar\u015f\u0131 \u00e7ok dikkatli ol."}, {"bbox": ["50", "3101", "348", "3290"], "fr": "MAIS COMMENT SE FAIT-IL QUE TA PREMI\u00c8RE INCURSION DANS CE MONDE AIT PRIS AUTANT DE TEMPS ?", "id": "Tapi kenapa butuh waktu lama untuk masuk ke dunia untuk pertama kalinya?", "pt": "MAS POR QUE DEMOROU TANTO PARA ENTRAR NO MUNDO PELA PRIMEIRA VEZ?", "text": "But how did the first entry into the world take so long?", "tr": "Ama d\u00fcnyaya ilk giri\u015fin neden bu kadar uzun s\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["752", "4213", "1093", "4445"], "fr": "EN G\u00c9N\u00c9RAL, LA PREMI\u00c8RE MISSION DURE ENVIRON UNE JOURN\u00c9E, CE QUI CORRESPOND \u00c0 UNE HEURE DANS LE MONDE R\u00c9EL.", "id": "Biasanya misi pertama sekitar 1 hari, di dunia nyata hanya sekitar 1 jam.", "pt": "GERALMENTE, A PRIMEIRA MISS\u00c3O DURA CERCA DE 1 DIA, O QUE EQUIVALE A 1 HORA NO MUNDO REAL.", "text": "Usually, the first mission takes about a day, which is only an hour in reality.", "tr": "Genellikle ilk g\u00f6rev yakla\u015f\u0131k bir g\u00fcn s\u00fcrer, bu da ger\u00e7ek d\u00fcnyada sadece bir saate denk gelir."}, {"bbox": ["239", "3568", "729", "3762"], "fr": "IL Y A UNE DIFF\u00c9RENCE DE TEMPS ENTRE LE MONDE R\u00c9EL ET 40K. UNE HEURE ICI \u00c9QUIVAUT \u00c0 UN JOUR DANS LE FUTUR.", "id": "Ada perbedaan waktu antara dunia nyata dan 40K. Satu jam di dunia nyata bisa menjadi satu hari di masa depan.", "pt": "H\u00c1 UMA DIFEREN\u00c7A DE TEMPO ENTRE O MUNDO REAL E 40K. UMA HORA NO MUNDO REAL EQUIVALE A UM DIA NO FUTURO.", "text": "There\u0027s a time difference between the present and 40K. One hour here is equivalent to one day there.", "tr": "Ger\u00e7ek d\u00fcnya ile 40K aras\u0131nda bir zaman fark\u0131 var; ger\u00e7ek d\u00fcnyadaki bir saat, gelecekte bir g\u00fcne denk gelir."}, {"bbox": ["671", "2209", "1025", "2375"], "fr": "TOI ALORS... POURQUOI T\u0027EN PRENDRE \u00c0 CETTE PERSONNE SANS RAISON ?", "id": "Kau ini... Kenapa juga cari gara-gara dengan orang ini.", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE VOC\u00ca FOI PROVOCAR ESSA PESSOA SEM MOTIVO?", "text": "You... why did you provoke this person?", "tr": "Ah sen... Neden durup dururken bu adama bula\u015ft\u0131n ki?"}, {"bbox": ["318", "903", "707", "1005"], "fr": "DIS-MOI ! C\u0027EST TOI QUI AS FAIT \u00c7A ?", "id": "Katakan! Apa ini perbuatanmu?", "pt": "DIGA! FOI VOC\u00ca QUEM FEZ ISSO?", "text": "Tell me! Did you do this?", "tr": "S\u00f6yle! Bunu sen mi yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["798", "2511", "1070", "2608"], "fr": "COMPRIS... TONTON.", "id": "Aku tahu... Paman.", "pt": "ENTENDI... TIO.", "text": "Understood... Uncle.", "tr": "Anlad\u0131m... Amca."}, {"bbox": ["333", "78", "635", "223"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A, ONCLE LIAO...", "id": "Ada apa, Paman Liao...", "pt": "O QUE FOI, TIO LIAO...?", "text": "What is it, Uncle Liao...?", "tr": "Ne var, Liao Amca?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/2.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "48", "604", "263"], "fr": "CETTE FOIS, TU AS PASS\u00c9 PLUS DE 90 HEURES DANS LE MONDE R\u00c9EL. QUELLE MISSION A PU TE PRENDRE PLUS DE 90 JOURS ?", "id": "Kau menghabiskan lebih dari 90 jam di dunia nyata kali ini, misi apa yang membutuhkan lebih dari 90 hari?", "pt": "DESTA VEZ, VOC\u00ca PASSOU MAIS DE 90 HORAS NO MUNDO REAL. QUE TIPO DE MISS\u00c3O LEVARIA MAIS DE 90 DIAS?", "text": "You spent over 90 hours in the real world. What mission takes 90-something days?", "tr": "Bu sefer ger\u00e7ek d\u00fcnyada 90 saatten fazla zaman ge\u00e7irdin. Hangi g\u00f6rev 90 g\u00fcnden fazla s\u00fcrer ki?"}, {"bbox": ["193", "616", "517", "737"], "fr": "C\u0027EST UNE LONGUE HISTOIRE...", "id": "Itu... cerita yang panjang...", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA...", "text": "It\u0027s a long story...", "tr": "Ah, bu ger\u00e7ekten anlatmas\u0131 uzun bir hikaye..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/4.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1082", "761", "1190"], "fr": "ALORS C\u0027\u00c9TAIT \u00c7A...", "id": "Ternyata begitu...", "pt": "ENT\u00c3O FOI ASSIM...", "text": "So that\u0027s how it is...", "tr": "Demek \u00f6yle..."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/5.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "751", "1075", "922"], "fr": "NON SEULEMENT TU ES TOMB\u00c9 SUR UNE MISSION MUTANTE, MAIS TU AS D\u00db ENCHA\u00ceNER TROIS MISSIONS MUTANTES D\u0027AFFIL\u00c9E.", "id": "Bisa-bisanya mendapatkan misi mutasi, dan harus melewati tiga misi mutasi berturut-turut.", "pt": "VOC\u00ca ENCONTROU UMA MISS\u00c3O MUTANTE E AINDA TEVE QUE PASSAR POR TR\u00caS MISS\u00d5ES MUTANTES SEGUIDAS.", "text": "Not only did I encounter a mutation mission, but I had to go through three in a row.", "tr": "Mutasyona u\u011fram\u0131\u015f bir g\u00f6revle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n, \u00fcstelik art arda \u00fc\u00e7 tane mutant g\u00f6revi ge\u00e7mek zorunda kald\u0131n."}, {"bbox": ["289", "47", "622", "180"], "fr": "JE NE SAIS PAS SI TU ES MALCHANCEUX OU CHANCEUX.", "id": "Entah harus bilang kau bernasib sial atau beruntung.", "pt": "N\u00c3O SEI SE DIGO QUE VOC\u00ca TEM AZAR OU SORTE.", "text": "I don\u0027t know whether to say you\u0027re lucky or unlucky.", "tr": "\u015eans\u0131n k\u00f6t\u00fc m\u00fc iyi mi bilemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/6.