This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 127
[{"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/0.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "2496", "890", "2678"], "fr": "Ma fille Lianbao a tr\u00e8s probablement \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e par l\u0027esprit-renard du mont Yinxiang.", "id": "Anak perempuanku, Lianbao, kemungkinan besar dibawa pergi oleh siluman rubah dari Gunung Yinxiang.", "pt": "MINHA FILHA LIAN BAO, COM TODA CERTEZA, FOI LEVADA PELA FADA RAPOSA DA MONTANHA YINXIANG.", "text": "IT\u0027S HIGHLY LIKELY MY DAUGHTER LIANBAO WAS TAKEN AWAY BY THE FOX FAIRY OF HIDDEN FRAGRANCE MOUNTAIN.", "tr": "K\u0131z\u0131m Lianbao, b\u00fcy\u00fck ihtimalle Yinxiang Da\u011f\u0131\u0027ndaki tilki perisi taraf\u0131ndan g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["940", "2862", "1187", "3026"], "fr": "Si vous le voulez bien, venez avec moi pour la sauver !", "id": "Jika kalian bersedia, tolong ikut aku menyelamatkannya!", "pt": "SE ESTIVEREM DISPOSTOS, POR FAVOR, SIGAM-ME PARA SALV\u00c1-LA!", "text": "IF YOU ARE WILLING, PLEASE COME WITH ME TO SAVE HER!", "tr": "E\u011fer isterseniz, l\u00fctfen onu kurtarmak i\u00e7in benimle gelin!"}, {"bbox": ["130", "1308", "558", "1738"], "fr": "COLORATION : BAITA, ERJUN | ASSISTANT LIN\u00c9AIRE : A\u0027RUI, JINGREN | POST-PRODUCTION/SCRIPT-DESSIN : [?] | RESP. \u00c9DITORIAL : [?] | SUPERVISION : [?] | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY | NUM\u00c9RO 4 | AVEC : BAI, PIPABAO, LAN ZUIWUYA, YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN \u00d7 BAYUE", "id": "Penyaji: Softstar Technology. Pengawas: Yao Zhuangxian, Zhang Xiaoquan. Editor Penanggung Jawab: Lanzui Wuya. Editor: Pipabo. Ilustrasi: 4Bai x Bayue. Pewarnaan: Baita, Erjun. Asisten Garis: Arui, Jingren.", "pt": "COLORA\u00c7\u00c3O: BAITA ERJUNXIAN. ASSISTENTE: ARUI JINGREN. P\u00d3S-EDI\u00c7\u00c3O/COMPILA\u00c7\u00c3O, EDITOR RESPONS\u00c1VEL, SUPERVISOR. PRODUZIDO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY. EDI\u00c7\u00c3O 4. COM: BAI PIPA BAO, LANZUI WUYA, YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN \u00d7 BAYUE.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["93", "3673", "284", "3781"], "fr": "C\u0027est une longue histoire...", "id": "Sulit dijelaskan dengan kata-kata.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL EXPLICAR EM POUCAS PALAVRAS.", "text": "HARD TO SAY", "tr": "Anlatmas\u0131 uzun hikaye."}, {"bbox": ["1005", "3358", "1194", "3492"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre un d\u00e9mon qui s\u00e8me le trouble !", "id": "Mungkin saja ini ulah siluman!", "pt": "TALVEZ SEJA UM DEM\u00d4NIO CAUSANDO PROBLEMAS!", "text": "MAYBE IT\u0027S A DEMON CAUSING TROUBLE!", "tr": "Belki de bir iblisin i\u015fi bu!"}, {"bbox": ["80", "3011", "393", "3154"], "fr": "Nous avions effectivement aussi l\u0027intention de monter sur la montagne pour trouver l\u0027esprit-renard...", "id": "Kami memang berencana naik gunung untuk mencari siluman rubah...", "pt": "N\u00d3S REALMENTE TAMB\u00c9M PLANEJ\u00c1VAMOS SUBIR A MONTANHA PARA PROCURAR A FADA RAPOSA...", "text": "WE DO HAVE PLANS TO GO UP THE MOUNTAIN TO FIND THE FOX FAIRY...", "tr": "Asl\u0131nda bizim de da\u011fa \u00e7\u0131k\u0131p tilki perisini bulma niyetimiz vard\u0131..."}, {"bbox": ["869", "3254", "1161", "3345"], "fr": "Hmm, il doit y avoir un malentendu l\u00e0-dedans.", "id": "Hmm, pasti ada kesalahpahaman dalam hal ini.", "pt": "HMM, DEVE HAVER ALGUM MAL-ENTENDIDO NISSO.", "text": "WELL, THERE MUST BE SOME KIND OF MISUNDERSTANDING.", "tr": "Hmm, bu i\u015fte kesin bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma var."}, {"bbox": ["225", "3778", "464", "3898"], "fr": "C\u0027est difficile \u00e0 expliquer... Si vous \u00eates pr\u00eats \u00e0 me croire...", "id": "Sulit untuk... Jika kalian bersedia mempercayaiku...", "pt": "\u00c9 COMPLICADO... SE ESTIVEREM DISPOSTOS A ACREDITAR EM MIM...", "text": "IT\u0027S HARD TO SAY... IF YOU ALL ARE WILLING TO BELIEVE ME...", "tr": "E\u011fer bana inanmak isterseniz..."}, {"bbox": ["245", "2253", "490", "2374"], "fr": "Ce sont en fait des pratiquants de l\u0027immortalit\u00e9 !", "id": "Ternyata seorang kultivator!", "pt": "S\u00c3O CULTIVADORES!", "text": "THEY\u0027RE IMMORTAL CULTIVATORS!", "tr": "Me\u011fer \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck yolunda olan ki\u015filermi\u015f!"}, {"bbox": ["156", "2158", "296", "2250"], "fr": "Vous tous...", "id": "Semuanya...", "pt": "TODOS...", "text": "EVERYONE...", "tr": "Sizler..."}, {"bbox": ["599", "2394", "787", "2500"], "fr": "C\u0027est formidable !", "id": "Ini bagus sekali!", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3TIMO!", "text": "THIS IS GREAT!", "tr": "Bu harika!"}, {"bbox": ["790", "1438", "878", "1776"], "fr": "CHAPITRE QUATRE-VINGT-QUINZE", "id": "BABAK KESEMBILAN PULUH LIMA", "pt": "CAP\u00cdTULO NOVENTA E CINCO.", "text": "CHAPTER NINETY-FIVE", "tr": "DOKSAN BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["104", "3140", "463", "3309"], "fr": "Comment l\u0027esprit-renard d\u0027ici aurait-il pu enlever votre fille ?", "id": "Bagaimana mungkin (makhluk) di sini menculik putrimu?", "pt": "COMO ALGU\u00c9M DAQUI PODERIA SEQUESTRAR SUA FILHA?", "text": "WHY WOULD THE FOX FAIRY HERE GRAB YOUR DAUGHTER?", "tr": "Buradakiler neden k\u0131z\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131rs\u0131n ki?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/1.webp", "translations": [{"bbox": ["894", "533", "1138", "657"], "fr": "Il ne sera pas trop tard pour tout discuter une fois que nous aurons retrouv\u00e9 votre fille.", "id": "Semuanya bisa dibicarakan setelah putrimu ditemukan.", "pt": "N\u00c3O SER\u00c1 TARDE PARA DISCUTIR TUDO DEPOIS QUE ENCONTRARMOS SUA FILHA.", "text": "LET\u0027S TALK ABOUT EVERYTHING AFTER WE FIND YOUR DAUGHTER.", "tr": "Her \u015feyi k\u0131z\u0131n\u0131 bulduktan sonra konu\u015fsak da ge\u00e7 olmaz."}, {"bbox": ["77", "70", "267", "167"], "fr": "Inutile d\u0027en dire plus.", "id": "Tidak perlu banyak bicara lagi.", "pt": "N\u00c3O PRECISA DIZER MAIS NADA.", "text": "NO NEED TO SAY MORE.", "tr": "Fazla s\u00f6ze gerek yok."