This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 165
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/0.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "822", "805", "943"], "fr": "HUAZHI~ C\u0027EST SI BON DE TE REVOIR !", "id": "HUAIZHI~ SENANG SEKALI BISA BERTEMU DENGANMU LAGI!", "pt": "HUAI ZHI~ QUE BOM TE VER DE NOVO!", "text": "Huai Zhi~ It\u0027s really great to see you again.", "tr": "Huai Zhi~ Seni tekrar g\u00f6rebilmek ne g\u00fczel!"}, {"bbox": ["711", "920", "837", "1007"], "fr": "ET TES DEUX AUTRES FR\u00c8RES ?", "id": "DI MANA KEDUA SAUDARAMU YANG LAIN?", "pt": "E OS SEUS OUTROS DOIS IRM\u00c3OS?", "text": "Where are your other two brothers?", "tr": "Di\u011fer iki karde\u015fin nerede?"}, {"bbox": ["173", "223", "353", "325"], "fr": "MAIS QU\u0027ADVIENDRA-T-IL DE CES PAUVRES P\u00caCHEURS...", "id": "HANYA SAJA, BAGAIMANA DENGAN PARA NELAYAN YANG MENDERITA ITU?", "pt": "MAS E AQUELES PESCADORES SOFREDORES?", "text": "But what about those suffering fishermen?", "tr": "Peki ya o ac\u0131 \u00e7eken bal\u0131k\u00e7\u0131lar ne olacak?"}, {"bbox": ["109", "133", "243", "220"], "fr": "JE COMPRENDS TES INQUI\u00c9TUDES.", "id": "AKU MENGERTI KEKHAWATIRANMU.", "pt": "EU ENTENDO SUAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "I understand your concerns.", "tr": "Endi\u015felerini anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["323", "965", "505", "1062"], "fr": "MIAOU~ COMMENT \u00caTES-VOUS ARRIV\u00c9S AU ROYAUME DE JUCHAO ?", "id": "[SFX] MEONG~ KENAPA KALIAN DATANG KE NEGARA JUCHAO?", "pt": "MIAU MIAU~ COMO VOC\u00caS VIERAM PARAR NO REINO JUCHAO?", "text": "Meow meow~ How did you guys end up in the Ju Chao Kingdom?", "tr": "Miyav miyav~ Siz Juchao \u00dclkesi\u0027ne nas\u0131l geldiniz?"}, {"bbox": ["65", "668", "205", "752"], "fr": "REGARDEZ VITE, C\u0027EST...", "id": "KALIAN CEPAT LIHAT, ITU...", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO, AQUILO \u00c9...", "text": "Look quickly, that\u0027s...", "tr": "\u00c7abuk bak\u0131n, o da ne..."}, {"bbox": ["167", "853", "294", "936"], "fr": "C\u0027EST HUAIMI ET LES AUTRES !", "id": "ITU HUAIMI DAN YANG LAINNYA!", "pt": "S\u00c3O HUAIMI E OS OUTROS!", "text": "It\u0027s Huai Mi and the others!", "tr": "Huai Mi ve arkada\u015flar\u0131!"}, {"bbox": ["665", "672", "741", "732"], "fr": "[SFX] YAH~", "id": "[SFX] YAH~", "pt": "[SFX] AH~", "text": "[SFX] Ya~", "tr": "Aa~"}, {"bbox": ["679", "249", "838", "294"], "fr": "CENT VINGT-TROISI\u00c8ME CHAPITRE", "id": "BAB SERATUS DUA PULUH TIGA", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E VINTE E TR\u00caS", "text": "Chapter One Hundred and Twenty-Three", "tr": "Y\u00fcz Yirmi \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc B\u00f6l\u00fcm"}, {"bbox": ["19", "0", "821", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["604", "353", "736", "407"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["570", "1379", "632", "1441"], "fr": "EUX...", "id": "MEREKA...", "pt": "ELES", "text": "They...", "tr": "Onlar..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/1.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "500", "800", "572"], "fr": "C\u0027EST LUI QUI A TU\u00c9 P\u00c8RE ET M\u00c8RE !", "id": "DIALAH YANG MEMBUNUH AYAH DAN IBU!", "pt": "FOI ELE QUEM MATOU MEU PAI E MINHA M\u00c3E!", "text": "He\u0027s the one who killed Dad and Mom!", "tr": "Annemi ve babam\u0131 o \u00f6ld\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["691", "364", "842", "447"], "fr": "TU N\u0027AS PAS VU CET HOMME ?!", "id": "APA KAU TIDAK MELIHAT ORANG ITU?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VIU AQUELA PESSOA?!", "text": "Didn\u0027t you see that person?!", "tr": "O adam\u0131 g\u00f6rmedin mi?!"}, {"bbox": ["148", "1678", "324", "1809"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, JE VAIS LES EXTERMINER JUSQU\u0027AU DERNIER !", "id": "HARI INI AKU AKAN MEMBASMI MEREKA SAMPAI KE AKARNYA DI SINI!", "pt": "HOJE EU VOU ERRADICAR O MAL PELA RAIZ AQUI!", "text": "Today, I will eradicate them here, root and stem!", "tr": "Bug\u00fcn burada k\u00f6klerini kaz\u0131yaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["562", "1134", "722", "1255"], "fr": "ALORS CE SONT LES MONSTRES DE LA GROTTE DE N\u00dcLUO...", "id": "TERNYATA SILUMAN DARI N\u00dcLUO YAN...", "pt": "ENT\u00c3O S\u00c3O OS DEM\u00d4NIOS DA ROCHA N\u00dcLUO...", "text": "So it\u0027s the fiends from Nu Luo Rock...", "tr": "Demek N\u00fcluo Kayal\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n iblisleriymi\u015f..."