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "660", "994", "828"], "fr": "H\u00c9LAS... L\u0027IMPORTANT EST D\u0027AVOIR LA CONSCIENCE TRANQUILLE.", "id": "Hah... Yang penting hati nurani tenang saja.", "pt": "AH... MAS ESPERO TER A CONSCI\u00caNCIA TRANQUILA.", "text": "Sigh... I just hope I have a clear conscience.", "tr": "Ah... Tek iste\u011fim vicdan\u0131m\u0131n rahat olmas\u0131."}, {"bbox": ["44", "987", "547", "1275"], "fr": "ONCLE LIAO SOUPIRA DOUCEMENT. CES MOTS SEMBLAIENT S\u0027ADRESSER \u00c0 WAN HANMO, MAIS D\u00c9CRIVAIENT AUSSI SA PROPRE SITUATION.", "id": "Paman Liao menghela napas pelan, kalimat ini seolah ditujukan pada Wan Hanmo, tetapi juga merupakan pernyataan tentang situasinya sendiri.", "pt": "TIO LIAO SUSPIROU SUAVEMENTE. ESTA FRASE PARECIA SER PARA WAN HANMO, MAS TAMB\u00c9M ERA UMA DECLARA\u00c7\u00c3O SOBRE SUA PR\u00d3PRIA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Uncle Liao sighed softly. These words seemed to be directed at Wan Hanmo, but they were also a statement about his own situation.", "tr": "Liao Amca hafif\u00e7e i\u00e7 ge\u00e7irdi. Bu s\u00f6zler Wan Hanmo\u0027ya s\u00f6ylenmi\u015f gibiydi ama ayn\u0131 zamanda kendi durumunun da bir ifadesiydi."}, {"bbox": ["106", "234", "573", "407"], "fr": "PARFOIS, LES GENS ET LES \u00c9V\u00c9NEMENTS QUE L\u0027ON RENCONTRE DONNENT \u00c0 CHACUN UNE RAISON DE CONTINUER.", "id": "Terkadang orang dan hal yang kita temui, memberi setiap orang alasan untuk terus maju.", "pt": "\u00c0S VEZES, AS PESSOAS E OS EVENTOS QUE ENCONTRAMOS D\u00c3O A TODOS UMA RAZ\u00c3O PARA CONTINUAR.", "text": "Sometimes, the people and things we encounter give us reasons we have to keep going.", "tr": "Bazen kar\u015f\u0131la\u015f\u0131lan insanlar ve olaylar, herkese devam etmek i\u00e7in ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz bir neden verir."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/7.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "780", "1121", "1019"], "fr": "ASSEZ PARL\u00c9, LAISSE-MOI AUSSI ADMIRER CETTE H\u00c9RO\u00cfNE.", "id": "Sudahlah, biarkan aku melihat pahlawan wanita itu juga.", "pt": "CHEGA DE CONVERSA, DEIXE-ME CONHECER ESSA HERO\u00cdNA TAMB\u00c9M.", "text": "Enough said, let me also meet this heroic woman.", "tr": "Bo\u015f verelim bunlar\u0131. O kad\u0131n kahraman\u0131 da bir g\u00f6reyim bakal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/11.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1123", "961", "1336"], "fr": "DANS LA GALAXIE, SEULS LES GUERRIERS LES PLUS LOYAUX PEUVENT RETOURNER AUPR\u00c8S DE L\u0027EMPEREUR APR\u00c8S LEUR MORT, C\u0027EST LE PLUS GRAND HONNEUR FUN\u00c8BRE POUR TOUTE L\u0027HUMANIT\u00c9.", "id": "Di galaksi, hanya prajurit paling setia yang bisa kembali ke sisi Kaisar setelah kematian, itu adalah kehormatan terbesar bagi seluruh umat manusia.", "pt": "NA GAL\u00c1XIA, APENAS OS GUERREIROS MAIS LEAIS PODEM RETORNAR AO LADO DO IMPERADOR AP\u00d3S A MORTE. ESTA \u00c9 A MAIOR HONRA F\u00daNEBRE PARA TODA A HUMANIDADE.", "text": "Only the most loyal warriors in the galaxy can return to the Emperor\u0027s side after death. It is the greatest honor for all mankind.", "tr": "Galakside yaln\u0131zca en sad\u0131k sava\u015f\u00e7\u0131lar \u00f6ld\u00fckten sonra \u0130mparator\u0027un yan\u0131na d\u00f6nebilir; bu, t\u00fcm insanl\u0131k i\u00e7in en b\u00fcy\u00fck yasl\u0131 onurdur."}, {"bbox": ["60", "2265", "503", "2463"], "fr": "LA BOUGIE SEMBLA BRILLER PLUS FORT, ET DANS UN INSTANT DE TRANSE, WAN HANMO CRUT VOIR LE SOURIRE DE TERESA.", "id": "Lilin itu tampak sedikit lebih terang, dalam sekejap Wan Hanmo seperti melihat senyuman Teresa.", "pt": "A VELA PARECIA UM POUCO MAIS BRILHANTE. POR UM MOMENTO, WAN HANMO AT\u00c9 VIU O SORRISO DE TERESA.", "text": "The candle seemed to burn brighter. In a trance, Wan Hanmo saw Teresa\u0027s smile.", "tr": "Mum biraz daha parlakla\u015fm\u0131\u015f gibiydi; o anda Wan Hanmo, Teresa\u0027n\u0131n g\u00fcl\u00fcmsemesini g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["91", "327", "291", "504"], "fr": "QUE TON \u00c2ME RETOURNE AU TR\u00d4NE D\u0027OR.", "id": "Semoga jiwamu kembali ke Tahta Emas.", "pt": "QUE SUA ALMA RETORNE AO TRONO DOURADO.", "text": "May your soul return to the Golden Throne.", "tr": "Ruhun Alt\u0131n Taht\u0027a kavu\u015fsun."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/12.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "993", "1101", "1156"], "fr": "POURQUOI CE MONDE A-T-IL \u00c9VOLU\u00c9 DE CETTE MANI\u00c8RE ?", "id": "Kenapa dunia ini masih berkembang menjadi seperti ini?", "pt": "POR QUE ESTE MUNDO AINDA SE DESENVOLVEU DESTA MANEIRA?", "text": "Why has this world become like this?", "tr": "Bu d\u00fcnya neden bu hale geldi ki?"}, {"bbox": ["116", "448", "503", "603"], "fr": "PUISQUE L\u0027EMPEREUR EST SI GRAND,", "id": "Mengingat Kaisar begitu agung.", "pt": "J\u00c1 QUE O IMPERADOR \u00c9 T\u00c3O GRANDIOSO,", "text": "If the Emperor is so great,", "tr": "Madem \u0130mparator bu kadar y\u00fcceydi..."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/13.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "1721", "638", "1918"], "fr": "LA TRAG\u00c9DIE DE CE MONDE EST LE R\u00c9SULTAT IN\u00c9VITABLE DE LA GRANDE CROISADE.", "id": "Tragedi dunia ini adalah hasil yang tak terhindarkan dari Perang Salib Besar.", "pt": "A TRAG\u00c9DIA DESTE MUNDO \u00c9 O RESULTADO PREDESTINADO DA GRANDE CRUZADA.", "text": "The tragedy of this world is the predetermined outcome of the Great Crusade.", "tr": "Bu d\u00fcnyan\u0131n trajedisi, B\u00fcy\u00fck Sefer\u0027in ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz bir sonucuydu."