This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/3.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "84", "341", "234"], "fr": "Tout le monde est l\u00e0, en route !", "id": "SEMUA ORANG SUDAH BERKUMPUL, AYO BERANGKAT!", "pt": "TODOS REUNIDOS, AVAN\u00c7AR!", "text": "Everyone\u0027s here, let\u0027s go!", "tr": "Herkes haz\u0131r, yola \u00e7\u0131k\u0131yoruz!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/4.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "951", "633", "1119"], "fr": "Le plan du commandant est toujours valable. Si nous trouvons le palais le plus luxueux, nous pourrons abattre le chef ennemi.", "id": "DENAH DARI KOMANDAN MASIH BERLAKU, SELAMA KITA MENEMUKAN ISTANA PALING MEWAH, KITA BISA MEMBUNUH PEMIMPIN MUSUH.", "pt": "O MAPA DO COMANDANTE AINDA \u00c9 V\u00c1LIDO. SE ENCONTRARMOS O PAL\u00c1CIO MAIS LUXUOSO, PODEREMOS ABATER O L\u00cdDER INIMIGO.", "text": "The commander\u0027s map is still valid. As long as we find the most luxurious palace, we can kill the enemy leader.", "tr": "Komutan\u0131n plan\u0131 hala ge\u00e7erli, en g\u00f6steri\u015fli saray\u0131 buldu\u011fumuz anda d\u00fc\u015fman liderini \u00f6ld\u00fcrebiliriz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/6.webp", "translations": [{"bbox": ["839", "1264", "1017", "1358"], "fr": "Il ne devrait pas y en avoir...", "id": "SEHARUSNYA TIDAK ADA...", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O...", "text": "Probably not...", "tr": "San\u0131r\u0131m yok..."}, {"bbox": ["166", "1131", "500", "1238"], "fr": "L\u0027ascenseur ne s\u0027est pas tromp\u00e9 d\u0027\u00e9tage, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APAKAH LANTAI LIFNYA TIDAK SALAH?", "pt": "O ELEVADOR N\u00c3O ERROU O ANDAR, CERTO?", "text": "Did the elevator stop at the wrong floor?", "tr": "Asans\u00f6r yanl\u0131\u015f kata gelmedi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["288", "350", "781", "469"], "fr": "\u00c7a... c\u0027est la Ruche Sup\u00e9rieure ? C\u0027est compl\u00e8tement diff\u00e9rent du plan...", "id": "INI... INI SARANG ATAS? SAMA SEKALI BERBEDA DENGAN YANG ADA DI DENAH...", "pt": "ISSO... AQUI \u00c9 A COLMEIA SUPERIOR? \u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DO MAPA...", "text": "This... Is this the Upper Hive? It\u0027s completely different from the map...", "tr": "Bu... buras\u0131 \u00dcst Kovan m\u0131? Plandakinden tamamen farkl\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/7.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "45", "609", "237"], "fr": "Ensemble, nous sommes trop voyants. S\u00e9parons-nous.", "id": "KITA TERLALU MENCOLOK JIKA BERKUMPUL BERSAMA, AYO BERPENCAR.", "pt": "ESTAMOS CHAMANDO MUITA ATEN\u00c7\u00c3O JUNTOS. VAMOS NOS SEPARAR.", "text": "We\u0027ll draw too much attention if we stick together. Let\u0027s split up.", "tr": "Birlikte \u00e7ok dikkat \u00e7ekiyoruz, ayr\u0131 ayr\u0131 hareket edelim."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/8.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "198", "987", "355"], "fr": "Les renseignements \u00e9taient erron\u00e9s, on ne trouve aucun noble ici !", "id": "INFORMASINYA SALAH, TIDAK ADA BANGSAWAN DI SINI!", "pt": "A INFORMA\u00c7\u00c3O ESTAVA ERRADA, N\u00c3O H\u00c1 NOBRES AQUI!", "text": "The intel is wrong. There are no nobles here!", "tr": "\u0130stihbarat hatal\u0131, burada soylu falan yok!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/9.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "648", "461", "802"], "fr": "Attrapons d\u0027abord un informateur pour \u00e9valuer la situation.", "id": "TANGKAP DULU SATU ORANG UNTUK MENCARI TAHU SITUASINYA.", "pt": "PRIMEIRO, VAMOS CAPTURAR UM \"L\u00cdNGUA\" PARA AVALIAR A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Let\u0027s grab someone first and figure out the situation.", "tr": "\u00d6nce durumu \u00f6\u011frenmek i\u00e7in birini yakalay\u0131p konu\u015ftural\u0131m."}, {"bbox": ["85", "119", "551", "266"], "fr": "Mais pour remercier le Grand Mar\u00e9chal de sa confiance, j\u0027accomplirai cette mission m\u00eame au p\u00e9ril de ma vie.", "id": "TAPI DEMI MEMBALAS KEBAIKAN KOMANDAN, AKU AKAN MENGORBANKAN NYAWAKU UNTUK MENYELESAIKAN MISI INI.", "pt": "MAS, PARA RETRIBUIR A BONDADE DO GRANDE COMANDANTE, COMPLETAREI A MISS\u00c3O MESMO QUE CUSTE MINHA VIDA.", "text": "But to repay the commander\u0027s kindness, I will risk my life to complete the mission.", "tr": "Ama Komutan\u0131n bana olan g\u00fcvenine kar\u015f\u0131l\u0131k vermek i\u00e7in, can\u0131m pahas\u0131na da olsa g\u00f6revi tamamlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["467", "1797", "609", "1901"], "fr": "Ne bougez pas !", "id": "JANGAN BERGERAK!", "pt": "N\u00c3O SE MOVA!", "text": "Don\u0027t move!", "tr": "K\u0131m\u0131ldama!"