}, {"bbox": ["664", "1249", "818", "1325"], "fr": "IL Y A ENCORE DES RESCAP\u00c9S !", "id": "TERNYATA MASIH ADA YANG LOLOS!", "pt": "AINDA H\u00c1 PEIXES QUE ESCAPARAM DA REDE!", "text": "There are still fish that slipped through the net!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ka\u00e7abilenler varm\u0131\u015f demek!"}, {"bbox": ["452", "183", "561", "243"], "fr": "MIAOU ? CHEF ?", "id": "[SFX] MEONG? BOS?", "pt": "MIAU? CHEFE?", "text": "Meow? Boss?", "tr": "Miyav? Patron?"}, {"bbox": ["470", "2470", "605", "2555"], "fr": "ZIYING, ARR\u00caTE !", "id": "ZIYING, HENTIKAN!", "pt": "ZI YING, PARE!", "text": "Ziying, stop!", "tr": "Zi Ying, dur!"}, {"bbox": ["78", "828", "192", "885"], "fr": "QUI EST-CE DONC ?", "id": "KUKIRA SIAPA?", "pt": "QUEM DIRIA?", "text": "Who did I think it was?", "tr": "Kim oldu\u011funu merak etmi\u015ftim?"}, {"bbox": ["288", "64", "461", "135"], "fr": "HUAZHI, RECULE VITE !", "id": "HUAIZHI, CEPAT MUNDUR!", "pt": "HUAI ZHI, RECUE R\u00c1PIDO!", "text": "Huai Zhi, get back quickly!", "tr": "Huai Zhi, \u00e7abuk geri \u00e7ekil!"}, {"bbox": ["642", "2656", "794", "2729"], "fr": "... TIANHE !?", "id": "...TIANHE!?", "pt": "...TIANHE!?", "text": "\u2026...Tianhe!?", "tr": "...Tianhe!?"}, {"bbox": ["77", "1606", "210", "1676"], "fr": "TR\u00c8S BIEN !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "TUDO BEM!", "text": "Fine!", "tr": "Pekala!"}, {"bbox": ["740", "91", "803", "150"], "fr": "VITE !", "id": "CEPAT!", "pt": "R\u00c1PIDO!", "text": "Quick!", "tr": "\u00c7abuk!"}, {"bbox": ["714", "1666", "801", "1709"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["676", "1972", "839", "2042"], "fr": "ZIYING, \u00c9COUTE-MOI...", "id": "ZIYING, DENGARKAN AKU BAIK-BAIK...", "pt": "ZI YING, ME ESCUTE...", "text": "Ziying, listen to me--", "tr": "Zi Ying, beni dinle bir\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/2.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "54", "426", "145"], "fr": "QUE VEUX-TU DIRE ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["373", "1047", "533", "1170"], "fr": "MAINTENANT, ILS SE CACHENT AU FOND DU LAC, ATTENDANT L\u0027OCCASION D\u0027Y ENTRA\u00ceNER LES GENS POUR LES NOYER.", "id": "SEKARANG MEREKA BERSEMBUNYI DI DASAR DANAU, MENUNGGU KESEMPATAN UNTUK MENENGGELAMKAN ORANG.", "pt": "AGORA EST\u00c3O ESCONDIDOS NO FUNDO DO LAGO, ESPERANDO UMA CHANCE PARA AFOGAR AS PESSOAS.", "text": "Now they\u0027re lurking at the bottom of the lake, waiting for a chance to drown people.", "tr": "\u015eimdi de g\u00f6l\u00fcn dibinde pusuya yatm\u0131\u015f, insanlar\u0131 bo\u011fmak i\u00e7in f\u0131rsat kolluyorlar."}, {"bbox": ["462", "341", "589", "436"], "fr": "HUAIMI ET LES AUTRES SONT MES AMIS !", "id": "HUAI MI DAN YANG LAINNYA ADALAH TEMAN!", "pt": "HUAIMI E OS OUTROS S\u00c3O AMIGOS!", "text": "Huai Mi and the others are friends!", "tr": "Huai Mi ve arkada\u015flar\u0131 dostumuz!"}, {"bbox": ["565", "514", "745", "617"], "fr": "RIDICULE ! COMMENT LES HUMAINS ET LES D\u00c9MONS POURRAIENT-ILS \u00caTRE AMIS ?", "id": "KONYOL! MANUSIA DAN SILUMAN MANA BISA BERTEMAN?", "pt": "QUE RID\u00cdCULO! COMO HUMANOS E DEM\u00d4NIOS PODEM SER AMIGOS?", "text": "Ridiculous! How can humans and demons be friends?", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! \u0130nsanlarla iblisler nas\u0131l dost olabilir ki?"}, {"bbox": ["284", "936", "511", "1066"], "fr": "J\u0027AI VU DE MES PROPRES YEUX CES D\u00c9MONS TUER DES GENS DANS LA GROTTE DE N\u00dcLUO.", "id": "AKU MELIHAT SENDIRI SILUMAN-SILUMAN INI MEMBUNUH ORANG DI N\u00dcLUO YAN, DAN SEKARANG MEREKA BERSEMBUNYI LAGI.", "pt": "EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS ESSES DEM\u00d4NIOS MATANDO PESSOAS NA ROCHA N\u00dcLUO, E AGORA EST\u00c3O ESCONDIDOS AQUI.", "text": "These demons, I saw with my own eyes, killed people at Nu Luo Rock, and now they\u0027re lurking here.", "tr": "Bu iblisleri kendi g\u00f6zlerimle N\u00fcluo Kayal\u0131\u011f\u0131\u0027nda insan \u00f6ld\u00fcr\u00fcrken g\u00f6rd\u00fcm, \u015fimdi de burada saklan\u0131yorlar."