}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/2.webp", "translations": [{"bbox": ["921", "1635", "1130", "1815"], "fr": "Nous aimerions nous renseigner sur l\u0027endroit o\u00f9 se trouve le Diagramme Lumineux de Hanji.", "id": "Kami ingin mencari tahu keberadaan Peta Cahaya Hanji.", "pt": "QUEREMOS PERGUNTAR SOBRE O PARADEIRO DO DIAGRAMA HANGUANGJI.", "text": "WE WANT TO ASK ABOUT THE WHEREABOUTS OF THE LIGHT CYCLE COLD MAP.", "tr": "Hanji I\u015f\u0131k Sureti\u0027nin nerede oldu\u011funu \u00f6\u011frenmek istiyoruz."}, {"bbox": ["280", "612", "490", "752"], "fr": "Cet endroit est vraiment un lieu de feng shui exceptionnel ! Digne de...", "id": "Tempat ini benar-benar lokasi fengshui yang bagus! Pantas saja...", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 REALMENTE UM TESOURO DE FENG SHUI! DIGNO DE SER...", "text": "THIS PLACE IS TRULY A TREASURE TROVE OF GOOD FORTUNE! AS EXPECTED", "tr": "Buras\u0131 ger\u00e7ekten de bir feng shui hazinesi! Tam da beklendi\u011fi gibi..."}, {"bbox": ["339", "2629", "625", "2769"], "fr": "Se pourrait-il que le Jeune Ma\u00eetre Xia connaisse l\u0027emplacement du Diagramme Lumineux de Hanji ?", "id": "Mungkinkah Tuan Muda Xia tahu keberadaan Peta Cahaya Hanji?", "pt": "SER\u00c1 QUE O JOVEM MESTRE XIA SABE O PARADEIRO DO DIAGRAMA HANGUANGJI?", "text": "COULD IT BE THAT YOUNG MASTER XIA KNOWS THE WHEREABOUTS OF THE LIGHT CYCLE COLD MAP?", "tr": "Yoksa Gen\u00e7 Efendi Xia, Hanji I\u015f\u0131k Sureti\u0027nin nerede oldu\u011funu biliyor mu?"}, {"bbox": ["371", "136", "635", "288"], "fr": "Grande bont\u00e9, Xia Yuanchen s\u0027en souviendra toujours !", "id": "Kebaikan besar ini, Xia Yuanchen akan selalu mengingatnya!", "pt": "GRANDE BONDADE, XIA YUANCHEN GUARDAR\u00c1 NO CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "I, XIA YUANCHEN, WILL FOREVER REMEMBER YOUR GREAT KINDNESS!", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fck iyili\u011fi, Xia Yuanchen asla unutmayacak!"}, {"bbox": ["413", "712", "620", "836"], "fr": "Digne d\u0027un endroit o\u00f9 vivent les immortels~", "id": "Pantas saja ini tempat tinggal dewa~", "pt": "DIGNO DE SER UM LUGAR ONDE IMORTAIS VIVEM~", "text": "AS EXPECTED OF A PLACE WHERE GODS LIVE~", "tr": "Tanr\u0131lar\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 bir yere yak\u0131\u015f\u0131r do\u011frusu~"}, {"bbox": ["234", "1304", "509", "1427"], "fr": "Pourquoi vouliez-vous trouver l\u0027esprit-renard plus t\u00f4t ?", "id": "Kenapa kalian sebelumnya ingin mencari siluman rubah?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS QUERIAM PROCURAR A FADA RAPOSA ANTES?", "text": "WHY DID YOU ALL WANT TO FIND THE FOX FAIRY EARLIER?", "tr": "Sizler daha \u00f6nce neden tilki perisini ar\u0131yordunuz?"}, {"bbox": ["94", "2281", "365", "2438"], "fr": "Le Diagramme Lumineux de Hanji !?", "id": "Peta Cahaya Hanji!?", "pt": "DIAGRAMA HANGUANGJI!?", "text": "THE LIGHT CYCLE COLD MAP?!", "tr": "Hanji I\u015f\u0131k Sureti!?"}, {"bbox": ["823", "3617", "1192", "3721"], "fr": "La voix de Lianbao ?!", "id": "Suara Lianbao?!", "pt": "A VOZ DE LIAN BAO?!", "text": "LIANBAO\u0027S VOICE?!", "tr": "Lianbao\u0027nun sesi mi?!"}, {"bbox": ["204", "77", "348", "154"], "fr": "Merci !", "id": "Terima kasih!", "pt": "OBRIGADO!", "text": "THANKS!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["490", "3215", "627", "3296"], "fr": "Moi...", "id": "Aku", "pt": "EU.", "text": "I", "tr": "Ben"}, {"bbox": ["168", "1229", "300", "1318"], "fr": "Au fait...", "id": "Oh ya.....", "pt": "AH, CERTO...", "text": "THAT\u0027S RIGHT...", "tr": "Ha, do\u011fru....."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/3.webp", "translations": [{"bbox": ["978", "831", "1143", "962"], "fr": "Comment court-il si vite ?!", "id": "Kenapa dia lari cepat sekali?!", "pt": "COMO ELE CORRE T\u00c3O R\u00c1PIDO?!", "text": "WHY IS HE RUNNING SO FAST?!", "tr": "O nas\u0131l bu kadar h\u0131zl\u0131 ko\u015fuyor?!"}, {"bbox": ["76", "181", "240", "338"], "fr": "Lianbao !?", "id": "Lianbao!?", "pt": "LIAN BAO!?", "text": "LIANBAO!?", "tr": "Lianbao!?"}, {"bbox": ["114", "746", "285", "841"], "fr": "Lianbao !!", "id": "Lianbao!!", "pt": "LIAN BAO!!", "text": "LIANBAO!!", "tr": "Lianbao!!"}, {"bbox": ["206", "1342", "365", "1463"], "fr": "L\u0027\u00e9rudit Xia ?!", "id": "Cendekiawan Fu?!", "pt": "O ESTUDIOSO XIA, DE NOVO?!", "text": "FU XUSHENG?!", "tr": "Bilgin Xia?!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/4.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1267", "306", "1389"], "fr": "Serait-ce l\u0027enfant d\u0027une autre famille ?", "id": "Mungkinkah anak orang lain?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 FILHO DE OUTRA FAM\u00cdLIA?", "text": "COULD IT BE SOMEONE ELSE\u0027S CHILD?", "tr": "Yoksa ba\u015fka bir ailenin \u00e7ocu\u011fu mu?"}, {"bbox": ["972", "521", "1182", "650"], "fr": "Il y a aussi un enfant l\u00e0-bas !", "id": "Di sana juga ada seorang anak kecil!", "pt": "L\u00c1 TAMB\u00c9M TEM UMA CRIAN\u00c7A!", "text": "THERE\u0027S A CHILD OVER THERE TOO!", "tr": "Orada da bir \u00e7ocuk var!"}, {"bbox": ["983", "55", "1167", "181"], "fr": "Lingsha, attends une minute !", "id": "Lingsha, tunggu sebentar!", "pt": "LINGSHA, ESPERE UM POUCO!", "text": "LINGSHA, WAIT!", "tr": "Lingsha, bekle!"}, {"bbox": ["554", "1100", "716", "1199"], "fr": "Regardez !", "id": "Kalian lihat!", "pt": "OLHEM!", "text": "LOOK!", "tr": "Bak\u0131n!"}, {"bbox": ["94", "517", "316", "622"], "fr": "Suivez-le vite !", "id": "Cepat ikuti!", "pt": "R\u00c1PIDO, SIGAM!", "text": "QUICK, FOLLOW THEM!", "tr": "\u00c7abuk yeti\u015fin!"}, {"bbox": ["130", "41", "304", "122"], "fr": "Je vais le poursuivre !", "id": "Aku akan mengejar!", "pt": "EU VOU ATR\u00c1S!", "text": "I\u0027LL GO CHASE THEM!", "tr": "Ben takip ederim!"}, {"bbox": ["1007", "1707", "1192", "1836"], "fr": "... N\u0027y pense pas trop.", "id": "......Jangan terlalu banyak berpikir.", "pt": "...N\u00c3O PENSE MUITO NISSO.", "text": "...DON\u0027T THINK TOO MUCH ABOUT IT.", "tr": "..... Fazla d\u00fc\u015f\u00fcnme."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/5.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "40", "379", "184"], "fr": "Tianhe, Mengli, d\u00e9p\u00eachez-vous de poursuivre cet enfant.", "id": "Tianhe, Mengli, kalian cepat kejar anak itu.", "pt": "TIANHE, MENGLI, V\u00c3O R\u00c1PIDO ATR\u00c1S DAQUELA CRIAN\u00c7A.", "text": "TIANHE, MENGLI, HURRY AND CHASE AFTER THAT CHILD!", "tr": "Tianhe, Mengli, siz \u00e7abucak o \u00e7ocu\u011fu takip edin."