}, {"bbox": ["117", "1553", "444", "1674"], "fr": "C\u0027est toi !", "id": "KAU SAJA!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca!", "text": "It\u0027s you!", "tr": "\u0130\u015fte sen!"}, {"bbox": ["840", "1930", "961", "2034"], "fr": "Hein !", "id": "NAH!", "pt": "H\u00c3!", "text": "!", "tr": "HA!"}, {"bbox": ["800", "761", "890", "828"], "fr": "Isol\u00e9.", "id": "SENDIRIAN.", "pt": "SOZINHO.", "text": "Alone", "tr": "Yaln\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/10.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "118", "274", "235"], "fr": "Chaton ?", "id": "BOCAH KUCING?", "pt": "GATINHO?", "text": "Mao Zai?", "tr": "Kedicik?"}, {"bbox": ["697", "92", "813", "167"], "fr": "Maman ?", "id": "IBU?", "pt": "M\u00c3E?", "text": "Mom?", "tr": "Anne?"}], "width": 1200}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/11.webp", "translations": [{"bbox": ["914", "5028", "1155", "5148"], "fr": "Assieds-toi tranquillement et attends.", "id": "DUDUK DAN TUNGGU SAJA DENGAN TENANG.", "pt": "SENTE-SE E ESPERE TRANQUILAMENTE.", "text": "Just sit down and wait.", "tr": "Rahat\u00e7a otur ve bekle."}, {"bbox": ["729", "3491", "985", "3659"], "fr": "Il reste encore deux plats, commence par la soupe.", "id": "MASIH ADA DUA HIDANGAN LAGI, KAU MINUM SUPNYA DULU.", "pt": "AINDA FALTAM DOIS PRATOS. BEBA UM POUCO DE SOPA PRIMEIRO.", "text": "Two more dishes, have some soup first.", "tr": "\u0130ki yemek daha var, sen \u00f6nce \u00e7orban\u0131 i\u00e7."}, {"bbox": ["527", "4397", "802", "4546"], "fr": "Ne mange pas les plats de f\u00eate avant l\u0027heure, hein.", "id": "JANGAN MAKAN HIDANGAN PESTA ITU DULU.", "pt": "N\u00c3O COMA OS PRATOS DO FESTIVAL ANTES DA HORA.", "text": "Don\u0027t eat the holiday dishes first.", "tr": "Bayram yemeklerini \u015fimdiden yeme."}, {"bbox": ["888", "2694", "1109", "2805"], "fr": "Ce sera bient\u00f4t pr\u00eat.", "id": "SEBENTAR LAGI SELESAI.", "pt": "FICAR\u00c1 PRONTO LOGO.", "text": "It\u0027ll be ready soon.", "tr": "Hemen haz\u0131r olacak."}, {"bbox": ["63", "4371", "288", "4473"], "fr": "Maman, ne t\u0027emb\u00eate pas.", "id": "IBU, JANGAN REPOT-REPOT LAGI.", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O SE INCOMODE.", "text": "Mom, don\u0027t bother.", "tr": "Anne, u\u011fra\u015fma art\u0131k."}, {"bbox": ["658", "28", "1061", "218"], "fr": "Apr\u00e8s dix ans marqu\u00e9s par les affres de la vie et de la mort, aucun des deux n\u0027aurait imagin\u00e9 se revoir ainsi.", "id": "SEPULUH TAHUN DALAM KETIDAKPASTIAN ANTARA HIDUP DAN MATI, KEDUANYA TIDAK PERNAH MENYANGKA AKAN BERTEMU SEPERTI INI.", "pt": "AP\u00d3S DEZ ANOS ENTRE A VIDA E A MORTE, EM MUNDOS SEPARADOS, NENHUM DOS DOIS IMAGINAVA UM REENCONTRO ASSIM.", "text": "Ten years of life and death, neither of them expected to meet like this.", "tr": "On y\u0131l boyunca \u00f6l\u00fcm kal\u0131m m\u00fccadelesi verip ayr\u0131 d\u00fc\u015fm\u00fc\u015flerdi, ikisi de b\u00f6yle kar\u015f\u0131la\u015facaklar\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015fti."}, {"bbox": ["1000", "587", "1171", "689"], "fr": "Tu dois avoir faim.", "id": "KAU PASTI LAPAR.", "pt": "EST\u00c1 COM FOME, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Hungry?", "tr": "Ac\u0131km\u0131\u015fs\u0131nd\u0131r."}, {"bbox": ["472", "1228", "697", "1376"], "fr": "Mangeons d\u0027abord.", "id": "AYO MAKAN DULU.", "pt": "VAMOS COMER PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s eat first.", "tr": "\u00d6nce yeme\u011fini ye."}, {"bbox": ["84", "596", "255", "690"], "fr": "Tu as mang\u00e9 ?", "id": "SUDAH MAKAN?", "pt": "J\u00c1 COMEU?", "text": "Have you eaten?", "tr": "Yedin mi?"}, {"bbox": ["96", "2677", "321", "2777"], "fr": "Attends-moi une seconde.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "Wait a moment.", "tr": "Beni bir saniye bekle."}, {"bbox": ["22", "6105", "399", "6174"], "fr": "Toujours le m\u00eame go\u00fbt.", "id": "RASANYA MASIH SAMA.", "pt": "AINDA TEM O MESMO SABOR.", "text": "It\u0027s still the same taste.", "tr": "Hala ayn\u0131 tat."}, {"bbox": ["163", "2012", "865", "2232"], "fr": "Peu importe o\u00f9 tes errances te m\u00e8nent dans le monde, une bol\u00e9e de soupe, une paire de baguettes... qui t\u0027attendent \u00e0 ton retour, c\u0027est peut-\u00eatre \u00e7a, le sens du foyer.", "id": "TIDAK PEDULI KE MANA PUN KAU PERGI DI DUNIA INI, ADA SEMANGKUK SUP DAN SEPASANG SUMPIT... MENUNGGUMU KEMBALI, MUNGKIN ITULAH ARTI SEBUAH RUMAH.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA ONDE VOC\u00ca VAGUE PELO MUNDO, TER UMA TIGELA DE SOPA E UM PAR DE HASHIS... ESPERANDO POR VOC\u00ca, TALVEZ ESSE SEJA O SIGNIFICADO DE LAR.", "text": "No matter where you wander in the world, a bowl of soup and a pair of chopsticks... waiting for you to come back may be the meaning of home.