}, {"bbox": ["359", "1251", "524", "1350"], "fr": "ET TU OSES ENCORE LES PROT\u00c9GER ?!", "id": "KAU MASIH MAU MELINDUNGI MEREKA?!", "pt": "E VOC\u00ca AINDA QUER PROTEG\u00ca-LOS?!", "text": "And you still want to protect them?!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 onlar\u0131 m\u0131 koruyorsun?!"}, {"bbox": ["58", "580", "173", "644"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/3.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "681", "205", "776"], "fr": "ZIYING, LE CIEL AIME LA VIE.", "id": "ZIYING, LANGIT MEMILIKI SIFAT WELAS ASIH.", "pt": "ZI YING, OS C\u00c9US T\u00caM A VIRTUDE DE AMAR A VIDA.", "text": "Ziying, heaven has the virtue of cherishing life.", "tr": "Zi Ying, G\u00f6klerin bile ya\u015fama sayg\u0131s\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["107", "155", "295", "257"], "fr": "CE SONT CES GENS QUI SONT TOMB\u00c9S ACCIDENTELLEMENT DANS LE TOURBILLON, CE N\u0027EST PAS NOUS QUI LES AVONS BLESS\u00c9S !", "id": "ORANG-ORANG ITU SENDIRI YANG TIDAK SENGAJA JATUH KE PUSARAN AIR, BUKAN KAMI YANG MENCELAKAI MEREKA!", "pt": "FORAM AQUELAS PESSOAS QUE CA\u00cdRAM NO REDEMOINHO POR ACIDENTE, N\u00c3O FOMOS N\u00d3S QUE AS PREJUDICAMOS.", "text": "Those people fell into the whirlpool by accident, it wasn\u0027t us who harmed them!", "tr": "O insanlar dikkatsizlikleri y\u00fcz\u00fcnden girdaba d\u00fc\u015ft\u00fcler, biz yapmad\u0131k!"}, {"bbox": ["59", "1060", "268", "1142"], "fr": "MIAOU ! NOUS N\u0027AVONS JAMAIS FAIT DE MAL \u00c0 PERSONNE !", "id": "[SFX] MEONG MEONG! KAMI TIDAK PERNAH MENCELAKAI ORANG!", "pt": "MIAU MIAU! N\u00d3S NUNCA MACHUCAMOS NINGU\u00c9M!", "text": "Meow meow! We\u0027ve never harmed anyone!", "tr": "Miyav miyav! Biz asla insanlara zarar vermedik!"}, {"bbox": ["640", "891", "837", "1014"], "fr": "M\u00caME S\u0027ILS SONT JEUNES ET IGNORANTS, ILS FERONT DU MAL AUX GENS EN GRANDISSANT !", "id": "MESKIPUN SEKARANG MASIH KECIL DAN BODOH, SETELAH DEWASA MEREKA PASTI AKAN MENCELAKAI ORANG!", "pt": "MESMO QUE SEJAM JOVENS E IGNORANTES AGORA, QUANDO CRESCEREM, V\u00c3O MACHUCAR AS PESSOAS DO MESMO JEITO!", "text": "Even if they are young and ignorant now, they will still harm people when they grow up!", "tr": "Gen\u00e7ken cahil olsalar bile, b\u00fcy\u00fcy\u00fcnce yine insanlara zarar verecekler!"}, {"bbox": ["337", "677", "466", "747"], "fr": "ILS SONT ENCORE JEUNES.", "id": "MEREKA MASIH KECIL.", "pt": "ELES AINDA S\u00c3O JOVENS.", "text": "They are still young.", "tr": "Onlar daha \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fckler."}, {"bbox": ["326", "93", "494", "177"], "fr": "NOUS AVONS M\u00caME EU LA GENTILLESSE DE LES REPOUSSER SUR LE RIVAGE !", "id": "KAMI BAHKAN BERBAIK HATI MENDORONG MEREKA KE DARAT!", "pt": "N\u00d3S AT\u00c9 OS EMPURRAMOS PARA A MARGEM POR BONDADE!", "text": "We even kindly pushed them ashore!", "tr": "Hatta iyi niyetimizle onlar\u0131 k\u0131y\u0131ya \u00e7\u0131kard\u0131k!"}, {"bbox": ["580", "108", "749", "176"], "fr": "DES D\u00c9MONS QUI SAUVENT DES GENS ?!", "id": "SILUMAN MENYELAMATKAN ORANG?!", "pt": "DEM\u00d4NIOS SALVANDO PESSOAS?!", "text": "Demons saving people?!", "tr": "\u0130blisler insan m\u0131 kurtar\u0131r?!"}, {"bbox": ["59", "48", "225", "135"], "fr": "MIAOU ! TU RACONTES N\u0027IMPORTE QUOI !", "id": "[SFX] MEONG! KAU BICARA SEMBARANGAN!", "pt": "MIAU! VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO BESTEIRA!", "text": "Meow! You\u0027re talking nonsense!", "tr": "Miyav! Sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["661", "192", "819", "253"], "fr": "PURES B\u00caTISES !", "id": "OMONG KOSONG!", "pt": "ABSURDO TOTAL!", "text": "Utter nonsense!", "tr": "Tamamen sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["719", "1269", "835", "1329"], "fr": "TU OSES ENCORE NIER !", "id": "MASIH BERANI MEMBANTAH!", "pt": "AINDA SE ATREVE A SER TEIMOSO.", "text": "Still dare to talk back?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ink\u00e2r etmeye c\u00fcret mi ediyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/4.