}, {"bbox": ["687", "799", "1091", "959"], "fr": "MAIS IL N\u0027EST FINALEMENT PAS UN DIEU, ET IL NE PEUT PAS TOUT R\u00c9SOUDRE.", "id": "Tapi bagaimanapun juga dia bukan dewa, dan tidak semua hal bisa dia selesaikan.", "pt": "MAS, AFINAL, ELE N\u00c3O \u00c9 UM DEUS, NEM PODE RESOLVER TUDO.", "text": "But he is not a god after all, and he cannot solve everything.", "tr": "Ama sonu\u00e7ta o bir tanr\u0131 de\u011fildi ve her \u015feyi \u00e7\u00f6zemezdi."}, {"bbox": ["134", "583", "549", "741"], "fr": "POUR L\u0027IMPERIUM DE 40K, L\u0027EMPEREUR EST COMME UN DIEU,", "id": "Bagi Kekaisaran 40K, Kaisar adalah eksistensi seperti dewa,", "pt": "PARA O IMP\u00c9RIO DE 40K, O IMPERADOR \u00c9 COMO UMA EXIST\u00caNCIA DIVINA.", "text": "For the Imperium of 40k, the Emperor is a god-like being.", "tr": "40K \u0130mparatorlu\u011fu i\u00e7in \u0130mparator tanr\u0131sal bir varl\u0131kt\u0131r,"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/14.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "128", "440", "352"], "fr": "AU 30E MILL\u00c9NAIRE, LE WARP A D\u00c9FERL\u00c9, ISOLANT LES DIFF\u00c9RENTES COLONIES DE LA GALAXIE,", "id": "Pada era 30K, sub-ruang bergejolak, mengisolasi berbagai koloni di galaksi,", "pt": "NA ERA 30K, O SUBESPA\u00c7O AGITOU-SE, ISOLANDO AS V\u00c1RIAS COL\u00d4NIAS DA GAL\u00c1XIA.", "text": "In 30k, the Warp surged, isolating the colonies across the galaxy.", "tr": "30K d\u00f6neminde, Alt-uzaydaki \u00e7alkant\u0131lar galaksideki \u00e7e\u015fitli kolonileri birbirinden ay\u0131rd\u0131,"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/15.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "2499", "570", "2774"], "fr": "LE PUISSANT EMPEREUR A LANC\u00c9 LA GRANDE CROISADE, R\u00c9UNISSANT LES TERRITOIRES ISOL\u00c9S POUR FORMER UN EMPIRE PUISSANT.", "id": "Kaisar yang perkasa melancarkan Perang Salib Besar, menyatukan kembali wilayah-wilayah yang terputus, dan akhirnya membentuk kekaisaran yang kuat.", "pt": "O PODEROSO IMPERADOR LAN\u00c7OU A GRANDE CRUZADA, RECONECTANDO OS TERRIT\u00d3RIOS DESCONECTADOS UM POR UM, FINALMENTE REUNINDO-OS EM UM IMP\u00c9RIO PODEROSO.", "text": "The mighty Emperor launched the Great Crusade, reconnecting the disconnected territories and eventually forming a powerful Imperium.", "tr": "Kudretli \u0130mparator, B\u00fcy\u00fck Sefer\u0027i ba\u015flatarak kopuk topraklar\u0131 birer birer yeniden birle\u015ftirdi ve sonunda g\u00fc\u00e7l\u00fc bir imparatorluk kurdu."}, {"bbox": ["264", "660", "687", "880"], "fr": "L\u0027HUMANIT\u00c9 \u00c9TAIT EN PROIE \u00c0 DES TROUBLES INTERNES CONSTANTS, DIVERSES RACES EXTRATERRESTRES EN ONT PROFIT\u00c9 POUR SE SOULEVER. MENACES INT\u00c9RIEURES ET EXT\u00c9RIEURES, CETTE RACE FUT UN TEMPS AU BORD DE L\u0027EXTINCTION.", "id": "Umat manusia terus menerus dilanda perselisihan internal, berbagai alien mengambil kesempatan untuk bangkit, masalah internal dan eksternal membuat ras ini pernah berada di ambang kepunahan.", "pt": "A HUMANIDADE ESTAVA EM CONSTANTE CONFLITO INTERNO, E V\u00c1RIOS XENOS APROVEITARAM A OPORTUNIDADE PARA SE ERGUER. COM PROBLEMAS INTERNOS E EXTERNOS, ESTA RA\u00c7A CHEGOU \u00c0 BEIRA DA EXTIN\u00c7\u00c3O.", "text": "Humanity was in constant internal strife, and various xenos took advantage of the situation. Internal and external troubles almost led to the extinction of this race.", "tr": "\u0130nsanl\u0131k s\u00fcrekli i\u00e7 sava\u015flar ya\u015fad\u0131, \u00e7e\u015fitli Xenoslar (yabanc\u0131lar) f\u0131rsattan istifade ederek ba\u015fkald\u0131rd\u0131. \u0130\u00e7 ve d\u0131\u015f tehditler y\u00fcz\u00fcnden bu \u0131rk bir zamanlar yok olman\u0131n e\u015fi\u011fine geldi."}, {"bbox": ["536", "1331", "985", "1481"], "fr": "ET C\u0027EST \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0 QUE L\u0027EMPEREUR EST APPARU,", "id": "Dan pada saat inilah, Kaisar muncul,", "pt": "E NESTE MOMENTO, O IMPERADOR APARECEU.", "text": "And at this time, the Emperor appeared.", "tr": "Ve tam o s\u0131rada \u0130mparator ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/16.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "837", "737", "1051"], "fr": "LES D\u00c9MONS L\u00c9GENDAIRES ONT TOUS \u00c9T\u00c9 R\u00c9PRIM\u00c9S, TOUT A COMMENC\u00c9 \u00c0 S\u0027AM\u00c9LIORER.", "id": "Iblis-iblis legendaris semuanya berhasil ditaklukkan, segalanya mulai membaik.", "pt": "OS DEM\u00d4NIOS LEND\u00c1RIOS FORAM TODOS SUPRIMIDOS, E TUDO COME\u00c7OU A MELHORAR.", "text": "The legendary demons were all suppressed, and everything began to improve.", "tr": "Efsanevi iblislerin hepsi bast\u0131r\u0131ld\u0131, her \u015fey d\u00fczelmeye ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["43", "1714", "378", "1920"], "fr": "CEPENDANT, LES RACINES DU D\u00c9SASTRE \u00c9TAIENT D\u00c9J\u00c0 SEM\u00c9ES \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR,", "id": "Namun, akar masalah sudah lama tumbuh dari dalam,", "pt": "NO ENTANTO, A RAIZ DO DESASTRE J\u00c1 HAVIA BROTADO DE DENTRO.", "text": "However, the root of the problem had already sprouted from within.", "tr": "Ancak, felaketin tohumlar\u0131 \u00e7oktan i\u00e7eriden filizlenmi\u015fti."