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n neresine s\u00fcr\u00fcklenirsen s\u00fcr\u00fcklen, seni bekleyen bir kase \u00e7orba ve bir \u00e7ift yemek \u00e7ubu\u011fu... belki de evin anlam\u0131 budur."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/12.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "46", "568", "209"], "fr": "Le sel est un luxe. C\u0027est seulement parce que c\u0027est la f\u00eate aujourd\u0027hui que le ma\u00eetre nous en a donn\u00e9 un peu plus.", "id": "GARAM ITU BARANG MEWAH, HARI INI PERAYAAN, JADI TUAN BARU MEMBERI KITA LEBIH BANYAK.", "pt": "O SAL \u00c9 UM LUXO. S\u00d3 PORQUE HOJE \u00c9 FESTIVAL, O SENHOR NOS DEU UM POUCO MAIS.", "text": "Salt is a luxury. The master only gave us extra today because it\u0027s a holiday.", "tr": "Tuz l\u00fcks bir \u015fey, bug\u00fcn bayram oldu\u011fu i\u00e7in efendi bize biraz daha fazla verdi."}, {"bbox": ["745", "522", "1072", "684"], "fr": "Chaton, mange bien, d\u0027accord ?", "id": "BOCAH KUCING HARUS MAKAN LEBIH BANYAK, YA.", "pt": "GATINHO, COMA UM POUCO MAIS, SIM?", "text": "Mao Zai, eat more.", "tr": "Kedicik, biraz daha fazla ye, tamam m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/14.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "1258", "1074", "1399"], "fr": "La vie dans la Cit\u00e9-Ruche a bien chang\u00e9.", "id": "KEHIDUPAN DI KOTA SARANG SUDAH BERBEDA SEKARANG.", "pt": "A VIDA NA CIDADE-COLMEIA J\u00c1 MUDOU.", "text": "Life in the Hive has changed.", "tr": "Kovan \u015eehri\u0027ndeki g\u00fcnler art\u0131k farkl\u0131."}, {"bbox": ["655", "2108", "907", "2284"], "fr": "Maman, je mange comme \u00e7a tous les jours.", "id": "IBU, AKU MAKAN MAKANAN SEPERTI INI SETIAP HARI.", "pt": "M\u00c3E, EU COMO ESSE TIPO DE COMIDA TODOS OS DIAS.", "text": "Mom, I eat like this every day now.", "tr": "Anne, ben her g\u00fcn b\u00f6yle yemekler yiyorum."}, {"bbox": ["697", "528", "1130", "697"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, les vieux mangent plus l\u00e9ger. Ces plats sont peut-\u00eatre un peu fades, non ?", "id": "ADUH, ORANG TUA MEMANG MAKANNYA YANG HAMBAR. APAKAH MASAKAN INI TERLALU HAMBAR?", "pt": "AI, QUANDO SE ENVELHECE, COME-SE MAIS LEVE. ESTES PRATOS EST\u00c3O SEM SAL, N\u00c3O EST\u00c3O?", "text": "Oh, when you\u0027re old, you eat lighter. Is the food too bland?", "tr": "Ah, ya\u015flan\u0131nca insan daha hafif \u015feyler yiyor, bu yemekler tats\u0131z m\u0131 oldu acaba?"}, {"bbox": ["116", "1301", "330", "1406"], "fr": "C\u0027est juste comme il faut.", "id": "ASINNYA PAS.", "pt": "O TEMPERO EST\u00c1 NO PONTO.", "text": "It\u0027s just right.", "tr": "Tuzu yerinde."}, {"bbox": ["32", "341", "337", "420"], "fr": "Toujours aussi insipide.", "id": "MASIH SAJA HAMBAR.", "pt": "AINDA T\u00c3O INSOSSO.", "text": "Still so bland.", "tr": "Hala o kadar yavan."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/16.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "722", "418", "930"], "fr": "Mais Lilith est une noble investie par l\u0027Empire, un officier sup\u00e9rieur de l\u0027Astra Militarum...", "id": "TAPI LILITH ADALAH BANGSAWAN YANG DIANGKAT LANGSUNG OLEH KEKASIARAN, PANGLIMA MILITER PASUKAN BINTANG,", "pt": "MAS LILITH \u00c9 UMA NOBRE NOMEADA PELO IMP\u00c9RIO, A COMANDANTE MILITAR DO EX\u00c9RCITO ASTRAL,", "text": "But Lilith is an imperially appointed noble, a military officer of the Astra Militarum.", "tr": "Ama Lilith, \u0130mparatorlu\u011fun bizzat atad\u0131\u011f\u0131 bir soylu, Y\u0131ld\u0131z Ordusu\u0027nun askeri komutan\u0131."}, {"bbox": ["466", "94", "776", "242"], "fr": "Maman, je reconnais que la vie dans la Cit\u00e9-Ruche s\u0027am\u00e9liore.", "id": "IBU, AKU AKUI KEHIDUPAN DI KOTA SARANG MEMANG SEMAKIN MEMBAIK.", "pt": "M\u00c3E, EU ADMITO QUE A VIDA NA CIDADE-COLMEIA EST\u00c1 MELHORANDO.", "text": "Mom, I admit life in the Hive is getting better.", "tr": "Anne, Kovan \u015eehri\u0027ndeki hayat\u0131n daha iyiye gitti\u011fini kabul ediyorum."}, {"bbox": ["655", "1385", "1094", "1577"], "fr": "Il y a encore une arm\u00e9e d\u0027un million d\u0027hommes \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, le chef des bandits, Wan Hanmo, ne peut pas gagner.", "id": "SEKARANG MASIH ADA JUTAAN TENTARA DI LUAR SANA, PEMIMPIN PEMBERONTAK WAN HANMO TIDAK MUNGKIN MENANG.", "pt": "AINDA H\u00c1 UM EX\u00c9RCITO DE MILH\u00d5ES L\u00c1 FORA. O L\u00cdDER BANDIDO WAN HANMO N\u00c3O TEM COMO VENCER.", "text": "There are still a million troops outside. There\u0027s no way the bandit leader Wan Hanmo can win.", "tr": "\u015eimdi d\u0131\u015far\u0131da milyonluk bir ordu var, haydut ba\u015f\u0131 Wan Hanmo\u0027nun kazanmas\u0131 imkans\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/17.