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "1235", "830", "1329"], "fr": "POURQUOI FAUT-IL ABSOLUMENT TUER HUAIMI ET LES AUTRES AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "KENAPA HARI INI KAU HARUS MEMBUNUH HUAI MI DAN YANG LAINNYA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca TEM QUE MATAR HUAIMI E OS OUTROS HOJE?", "text": "Why must you kill Huai Mi and the others today?", "tr": "Neden bug\u00fcn Huai Mi ve arkada\u015flar\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrmek zorundas\u0131n?"}, {"bbox": ["528", "894", "737", "976"], "fr": "LA FEMME DE DAORUN EST UN D\u00c9MON-FLEUR, ET TU N\u0027ES PAS INTERVENU.", "id": "ISTRI DAO RUN ADALAH SILUMAN BUNGA, KAU TIDAK BERTINDAK.", "pt": "A ESPOSA DE DAO RUN \u00c9 UMA FADA-FLOR, E VOC\u00ca N\u00c3O INTERVEIO.", "text": "Dao Run\u0027s wife is a flower demon, you didn\u0027t act then.", "tr": "Dao Run\u0027un kar\u0131s\u0131 bir \u00e7i\u00e7ek iblisiydi, ona dokunmad\u0131n."}, {"bbox": ["98", "101", "289", "236"], "fr": "MIAOU ! JE NE MENS PAS !", "id": "[SFX] MEONG! AKU TIDAK BERBOHONG!", "pt": "MIAU! EU N\u00c3O ESTOU MENTINDO!", "text": "Meow! I\u0027m not lying!", "tr": "Miyav! Yalan s\u00f6ylemiyorum!"}, {"bbox": ["108", "1164", "291", "1254"], "fr": "ZIYING, SI LES HUMAINS ET LES D\u00c9MONS PEUVENT \u00caTRE MARI ET FEMME,", "id": "ZIYING, JIKA MANUSIA DAN SILUMAN BISA MENJADI SUAMI ISTRI,", "pt": "ZI YING, SE HUMANOS E DEM\u00d4NIOS PODEM SER MARIDO E MULHER,", "text": "Ziying, since humans and demons can even be husband and wife,", "tr": "Zi Ying, madem insanlar ve iblisler kar\u0131 koca olabiliyor,"}, {"bbox": ["180", "1244", "327", "1336"], "fr": "POURQUOI NE POURRAIENT-ILS PAS \u00caTRE AMIS ?", "id": "KENAPA TIDAK BISA MENJADI TEMAN?", "pt": "POR QUE N\u00c3O PODEM SER AMIGOS?", "text": "why can\u0027t they be friends?", "tr": "Neden arkada\u015f olamas\u0131nlar?"}, {"bbox": ["548", "90", "689", "165"], "fr": "IL N\u0027Y A QUE LES HUMAINS...", "id": "HANYA MANUSIA...", "pt": "S\u00d3 OS HUMANOS...", "text": "Only humans...", "tr": "Sadece insanlar..."}, {"bbox": ["653", "169", "812", "253"], "fr": "...QUI VIENNENT NOUS FAIRE DU MAL !", "id": "YANG DATANG MENCELAKAI KAMI!", "pt": "V\u00caM NOS MACHUCAR!", "text": "come to harm us!", "tr": "Bize zarar vermeye geliyor!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/5.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "344", "633", "442"], "fr": "OUI, ZIYING. LES HUMAINS, POUR SE NOURRIR, SE PROT\u00c9GER,", "id": "BENAR ZIYING, MANUSIA UNTUK MENGISI PERUT DAN MELINDUNGI DIRI,", "pt": "\u00c9 VERDADE, ZI YING. AS PESSOAS, PARA SE ALIMENTAR E SE PROTEGER,", "text": "Yes, Ziying. Humans, to fill their stomachs or protect themselves,", "tr": "Evet Zi Ying, insanlar kar\u0131nlar\u0131n\u0131 doyurmak, kendilerini korumak i\u00e7in..."}, {"bbox": ["59", "344", "185", "439"], "fr": "ZIYING... ILS SE NOURRISSENT D\u0027HERBE DE LIXIANG...", "id": "ZIYING, MEREKA MEMAKAN RUMPUT LIXIANG...", "pt": "ZI YING. ELES SE ALIMENTAM DA ERVA LIXIANG...", "text": "Ziying. They feed on Lixiang grass...", "tr": "Zi Ying... Onlar Lixiang otuyla besleniyorlar..."}, {"bbox": ["273", "347", "441", "442"], "fr": "CE SONT LES HUMAINS QUI ONT D\u0027ABORD CUEILLI TOUTE LEUR NOURRITURE. ILS ALLAIENT MOURIR DE FAIM, ALORS...", "id": "MANUSIA YANG LEBIH DULU MENGAMBIL HABIS MAKANAN MEREKA, MEREKA HAMPIR MATI KELAPARAN BARU...", "pt": "FORAM OS HUMANOS QUE COLHERAM TODA A COMIDA DELES PRIMEIRO. ELES ESTAVAM QUASE MORRENDO DE FOME, POR ISSO...", "text": "It was humans who first harvested all their food. They were about to starve to death, that\u0027s why...", "tr": "\u0130nsanlar \u00f6nce onlar\u0131n b\u00fct\u00fcn yiyeceklerini toplad\u0131, onlar da a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmek \u00fczere olduklar\u0131 i\u00e7in..."}, {"bbox": ["564", "2054", "722", "2147"], "fr": "SI JE TE LAISSAIS LES TUER ICI,", "id": "JIKA MEMBIARKANMU MEMBUNUH MEREKA DI SINI,", "pt": "SE EU DEIXAR VOC\u00ca MAT\u00c1-LOS AQUI,", "text": "If I let you kill them ruthlessly here,", "tr": "E\u011fer burada onlar\u0131 ac\u0131mas\u0131zca \u00f6ld\u00fcrmene izin verirsem,"}, {"bbox": ["584", "669", "695", "760"], "fr": "MAIS HUAIMI ET LES AUTRES N\u0027ONT RIEN FAIT DE MAL.", "id": "TAPI HUAI MI DAN YANG LAINNYA TIDAK MELAKUKAN KESALAHAN.", "pt": "MAS HUAIMI E OS OUTROS N\u00c3O FIZERAM NADA DE ERRADO.", "text": "But Huai Mi and the others haven\u0027t done anything wrong.", "tr": "Ama Huai Mi ve arkada\u015flar\u0131 yanl\u0131\u015f bir \u015fey yapmad\u0131 ki."