}, {"bbox": ["97", "128", "506", "299"], "fr": "LES GENS ONT VU L\u0027ESPOIR DE SURVIVRE ET SE SONT UNIS DERRI\u00c8RE L\u0027EMPEREUR.", "id": "Orang-orang melihat harapan untuk bertahan hidup, bersatu mengikuti Kaisar.", "pt": "AS PESSOAS VIRAM A ESPERAN\u00c7A DE SOBREVIV\u00caNCIA E SEGUIRAM O IMPERADOR, UNINDO-SE.", "text": "People saw hope for survival and united under the Emperor.", "tr": "\u0130nsanlar hayatta kalma umudunu g\u00f6rd\u00fcler ve \u0130mparator\u0027un etraf\u0131nda birle\u015ftiler."}, {"bbox": ["692", "458", "1104", "628"], "fr": "CES ENNEMIS EXT\u00c9RIEURS, BIEN SUP\u00c9RIEURS \u00c0 L\u0027HUMANIT\u00c9, ONT \u00c9T\u00c9 \u00c9LIMIN\u00c9S UN PAR UN,", "id": "Musuh-musuh dari luar yang jauh melampaui manusia satu per satu dimusnahkan,", "pt": "AQUELES INIMIGOS EXTERNOS QUE SUPERAVAM EM MUITO A HUMANIDADE FORAM ELIMINADOS UM POR UM.", "text": "Those alien enemies far surpassing humanity were eliminated one by one.", "tr": "\u0130nsanl\u0131\u011f\u0131 katbekat a\u015fan o d\u0131\u015f d\u00fc\u015fmanlar birer birer yok edildi."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/17.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "2081", "1014", "2338"], "fr": "POUR SATISFAIRE LES IMP\u00d4TS DE L\u0027IMPERIUM, ILS ONT IN\u00c9VITABLEMENT AUGMENT\u00c9 LES CHARGES, ET CE SONT LES POPULATIONS LOCALES QUI EN ONT \u00c9T\u00c9 EXPLOIT\u00c9ES.", "id": "Untuk memenuhi pajak Kekaisaran, mereka pasti akan terus menaikkan beban, yang dieksploitasi hanyalah penduduk lokal.", "pt": "PARA SATISFAZER A TRIBUTA\u00c7\u00c3O DO IMP\u00c9RIO, ELES CERTAMENTE AUMENTARIAM OS IMPOSTOS CAMADA POR CAMADA, E OS EXPLORADOS SERIAM APENAS O POVO LOCAL.", "text": "To meet the Imperium\u0027s taxes, they would inevitably add layer upon layer of levies. It would be the local people who were exploited.", "tr": "\u0130mparatorluk vergilerini kar\u015f\u0131lamak i\u00e7in ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz olarak vergileri katlayarak art\u0131racaklar, s\u00f6m\u00fcr\u00fclenler de yaln\u0131zca yerel halk olacakt\u0131."}, {"bbox": ["117", "1256", "521", "1447"], "fr": "SIMPLEMENT EN SUPERPOSANT UNE AUTRE ENTIT\u00c9 COLOSSALE \u00c0 LA CLASSE DIRIGEANTE EXISTANTE.", "id": "Itu hanya sekadar menempatkan raksasa lain di atas kelas penguasa yang sudah ada.", "pt": "FOI SIMPLESMENTE SOBREPOR OUTRO GIGANTE SOBRE A CLASSE DOMINANTE EXISTENTE.", "text": "It simply placed another behemoth on top of the ruling class.", "tr": "Bu, sadece mevcut y\u00f6netici s\u0131n\u0131f\u0131n \u00fczerine ba\u015fka bir devasa yap\u0131 kurmaktan ibaretti."}, {"bbox": ["515", "1588", "962", "1801"], "fr": "COMMENT LA CLASSE DIRIGEANTE LOCALE, D\u00c9TENANT LE POUVOIR, POURRAIT-ELLE RENONCER \u00c0 SES PROPRES INT\u00c9R\u00caTS ?", "id": "Bagaimana mungkin penguasa lokal yang memegang kekuasaan mau melepaskan kepentingan mereka sendiri.", "pt": "COMO PODERIA A CLASSE DOMINANTE LOCAL, QUE DET\u00c9M O PODER, ABRIR M\u00c3O DE SEUS PR\u00d3PRIOS INTERESSES?", "text": "How could the local ruling class, holding power, relinquish their interests?", "tr": "G\u00fcc\u00fc elinde tutan yerel y\u00f6netici tabaka, kendi \u00e7\u0131karlar\u0131ndan nas\u0131l vazge\u00e7ebilirdi ki?"}, {"bbox": ["456", "110", "921", "280"], "fr": "LA DOMINATION DE L\u0027IMPERIUM EST INCOMPL\u00c8TE ; L\u0027IMPERIUM N\u0027A PAS \u00c9RADIQU\u00c9 LA CLASSE DIRIGEANTE ORIGINELLE,", "id": "Pemerintahan Kekaisaran tidaklah lengkap, Kekaisaran tidak membasmi kelas penguasa yang asli,", "pt": "O DOM\u00cdNIO DO IMP\u00c9RIO ERA INCOMPLETO; O IMP\u00c9RIO N\u00c3O ERRADICOU A CLASSE DOMINANTE ORIGINAL.", "text": "The Imperium\u0027s rule was incomplete. The Imperium did not eradicate the original ruling class.", "tr": "\u0130mparatorlu\u011fun y\u00f6netimi eksikti; \u0130mparatorluk, eski y\u00f6netici s\u0131n\u0131f\u0131 k\u00f6k\u00fcnden s\u00f6k\u00fcp atmam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["114", "3106", "557", "3344"], "fr": "PROGRESSIVEMENT, LE SYST\u00c8ME SOCIAL A CONNU UNE R\u00c9GRESSION IRR\u00c9VERSIBLE, D\u00c9G\u00c9N\u00c9RANT VERS LA STRUCTURE SOCIALE DIFFORME DES CIT\u00c9S-RUCHES.", "id": "Perlahan-lahan, sistem sosial mengalami kemunduran yang tidak dapat diubah, merosot menjadi struktur sosial yang cacat seperti kota sarang.", "pt": "GRADUALMENTE, O SISTEMA SOCIAL SOFREU UM RETROCESSO IRREVERS\u00cdVEL, DEGENERANDO NA ESTRUTURA SOCIAL DEFORMADA DAS CIDADES-COLMEIA.", "text": "Gradually, the social system underwent an irreversible regression, degenerating into the deformed social structure of the Hive City.", "tr": "Yava\u015f yava\u015f, sosyal sistem geri d\u00f6n\u00fclmez bir \u015fekilde yozla\u015ft\u0131 ve Kovan \u015eehri gibi \u00e7arp\u0131k bir sosyal yap\u0131ya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/18.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "222", "479", "353"], "fr": "DE PLUS, LA GALAXIE EST IMMENSE.", "id": "Terlebih lagi, galaksi ini terlalu besar.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A GAL\u00c1XIA \u00c9 REALMENTE MUITO GRANDE.", "text": "Moreover, the galaxy is simply too vast.", "tr": "\u00dcstelik galaksi ger\u00e7ekten de devasayd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/19.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "61", "603", "259"], "fr": "\u00c0 CAUSE DE L\u0027INFLUENCE DU WARP, TOUTES LES IA RISQUENT D\u0027\u00caTRE CONTR\u00d4L\u00c9ES PAR LE DIEU DU CHAOS TZEENTCH,", "id": "Karena pengaruh sub-ruang, semua AI berpotensi dikendalikan oleh Dewa Jahat Tzeentch,", "pt": "DEVIDO \u00c0 INFLU\u00caNCIA DO SUBESPA\u00c7O, TODAS AS IAS PODEM SER CONTROLADAS PELO DEUS DO CAOS TZEENTCH.", "text": "Due to the influence of the Warp, all AI could potentially be controlled by the Chaos Gods.", "tr": "Alt-uzay\u0131n etkisi nedeniyle, t\u00fcm Yapay Zekalar K\u00f6t\u00fc Tanr\u0131 Tzeentch taraf\u0131ndan ele ge\u00e7irilebilirdi."