}, {"bbox": ["549", "364", "805", "458"], "fr": "N\u0027oubliez pas de nous contacter avec la Pierre d\u0027Azur !", "id": "Ingat, hubungi menggunakan Batu Lazuardi!", "pt": "LEMBREM-SE DE USAR A PEDRA CELESTE PARA CONTATO!", "text": "REMEMBER TO USE THE TIANQING STONE TO CONTACT US!", "tr": "Lapis Lazuli Ta\u015f\u0131 ile haberle\u015fmeyi unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["407", "96", "671", "181"], "fr": "Je vais poursuivre Lingsha et le Jeune Ma\u00eetre Xia !", "id": "Aku akan mengejar Lingsha dan Tuan Muda Xia!", "pt": "EU VOU ATR\u00c1S DE LINGSHA E DO JOVEM MESTRE XIA!", "text": "I\u0027LL GO AFTER LINGSHA AND YOUNG MASTER XIA!", "tr": "Ben Lingsha ve Gen\u00e7 Efendi Xia\u0027y\u0131 takip edece\u011fim!"}, {"bbox": ["989", "361", "1106", "432"], "fr": "Oh !", "id": "Oh!", "pt": "OH!", "text": "OKAY!", "tr": "Oh!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/6.webp", "translations": [{"bbox": ["916", "51", "1169", "189"], "fr": "Lingsha... comment court-elle si vite...", "id": "Lingsha... kenapa lari begitu cepat...", "pt": "LINGSHA... COMO ELA CORRE T\u00c3O R\u00c1PIDO...", "text": "LINGSHA... HOW CAN SHE RUN SO FAST...", "tr": "Lingsha... nas\u0131l bu kadar h\u0131zl\u0131 ko\u015fuyor..."}, {"bbox": ["922", "1315", "1120", "1420"], "fr": "Lingsha ?!", "id": "Lingsha?!", "pt": "LINGSHA?!", "text": "LINGSHA?!", "tr": "Lingsha?!"}, {"bbox": ["122", "489", "278", "565"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/7.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "3378", "772", "3457"], "fr": "Ziying ?!", "id": "Ziying?!", "pt": "ZIYING?!", "text": "ZIYING?!", "tr": "Ziying?!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/8.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "1740", "1016", "1907"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 la technique de gu\u00e9rison de l\u0027\u00e9cole Shushan, cette petite blessure devrait gu\u00e9rir rapidement.", "id": "Aku sudah menggunakan teknik penyembuhan dari Sekte Shushan, luka kecil ini seharusnya segera sembuh.", "pt": "EU J\u00c1 USEI A T\u00c9CNICA DE CURA DA SEITA SHUSHAN. ESTE PEQUENO FERIMENTO DEVE SARAR LOGO.", "text": "I\u0027VE ALREADY USED THE SHU MOUNTAIN SECT\u0027S HEALING TECHNIQUE. THIS SMALL INJURY SHOULD HEAL QUICKLY.", "tr": "Shushan Tarikat\u0131\u0027n\u0131n iyile\u015ftirme tekni\u011fini kulland\u0131m, bu k\u00fc\u00e7\u00fck yara \u00e7abucak iyile\u015fmeli."}, {"bbox": ["672", "565", "958", "702"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai couru trop vite et me suis tordu la cheville, heureusement que j\u0027ai rencontr\u00e9 le V\u00e9n\u00e9rable Daozhen !", "id": "Tadi aku mengejar terlalu cepat sampai kakiku terkilir, untung bertemu Senior Daozhen!", "pt": "AGORA MESMO, TORCI O P\u00c9 POR CORRER MUITO R\u00c1PIDO. FELIZMENTE ENCONTREI O S\u00caNIOR DAOZHEN!", "text": "I TWISTED MY ANKLE FROM CHASING TOO FAST JUST NOW, THANKS TO MEETING SENIOR DAO ZHEN!", "tr": "Az \u00f6nce \u00e7ok h\u0131zl\u0131 kovalarken aya\u011f\u0131m\u0131 burktum, neyse ki K\u0131demli Daozhen ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["603", "1613", "780", "1712"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une broutille, pas la peine d\u0027en parler.", "id": "Bukan masalah besar, tidak perlu disebutkan.", "pt": "\u00c9 UMA COISA \u00cdNFIMA, N\u00c3O VALE A PENA MENCIONAR.", "text": "A MERE TRIVIALITY IS NOT WORTH MENTIONING.", "tr": "Laf\u0131 bile edilmez, \u00f6nemsiz bir \u015fey."}, {"bbox": ["95", "558", "281", "663"], "fr": "A\u00efe, malentendu, malentendu !", "id": "Aiya, salah paham, salah paham!", "pt": "AH, MAL-ENTENDIDO, MAL-ENTENDIDO!", "text": "AH IYA, A MISUNDERSTANDING! A MISUNDERSTANDING!", "tr": "Aman, yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma, yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma!"}, {"bbox": ["936", "399", "1166", "492"], "fr": "Qui es-tu ?!", "id": "Siapa kau?!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "WHO ARE YOU?!", "tr": "Sen de kimsin?!"}, {"bbox": ["294", "1797", "506", "1909"], "fr": "... Aucune intention meurtri\u00e8re.", "id": "...Tidak ada aura membunuh.", "pt": "...SEM INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA.", "text": "...NO KILLING INTENT.", "tr": "...\u00d6ld\u00fcrme niyeti yok."}, {"bbox": ["86", "1241", "229", "1335"], "fr": "Vous \u00eates...", "id": "Anda adalah....", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...?", "text": "ARE YOU\u2026", "tr": "Siz..."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/9.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "233", "446", "387"], "fr": "Puisque c\u0027est un malentendu, s\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, je vais prendre cong\u00e9.", "id": "Karena ini kesalahpahaman, jika tidak ada urusan lain, aku permisi dulu.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 UM MAL-ENTENDIDO, SE N\u00c3O HOUVER MAIS NADA, EU ME RETIRO.", "text": "IF IT\u0027S A MISUNDERSTANDING, IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, I\u0027LL TAKE MY LEAVE.", "tr": "Madem yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma, ba\u015fka bir i\u015f yoksa, ben m\u00fcsaadenizle ayr\u0131lay\u0131m."}, {"bbox": ["906", "661", "1143", "818"], "fr": "Merci pour votre aide \u00e0 l\u0027instant, je ne voulais pas vous offenser, veuillez excuser mon impolitesse !", "id": "Terima kasih atas bantuannya tadi, tidak bermaksud menyinggung, mohon maaf jika telah lancang!", "pt": "MUITO OBRIGADO PELA AJUDA AGORA H\u00c1 POUCO. N\u00c3O TIVE INTEN\u00c7\u00c3O DE OFENDER, PE\u00c7O DESCULPAS!", "text": "THANK YOU FOR YOUR HELP JUST NOW, NO OFFENSE INTENDED!", "tr": "Az \u00f6nceki yard\u0131m\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, sizi g\u00fccendirmek istememi\u015ftim, kusura bakmay\u0131n!"}, {"bbox": ["736", "1398", "1018", "1568"], "fr": "Fr\u00e8re, \u00eates-vous venu seul ici parce que vous avez appris que des d\u00e9mons semaient le trouble ?", "id": "Saudara datang ke sini sendirian, apakah karena mendengar ada siluman yang membuat onar di sini?