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "180", "1059", "357"], "fr": "Je ne veux pas que tu r\u00e9pandes du poison dans la Cit\u00e9-Ruche.", "id": "AKU TIDAK INGIN KAU MENARUH RACUN DI KOTA SARANG.", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca COLOQUE VENENO NA CIDADE-COLMEIA.", "text": "I don\u0027t want you to poison the Hive.", "tr": "Zehiri Kovan \u015eehri\u0027ne sokman\u0131 istemiyorum."}, {"bbox": ["73", "912", "405", "1064"], "fr": "Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 trouver le bon moment pour le mettre dans la nourriture de Wan Hanmo.", "id": "ASALKAN KAU MENEMUKAN KESEMPATAN YANG TEPAT UNTUK MEMASUKKANNYA KE MAKANAN WAN HANMO.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca ENCONTRE A OPORTUNIDADE CERTA PARA COLOC\u00c1-LO NA COMIDA DE WAN HANMO.", "text": "Just put it in Wan Hanmo\u0027s food when you get the chance.", "tr": "Sadece do\u011fru f\u0131rsat\u0131 bulup Wan Hanmo\u0027nun yeme\u011fine koyman yeterli."}, {"bbox": ["840", "1724", "1112", "1848"], "fr": "Et je pourrai revenir.", "id": "AKU BISA KEMBALI.", "pt": "EU PODEREI VOLTAR.", "text": "I can come back.", "tr": "O zaman geri d\u00f6nebilirim."}, {"bbox": ["77", "1404", "358", "1514"], "fr": "Il suffit qu\u0027il meure, lui seul.", "id": "ASALKAN DIA SAJA YANG MATI.", "pt": "S\u00d3 PRECISO QUE ELE MORRA.", "text": "Only he needs to die.", "tr": "Sadece o \u00f6l\u00fcrse."}, {"bbox": ["313", "58", "630", "183"], "fr": "Maman, c\u0027est toi qui cuisines.", "id": "IBU, KAU YANG MEMASAK.", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca \u00c9 QUEM COZINHA.", "text": "Mom, you\u0027re a cook.", "tr": "Anne, sen yemek yap\u0131yorsun."}, {"bbox": ["942", "2551", "1144", "2640"], "fr": "N\u0027en dis pas plus !", "id": "JANGAN BICARA LAGI.", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA.", "text": "Don\u0027t say anything.", "tr": "Yeter art\u0131k."}, {"bbox": ["912", "2085", "1104", "2194"], "fr": "Je t\u0027en supplie...", "id": "KUMOHON...", "pt": "EU TE IMPLORO...", "text": "Please...", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m sana..."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/18.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "514", "1089", "623"], "fr": "En te voyant accoutr\u00e9 ainsi, Maman a d\u00e9j\u00e0 compris...", "id": "MELIHAT PAKAIANMU INI, IBU SUDAH MENGERTI...", "pt": "AO VER VOC\u00ca VESTIDO ASSIM, MAM\u00c3E J\u00c1 ENTENDEU...", "text": "Seeing you dressed like this, Mom understands...", "tr": "Bu halini g\u00f6r\u00fcnce annen anlad\u0131 zaten..."}, {"bbox": ["461", "838", "764", "944"], "fr": "Mais !", "id": "TAPI!", "pt": "MAS!", "text": "But!", "tr": "Ama!"}, {"bbox": ["635", "2202", "850", "2286"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Olmaz."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/19.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "2257", "902", "2469"], "fr": "Sais-tu d\u0027o\u00f9 vient ce repas ?", "id": "APA KAU TAHU DARI MANA DATANGNYA SEMUA MAKANAN INI?", "pt": "VOC\u00ca SABE DE ONDE VEIO ESTA COMIDA?", "text": "Do you know where this food came from?", "tr": "Bu sofradaki yemeklerin nereden geldi\u011fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["831", "1547", "1149", "1759"], "fr": "Sais-tu combien de personnes sont mortes pour que nous ayons cela aujourd\u0027hui ?", "id": "APA KAU TAHU BERAPA BANYAK ORANG YANG KITA KORBANKAN UNTUK HARI INI?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUANTAS PESSOAS MORRERAM PARA QUE TIV\u00c9SSEMOS O DIA DE HOJE?", "text": "Do you know how many people died for us today?", "tr": "Bug\u00fcn i\u00e7in ka\u00e7 ki\u015finin \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyor musun?"}, {"bbox": ["204", "2987", "520", "3157"], "fr": "Tu n\u0027arrives toujours pas \u00e0 distinguer le bien du mal ?", "id": "APA KAU MASIH BELUM BISA MEMBEDAKAN MANA YANG BENAR DAN SALAH SAMPAI SEKARANG?", "pt": "AT\u00c9 AGORA VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE DISTINGUIR O CERTO DO ERRADO?", "text": "Can\u0027t you tell right from wrong, even now?", "tr": "Hala do\u011fruyla yanl\u0131\u015f\u0131 ay\u0131rt edemiyor musun?"}, {"bbox": ["109", "165", "321", "250"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK BOLEH.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Olmaz."}, {"bbox": ["133", "798", "369", "939"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No!", "tr": "Olmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/20.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "273", "614", "345"], "fr": "[SFX] Snif... Snif...", "id": "[SFX] HUHUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "[SFX]sob", "tr": "[SFX]Huhu..."}, {"bbox": ["623", "455", "733", "529"], "fr": "[SFX] Snif... Snif...", "id": "[SFX] HUHUHU...", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "[SFX]sob", "tr": "[SFX]Huhu..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/21.