}, {"bbox": ["586", "992", "1044", "1175"], "fr": "AVEC UNE TELLE EFFICACIT\u00c9, COMMENT EST-IL POSSIBLE DE BIEN GOUVERNER LES MILLIONS DE PLAN\u00c8TES DE LA GALAXIE ?", "id": "Dengan efisiensi seperti ini, bagaimana mungkin bisa memerintah jutaan planet di galaksi dengan baik?", "pt": "COM TAL EFICI\u00caNCIA, COMO SERIA POSS\u00cdVEL GOVERNAR BEM OS MILH\u00d5ES DE PLANETAS DA GAL\u00c1XIA?", "text": "How could such efficiency possibly govern the millions of planets in the galaxy?", "tr": "B\u00f6ylesine d\u00fc\u015f\u00fck bir verimlilikle milyonlarca gezegenden olu\u015fan galaksiyi nas\u0131l d\u00fczg\u00fcn y\u00f6netebilirlerdi ki?"}, {"bbox": ["467", "502", "947", "664"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, 40 000 ANS PLUS TARD, TOUTES LES DONN\u00c9ES SONT ENCORE COPI\u00c9ES \u00c0 LA MAIN,", "id": "Hari ini, 40.000 tahun kemudian, semua data ternyata masih disalin dengan tangan,", "pt": "HOJE, 40.000 ANOS DEPOIS, TODOS OS DADOS AINDA S\u00c3O COPIADOS \u00c0 M\u00c3O.", "text": "Even today, 40,000 years later, all data is still copied by hand.", "tr": "K\u0131rk bin y\u0131l sonra bug\u00fcn bile, t\u00fcm veriler hala elle kopyalan\u0131yordu."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/20.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "50", "568", "346"], "fr": "LES COMMUNICATIONS INTERSTELLAIRES REPOSENT SUR LA TRANSMISSION INSTABLE DES ASTROPATHES. LES VOYAGES \u00c0 TR\u00c8S LONGUE DISTANCE NE PEUVENT SE FAIRE QUE PAR LA TRAVERS\u00c9E ENCORE PLUS DANGEREUSE DU WARP.", "id": "Komunikasi antar-sektor bintang bergantung pada transmisi astropati yang tidak stabil. Perjalanan jarak jauh hanya bisa dilakukan dengan melintasi sub-ruang yang lebih berbahaya.", "pt": "A COMUNICA\u00c7\u00c3O ENTRE SETORES ESTELARES DEPENDE DA INST\u00c1VEL TRANSMISS\u00c3O ASTROP\u00c1TICA. VIAGENS DE LONGA DIST\u00c2NCIA S\u00d3 PODEM SER FEITAS ATRAV\u00c9S DA AINDA MAIS PERIGOSA TRAVESSIA DO SUBESPA\u00c7O.", "text": "Interstellar communication relies on unstable astropathic transmission. Ultra-long-distance travel can only be done through the more dangerous Warp.", "tr": "Y\u0131ld\u0131zlararas\u0131 ileti\u015fim, g\u00fcvenilmez Astropatik mesajlara dayan\u0131yordu. \u00c7ok uzak mesafelere seyahat ise yaln\u0131zca daha tehlikeli Alt-uzay ge\u00e7i\u015fleriyle m\u00fcmk\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["613", "306", "1031", "567"], "fr": "LES D\u00c9CRETS NE PEUVENT \u00caTRE TRANSMIS \u00c0 TEMPS, LES FORCES MILITAIRES NE PEUVENT \u00caTRE D\u00c9PLOY\u00c9ES RAPIDEMENT, D\u00c9PASSANT LARGEMENT LES FRONTI\u00c8RES DE L\u0027IMPERIUM. COMMENT UN R\u00c8GNE EFFICACE PEUT-IL \u00caTRE MAINTENU ?", "id": "Perintah tidak dapat disampaikan tepat waktu, kekuatan militer tidak dapat dikerahkan dengan cepat, ini jauh melampaui batas Kekaisaran, bagaimana bisa mencapai pemerintahan yang efektif?", "pt": "DECRETOS N\u00c3O PODEM SER TRANSMITIDOS EM TEMPO H\u00c1BIL, FOR\u00c7AS MILITARES N\u00c3O PODEM SER MOBILIZADAS RAPIDAMENTE, EXCEDENDO EM MUITO AS FRONTEIRAS DO IMP\u00c9RIO. COMO SE PODE ALCAN\u00c7AR UM GOVERNO EFICAZ?", "text": "HOW CAN EFFECTIVE GOVERNANCE BE ACHIEVED WHEN DECREES CANNOT BE COMMUNICATED PROMPTLY AND MILITARY FORCES CANNOT BE DEPLOYED RAPIDLY ACROSS THE VAST IMPERIAL BORDERS?", "tr": "Emirler zaman\u0131nda iletilemiyor, askeri g\u00fc\u00e7 h\u0131zla konu\u015fland\u0131r\u0131lam\u0131yordu. Bu durum \u0130mparatorluk s\u0131n\u0131rlar\u0131n\u0131 fazlas\u0131yla a\u015f\u0131yordu; nas\u0131l etkili bir y\u00f6netim sa\u011flanabilirdi ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/21.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "455", "543", "574"], "fr": "COMME LE GRAND YUAN DE GENGIS KHAN ?", "id": "Seperti Kekaisaran Mongol Raya milik Genghis Khan?", "pt": "COMO O GRANDE YUAN DE GENGHIS KHAN?", "text": "LIKE THE GREAT YUAN DYNASTY OF GENGHIS KHAN?", "tr": "Cengiz Han\u0027\u0131n B\u00fcy\u00fck Yuan \u0130mparatorlu\u011fu gibi mi?"}, {"bbox": ["686", "838", "805", "947"], "fr": "HMM.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "Hmm", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/22.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "46", "568", "221"], "fr": "PIRE ENCORE, IL Y A ICI DES MARCHANDS LIBRES, DES CONVOIS IMP\u00c9RIAUX, DU CAPITAL NOBILIAIRE.", "id": "Terlebih lagi, di sini ada pedagang pengelana, karavan kekaisaran, dan kapital bangsawan.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 COMERCIANTES ERRANTES, CARAVANAS COMERCIAIS IMPERIAIS E CAPITAL NOBRE AQUI.", "text": "MOREOVER, THERE ARE TRAVELING MERCHANTS, WANDERING IMPERIAL TRADE CARAVANS, AND NOBLE CAPITALISTS.", "tr": "Dahas\u0131, burada Gezgin T\u00fcccarlar, \u0130mparatorluk ticaret kervanlar\u0131 ve soylu sermayesi vard\u0131."}, {"bbox": ["712", "725", "1060", "898"], "fr": "CHAQUE VOYAGE EST TROP LONG, LES RISQUES TROP \u00c9LEV\u00c9S.", "id": "Setiap perjalanan jaraknya terlalu jauh dan risikonya terlalu tinggi.", "pt": "CADA JORNADA \u00c9 MUITO LONGA E O RISCO \u00c9 MUITO ALTO.", "text": "EACH JOURNEY IS TOO FAR AND THE RISKS TOO HIGH.", "tr": "Her yolculuk \u00e7ok uzun mesafeli ve riski \u00e7ok y\u00fcksekti."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/23.