}, {"bbox": ["59", "38", "295", "122"], "fr": "CELA CONCERNE UNE AUTRE SECTE, SHUSHAN S\u0027EN OCCUPERA.", "id": "ITU URUSAN SEKTE LAIN, SHUSHAN PASTI AKAN ADA YANG MENANGANINYA.", "pt": "ISSO \u00c9 ASSUNTO DE OUTRA SEITA, SHUSHAN CUIDAR\u00c1 DISSO.", "text": "That matter concerns another sect. Shushan will naturally have someone handle it.", "tr": "Bu ba\u015fka bir tarikat\u0131 ilgilendirir, Shu Da\u011f\u0131\u0027ndan birileri bununla ilgilenecektir."}, {"bbox": ["117", "915", "301", "979"], "fr": "COMMENT PEUX-TU LES TUER SANS RAISON !", "id": "BAGAIMANA BISA MEMBUNUH MEREKA TANPA ALASAN!", "pt": "COMO PODEMOS MAT\u00c1-LOS SEM MOTIVO!", "text": "How can you just kill them for no reason!", "tr": "Onlar\u0131 sebepsiz yere nas\u0131l \u00f6ld\u00fcrebilirsin!"}, {"bbox": ["628", "1780", "716", "1879"], "fr": "...QUE FAIS-TU !", "id": "...APA YANG KAU LAKUKAN!", "pt": "...O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO!", "text": "...What are you doing!", "tr": "...Ne yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["653", "557", "817", "646"], "fr": "...TUER D\u0027AUTRES ANIMAUX OU D\u00c9MONS N\u0027EST PAS UN PROBL\u00c8ME.", "id": "MEMBUNUH HEWAN LAIN ATAU SILUMAN TIDAK MASALAH.", "pt": "MATAR OUTROS ANIMAIS OU DEM\u00d4NIOS N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "killing other animals or demons is considered nothing.", "tr": "Di\u011fer hayvanlar\u0131 ya da canavarlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrmek sorun de\u011fil ama..."}, {"bbox": ["668", "1168", "844", "1274"], "fr": "QUAND ILS DEVIENDRONT FORTS, TU LE REGRETTERAS AM\u00c8REMENT !", "id": "KETIKA MEREKA MENJADI KUAT NANTI, KAU PASTI AKAN MENYESAL!", "pt": "QUANDO ELES SE FORTALECEREM NO FUTURO, VOC\u00ca CERTAMENTE SE ARREPENDER\u00c1!", "text": "When they become strong in the future, you will definitely regret it!", "tr": "Gelecekte g\u00fc\u00e7lendiklerinde kesinlikle \u00e7ok pi\u015fman olacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["47", "823", "228", "909"], "fr": "M\u00caME SI LEURS PARENTS ONT BLESS\u00c9 DES GENS DE LA CIT\u00c9 DE SHOUYANG, C\u0027EST UNE AUTRE HISTOIRE.", "id": "MESKIPUN ORANG TUA MEREKA PERNAH MELUKAI ORANG KOTA SHOUYANG, ITU ADALAH DUA HAL YANG BERBEDA.", "pt": "MESMO QUE OS PAIS DELES TENHAM FERIDO PESSOAS DA CIDADE DE SHOUYANG, S\u00c3O DUAS COISAS DIFERENTES.", "text": "Even if their parents hurt people from Shouyang City, that\u0027s a separate matter.", "tr": "Anneleri babalar\u0131 Shouyang \u015eehri\u0027ndekilere zarar vermi\u015f olsa bile, bu ayr\u0131 bir mesele."}, {"bbox": ["612", "1109", "732", "1183"], "fr": "SI JE NE LES \u00c9LIMINE PAS AUJOURD\u0027HUI,", "id": "JIKA HARI INI TIDAK MEMBASMI MEREKA,", "pt": "SE N\u00c3O OS ELIMINARMOS HOJE,", "text": "If I don\u0027t eliminate them today,", "tr": "E\u011fer bug\u00fcn onlar\u0131 ortadan kald\u0131rmazsam,"}, {"bbox": ["531", "2350", "639", "2447"], "fr": "HUAIMI ! COUREZ VITE !", "id": "HUAI MI! KALIAN CEPAT LARI!", "pt": "HUAIMI! FUJAM R\u00c1PIDO!", "text": "Huai Mi! Run quickly!", "tr": "Huai Mi! \u00c7abuk ka\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["641", "2135", "775", "2197"], "fr": "C\u0027EST MOI QUI LE REGRETTERAI VRAIMENT !", "id": "AKU BARU AKAN BENAR-BENAR MENYESAL!", "pt": "A\u00cd SIM EU VOU ME ARREPENDER DE VERDADE!", "text": "I\u0027ll be the one who truly regrets it!", "tr": "As\u0131l o zaman ben pi\u015fman olurum!"}, {"bbox": ["174", "2253", "252", "2313"], "fr": "L\u00c2CHE-MOI !", "id": "LEPASKAN!", "pt": "SOLTE!", "text": "Let go!", "tr": "B\u0131rak!"}, {"bbox": ["166", "144", "340", "221"], "fr": "JE NE PEUX PAS INTERVENIR !", "id": "AKU TIDAK PANTAS IKUT CAMPUR!", "pt": "N\u00c3O ME CONV\u00c9M INTERVIR!", "text": "It\u0027s inconvenient for me to interfere!", "tr": "Benim kar\u0131\u015fmam do\u011fru olmaz!"}, {"bbox": ["162", "2656", "257", "2726"], "fr": "TOI !!", "id": "KAU!!", "pt": "VOC\u00ca!!", "text": "You!!", "tr": "Sen!!"}, {"bbox": ["493", "2260", "599", "2312"], "fr": "IMPOSSIBLE !", "id": "TIDAK MUNGKIN!