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca VEIO SOZINHO? SOUBE QUE H\u00c1 DEM\u00d4NIOS CAUSANDO PROBLEMAS AQUI?", "text": "BROTHER, YOU CAME HERE ALONE, DID YOU HEAR THAT THERE ARE DEMONS CAUSING TROUBLE HERE?", "tr": "Karde\u015fim, buraya yaln\u0131z gelmi\u015fsin, acaba burada iblislerin karga\u015fa \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydun mu?"}, {"bbox": ["607", "72", "799", "167"], "fr": "Cher ami, veuillez patienter.", "id": "Saudara ini, silakan tunggu sebentar.", "pt": "ESTE IRM\u00c3O, POR FAVOR, ESPERE.", "text": "BROTHER, PLEASE WAIT.", "tr": "Karde\u015fim, l\u00fctfen durun."}, {"bbox": ["856", "1233", "1183", "1366"], "fr": "J\u0027ai beaucoup entendu parler de vous ! Puis-je me permettre une question ?", "id": "Sudah lama mendengar (namamu)! Mohon maaf atas kelancanganku bertanya...", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO OU\u00c7O FALAR DE VOC\u00ca! PERMITA-ME UMA PERGUNTA INDISCRETA.", "text": "I\u0027VE HEARD OF YOU FOR A LONG TIME! MAY I ASK", "tr": "Ad\u0131n\u0131z\u0131 \u00e7ok duydum! Bir \u015fey sormak istiyorum."}, {"bbox": ["683", "564", "945", "694"], "fr": "Je suis Murong Ziying, disciple de l\u0027\u00e9cole Qionghua du Kunlun.", "id": "Aku Murong Ziying, dari Sekte Qionghua Kunlun... baru saja...", "pt": "EU SOU MURONG ZIYING, DA SEITA QIONGHUA DE KUNLUN. AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "I AM MURONG ZIYING, A DISCIPLE OF THE KUNLUN QIONGHUA SECT. JUST NOW", "tr": "Ben Murong Ziying, Kunlun Qionghua Tarikat\u0131\u0027ndan\u0131m. Az \u00f6nce..."}, {"bbox": ["424", "823", "701", "941"], "fr": "... Vous et cette demoiselle, vous voyagez ensemble, n\u0027est-ce pas ?", "id": "..Saudara dan nona ini adalah rekan seperjalanan, kan?", "pt": "...IRM\u00c3O, VOC\u00ca E ESTA MO\u00c7A S\u00c3O COMPANHEIROS, CERTO?", "text": "...ARE YOU AND THIS GIRL TOGETHER?", "tr": "...Karde\u015fim ve bu han\u0131mefendi birlikte olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["104", "70", "302", "157"], "fr": "L\u0027\u00e9cole Shushan ?!", "id": "Sekte Shushan?!", "pt": "SEITA SHUSHAN?!", "text": "THE SHU MOUNTAIN SECT?!", "tr": "Shushan Tarikat\u0131 m\u0131?!"}, {"bbox": ["482", "1209", "699", "1354"], "fr": "J\u0027admire depuis longtemps la renomm\u00e9e de votre secte. Je suis Daozhen, de l\u0027\u00e9cole Shushan.", "id": "Sudah lama mengagumi nama besar sektemu, aku Daozhen dari Sekte Shushan.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO ADMIRO O GRANDE NOME DE SUA SEITA. EU SOU DAOZHEN, DA SEITA SHUSHAN.", "text": "I\u0027VE LONG ADMIRED YOUR ESTEEMED SECT, I AM DAO ZHEN FROM THE SHU MOUNTAIN SECT.", "tr": "Tarikat\u0131n\u0131z\u0131n ad\u0131n\u0131 \u00e7ok duydum, ben Shushan Tarikat\u0131\u0027ndan Daozhen."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/10.webp", "translations": [{"bbox": ["834", "223", "1106", "372"], "fr": "C\u0027est juste que l\u0027\u00e9cole Shushan est depuis toujours r\u00e9put\u00e9e pour ses actes chevaleresques, ce qui est admirable.", "id": "Hanya saja Sekte Shushan selalu terkenal di seluruh dunia karena tindakan ksatria mereka, sungguh mengagumkan.", "pt": "\u00c9 QUE A SEITA SHUSHAN SEMPRE FOI CONHECIDA NO MUNDO POR SEUS ATOS DE CAVALHEIRISMO, O QUE \u00c9 ADMIR\u00c1VEL.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE SHU MOUNTAIN SECT HAS ALWAYS BEEN KNOWN FOR ITS CHIVALROUS DEEDS, WHICH IS ADMIRABLE.", "tr": "Shushan Tarikat\u0131 her zaman d\u00fcnyada yi\u011fitlikleriyle tan\u0131n\u0131r, bu takdire \u015fayan."}, {"bbox": ["728", "1023", "1085", "1173"], "fr": "Je crains qu\u0027un d\u00e9mon dans la montagne n\u0027ait enlev\u00e9 son enfant. Si notre objectif est le m\u00eame, nous pouvons faire route ensemble.", "id": "Di gunung ini mungkin ada siluman yang membawa pergi anaknya, jika tujuan kita sama, kita bisa pergi bersama.", "pt": "TEMO QUE DEM\u00d4NIOS NA MONTANHA TENHAM LEVADO O FILHO DELE. SE NOSSO OBJETIVO FOR O MESMO, PODEMOS IR JUNTOS.", "text": "THE MOUNTAINS MAY HAVE DEMONS THAT TOOK HIS CHILD. IF WE HAVE THE SAME GOAL, WE CAN TRAVEL TOGETHER.", "tr": "Da\u011fda bir iblisin \u00e7ocu\u011funu ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131ndan korkuyor, e\u011fer amac\u0131m\u0131z ayn\u0131ysa birlikte gidebiliriz."}, {"bbox": ["842", "873", "1168", "1002"], "fr": "Mon \u00e9cole Qionghua a \u00e9galement pour mission d\u0027exterminer les d\u00e9mons et de d\u00e9fendre la juste voie. Je suis venu ici \u00e0 la demande de quelqu\u0027un.", "id": "Sekte Qionghua-ku juga mengemban tugas membasmi iblis dan membela kebenaran, datang ke sini juga atas permintaan seseorang.", "pt": "MINHA QIONGHUA TAMB\u00c9M TEM COMO RESPONSABILIDADE EXORCIZAR DEM\u00d4NIOS E PROTEGER O DAO. VIM AQUI A PEDIDO DE ALGU\u00c9M.", "text": "MY QIONGHUA SECT ALSO TAKES IT AS ITS DUTY TO ELIMINATE DEMONS AND DEFEND THE DAO. WE CAME HERE ALSO AT SOMEONE\u0027S REQUEST.", "tr": "Benim Qionghua Tarikat\u0131m da iblisleri yok edip do\u011fru yolu korumay\u0131 g\u00f6rev bilir, buraya birinin ricas\u0131 \u00fczerine geldim."}, {"bbox": ["252", "120", "478", "208"], "fr": "M\u00eame ainsi...", "id": "Meskipun begitu...", "pt": "MESMO ASSIM...", "text": "EVEN SO...", "tr": "\u00d6yle olsa bile..."}, {"bbox": ["334", "766", "444", "856"], "fr": "Ah ?!", "id": "Ah?!", "pt": "AH?!", "text": "AH?!", "tr": "Ha?!"}, {"bbox": ["400", "844", "624", "960"], "fr": "Y a-t-il vraiment des d\u00e9mons ici ?", "id": "Apakah benar-benar ada siluman di sini?", "pt": "AQUI REALMENTE TEM DEM\u00d4NIOS?", "text": "ARE THERE REALLY DEMONS HERE?", "tr": "Burada ger\u00e7ekten iblis mi var?"}, {"bbox": ["721", "119", "987", "214"], "fr": "Je n\u0027ai aucune intention de me m\u00ealer de vos affaires.", "id": "Aku tidak bermaksud menyelidiki.", "pt": "N\u00c3O TENHO INTEN\u00c7\u00c3O DE INVESTIGAR.", "text": "I HAVE NO INTENTION OF ASKING.", "tr": "Soru\u015fturmak gibi bir niyetim yok."}, {"bbox": ["339", "224", "530", "285"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela peut vous faire ?", "id": "Apa urusanmu?", "pt": "O QUE ISSO TEM A VER COM VOC\u00ca?", "text": "WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH YOU?", "tr": "Sana ne?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/11.