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1194", "813", "1488"], "fr": "MAIS IL FAUT DIRE AUSSI QUE SANS PROFITS SUFFISANTS, IL EST IMPOSSIBLE D\u0027ENTRETENIR DE VASTES CONVOIS.", "id": "Tetapi harus diakui, tanpa keuntungan yang cukup, tidak mungkin menghidupi karavan dagang yang besar.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M \u00c9 PRECISO DIZER QUE, SEM LUCRO SUFICIENTE, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL SUSTENTAR ENORMES CARAVANAS COMERCIAIS.", "text": "BUT IT MUST ALSO BE SAID, WITHOUT SUFFICIENT PROFIT, IT WOULD BE IMPOSSIBLE TO SUPPORT SUCH HUGE CONVOYS.", "tr": "Ancak \u015funu da kabul etmek gerekir ki, yeterli k\u00e2r olmadan devasa ticaret kervanlar\u0131n\u0131 s\u00fcrd\u00fcrmek imkans\u0131zd\u0131."}, {"bbox": ["599", "57", "965", "425"], "fr": "ET LE RISQUE DOIT \u00caTRE PROPORTIONNEL AU RENDEMENT. IL EST IND\u00c9NIABLE QUE LA CIRCULATION DES MARCHANDISES CR\u00c9E DE LA VALEUR, ET ILS APPORTENT UNE CONTRIBUTION IND\u00c9L\u00c9BILE \u00c0 L\u0027IMPERIUM.", "id": "Dan risiko harus sebanding dengan keuntungan. Tidak dapat disangkal, sirkulasi baranglah yang menciptakan nilai, mereka memiliki kontribusi yang tak terhapuskan bagi Kekaisaran.", "pt": "E O RISCO DEVE SER PROPORCIONAL AO RETORNO. \u00c9 INEG\u00c1VEL QUE A CIRCULA\u00c7\u00c3O DE MERCADORIAS CRIA VALOR, E ELES T\u00caM UMA CONTRIBUI\u00c7\u00c3O INDEL\u00c9VEL PARA O IMP\u00c9RIO.", "text": "AND RISK MUST BE PROPORTIONAL TO REWARD. UNDENIABLY, THE CIRCULATION OF GOODS CREATES VALUE, AND THEY HAVE MADE INDELIBLE CONTRIBUTIONS TO THE EMPIRE.", "tr": "Ve risk, kesinlikle getiriyle orant\u0131l\u0131 olmal\u0131yd\u0131. Mallar\u0131n dola\u015f\u0131m\u0131n\u0131n de\u011fer yaratt\u0131\u011f\u0131 yads\u0131namaz; onlar\u0131n \u0130mparatorlu\u011fa silinmez katk\u0131lar\u0131 vard\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/24.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1384", "388", "1530"], "fr": "LES CAPITAUX EXTERNES SE DISPUTENT LES MARCH\u00c9S, SU\u00c7ANT LE SANG ET LA MOELLE.", "id": "Modal eksternal bersaing, mengisap darah dan sumsum.", "pt": "CAPITAL EXTERNO COMPETE, SUGANDO SANGUE E MEDULA.", "text": "EXTERNAL CAPITAL COMPETES FIERCELY, SUCKING OUT THE LIFEBLOOD.", "tr": "D\u0131\u015f sermaye rekabet ediyor, kan emiyor ve ili\u011fini kurutuyordu."}, {"bbox": ["704", "122", "1108", "367"], "fr": "D\u0027\u00c9NORMES QUANTIT\u00c9S DE BIENS SONT ACHET\u00c9ES \u00c0 DES PRIX EXCESSIVEMENT BAS, PUIS REVENDUES \u00c0 DES PRIX EXORBITANTS.", "id": "Sejumlah besar barang diserap dengan harga terlalu rendah, lalu dijual dengan harga terlalu tinggi.", "pt": "GRANDES QUANTIDADES DE MERCADORIAS S\u00c3O COMPRADAS A PRE\u00c7OS EXCESSIVAMENTE BAIXOS E DEPOIS VENDIDAS A PRE\u00c7OS EXCESSIVAMENTE ALTOS.", "text": "LARGE QUANTITIES OF GOODS ARE BOUGHT AT TOO LOW A PRICE AND SOLD AT TOO HIGH A PRICE.", "tr": "\u00c7ok say\u0131da mal a\u015f\u0131r\u0131 d\u00fc\u015f\u00fck fiyatlarla al\u0131n\u0131p, sonra fahi\u015f fiyatlarla sat\u0131l\u0131yordu."}, {"bbox": ["275", "1179", "619", "1323"], "fr": "\u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR, DES NOBLES ET PUISSANTS SEIGNEURS DIVISENT ET R\u00c8GNENT,", "id": "Di dalam, ada bangsawan dan penguasa kuat yang memecah belah dan memerintah,", "pt": "INTERNAMENTE, H\u00c1 NOBRES E POTENTADOS QUE DIVIDEM E GOVERNAM.", "text": "INTERNALLY, POWERFUL NOBLES DIVIDE AND RULE,", "tr": "\u0130\u00e7eride ise soylu ve g\u00fc\u00e7l\u00fcler vard\u0131; b\u00f6l\u00fcp y\u00f6netiyorlard\u0131."}, {"bbox": ["111", "654", "548", "871"], "fr": "CELA R\u00c9COLTE INSIDIEUSEMENT LES ACTIFS DE TOUT LE MONDE, Y COMPRIS LES INT\u00c9R\u00caTS DES NOBLES.", "id": "Ini secara tidak langsung merampas aset semua orang, bahkan termasuk kepentingan para bangsawan.", "pt": "ISSO COLHE INVISIVELMENTE OS ATIVOS DE TODOS, INCLUINDO AT\u00c9 MESMO OS INTERESSES DOS NOBRES.", "text": "THIS INVISIBLY REAPS THE ASSETS OF EVERYONE, EVEN INCLUDING THE INTERESTS OF THE NOBLES.", "tr": "Bu durum, soylular\u0131n \u00e7\u0131karlar\u0131 da dahil olmak \u00fczere herkesin varl\u0131klar\u0131n\u0131 fark ettirmeden s\u00f6m\u00fcr\u00fcyordu."}, {"bbox": ["81", "990", "457", "1116"], "fr": "INEFFICACIT\u00c9, LES D\u00c9CRETS N\u0027ATTEIGNENT PAS LEUR CIBLE.", "id": "Efisiensi rendah, perintah tidak sampai.", "pt": "BAIXA EFICI\u00caNCIA, DECRETOS N\u00c3O S\u00c3O CUMPRIDOS.", "text": "INEFFICIENCY, DECREES DON\u0027T ARRIVE", "tr": "Verimsizlik had safhada, emirler yerine ula\u015fm\u0131yordu."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/25.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "116", "595", "341"], "fr": "CE SONT LES \u0027TROIS GRANDES MONTAGNES\u0027 VERSION 40K, L\u0027IMPERIUM EST PRIS DANS CETTE SPIRALE INVISIBLE,", "id": "Inilah versi 40K dari tiga gunung besar, Kekaisaran berada dalam spiral tak terlihat ini,", "pt": "ESTES S\u00c3O OS TR\u00caS GRANDES OBST\u00c1CULOS DA VERS\u00c3O 40K. O IMP\u00c9RIO EST\u00c1 PRECISAMENTE NESTA ESPIRAL INVIS\u00cdVEL,", "text": "THESE ARE THE THREE GREAT MOUNTAINS OF THE 40K UNIVERSE, THE INVISIBLE FORCES PUSHING THE IMPERIUM", "tr": "\u0130\u015fte bunlar 40K versiyonunun \u0027\u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck da\u011f\u0131\u0027yd\u0131; \u0130mparatorluk tam da bu g\u00f6r\u00fcnmez sarmal\u0131n i\u00e7indeydi,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/26.