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "Impossible!", "tr": "\u0130mkans\u0131z!"}, {"bbox": ["388", "978", "483", "1042"], "fr": "\u00c7A SUFFIT !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "Enough!", "tr": "Yeter!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/6.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "866", "742", "958"], "fr": "CALMEZ-VOUS TOUS LES DEUX !", "id": "KALIAN SEMUA TENANGLAH!", "pt": "ACALMEM-SE TODOS!", "text": "All of you, calm down!", "tr": "Hepiniz sakin olun!"}, {"bbox": ["120", "1162", "246", "1226"], "fr": "MONSIEUR YUN...", "id": "TUAN MUDA YUN...", "pt": "JOVEM MESTRE YUN...", "text": "Young Master Yun...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Yun..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/7.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "36", "249", "146"], "fr": "ZIYING, POURQUOI PENSES-TU QUE TOUS LES D\u00c9MONS SONT MAUVAIS ET TOUS LES HUMAINS BONS ?", "id": "ZIYING, KENAPA KAU BERPIKIR SEMUA SILUMAN ITU JAHAT, DAN SEMUA MANUSIA ITU BAIK?", "pt": "ZI YING, POR QUE VOC\u00ca ACHA QUE TODOS OS DEM\u00d4NIOS S\u00c3O MAUS E TODAS AS PESSOAS S\u00c3O BOAS?", "text": "Ziying, why do you think all demons are evil, and all humans are good?", "tr": "Zi Ying, neden b\u00fct\u00fcn iblislerin k\u00f6t\u00fc, b\u00fct\u00fcn insanlar\u0131n ise iyi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["629", "429", "781", "533"], "fr": "N\u0027Y A-T-IL AUCUNE EXCEPTION ?", "id": "APAKAH TIDAK ADA PENGECUALIAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE N\u00c3O H\u00c1 EXCE\u00c7\u00d5ES?", "text": "Are there no exceptions?", "tr": "Hi\u00e7 istisnas\u0131 yok mu?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/8.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "480", "279", "594"], "fr": "POURQUOI AS-TU \u00c9PARGN\u00c9 DES GENS COMME LES BANDITS DES MONTAGNES ET L\u0027IMMORTELLE RENARDE,", "id": "KENAPA KAU BISA BERBELAS KASIHAN PADA ORANG SEPERTI PERAMPOK GUNUNG DAN SILUMAN RUBAH ITU,", "pt": "POR QUE VOC\u00ca POUPOU AQUELES BANDIDOS DA MONTANHA E A FADA-RAPOSA,", "text": "Why could you show mercy to types like the mountain bandits and the fox immortal,", "tr": "Da\u011f haydutlar\u0131na ve o tilki perisine merhamet g\u00f6sterebiliyorsun da,"}, {"bbox": ["83", "55", "229", "160"], "fr": "LA FEMME DE DAORUN EST UN D\u00c9MON, ET ALORS ?", "id": "ISTRI DAO RUN ADALAH SILUMAN, TAPI MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "A ESPOSA DE DAO RUN \u00c9 UM DEM\u00d4NIO, MAS E DA\u00cd?", "text": "Dao Run\u0027s wife is a demon, but so what?", "tr": "Dao Run\u0027un kar\u0131s\u0131 bir iblis, ama ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["68", "382", "221", "469"], "fr": "IL Y A DES MILLIONS DE PERSONNES MAUVAISES DANS LE MONDE.", "id": "ORANG JAHAT DI DUNIA INI BAHKAN JAUH LEBIH BANYAK.", "pt": "EXISTEM INCONT\u00c1VEIS PESSOAS M\u00c1S NO MUNDO.", "text": "There are countless evil people in the world.", "tr": "D\u00fcnyadaki k\u00f6t\u00fc insanlar ise say\u0131s\u0131z."}, {"bbox": ["657", "675", "807", "791"], "fr": "MAIS TU INSISTES POUR PRENDRE LA VIE DE HUAIMI ET DES AUTRES ?", "id": "TAPI KAU BERSIKERAS INGIN MENGAMBIL NYAWA HUAI MI DAN YANG LAINNYA?", "pt": "MAS VOC\u00ca INSISTE EM TIRAR A VIDA DE HUAIMI E DOS OUTROS?", "text": "yet you insist on taking the lives of Huai Mi and the others?", "tr": "Neden ille de Huai Mi ve arkada\u015flar\u0131n\u0131n can\u0131n\u0131 almakta bu kadar \u0131srarc\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["76", "896", "215", "1002"], "fr": "LINGSHA, M\u00caME TOI...", "id": "LINGSHA, KENAPA KAU JUGA...", "pt": "LINGSHA, COMO AT\u00c9 VOC\u00ca...", "text": "Lingsha, how come even you...", "tr": "Lingsha, sen bile mi..."}, {"bbox": ["615", "92", "758", "198"], "fr": "ELLE N\u0027A JAMAIS FAIT DE MAL \u00c0 PERSONNE, ELLE A M\u00caME SAUV\u00c9 DES GENS.", "id": "DIA TIDAK PERNAH MENCELAKAI ORANG, BAHKAN PERNAH MENYELAMATKAN ORANG.", "pt": "ELA NUNCA MACHUCOU NINGU\u00c9M, E AT\u00c9 SALVOU PESSOAS.", "text": "She has never harmed anyone, and has even saved people.", "tr": "O hi\u00e7 kimseye zarar vermedi, hatta insan bile kurtard\u0131."