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "327", "873", "463"], "fr": "Le Lion Borgne ne pouvait que rester agenouill\u00e9, r\u00e9pondant \u00e0 tout cela par le silence.", "id": "SINGA BERMATA SATU HANYA BISA BERLUTUT LAMA DI TANAH, MENANGGAPI SEMUA INI DENGAN KEHENINGAN.", "pt": "O LE\u00c3O DE UM OLHO S\u00d3 APENAS P\u00d4DE FICAR AJOELHADO, RESPONDENDO A TUDO ISSO COM SIL\u00caNCIO.", "text": "One-Eyed Lion could only kneel in silence, responding to it all with silence.", "tr": "Tek G\u00f6zl\u00fc Aslan sadece diz \u00e7\u00f6k\u00fcp sessizlikle t\u00fcm bunlara kar\u015f\u0131l\u0131k verebildi."}, {"bbox": ["123", "932", "724", "1097"], "fr": "Trois-Doigts, lui aussi, regardait silencieusement vers la grande porte, attendant discr\u00e8tement l\u0027arriv\u00e9e de quelqu\u0027un.", "id": "TIGA JARI JUGA DIAM-DIAM MELIHAT KE ARAH GERBANG, MENUNGGU KEDATANGAN SESEORANG DALAM DIAM.", "pt": "TR\u00caS DEDOS TAMB\u00c9M OLHAVA EM SIL\u00caNCIO PARA O PORT\u00c3O, ESPERANDO CALADAMENTE A CHEGADA DE ALGU\u00c9M.", "text": "Three-Fingers also silently looked at the door, quietly waiting for someone\u0027s arrival.", "tr": "\u00dc\u00e7 Parmak da sessizce kap\u0131ya bakarak birinin gelmesini bekliyordu."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/22.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "224", "511", "310"], "fr": "Hall du Quartier G\u00e9n\u00e9ral des Forces de D\u00e9fense de la Cit\u00e9.", "id": "AULA MARKAS BESAR PASUKAN PERTAHANAN KOTA.", "pt": "SAL\u00c3O DO QUARTEL-GENERAL DA DEFESA DA CIDADE.", "text": "City Defense Force Headquarters Hall", "tr": "\u015eehir Savunma Kuvvetleri Karargah\u0131 - Lobi"}, {"bbox": ["299", "1446", "391", "1557"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAK.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "Brother.", "tr": "Abi."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/23.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "116", "996", "280"], "fr": "Je suis l\u00e0.", "id": "AKU DATANG.", "pt": "CHEGUEI.", "text": "I\u0027m here.", "tr": "Geldim."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/24.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "673", "458", "793"], "fr": "Comment vas-tu ces derniers temps ?", "id": "APA KABARMU AKHIR-AKHIR INI?", "pt": "COMO VOC\u00ca ESTEVE?", "text": "How have you been?", "tr": "Son zamanlarda nas\u0131ls\u0131n?"}, {"bbox": ["145", "597", "301", "674"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/25.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "9", "717", "194"], "fr": "Depuis leur enfance, ces deux fr\u00e8res \u00e9taient r\u00e9put\u00e9s pour \u00eatre taciturnes, mais quiconque osait offenser ces deux calamit\u00e9s finissait d\u00e9vers\u00e9 dans les bas-fonds de la Ruche Inf\u00e9rieure.", "id": "SEJAK KECIL, KEDUA SAUDARA INI DIKENAL PENDIAM, TETAPI SIAPA PUN YANG BERANI MENYINGGUNG KEDUA \"DEWA PENJAGA\" INI, AKAN \"DIBUANG\" KE BERBAGAI SUDUT SARANG BAWAH.", "pt": "DESDE PEQUENOS, ESSES IRM\u00c3OS ERAM CONHECIDOS POR SEREM RESERVADOS, MAS QUEM OUSASSE OFENDER ESSES DOIS \"PODEROSOS\" ERA DESCARTADO NOS CANTOS DA COLMEIA INFERIOR.", "text": "Since childhood, these brothers were known for their taciturnity, but those who dared to offend them were excreted to every corner of the Lower Hive.", "tr": "Bu iki karde\u015f k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fcklerinden beri az konu\u015fmalar\u0131yla bilinirdi, ama bu iki belal\u0131ya bula\u015fmaya c\u00fcret edenler A\u015fa\u011f\u0131 Kovan\u0027\u0131n d\u00f6rt bir yan\u0131na at\u0131l\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["131", "1995", "493", "2125"], "fr": "Ces deux fr\u00e8res...", "id": "KEDUA SAUDARA INI...", "pt": "ESSES IRM\u00c3OS...", "text": "These brothers...", "tr": "Bu karde\u015fler..."}, {"bbox": ["586", "1469", "1024", "1585"], "fr": "Eux non plus ne s\u0027\u00e9taient pas vus depuis dix ans...", "id": "JUGA SUDAH SEPULUH TAHUN TIDAK BERTEMU...", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O SE VIAM H\u00c1 DEZ ANOS...", "text": "Also haven\u0027t seen each other in ten years...", "tr": "Onlar da on y\u0131ld\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmemi\u015flerdi..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/26.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "958", "511", "1091"], "fr": "Ils ont vers\u00e9 tout ce qui pouvait se dire dans un verre d\u0027alcool.", "id": "SEMUA YANG BISA DIKATAKAN, MEREKA TUANGKAN KE DALAM SEGELAS ARAK.", "pt": "TUDO O QUE PODIA SER DITO FOI DERRAMADO NUM COPO DE VINHO.", "text": "Poured everything they could say into a glass of wine.", "tr": "S\u00f6ylenebilecek her \u015feyi bir kadeh \u015faraba d\u00f6kt\u00fcler."}, {"bbox": ["775", "1244", "889", "1325"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/27.