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "921", "776", "1140"], "fr": "S\u0027ENFON\u00c7ANT INEXORABLEMENT, JUSQU\u0027\u00c0 LA DAMNATION \u00c9TERNELLE.", "id": "Terus merosot hingga ke jurang kehancuran.", "pt": "CAINDO CADA VEZ MAIS, AT\u00c9 A DANA\u00c7\u00c3O ETERNA.", "text": "DOWNWARD, UNTIL IT\u0027S BEYOND REDEMPTION.", "tr": "ve s\u00fcrekli olarak a\u015fa\u011f\u0131 do\u011fru s\u00fcr\u00fckleniyordu, ta ki geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmayan bir y\u0131k\u0131ma u\u011frayana kadar."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/27.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "189", "969", "350"], "fr": "L\u0027EMPEREUR A SEULEMENT CONQUIS CES MONDES, MAIS IL NE LES A PAS CORRECTEMENT GOUVERN\u00c9S.", "id": "Kaisar hanya menaklukkan dunia-dunia ini, tetapi tidak memerintah planet-planet ini dengan benar.", "pt": "O IMPERADOR APENAS CONQUISTOU ESSES MUNDOS, MAS N\u00c3O GOVERNOU ESSES PLANETAS CORRETAMENTE.", "text": "THE EMPEROR ONLY CONQUERED THESE WORLDS BUT DID NOT GOVERN THESE PLANETS CORRECTLY.", "tr": "\u0130mparator bu d\u00fcnyalar\u0131 sadece fethetti, ancak bu gezegenleri lay\u0131k\u0131yla y\u00f6netmedi."}, {"bbox": ["158", "827", "549", "973"], "fr": "VOUS, UN \u00c9V\u00caQUE DE L\u0027ECCL\u00c9SIARCHIE, COMMENT POUVEZ-VOUS \u00caTRE AUSSI IRRESPECTUEUX ENVERS L\u0027EMPEREUR ?", "id": "Kau seorang uskup Gereja Negara, bagaimana bisa begitu tidak hormat kepada Kaisar.", "pt": "VOC\u00ca, UM BISPO DA ECLESIARQUIA, COMO PODE SER T\u00c3O DESRESPEITOSO COM O IMPERADOR?", "text": "AS AN ECCLESIARCHY BISHOP, HOW CAN YOU BE SO DISRESPECTFUL TO THE EMPEROR?", "tr": "Sen bir Ekleziyar\u015fi Piskoposu olarak \u0130mparator\u0027a kar\u015f\u0131 nas\u0131l bu kadar sayg\u0131s\u0131z olabilirsin?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/28.webp", "translations": [{"bbox": ["928", "731", "1150", "959"], "fr": "MAIS JE N\u0027AI PAS UNE ADMIRATION VRAIMENT SINC\u00c8RE POUR L\u0027EMPEREUR.", "id": "Tapi aku benar-benar mengagumi Kaisar dengan tulus.", "pt": "MAS EU REALMENTE ADMIRO O IMPERADOR DO FUNDO DO MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT I TRULY ADMIRE THE EMPEROR FROM THE BOTTOM OF MY HEART.", "tr": "Ama \u0130mparator\u0027a ger\u00e7ekten de i\u00e7ten bir hayranl\u0131k duyuyorum."}, {"bbox": ["34", "159", "285", "330"], "fr": "BIEN QUE LE TITRE D\u0027\u00c9V\u00caQUE DE L\u0027ECCL\u00c9SIARCHIE NE SOIT QU\u0027UN DE MES PIONS.", "id": "Meskipun uskup Gereja Negara hanyalah bidakku.", "pt": "EMBORA O BISPO DA ECLESIARQUIA SEJA APENAS MEU PE\u00c3O.", "text": "ALTHOUGH THE ROLE OF BISHOP IS JUST A PAWN FOR ME,", "tr": "Ekleziyar\u015fi Piskoposu sadece benim bir piyonum olsa da,"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/29.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "1132", "1124", "1346"], "fr": "JE RESPECTE L\u0027EMPEREUR, NON PAS POUR SA CAPACIT\u00c9 \u00c0 D\u00c9PLACER DES MONTAGNES ET \u00c0 COMBLER LES MERS,", "id": "Aku menghormati Kaisar, bukan karena kemampuannya memindahkan gunung dan mengisi lautan.", "pt": "EU RESPEITO O IMPERADOR, N\u00c3O POR SUA HABILIDADE DE MOVER MONTANHAS E PREENCHER MARES,", "text": "I RESPECT THE EMPEROR NOT FOR HIS POWER TO MOVE MOUNTAINS AND FILL SEAS,", "tr": "\u0130mparator\u0027a sayg\u0131 duyuyorum; da\u011flar\u0131 yerinden oynat\u0131p denizleri doldurma kudretine sahip oldu\u011fu i\u00e7in de\u011fil,"}, {"bbox": ["64", "180", "340", "357"], "fr": "JE VAIS VERS DIEU, CE N\u0027EST PAS DIEU QUI VIENT \u00c0 MOI.", "id": "Aku yang menemui Tuhan, bukan Tuhan yang ingin menemuiku.", "pt": "EU VOU VER DEUS, N\u00c3O \u00c9 DEUS QUEM QUER ME VER.", "text": "I GO TO SEE GOD, IT\u0027S NOT GOD WHO WANTS TO SEE ME.", "tr": "Ben Tanr\u0131\u0027y\u0131 g\u00f6rmeye giderim, Tanr\u0131\u0027n\u0131n beni g\u00f6rmeye gelmesini beklemem."}, {"bbox": ["113", "2642", "468", "2882"], "fr": "MAIS POUR SON INTR\u00c9PIDIT\u00c9, SA GRANDE SAGESSE, ET SA GRANDE COMPASSION.", "id": "Melainkan karena keberaniannya yang luar biasa, kebijaksanaannya yang agung, dan belas kasihnya yang besar.", "pt": "MAS POR SEU GRANDE DESTEMOR, GRANDE SABEDORIA E GRANDE COMPAIX\u00c3O.", "text": "BUT FOR HIS FEARLESSNESS, GREAT WISDOM, AND GREAT COMPASSION.", "tr": "onun emsalsiz cesaretine, engin bilgeli\u011fine ve sonsuz merhametine sayg\u0131 duyuyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/30.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1838", "419", "2081"], "fr": "C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT L\u0027OBJECTIF POUR LEQUEL LES MEMBRES DE L\u0027ECCL\u00c9SIARCHIE LUTTENT, VAGUE APR\u00c8S VAGUE.", "id": "Itulah tujuan yang diperjuangkan oleh para anggota Gereja Negara, generasi demi generasi.", "pt": "ESSE \u00c9 PRECISAMENTE O OBJETIVO PELO QUAL OS MEMBROS DA ECLESIARQUIA LUTAM, UM AP\u00d3S O OUTRO.", "text": "THAT IS THE GOAL THAT MEMBERS OF THE ECCLESIARCHY STRIVE FOR, ONE AFTER ANOTHER.", "tr": "\u0130\u015fte bu, Ekleziyar\u015fi \u00fcyelerinin birbiri ard\u0131na can\u0131n\u0131 di\u015fine takarak u\u011fruna m\u00fccadele etti\u011fi hedeftir."}, {"bbox": ["341", "579", "935", "803"], "fr": "CHACUN A SA MISSION HISTORIQUE. SI LA GRANDE CROISADE A LAISS\u00c9 DES REGRETS,", "id": "Setiap orang memiliki misi sejarahnya sendiri. Jika Perang Salib Besar meninggalkan penyesalan,", "pt": "TODOS T\u00caM SUA MISS\u00c3O HIST\u00d3RICA. SE A GRANDE CRUZADA DEIXOU ALGUM ARREPENDIMENTO,", "text": "EVERYONE HAS THEIR HISTORICAL MISSION. IF THE GREAT CRUSADE LEFT ANY REGRETS,", "tr": "Herkesin kendi tarihi bir misyonu vard\u0131r. E\u011fer B\u00fcy\u00fck Sefer ard\u0131nda bir pi\u015fmanl\u0131k b\u0131rakt\u0131ysa,"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/31.