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "49", "922", "163"], "fr": "Cependant, j\u0027ai effectivement vu un p\u00e8re et sa fille tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Namun, aku tadi memang melihat sepasang ayah dan anak perempuan.", "pt": "MAS, AGORA H\u00c1 POUCO, EU REALMENTE VI UM PAI E UMA FILHA.", "text": "HOWEVER, I DID SEE A FATHER AND DAUGHTER JUST NOW.", "tr": "Ancak, az \u00f6nce ger\u00e7ekten bir baba-k\u0131z g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["124", "49", "326", "182"], "fr": "J\u0027appr\u00e9cie votre bonne intention, mais je n\u0027oserai pas vous d\u00e9ranger.", "id": "Terima kasih atas niat baiknya, tidak berani merepotkan.", "pt": "AGRADE\u00c7O A BOA INTEN\u00c7\u00c3O, N\u00c3O OUSO INCOMODAR.", "text": "I APPRECIATE THE KINDNESS, BUT I DARE NOT TROUBLE YOU.", "tr": "\u0130yi niyetiniz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, zahmet vermeyelim."}, {"bbox": ["946", "507", "1183", "587"], "fr": "Ils se sont dirig\u00e9s vers le sommet de la montagne.", "id": "Mereka pergi ke arah puncak gunung.", "pt": "ELES FORAM EM DIRE\u00c7\u00c3O AO TOPO DA MONTANHA.", "text": "THEY WENT TO THE TOP OF THE MOUNTAIN.", "tr": "Onlar da\u011f\u0131n zirvesine do\u011fru gittiler."}, {"bbox": ["1062", "140", "1127", "187"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/12.webp", "translations": [{"bbox": ["914", "1093", "1148", "1223"], "fr": "C\u0027est pour \u00e9liminer un tra\u00eetre de notre secte et retrouver un objet perdu.", "id": "Adalah untuk membasmi pengkhianat sekte dan menemukan kembali barang yang hilang.", "pt": "\u00c9 PARA ELIMINAR TRAIDORES DA SEITA E RECUPERAR UM ITEM PERDIDO.", "text": "BUT TO ELIMINATE TRAITORS IN OUR SECT AND RETRIEVE A LOST ITEM.", "tr": "Tarikat\u0131mdaki bir haini yok etmek ve kay\u0131p bir e\u015fyay\u0131 bulmak i\u00e7in."}, {"bbox": ["922", "808", "1193", "960"], "fr": "Je n\u0027ai pas d\u00e9tect\u00e9 d\u0027aura d\u00e9moniaque, alors je n\u0027y ai pas pr\u00eat\u00e9 beaucoup d\u0027attention...", "id": "Aku tidak merasakan aura siluman, jadi tidak terlalu memperhatikannya..", "pt": "EU N\u00c3O DETECTEI AURA DEMON\u00cdACA, ENT\u00c3O N\u00c3O PRESTEI MUITA ATEN\u00c7\u00c3O...", "text": "I DIDN\u0027T DETECT ANY DEMONIC ENERGY, SO I DIDN\u0027T PAY MUCH ATTENTION...", "tr": "\u0130blis auras\u0131 fark etmedim, o y\u00fczden pek \u00f6nemsemedim..."}, {"bbox": ["94", "39", "286", "139"], "fr": "Mais ce p\u00e8re et sa fille \u00e9taient un peu \u00e9tranges.", "id": "Tapi ayah dan anak perempuan itu agak aneh.", "pt": "MAS AQUELE PAI E FILHA ERAM UM POUCO ESTRANHOS.", "text": "BUT THAT FATHER AND DAUGHTER WERE A LITTLE STRANGE\u2026", "tr": "Ama o baba-k\u0131z biraz tuhaft\u0131..."}, {"bbox": ["672", "975", "866", "1082"], "fr": "Ma descente de la montagne cette fois-ci n\u0027a rien \u00e0 voir avec des actes de bravoure.", "id": "Kedatanganku turun gunung kali ini tidak ada hubungannya dengan tindakan ksatria.", "pt": "MINHA DESCIDA DA MONTANHA DESTA VEZ N\u00c3O TEM A VER COM ATOS DE CAVALHEIRISMO.", "text": "THIS TIME, MY DESCENT FROM THE MOUNTAIN HAS NOTHING TO DO WITH ACTING AS A HERO.", "tr": "Bu kez da\u011fdan ini\u015fimin kahramanl\u0131kla bir ilgisi yok."}, {"bbox": ["767", "1761", "904", "1872"], "fr": "Le temps presse, je n\u0027ose pas tarder.", "id": "Waktu mendesak, tidak berani menunda.", "pt": "O TEMPO \u00c9 CURTO, N\u00c3O OUSO ME DEMORAR.", "text": "TIME IS OF THE ESSENCE, I DARE NOT DELAY.", "tr": "Zaman k\u0131s\u0131tl\u0131, gecikemem."}, {"bbox": ["616", "488", "865", "591"], "fr": "La fille marchait devant, comme pour guider son p\u00e8re.", "id": "Anak perempuan itu seolah memimpin jalan untuk ayahnya di depan.", "pt": "A FILHA IA NA FRENTE, COMO SE GUIASSE O PAI.", "text": "IT WAS LIKE THE DAUGHTER WAS LEADING THE WAY FOR THE FATHER.", "tr": "K\u0131z sanki babas\u0131na \u00f6nden yol g\u00f6steriyordu."}, {"bbox": ["509", "42", "687", "155"], "fr": "Normalement, ce devrait \u00eatre le p\u00e8re qui tient la main de sa fille en marchant.", "id": "Seharusnya ayah yang menuntun anak perempuannya berjalan.", "pt": "LOGICAMENTE, O PAI DEVERIA ESTAR SEGURANDO A FILHA PELA M\u00c3O.", "text": "LOGICALLY SPEAKING, THE FATHER SHOULD BE HOLDING THE DAUGHTER\u0027S HAND.", "tr": "Normalde baban\u0131n k\u0131z\u0131n\u0131 elinden tutup g\u00f6t\u00fcrmesi gerekir."}, {"bbox": ["905", "387", "1134", "489"], "fr": "Mais leur attitude ressemblait plut\u00f4t \u00e0...", "id": "Tapi penampilan mereka malah seperti...", "pt": "MAS A APAR\u00caNCIA DELES ERA COMO SE...", "text": "BUT THE WAY THEY LOOKED WAS LIKE\u2026", "tr": "Ama onlar sanki..."}, {"bbox": ["380", "1640", "522", "1754"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "Maaf.", "pt": "DESCULPE.", "text": "SORRY.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["94", "970", "284", "1069"], "fr": "Alors, il ne faut pas tarder.", "id": "Kalau begitu, jangan tunda lagi.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O DEVEMOS NOS ATRASAR.", "text": "IN THAT CASE, THERE\u0027S NO TIME TO DELAY.", "tr": "O halde gecikmeyelim."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/13.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "41", "754", "151"], "fr": "Je prends cong\u00e9.", "id": "Kalau begitu, aku permisi.", "pt": "DESPE\u00c7O-ME AQUI.", "text": "I\u0027LL TAKE MY LEAVE NOW.", "tr": "\u015eimdilik ho\u015f\u00e7a kal\u0131n."}, {"bbox": ["852", "698", "1187", "810"], "fr": "... Je ne m\u0027y attendais pas.", "id": "...Tidak kusangka.", "pt": "...INESPERADO.", "text": "...I NEVER THOUGHT", "tr": "...Hi\u00e7 beklemezdim."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/14.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "17", "388", "196"], "fr": "Il y a des gens dans ce monde encore plus froids et impassibles que le petit Ziying~", "id": "Di dunia ini ada orang yang lebih dingin dan berwajah datar daripada Ziying kecil ya~", "pt": "NESTE MUNDO EXISTE GENTE MAIS FRIA E IMPASS\u00cdVEL QUE O PEQUENO ZIYING~", "text": "THERE\u0027S SOMEONE IN THIS WORLD EVEN MORE COLD THAN LITTLE ZIYING~", "tr": "Bu d\u00fcnyada K\u00fc\u00e7\u00fck Ziying\u0027den bile daha so\u011fuk ve surats\u0131z insanlar varm\u0131\u015f~"}, {"bbox": ["413", "69", "632", "201"], "fr": "C\u0027est vraiment qu\u0027il y a toujours plus fort que soi.", "id": "Benar-benar selalu ada yang lebih hebat di atas yang hebat.", "pt": "REALMENTE, SEMPRE H\u00c1 ALGU\u00c9M SUPERIOR.", "text": "TRULY, THERE\u0027S ALWAYS SOMEONE BETTER.", "tr": "Ger\u00e7ekten de her zaman daha iyisi vard\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/15.