}, {"bbox": ["666", "193", "833", "276"], "fr": "N\u0027EST-ELLE PAS MEILLEURE QUE CETTE IMMORTELLE RENARDE ?", "id": "APAKAH DIA TIDAK LEBIH BAIK DARI SILUMAN RUBAH ITU?", "pt": "ELA N\u00c3O \u00c9 MELHOR QUE AQUELA FADA-RAPOSA?", "text": "Isn\u0027t she better than that fox immortal?", "tr": "Bu durumda o tilki perisinden daha iyi de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/9.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "768", "756", "841"], "fr": "VOUS ALLEZ TOUS M\u0027ARR\u00caTER ?!", "id": "SEMUA MAU MENGHENTIKANKU?!", "pt": "TODOS VOC\u00caS V\u00c3O ME IMPEDIR?!", "text": "You all want to stop me?!", "tr": "Hepiniz mi beni durduracaks\u0131n\u0131z?!"}, {"bbox": ["97", "754", "188", "797"], "fr": "VOUS...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "You...", "tr": "Siz..."}, {"bbox": ["647", "951", "741", "1000"], "fr": "ZIYING...", "id": "ZIYING...", "pt": "ZI YING...", "text": "Ziying....", "tr": "Zi Ying..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/10.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "430", "618", "520"], "fr": "IL SEMBLE QUE JE SOIS LE SEUL \u00c0 \u00caTRE \u00c9TRANGE !", "id": "SEPERTINYA HANYA AKU YANG PALING ANEH!", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 EU SOU O MAIS ESTRANHO!", "text": "It seems I\u0027m the only strange one here!", "tr": "Anla\u015f\u0131lan aran\u0131zdaki en garip ki\u015fi benim!"}, {"bbox": ["486", "716", "664", "784"], "fr": "PUISQUE VOUS \u00caTES ICI AUJOURD\u0027HUI, JE N\u0027AI PAS BESOIN DE FORCER LES CHOSES.", "id": "HARI INI KALIAN ADA DI SINI, AKU TIDAK PERLU MEMAKSA.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00caS EST\u00c3O AQUI HOJE, N\u00c3O PRECISO FOR\u00c7AR A BARRA.", "text": "Since you are all here today, I don\u0027t need to use force.", "tr": "Bug\u00fcn siz buradayken zor kullanmama gerek yok."}, {"bbox": ["339", "645", "492", "729"], "fr": "CEUX QUI SUIVENT DES CHEMINS DIFF\u00c9RENTS NE PEUVENT PAS TRAVAILLER ENSEMBLE.", "id": "JALAN BERBEDA TIDAK BISA BEKERJA SAMA.", "pt": "CAMINHOS DIFERENTES N\u00c3O SE ENCONTRAM.", "text": "Those whose paths differ cannot plan together.", "tr": "Yollar\u0131m\u0131z farkl\u0131, birlikte hareket edemeyiz."}, {"bbox": ["635", "1252", "788", "1309"], "fr": "ADIEU !", "id": "SELAMAT TINGGAL!", "pt": "ADEUS, ENT\u00c3O!", "text": "Farewell!", "tr": "Yolumuz buraya kadar!"}, {"bbox": ["637", "2010", "718", "2064"], "fr": "HUAIMI !", "id": "HUAI MI!", "pt": "HUAIMI!", "text": "Huai Mi!", "tr": "Huai Mi!"}, {"bbox": ["560", "1604", "700", "1670"], "fr": "ZIYING !!", "id": "ZIYING--!", "pt": "ZI YING\u2014!", "text": "Ziying--!", "tr": "Zi Ying\u2014!"}, {"bbox": ["393", "1967", "456", "2013"], "fr": "MIAOU !", "id": "[SFX] MEONG!", "pt": "[SFX] MIAU!", "text": "[SFX] Meow!", "tr": "Miyav!"}, {"bbox": ["74", "389", "177", "441"], "fr": "BIEN, BIEN !", "id": "BAIK, BAIK!", "pt": "BOM, BOM!", "text": "Good, good!", "tr": "Peki, peki!"}, {"bbox": ["92", "1951", "170", "1989"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/11.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "843", "838", "961"], "fr": "M\u00caME SI VOUS DISIEZ VOULOIR VOUS VENGER, JE VOUS EN EMP\u00caCHERAIS...", "id": "MESKIPUN KALIAN BILANG MAU BALAS DENDAM, AKU AKAN MENGHENTIKANNYA...", "pt": "MESMO QUE VOC\u00caS DIGAM QUE QUEREM VINGAN\u00c7A, EU VOU IMPEDI-LOS...", "text": "Even if you say you want revenge, I will stop you...", "tr": "\u0130ntikam almak istedi\u011finizi s\u00f6yleseniz bile, sizi durdururum..."}, {"bbox": ["89", "625", "235", "727"], "fr": "ZIYING... C\u0027EST MON AMI.", "id": "ZIYING DIA, DIA TEMANKU.", "pt": "ZI YING, ELE... ELE \u00c9 MEU AMIGO.", "text": "Ziying, he... he is my friend.", "tr": "Zi Ying o... o benim arkada\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["357", "367", "494", "436"], "fr": "VOUS \u00caTES ENCORE L\u00c0.", "id": "KALIAN MASIH DI SINI.", "pt": "VOC\u00caS AINDA EST\u00c3O AQUI.", "text": "You\u0027re still here.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 buradas\u0131n\u0131z demek."}, {"bbox": ["660", "43", "790", "107"], "fr": "...D\u00c9SOL\u00c9.", "id": "...MAAF.", "pt": "...DESCULPE.", "text": "...Sorry.", "tr": "...\u00d6z\u00fcr dilerim."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/12.