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1152", "475", "1349"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je ne comprenais pas pourquoi tu restais dans l\u0027arm\u00e9e.", "id": "DULU AKU TIDAK MENGERTI KENAPA KAU TETAP BERADA DI MILITER.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O ENTENDIA POR QUE VOC\u00ca CONTINUOU NO EX\u00c9RCITO.", "text": "I didn\u0027t understand back then why you stayed in the army.", "tr": "O zamanlar neden orduda kalmaya devam etti\u011fini anlamam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["737", "440", "945", "570"], "fr": "Bient\u00f4t dix ans.", "id": "HAMPIR SEPULUH TAHUN.", "pt": "QUASE DEZ ANOS.", "text": "It\u0027s been almost ten years.", "tr": "Neredeyse on y\u0131l oldu."}, {"bbox": ["168", "273", "330", "341"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAK.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "Brother,", "tr": "Abi."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/28.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1054", "491", "1262"], "fr": "Tu as mis tous les m\u00e9rites \u00e0 mon nom, ce qui m\u0027a permis d\u0027\u00eatre promu r\u00e9sident de la Ruche Moyenne au terme de mes dix ans de service.", "id": "KAU MELIMPAHKAN SEMUA JASAMU PADAKU, ITULAH YANG MEMBUATKU BISA NAIK MENJADI PENDUDUK SARANG TENGAH SETELAH 10 TAHUN MASA TUGASKU.", "pt": "VOC\u00ca ME DEU TODO O CR\u00c9DITO, O QUE ME PERMITIU SER PROMOVIDO A RESIDENTE DA COLMEIA M\u00c9DIA QUANDO RETORNEI AP\u00d3S 10 ANOS.", "text": "You gave me all the credit, which allowed me to be promoted to a Middle Hive resident when I returned after 10 years.", "tr": "B\u00fct\u00fcn ba\u015far\u0131y\u0131 bana y\u00fckledin, bu sayede on y\u0131ll\u0131k g\u00f6rev s\u00fcrem doldu\u011funda Orta Kovan sakini oldum."}, {"bbox": ["846", "765", "1117", "912"], "fr": "C\u0027est toi qui m\u0027as c\u00e9d\u00e9 l\u0027opportunit\u00e9 d\u0027une retraite honorable.", "id": "KAU YANG MEMBERIKANKU KESEMPATAN UNTUK PENSIUN DENGAN TERHORMAT.", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM ME DEU A CHANCE DE UMA APOSENTADORIA HONOR\u00c1VEL.", "text": "You gave me the chance to retire with honor.", "tr": "\u015eerefli bir \u015fekilde terhis olma f\u0131rsat\u0131n\u0131 bana sen verdin."}, {"bbox": ["333", "89", "559", "227"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai compris.", "id": "KEMUDIAN AKU MENGERTI.", "pt": "DEPOIS EU ENTENDI.", "text": "Then I understood.", "tr": "Sonradan anlad\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/29.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1226", "783", "1392"], "fr": "J\u0027\u00e9tais tr\u00e8s malheureux.", "id": "AKU SANGAT TIDAK BAHAGIA.", "pt": "EU ESTAVA MUITO INFELIZ.", "text": "I wasn\u0027t happy.", "tr": "Hi\u00e7 mutlu de\u011filim."}, {"bbox": ["35", "781", "250", "865"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/30.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "571", "501", "707"], "fr": "Je ne voulais absolument pas revenir !", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK INGIN KEMBALI!", "pt": "EU N\u00c3O QUERIA VOLTAR DE JEITO NENHUM!", "text": "I didn\u0027t want to come back at all!", "tr": "Asl\u0131nda hi\u00e7 geri d\u00f6nmek istemedim!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/31.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "1250", "1090", "1369"], "fr": "Est-ce que \u00e7a veut dire que les humains...", "id": "APAKAH ITU BERARTI MANUSIA...", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE OS HUMANOS...", "text": "Does that mean humans...", "tr": "Bu, insanlar\u0131n..."}, {"bbox": ["278", "440", "755", "571"], "fr": "Pour survivre, en vivant de cette fa\u00e7on,", "id": "UNTUK BERTAHAN HIDUP, HIDUP SEPERTI ITU,", "pt": "PARA SOBREVIVER, VIVENDO DAQUELE JEITO,", "text": "To survive, to live like that,", "tr": "Hayatta kalmak i\u00e7in o hale gelmelerinin,"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/32.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "772", "871", "891"], "fr": "ne m\u00e9ritent absolument pas de vivre !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK PANTAS UNTUK HIDUP!", "pt": "SIMPLESMENTE N\u00c3O MERECEM VIVER!", "text": "Aren\u0027t worthy of survival!", "tr": "Ya\u015famay\u0131 hak etmedikleri anlam\u0131na m\u0131 geliyor!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/33.