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "430", "1048", "537"], "fr": "Je vais vite le dire \u00e0 Tianhe et aux autres.", "id": "Aku akan segera memberitahu Tianhe dan yang lainnya.", "pt": "VOU CONTAR RAPIDAMENTE PARA TIANHE E OS OUTROS.", "text": "I NEED TO TELL TIANHE AND THE OTHERS QUICKLY.", "tr": "Hemen Tianhe ve di\u011ferlerine haber vereyim."}, {"bbox": ["231", "225", "525", "317"], "fr": "En fait, nous savons tous que tu es froid en apparence mais chaleureux \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur~", "id": "Sebenarnya kami semua tahu kau itu berhati hangat meskipun berwajah dingin~", "pt": "NA VERDADE, TODOS N\u00d3S SABEMOS QUE VOC\u00ca TEM UM EXTERIOR FRIO, MAS UM CORA\u00c7\u00c3O CALOROSO~", "text": "Actually, we all know you\u0027re cold on the outside but warm on the inside~", "tr": "Asl\u0131nda hepimiz senin d\u0131\u015f\u0131 so\u011fuk i\u00e7i s\u0131cak biri oldu\u011funu biliyoruz~"}, {"bbox": ["989", "533", "1192", "645"], "fr": "Retrouvons-nous au sommet de la montagne !", "id": "Mari berkumpul di puncak gunung!", "pt": "VAMOS NOS ENCONTRAR NO TOPO DA MONTANHA!", "text": "Let\u0027s meet at the mountaintop!", "tr": "Da\u011f\u0131n zirvesinde bulu\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["93", "115", "312", "225"], "fr": "Allons, je plaisantais.", "id": "Sudahlah, aku hanya bercanda.", "pt": "OK, EU ESTAVA BRINCANDO.", "text": "Okay, I was just kidding.", "tr": "Tamam tamam, \u015faka yap\u0131yordum."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/16.webp", "translations": [{"bbox": ["934", "449", "1154", "556"], "fr": "Tout a \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9 par des Pierres d\u0027Azur, hein.", "id": "Semuanya sudah diganti dengan Batu Lazuardi ya.", "pt": "TODOS TROCARAM PARA PEDRAS CELESTES, HEIN?", "text": "They\u0027ve all been replaced with Tianqing stones.", "tr": "Hepsi Lapis Lazuli ta\u015f\u0131na ge\u00e7mi\u015f!"}, {"bbox": ["125", "104", "298", "155"], "fr": "Pierre d\u0027Azur.", "id": "Batu Lazuardi", "pt": "PEDRA CELESTE.", "text": "Tianqing Stone", "tr": "Lapis Lazuli Ta\u015f\u0131"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/17.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "92", "800", "244"], "fr": "Tianhe a dit qu\u0027ils ont rattrap\u00e9 l\u0027enfant et se dirigent vers le sommet de la montagne !", "id": "Tianhe bilang mereka sudah menyusul anak itu, dan sedang menuju ke atas gunung!", "pt": "TIANHE DISSE QUE ELES ALCAN\u00c7ARAM A CRIAN\u00c7A E EST\u00c3O SUBINDO A MONTANHA!", "text": "Tianhe said they caught up with the child and are heading up the mountain!", "tr": "Tianhe, \u00e7ocu\u011fu yakalad\u0131klar\u0131n\u0131 ve da\u011fa do\u011fru gittiklerini s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["679", "1256", "972", "1361"], "fr": "Peux-tu encore marcher avec une cheville foul\u00e9e ?", "id": "Kakimu terkilir, apa masih bisa jalan?", "pt": "COM O P\u00c9 TORCIDO, AINDA CONSEGUE ANDAR?", "text": "Can you still walk with a twisted ankle?", "tr": "Aya\u011f\u0131n burkulmu\u015fken y\u00fcr\u00fcyebilecek misin?"}, {"bbox": ["892", "642", "1141", "749"], "fr": "D\u00e9p\u00eachons-nous d\u0027y aller aussi !", "id": "Kita juga cepat pergi!", "pt": "VAMOS R\u00c1PIDO TAMB\u00c9M!", "text": "Let\u0027s hurry too!", "tr": "Biz de \u00e7abuk gidelim!"}, {"bbox": ["333", "64", "448", "169"], "fr": "Ziying !", "id": "Ziying!", "pt": "ZIYING!", "text": "Ziying!", "tr": "Ziying!"}, {"bbox": ["215", "822", "395", "913"], "fr": "Ah... toi...", "id": "Ah... kau...", "pt": "AH... VOC\u00ca...", "text": "Ah... You...", "tr": "Ah... sen..."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/18.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "1005", "1125", "1189"], "fr": "Et en entendant \u00ab \u00c9cole Qionghua du Kunlun \u00bb, il a su que nous \u00e9tions des pratiquants de l\u0027immortalit\u00e9...", "id": "Dan begitu mendengar \"Sekte Qionghua Kunlun\", dia langsung tahu kita adalah kultivator...", "pt": "E AO OUVIR \"SEITA QIONGHUA DE KUNLUN\", ELE SOUBE QUE SOMOS CULTIVADORES...", "text": "Moreover, upon hearing \"Kunlun Qionghua Sect,\" they know we are cultivators...", "tr": "\u00dcstelik \"Kunlun Qionghua Tarikat\u0131\"n\u0131 duyar duymaz bizim geli\u015fim yolunda oldu\u011fumuzu anlad\u0131..."}, {"bbox": ["835", "199", "1043", "326"], "fr": "Il semble conna\u00eetre l\u0027emplacement du Diagramme de Han.", "id": "Dia sepertinya tahu keberadaan Peta Han.", "pt": "ELE PARECE SABER O PARADEIRO DO DIAGRAMA HAN.", "text": "He seems to know the whereabouts of the Cold Map.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o Suret\u0027in nerede oldu\u011funu biliyor."}, {"bbox": ["283", "773", "486", "892"], "fr": "Alors, je vais ouvrir la voie.", "id": "Kalau begitu, biar aku yang membuka jalan di depan.", "pt": "ENT\u00c3O EU ABRIREI CAMINHO NA FRENTE.", "text": "Then I\u0027ll lead the way.", "tr": "O zaman ben \u00f6nden yolu a\u00e7ay\u0131m."}, {"bbox": ["437", "1141", "591", "1233"], "fr": "Nous devons marcher plus vite.", "id": "Kita harus berjalan lebih cepat.", "pt": "PRECISAMOS IR MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "We need to go faster.", "tr": "Daha h\u0131zl\u0131 gitmeliyiz."}, {"bbox": ["901", "87", "1186", "186"], "fr": "Ce Jeune Ma\u00eetre Xia n\u0027est probablement pas simple non plus.", "id": "Tuan Muda Xia itu sepertinya juga bukan orang biasa.", "pt": "AQUELE JOVEM MESTRE XIA PROVAVELMENTE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES.", "text": "That Young Master Xia is probably not simple either.", "tr": "O Gen\u00e7 Efendi Xia da pek tekin de\u011fil galiba."