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "147", "1081", "443"], "fr": "CEUX QUI SONT HAUT PLAC\u00c9S NE SONT JAMAIS LES \u00c9LITES SOCIALES ; CEUX QUI R\u00c9SOLVENT V\u00c9RITABLEMENT LES CONTRADICTIONS SOCIALES SONT LES PILIERS DE LA NATION.", "id": "Yang berada di atas bukanlah elit sosial, yang benar-benar menyelesaikan konflik sosial, itulah pilar negara.", "pt": "AQUELES QUE EST\u00c3O NO ALTO NUNCA S\u00c3O A ELITE SOCIAL; AQUELES QUE REALMENTE RESOLVEM AS CONTRADI\u00c7\u00d5ES SOCIAIS S\u00c3O OS PILARES DA NA\u00c7\u00c3O.", "text": "THOSE WHO ARE HIGH AND MIGHTY ARE NOT ALWAYS THE SOCIAL ELITE. THOSE WHO TRULY RESOLVE SOCIAL CONFLICTS ARE THE PILLARS OF THE NATION.", "tr": "Tepede oturanlar hi\u00e7bir zaman toplumun se\u00e7kinleri olmam\u0131\u015ft\u0131r; toplumsal \u00e7eli\u015fkileri ger\u00e7ekten \u00e7\u00f6zenler, devletin temel direkleridir."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/32.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "40", "884", "211"], "fr": "L\u0027IMPERIUM DE 40K CONTR\u00d4LE PLUS D\u0027UN MILLION DE PLAN\u00c8TES,", "id": "Kekaisaran 40K menguasai lebih dari 1 juta planet,", "pt": "O IMP\u00c9RIO DE 40K CONTROLA MAIS DE 1 MILH\u00c3O DE PLANETAS.", "text": "THE IMPERIUM OF 40K CONTROLS OVER 1 MILLION PLANETS,", "tr": "40K \u0130mparatorlu\u011fu bir milyondan fazla gezegeni kontrol etmektedir."}, {"bbox": ["265", "950", "963", "1109"], "fr": "CHAQUE PLAN\u00c8TE AYANT UNE POPULATION MOYENNE D\u0027UN MILLIARD D\u0027HABITANTS, CELA FAIT AU MOINS MILLE MILLIONS DE MILLIARDS D\u0027HABITANTS.", "id": "Setiap planet rata-rata berpenduduk 1 miliar, setidaknya ada 1 kuadriliun penduduk.", "pt": "COM UMA POPULA\u00c7\u00c3O M\u00c9DIA DE 1 BILH\u00c3O POR PLANETA, H\u00c1 PELO MENOS 1 QUATRILI\u00c3O DE PESSOAS.", "text": "EACH PLANET HAS AN AVERAGE POPULATION OF 1 BILLION, SO AT LEAST 1 QUADRILLION PEOPLE.", "tr": "Her gezegenin n\u00fcfusu ortalama bir milyar oldu\u011funa g\u00f6re, en az bir katrilyon (bin trilyon) insan var demektir."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/33.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "790", "817", "984"], "fr": "L\u0027UNIVERS N\u0027A M\u00caME PLUS BESOIN DE L\u0027ASTRONOMICAN !", "id": "Di alam semesta bahkan tidak memerlukan Suar Bintang!", "pt": "O UNIVERSO NEM SEQUER PRECISA DO ASTRONOMICON!", "text": "BETWEEN UNIVERSES, THERE\u0027S NO NEED FOR THE ASTRONOMICAN!", "tr": "Evrende Y\u0131ld\u0131z Me\u015falesi\u0027ne (Astronomican) bile gerek kalmaz!"}, {"bbox": ["82", "3", "753", "143"], "fr": "SI CHAQUE PERSONNE \u00c9METTAIT UNE PETITE LUEUR,", "id": "Setiap orang memancarkan secercah cahaya redup,", "pt": "SE CADA PESSOA EMITIR UM POUCO DE LUZ T\u00caNUE,", "text": "EACH PERSON EMITS A FAINT TWINKLING LIGHT,", "tr": "Her bir birey k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir \u0131\u015f\u0131k sa\u00e7sa,"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/38.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "74", "685", "359"], "fr": "PUISSE L\u0027\u00c2ME DE TERESA RETOURNER AU TR\u00d4NE D\u0027OR.", "id": "Semoga jiwa Teresa dapat kembali ke Tahta Emas.", "pt": "QUE A ALMA DE TERESA POSSA RETORNAR AO TRONO DOURADO.", "text": "MAY TERESA\u0027S SOUL RETURN TO THE GOLDEN THRONE.", "tr": "Umar\u0131m Teresa\u0027n\u0131n ruhu Alt\u0131n Taht\u0027a kavu\u015fur."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/39.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "397", "783", "521"], "fr": "MISSION \u0027GUERRE DE SUCCESSION\u0027 ACCOMPLIE. \u00c9TABLIR UN AVANT-POSTE ?", "id": "Misi Pertarungan Perebutan Tahta selesai. Apakah ingin membangun markas?", "pt": "MISS\u00c3O \"BATALHA PELO TRONO\" CONCLU\u00cdDA. ESTABELECER BASE?", "text": "THE WAR FOR THE THRONE MISSION IS COMPLETE. ESTABLISH A STRONGHOLD?", "tr": "[S\u0130STEM] Taht Sava\u015flar\u0131 g\u00f6revi tamamland\u0131. \u00dcs kurulsun mu?"}, {"bbox": ["350", "1108", "842", "1261"], "fr": "\u00c0 SUIVRE...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1200}, {"height": 1915, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/51/40.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1415", "671", "1723"], "fr": "", "id": "", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DO MANG\u00c1 TODA SEGUNDA, QUARTA E SEXTA. GRUPO QQ PARA PEDIR MAIS: 749588011", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["659", "809", "979", "1306"], "fr": "NE PARTEZ PAS ! SUIVEZ, SAUVEGARDEZ, PARTAGEZ, COMMENTEZ S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Jangan pergi! Mohon ikuti, simpan, bagikan, dan komentari!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 EMBORA! POR FAVOR, SIGA, FAVORITE, COMPARTILHE E COMENTE!", "text": "DON\u0027T GO! PLEASE FOLLOW, SAVE, SHARE, AND COMMENT", "tr": "Gitmeyin! L\u00fctfen takip edin, koleksiyonunuza ekleyin, payla\u015f\u0131n ve yorum yap\u0131n!"}, {"bbox": ["81", "1120", "967", "1321"], "fr": "NE PARTEZ PAS ! SUIVEZ, SAUVEGARDEZ, PARTAGEZ, COMMENTEZ S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Jangan pergi! Mohon ikuti, simpan, bagikan, dan komentari!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 EMBORA! POR FAVOR, SIGA, FAVORITE, COMPARTILHE E COMENTE!", "text": "DON\u0027T GO! PLEASE FOLLOW, SAVE, SHARE, AND COMMENT", "tr": "Gitmeyin! L\u00fctfen takip edin, koleksiyonunuza ekleyin, payla\u015f\u0131n ve yorum yap\u0131n!"}], "width": 1200}]
Manhua