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "541", "355", "678"], "fr": "J\u0027ai vu ce document.", "id": "AKU MELIHAT GULUNGAN KERTAS ITU.", "pt": "VI AQUELE ROLO DE PAPEL.", "text": "Saw that scroll.", "tr": "O ka\u011f\u0131t tomar\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["212", "245", "585", "383"], "fr": "Surtout en voyant les paquets de ravitaillement,", "id": "TERUTAMA SAAT MELIHAT PAKET PERSEDIAAN,", "pt": "ESPECIALMENTE AO VER O PACOTE DE SUPRIMENTOS,", "text": "Especially when I saw the supply packs,", "tr": "\u00d6zellikle de ikmal paketini g\u00f6r\u00fcnce,"}, {"bbox": ["725", "766", "1077", "907"], "fr": "nous sommes devenus de plus en plus humains,", "id": "KITA SEMAKIN MENYERUPAI MANUSIA,", "pt": "N\u00d3S NOS TORNAMOS CADA VEZ MAIS HUMANOS,", "text": "We\u0027re becoming more like humans,", "tr": "Giderek daha \u00e7ok insana benziyoruz,"}, {"bbox": ["90", "116", "385", "242"], "fr": "Mais maintenant, c\u0027est diff\u00e9rent.", "id": "TAPI SEKARANG BERBEDA.", "pt": "MAS AGORA \u00c9 DIFERENTE.", "text": "But it\u0027s different now.", "tr": "Ama \u015fimdi farkl\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/34.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "76", "454", "224"], "fr": "Vous aussi, vous devenez enfin de plus en plus humains.", "id": "KALIAN JUGA BARU SEMAKIN MENYERUPAI MANUSIA.", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O VOC\u00caS TAMB\u00c9M COME\u00c7ARAM A SE TORNAR MAIS HUMANOS.", "text": "And you\u0027re becoming more like humans too.", "tr": "Siz de ancak \u015fimdi daha \u00e7ok insana benzemeye ba\u015flad\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["162", "1018", "379", "1118"], "fr": "Je suis tr\u00e8s heureux.", "id": "AKU SANGAT SENANG.", "pt": "ESTOU MUITO FELIZ.", "text": "I\u0027m very happy.", "tr": "\u00c7ok mutluyum."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/35.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "448", "537", "675"], "fr": "\u00c0 travers son fr\u00e8re, l\u0027officier crut voir un microcosme de la Cit\u00e9-Ruche ; une conviction commen\u00e7ait \u00e0 prendre forme en lui,", "id": "MELALUI KAKAKNYA, PERWIRA ITU SEOLAH MELIHAT MINIATUR KOTA SARANG, SEBUAH KEYAKINAN PERLAHAN TERBENTUK,", "pt": "ATRAV\u00c9S DO IRM\u00c3O, O OFICIAL PARECIA VER UM MICROCOSMO DA CIDADE-COLMEIA, UMA CONVIC\u00c7\u00c3O SE FORMANDO LENTAMENTE,", "text": "Through his brother, the officer seemed to see a microcosm of the Hive, a belief slowly forming.", "tr": "Subay, abisi arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla Kovan \u015eehri\u0027nin bir minyat\u00fcr\u00fcn\u00fc g\u00f6rm\u00fc\u015f gibiydi, yava\u015f yava\u015f bir inan\u00e7 \u015fekilleniyordu,"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/36.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1212", "1084", "1391"], "fr": "Pour la premi\u00e8re fois, il se sentit si insignifiant et impuissant.", "id": "UNTUK PERTAMA KALINYA DIA MERASA BEGITU PUCAT DAN TIDAK BERDAYA.", "pt": "PELA PRIMEIRA VEZ, ELE SE SENTIU T\u00c3O P\u00c1LIDO E IMPOTENTE.", "text": "For the first time, he felt so pale and powerless.", "tr": "\u0130lk kez bu kadar \u00e7aresiz hissediyordu."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/37.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "231", "498", "386"], "fr": "que m\u00eame une arm\u00e9e d\u0027un million d\u0027hommes ne pourrait rien y faire.", "id": "BAHKAN JUTAAN TENTARA PUN TIDAK BISA BERBUAT APA-APA.", "pt": "NEM MESMO UM EX\u00c9RCITO DE MILH\u00d5ES PODIA FAZER ALGO A RESPEITO.", "text": "NOT EVEN A MILLION-STRONG ARMY CAN DO ANYTHING ABOUT IT.", "tr": "Milyonluk bir ordu bile bir \u015fey yapamazd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/38.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "80", "511", "209"], "fr": "Sans un mot, l\u0027officier sut que la mission avait \u00e9chou\u00e9.", "id": "TANPA BERKATA SEPATAH PUN, PERWIRA ITU TAHU MISINYA TELAH GAGAL.", "pt": "O OFICIAL SOUBE QUE A MISS\u00c3O HAVIA FRACASSADO SEM DIZER UMA PALAVRA.", "text": "THE OFFICER KNEW THE MISSION HAD FAILED WITHOUT A WORD.", "tr": "Subay tek kelime etmeden g\u00f6revin ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011funu anlad\u0131."}, {"bbox": ["81", "791", "654", "885"], "fr": "Il s\u0027enfon\u00e7a, chancelant, dans les t\u00e9n\u00e8bres.", "id": "DIA BERJALAN TERHUYUNG-HUYUNG KE DALAM KEGELAPAN.", "pt": "ELE CAMINHOU TR\u00d4PEGO PARA A ESCURID\u00c3O.", "text": "HE STAGGERED INTO THE DARKNESS.", "tr": "Yalpalayarak karanl\u0131\u011fa do\u011fru y\u00fcr\u00fcd\u00fc."}, {"bbox": ["67", "1851", "765", "1975"], "fr": "C\u0027est un hommage au pass\u00e9, et un accueil au futur.", "id": "INI ADALAH UNTUK MEMPERINGATI MASA LALU, DAN JUGA UNTUK MENYAMBUT MASA DEPAN.", "pt": "ISSO \u00c9 UMA HOMENAGEM AO PASSADO E TAMB\u00c9M UMA SAUDA\u00c7\u00c3O AO FUTURO.", "text": "THIS IS A TRIBUTE TO THE PAST AND A WELCOME TO THE FUTURE.", "tr": "Bu, ge\u00e7mi\u015fi anmak ve ayn\u0131 zamanda gelece\u011fi kar\u015f\u0131lamakt\u0131."}, {"bbox": ["27", "2607", "436", "2720"], "fr": "C\u0027est alors que Wan Hanmo entra, comme si personne d\u0027autre n\u0027\u00e9tait l\u00e0.", "id": "SAAT INI, WAN HANMO MASUK SEOLAH-OLAH TIDAK ADA ORANG LAIN DI SEKITARNYA.", "pt": "NESSE MOMENTO, WAN HANMO ENTROU COMO SE N\u00c3O HOUVESSE MAIS NINGU\u00c9M ALI.", "text": "AT THIS MOMENT, WAN HANMO WALKED IN AS IF NO ONE ELSE WAS PRESENT.", "tr": "O s\u0131rada Wan Hanmo etrafta kimse yokmu\u015f gibi i\u00e7eri girdi."