}, {"bbox": ["151", "102", "335", "242"], "fr": "Les techniques magiques de l\u0027\u00e9cole Shushan sont vraiment impressionnantes !", "id": "Ilmu sihir Sekte Shushan benar-benar hebat ya!", "pt": "AS T\u00c9CNICAS M\u00c1GICAS DA SEITA SHUSHAN S\u00c3O REALMENTE INCR\u00cdVEIS!", "text": "The spells of the Shu Mountain Sect are truly amazing!", "tr": "Shushan Tarikat\u0131\u0027n\u0131n b\u00fcy\u00fcleri ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["368", "81", "526", "190"], "fr": "\u00c7a ne fait plus du tout mal.", "id": "Sudah sama sekali tidak sakit lagi.", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O D\u00d3I MAIS NADA.", "text": "It doesn\u0027t hurt at all anymore.", "tr": "Art\u0131k hi\u00e7 ac\u0131m\u0131yor."}, {"bbox": ["94", "23", "245", "98"], "fr": "Bien s\u00fbr~", "id": "Bisa dong~", "pt": "CONSIGO~", "text": "I can~", "tr": "Yapabilirim tabii~"}, {"bbox": ["418", "640", "568", "704"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/19.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "342", "1063", "475"], "fr": "Puisque nous savons o\u00f9 est l\u0027enfant.", "id": "Karena sudah tahu di mana anak itu berada,", "pt": "J\u00c1 QUE SABEMOS ONDE A CRIAN\u00c7A EST\u00c1.", "text": "Now that we know where the child is,", "tr": "Madem \u00e7ocu\u011fun nerede oldu\u011funu biliyoruz,"}, {"bbox": ["933", "461", "1199", "558"], "fr": "Allons directement au sommet de la montagne en chevauchant nos \u00e9p\u00e9es !", "id": "Lebih baik kita terbang dengan pedang ke puncak gunung saja!", "pt": "VAMOS SIMPLESMENTE VOAR NAS ESPADAS AT\u00c9 O TOPO DA MONTANHA!", "text": "why don\u0027t we just fly to the mountaintop on our swords!", "tr": "Do\u011frudan k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131m\u0131zla u\u00e7arak zirveye gidelim!"}, {"bbox": ["99", "23", "295", "120"], "fr": "\u00c0 propos... Ziying.", "id": "Ngomong-ngomong... Ziying.", "pt": "FALANDO NISSO... ZIYING.", "text": "Speaking of... Ziying,", "tr": "Bu arada... Ziying,"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/20.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1082", "725", "1260"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tout se passe bien pour Tianhe et les autres de leur c\u00f4t\u00e9 aussi...", "id": "Semoga Tianhe dan yang lainnya di sana juga lancar-lancar saja ya......", "pt": "ESPERO QUE TUDO CORRA BEM COM TIANHE E OS OUTROS TAMB\u00c9M...", "text": "I hope everything goes well on Tianhe\u0027s side too...", "tr": "Umar\u0131m Tianhe ve di\u011ferleri i\u00e7in de her \u015fey yolundad\u0131r..."}, {"bbox": ["192", "124", "451", "258"], "fr": "Pourvu que l\u0027\u00e9rudit Xia ne rencontre aucun danger.", "id": "Jangan sampai Cendekiawan Xia g\u1eb7p bahaya apa pun.", "pt": "N\u00c3O DEIXE O ESTUDIOSO XIA ENCONTRAR NENHUM PERIGO.", "text": "Don\u0027t let something dangerous happen to Xia", "tr": "Bilgin Xia\u0027n\u0131n ba\u015f\u0131na bir tehlike gelmesin."}, {"bbox": ["94", "19", "369", "130"], "fr": "Ainsi, nous serons plus rapides que Tianhe et les autres.", "id": "Dengan begini, kita bisa lebih cepat dari Tianhe dan yang lainnya.", "pt": "ASSIM PODEREMOS SER MAIS R\u00c1PIDOS QUE TIANHE E OS OUTROS.", "text": "That way, we can be faster than Tianhe and the others.", "tr": "B\u00f6ylece Tianhe ve di\u011ferlerinden daha h\u0131zl\u0131 olabiliriz."}, {"bbox": ["803", "603", "955", "719"], "fr": "C\u0027est logique, allons-y.", "id": "Masuk akal, ayo pergi.", "pt": "FAZ SENTIDO, VAMOS.", "text": "That makes sense, let\u0027s go.", "tr": "Mant\u0131kl\u0131, gidelim."}, {"bbox": ["795", "420", "903", "474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/21.webp", "translations": [{"bbox": ["812", "748", "1112", "1004"], "fr": "Comment peut-on h\u00e9siter un seul instant en temps de crise !", "id": "Di saat genting, bagaimana bisa ragu sedetik pun!", "pt": "EM UM MOMENTO DE CRISE, COMO SE PODE HESITAR POR UM INSTANTE SEQUER!", "text": "How can we hesitate for even a moment in a crisis!", "tr": "Tehlike an\u0131nda bir an bile teredd\u00fct edilir mi!"}, {"bbox": ["586", "2034", "1011", "2254"], "fr": "De plus, j\u0027ai toujours l\u0027impression qu\u0027il cache quelque chose et a d\u0027autres intentions.", "id": "Lagipula, aku selalu merasa dia menyembunyikan sesuatu dan punya tujuan lain.", "pt": "E EU SEMPRE SINTO QUE ELE EST\u00c1 ESCONDENDO ALGO, QUE TEM OUTRO OBJETIVO.", "text": "Moreover, I always feel like he\u0027s hiding something and has another purpose.", "tr": "Ayr\u0131ca hep onun bir \u015feyler saklad\u0131\u011f\u0131n\u0131, ba\u015fka bir amac\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["61", "671", "490", "955"], "fr": "Ziying, la prochaine fois, \u00e9value bien la situation avant de d\u00e9gainer ton \u00e9p\u00e9e ! Aujourd\u0027hui, ce village...", "id": "Ziying, lain kali pahami dulu situasinya baru cabut pedang! Seperti kejadian di desa itu hari ini!", "pt": "ZIYING, DA PR\u00d3XIMA VEZ, ENTENDA A SITUA\u00c7\u00c3O ANTES DE SACAR A ESPADA! COMO HOJE NAQUELA VILA...", "text": "Ziying, you should figure out the situation before drawing your sword. Today, in that village,", "tr": "Ziying, bir dahaki sefere k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 \u00e7ekmeden \u00f6nce durumu iyice anla! Bug\u00fcn o k\u00f6y..."}, {"bbox": ["135", "2237", "393", "2393"], "fr": "Tu le penses aussi ?", "id": "Kau juga merasa begitu?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA?", "text": "You think so too?", "tr": "Sen de mi \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["274", "887", "644", "1109"], "fr": "D\u00e9gainer encore ton \u00e9p\u00e9e et foncer comme \u00e7a aujourd\u0027hui, c\u0027\u00e9tait tr\u00e8s dangereux !", "id": "Mencabut pedang lagi! Hari ini kau langsung menyerang seperti itu, berbahaya sekali lho.", "pt": "SACAR A ESPADA DE NOVO! AVAN\u00c7AR DAQUELE JEITO HOJE FOI MUITO PERIGOSO, SABIA?", "text": "You should figure out the situation before drawing your sword. It\u0027s dangerous to rush up like that.", "tr": "Bir daha k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 \u00f6yle \u00e7ekme! Bug\u00fcn o \u015fekilde h\u00fccum etmen \u00e7ok tehlikeliydi!"}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/22.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "491", "768", "745"], "fr": "Dire de telles choses, et ensuite ignorer le p\u00e8re et la fille \u00e9gar\u00e9s pour ne se concentrer que sur sa qu\u00eate...", "id": "Mengatakan hal seperti itu, lalu mengabaikan ayah dan anak yang hilang, dan hanya...", "pt": "DIZER ESSE TIPO DE COISA, E ENT\u00c3O IGNORAR O PAI E A FILHA DESAPARECIDOS, E APENAS...", "text": "Saying such things, then ignoring the lost father and daughter but only helping", "tr": "B\u00f6yle \u015feyler s\u00f6yleyip, sonra da kay\u0131p baba-k\u0131z\u0131 umursamay\u0131p sadece..."}, {"bbox": ["797", "3432", "1226", "3574"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "QQ group number 705657483, welcome to join the group", "tr": ""}, {"bbox": ["71", "24", "443", "210"], "fr": "Ma descente de la montagne cette fois-ci n\u0027a rien \u00e0 voir avec des actes de bravoure.", "id": "Kedatanganku turun gunung kali ini tidak ada hubungannya dengan tindakan ksatria.", "pt": "MINHA DESCIDA DA MONTANHA DESTA VEZ N\u00c3O TEM A VER COM ATOS DE CAVALHEIRISMO.", "text": "My descent from the mountain this time has nothing to do with acting as a hero.", "tr": "\"Bu kez da\u011fdan ini\u015fimin kahramanl\u0131kla bir ilgisi yok.\""}, {"bbox": ["59", "1851", "408", "2076"], "fr": "Ce n\u0027est pas l\u0027important.", "id": "Itu bukan intinya.", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 O PONTO.", "text": "That\u0027s not the point.", "tr": "\u00d6nemli olan bu de\u011fil."}, {"bbox": ["634", "680", "1072", "884"], "fr": "...les ignore mais n\u0027aide que la jeune fille bless\u00e9e au bord de la route...", "id": "...tidak peduli, malah hanya menolong gadis terluka di pinggir jalan...", "pt": "IGNOR\u00c1-LOS, MAS APENAS AJUDAR UMA JOVEM FERIDA NA BEIRA DA ESTRADA...", "text": "ignoring them and only helping the injured girl on the roadside...", "tr": "...sadece yol kenar\u0131nda yaralanm\u0131\u015f bir k\u0131za yard\u0131m ediyorsun..."}, {"bbox": ["572", "4379", "827", "4472"], "fr": "Un nouveau ?", "id": "Ada orang baru?", "pt": "CHEGOU GENTE NOVA?", "text": "New people are here?", "tr": "Yeni biri mi geldi?"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/23.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "2146", "950", "2329"], "fr": "COULISSES DE LA CR\u00c9ATION", "id": "CUPLIKAN PEMBUATAN", "pt": "CURIOSIDADES DA CRIA\u00c7\u00c3O.", "text": "Creation Behind the Scenes", "tr": "YAPIM NOTLARI"}, {"bbox": ["873", "1803", "1071", "1869"], "fr": "Il nous a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment s\u00e9par\u00e9s.", "id": "Sengaja memisahkan kita.", "pt": "NOS SEPAROU DE PROP\u00d3SITO.", "text": "Deliberately separating us.", "tr": "Bizi kasten ay\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["398", "1439", "603", "1522"], "fr": "Il semble que les choses ne soient pas si simples...", "id": "Sepertinya masalahnya tidak sesederhana itu....", "pt": "PARECE QUE AS COISAS N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES...", "text": "It seems things are not that simple...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re i\u015fler o kadar basit de\u011fil..."}, {"bbox": ["214", "418", "442", "508"], "fr": "Mi-mignonne ?", "id": "I-imutkah?", "pt": "FO-FOFO?", "text": "C-Cute?", "tr": "\u015ei-\u015firin mi?"}, {"bbox": ["738", "1693", "961", "1811"], "fr": "Je pense... peut-\u00eatre que l\u0027esprit-renard a fait appara\u00eetre deux enfants.", "id": "Kupikir... mungkin saja siluman rubah itu menciptakan dua anak.", "pt": "EU ACHO... TALVEZ A FADA RAPOSA TENHA CRIADO DUAS CRIAN\u00c7AS.", "text": "I think... maybe the Fox Fairy conjured up two children.", "tr": "Bence... belki de tilki perisi iki \u00e7ocuk yaratt\u0131."}, {"bbox": ["266", "1385", "468", "1434"], "fr": "Je vois.", "id": "Begitu rupanya.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "I see.", "tr": "Demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["764", "797", "946", "905"], "fr": "Sauvage, Mengli ! \u00c9coutez-moi...", "id": "Orang Liar, Mengli! Kalian dengarkan aku sebentar!", "pt": "SELVAGEM, MENGLI! ESCUTEM O QUE EU DIGO...", "text": "Savage, Mengli! Listen to me", "tr": "Yabani, Mengli! Beni dinleyin\u2014"}, {"bbox": ["540", "2516", "1183", "3044"], "fr": "L\u0027\u00e9cole Shushan est situ\u00e9e au milieu des montagnes escarp\u00e9es de l\u0027ouest du Sichuan. Depuis sa fondation, des g\u00e9n\u00e9rations de disciples ont assid\u00fbment cultiv\u00e9 les arts immortels, sont entr\u00e9s dans le monde pour soumettre les d\u00e9mons, les ont emprisonn\u00e9s dans la Pagode de Verrouillage des D\u00e9mons, et ont prot\u00e9g\u00e9 le monde des humains des fl\u00e9aux d\u00e9moniaques.", "id": "Shushan terletak di antara pegunungan terjal di Sichuan Barat. Sejak pendiriannya, murid-murid dari generasi ke generasi rajin mengultivasi ilmu keabadian, turun ke dunia untuk membasmi siluman, dan memenjarakan siluman di Menara Pengunci Siluman, melindungi dunia manusia dari gangguan siluman.", "pt": "SHUSHAN EST\u00c1 LOCALIZADA ENTRE AS IMPONENTES MONTANHAS DO OESTE DE SICHUAN. DESDE A FUNDA\u00c7\u00c3O DA SEITA, DISC\u00cdPULOS DE TODAS AS GERA\u00c7\u00d5ES CULTIVARAM DILIGENTEMENTE AS ARTES IMORTAIS, ENTRARAM NO MUNDO PARA SUBJUGAR DEM\u00d4NIOS, APRISIONARAM DEM\u00d4NIOS NA TORRE DE SUPRESS\u00c3O DEMON\u00cdACA E PROTEGERAM O REINO HUMANO DE SER PERTURBADO POR DEM\u00d4NIOS.", "text": "Shu Mountain is located in the towering mountains of Western Sichuan. Since its founding, generations of disciples have diligently cultivated immortal techniques, entered the world to subdue demons, and imprisoned demons in the Demon Locking Tower, protecting the world from being harmed by demons", "tr": "Shushan, Bat\u0131 Sichuan\u0027\u0131n sarp da\u011flar\u0131 aras\u0131nda yer al\u0131r. Tarikat kuruldu\u011fundan beri, nesiller boyu m\u00fcritleri \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck sanatlar\u0131nda gayretle \u00e7al\u0131\u015fm\u0131\u015f, iblisleri bast\u0131rmak i\u00e7in d\u00fcnyaya inmi\u015f, iblisleri \u0130blis Kilitleme Kulesi\u0027ne hapsetmi\u015f ve insanl\u0131\u011f\u0131 iblislerin belas\u0131ndan korumu\u015ftur."}], "width": 1280}, {"height": 878, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/127/24.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "727", "689", "818"], "fr": "SVP, METTEZ UN LIKE !", "id": "Mohon like-nya.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS!", "text": "Please Like", "tr": ""}], "width": 1280}]
Manhua