}, {"bbox": ["414", "1236", "876", "1355"], "fr": "Trois-Doigts leva son verre pour un salut distant.", "id": "TIGA JARI MENGANGKAT GELASNYA SEBAGAI PENGHORMATAN DARI JAUH.", "pt": "TR\u00caS DEDOS ERGUEU A TA\u00c7A NUM BRINDE DISTANTE.", "text": "THREE-FINGERS RAISED HIS GLASS IN A TOAST.", "tr": "\u00dc\u00e7 Parmak kadehini uzaktan sayg\u0131yla kald\u0131rd\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/39.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "640", "915", "775"], "fr": "Monseigneur, devons-nous le poursuivre ?", "id": "TUAN, APAKAH KITA HARUS MENGEJARNYA?", "pt": "SENHOR, DEVEMOS PERSEGUI-LO?", "text": "SHOULD WE PURSUE, SIR?", "tr": "Efendim, takip edelim mi?"}, {"bbox": ["23", "12", "714", "177"], "fr": "Il ne pouvait laisser le commandement avanc\u00e9 supr\u00eame contacter l\u0027ennemi ; Trois-Doigts retrouva rapidement son sang-froid de commandant militaire.", "id": "DIA TIDAK MUNGKIN MEMBIARKAN KOMANDO GARIS DEPAN TERTINGGI MENGHUBUNGI PASUKAN MUSUH, TIGA JARI JUGA DENGAN CEPAT MEMULIHKAN SIKAPNYA SEBAGAI KOMANDAN MILITER.", "pt": "ELE N\u00c3O PODERIA PERMITIR QUE O COMANDO AVAN\u00c7ADO MAIS ALTO CONTATASSE AS FOR\u00c7AS INIMIGAS. TR\u00caS DEDOS RAPIDAMENTE RETOMOU SUA POSTURA DE COMANDANTE MILITAR.", "text": "HE COULDN\u0027T ALLOW THE HIGH COMMAND TO COMMUNICATE WITH THE ENEMY. THREE-FINGERS QUICKLY REGAINED HIS COMPOSURE AS A MILITARY COMMANDER.", "tr": "En \u00fcst komutanl\u0131\u011f\u0131n d\u00fc\u015fmanla temas kurmas\u0131na izin veremezdi; \u00dc\u00e7 Parmak da h\u0131zla askeri komutan kimli\u011fine b\u00fcr\u00fcnd\u00fc."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/40.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "720", "928", "882"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 l\u0027ordre avec Ivan.", "id": "AKU SUDAH MEMBERI PERINTAH BERSAMA IVAN.", "pt": "EU J\u00c1 DEI A ORDEM JUNTO COM IVAN.", "text": "IVAN AND I HAVE ALREADY GIVEN THE ORDER.", "tr": "Ivan ile birlikte emir verdim."}, {"bbox": ["820", "906", "1095", "1052"], "fr": "Laissez-les repartir.", "id": "BIARKAN MEREKA KEMBALI.", "pt": "DEIXEI ELES VOLTAREM.", "text": "LET THEM GO BACK.", "tr": "Gitmelerine izin verin."}, {"bbox": ["250", "99", "630", "216"], "fr": "Beaucoup de gens se sont infiltr\u00e9s ce soir...", "id": "MALAM INI BANYAK ORANG YANG MENYUSUP MASUK...", "pt": "MUITA GENTE SE INFILTROU ESTA NOITE...", "text": "QUITE A FEW PEOPLE SNEAKED IN TONIGHT...", "tr": "Bu gece epey ki\u015fi s\u0131zd\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/41.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "729", "316", "851"], "fr": "Une tentative de semer la discorde ?", "id": "MENABUR PERSELISIHAN?", "pt": "SEMEAR DISC\u00d3RDIA?", "text": "SOWING DISCORD?", "tr": "Nifak sokmak m\u0131..."}, {"bbox": ["429", "219", "575", "269"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/42.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1608", "579", "1765"], "fr": "Ce qui m\u0027inqui\u00e8te le plus maintenant, c\u0027est la r\u00e9action de Lilith.", "id": "SEKARANG YANG PALING KU KHAWATIRKAN ADALAH REAKSI LILITH.", "pt": "AGORA, O QUE MAIS ME PREOCUPA \u00c9 A REA\u00c7\u00c3O DE LILITH.", "text": "WHAT I\u0027M MOST WORRIED ABOUT NOW IS LILITH\u0027S REACTION.", "tr": "\u015eimdi en \u00e7ok Lilith\u0027in tepkisinden endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["868", "615", "1121", "754"], "fr": "La justice est dans le c\u0153ur des hommes.", "id": "KEADILAN ADA DI HATI SETIAP ORANG.", "pt": "A JUSTI\u00c7A EST\u00c1 NO CORA\u00c7\u00c3O DAS PESSOAS.", "text": "JUSTICE WILL PREVAIL.", "tr": "Adalet insanlar\u0131n vicdan\u0131ndad\u0131r."}, {"bbox": ["114", "67", "476", "188"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour semer la discorde, mais plut\u00f4t...", "id": "BUKAN MENABUR PERSELISIHAN, MELAINKAN...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SEMEAR DISC\u00d3RDIA, MAS SIM...", "text": "NOT SOWING DISCORD, BUT", "tr": "Nifak sokmak de\u011fil, aksine..."}], "width": 1200}, {"height": 1460, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-holy-tera/70/43.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "126", "735", "373"], "fr": "Esp\u00e9rons que peu de gens soient sacrifi\u00e9s \u00e0 son ambition.", "id": "SEMOGA TIDAK TERLALU BANYAK ORANG YANG TERKUBUR DALAM AMBISINYA.", "pt": "ESPERO QUE N\u00c3O MUITAS PESSOAS SEJAM SEPULTADAS PELA AMBI\u00c7\u00c3O DELA.", "text": "I HOPE NOT TOO MANY PEOPLE WILL BE BURIED BY HER AMBITION.", "tr": "Umar\u0131m onun h\u0131rslar\u0131na \u00e7ok fazla insan kurban gitmez."}], "width": 1200}]
Manhua