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1099", "625", "1206"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR QUITT\u00c9 LA GROTTE DE N\u00dcLUO, JE ME SUIS SOUVENT INQUI\u00c9T\u00c9 POUR VOUS.", "id": "SETELAH MENINGGALKAN N\u00dcLUO YAN, AKU SERING MENGKHAWATIRKAN KALIAN.", "pt": "DEPOIS DE DEIXAR A ROCHA N\u00dcLUO, EU SEMPRE ME PREOCUPEI COM VOC\u00caS.", "text": "After leaving Nu Luo Rock, I often worried about you.", "tr": "N\u00fcluo Kayal\u0131\u011f\u0131\u0027ndan ayr\u0131ld\u0131ktan sonra s\u0131k s\u0131k sizin i\u00e7in endi\u015felendim."}, {"bbox": ["115", "1909", "284", "2033"], "fr": "MIAOU~ IL Y A BEAUCOUP DE D\u00c9MONS ICI, MAIS TOUT LE MONDE EST GENTIL, ILS NE BLESSENT PAS LES GENS SANS RAISON.", "id": "TENANG SAJA MEONG~ DI SINI BANYAK SILUMAN, TAPI SEMUANYA BAIK, TIDAK AKAN SEMBARANGAN MELUKAI ORANG.", "pt": "PODE SIM, MIAU~ H\u00c1 MUITOS DEM\u00d4NIOS POR AQUI, MAS TODOS S\u00c3O BONS, N\u00c3O MACHUCAM AS PESSOAS \u00c0 TOA.", "text": "Meow~ There are many demons here, but everyone is nice and won\u0027t hurt people randomly.", "tr": "Miyav~ Buralarda \u00e7ok iblis var ama hepsi \u00e7ok iyi, kimseye durduk yere zarar vermezler."}, {"bbox": ["625", "1546", "839", "1648"], "fr": "...MIAOU ! LE KUNLIN DONT VOUS PARLEZ, EST-CE L\u0027\u00c9CAILLE D\u0027UN GRAND POISSON ?", "id": "[SFX] ...MEONG! KUNLIN YANG KALIAN MAKSUD, APAKAH ITU SISIK IKAN BESAR?", "pt": "...MIAU! A ESCAMA DE KUN QUE VOC\u00caS MENCIONARAM, \u00c9 A ESCAMA DE UM PEIXE GRANDE?", "text": "...Meow! The Kun scales you mentioned, are they the scales of a big fish?", "tr": "...Miyav! Bahsetti\u011finiz Kun Pulu, b\u00fcy\u00fck bir bal\u0131\u011f\u0131n pulu mu?"}, {"bbox": ["623", "1134", "818", "1234"], "fr": "MAINTENANT QUE JE VOUS VOIS TOUS SAINS ET SAUFS, JE PEUX ENFIN \u00caTRE RASSUR\u00c9.", "id": "SEKARANG MELIHAT KALIAN SEMUA BAIK-BAIK SAJA, AKHIRNYA AKU BISA LEGA.", "pt": "AGORA QUE VEJO QUE TODOS VOC\u00caS EST\u00c3O BEM, FINALMENTE POSSO FICAR TRANQUILO.", "text": "Now that I see you\u0027re all safe, I can finally rest assured.", "tr": "\u015eimdi hepinizi sa\u011f salim g\u00f6r\u00fcnce sonunda rahatlad\u0131m."}, {"bbox": ["674", "1951", "836", "2025"], "fr": "OUI ! HUAIMI, COMMENT LE SAIS-TU ?", "id": "BENAR! HUAI MI, BAGAIMANA KAU TAHU?", "pt": "SIM! HUAIMI, COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "Yeah! Huai Mi, how did you know?", "tr": "Evet! Huai Mi, nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["79", "1419", "227", "1527"], "fr": "IMPORTANT : ET NOUS DEVONS AUSSI TROUVER QUELQUE CHOSE APPEL\u00c9 \u00ab KUNLIN \u00bb...", "id": "HAL PENTING: DAN KAMI JUGA HARUS MENCARI BENDA YANG DISEBUT \"KUNLIN\"...", "pt": "COISAS IMPORTANTES: E TAMB\u00c9M PRECISAMOS ENCONTRAR ALGO CHAMADO \u0027ESCAMA DE KUN\u0027...", "text": "Important thing: And we also need to find something called \u0027Kun Scales\u0027...", "tr": "Ayr\u0131ca \"Kun Pulu\" denen bir \u015fey ar\u0131yoruz..."}, {"bbox": ["92", "1104", "234", "1191"], "fr": "...MIAOU, VOUS AUTRES, POURQUOI \u00caTES-VOUS VENUS AU ROYAUME DE JUCHAO ?", "id": "...MEONG, KALIAN BERTIGA, KENAPA DATANG KE NEGARA JUCHAO?", "pt": "...MIAU, VOC\u00caS, POR QUE VIERAM AO REINO JUCHAO?", "text": "...Meow, why did you guys come to the Ju Chao Kingdom?", "tr": "...Miyav, sizler neden Juchao \u00dclkesi\u0027ne geldiniz?"}, {"bbox": ["560", "147", "736", "239"], "fr": "LES AMIS RESTENT DES AMIS, LES ENNEMIS RESTENT DES ENNEMIS !", "id": "TEMAN TETAP TEMAN, MUSUH TETAP MUSUH!", "pt": "AMIGOS S\u00c3O AMIGOS, INIMIGOS S\u00c3O INIMIGOS!", "text": "Friends are friends, enemies are enemies!", "tr": "Dost dosttur, d\u00fc\u015fman d\u00fc\u015fmand\u0131r!"}, {"bbox": ["106", "35", "251", "117"], "fr": "MIAOU ! TOI, C\u0027EST TOI, ET LUI, C\u0027EST LUI !", "id": "[SFX] MEONG! KAU ADALAH KAU, DIA ADALAH DIA!", "pt": "MIAU! VOC\u00ca \u00c9 VOC\u00ca, ELE \u00c9 ELE!", "text": "Meow! You are you, he is he!", "tr": "Miyav! Sen sensin, o da o!"}, {"bbox": ["158", "1733", "402", "1865"], "fr": "MIAOU~ APR\u00c8S QUE LE CHEF NOUS AIT FAIT QUITTER LA GROTTE DE N\u00dcLUO, NOUS AVONS RENCONTR\u00c9 D\u0027AUTRES D\u00c9MONS GENTILS.", "id": "[SFX] MEONG~ SETELAH BOS MEMBAWA KAMI MENINGGALKAN N\u00dcLUO YAN, KAMI BERTEMU SILUMAN BAIK LAINNYA.", "pt": "MIAU~ DEPOIS QUE O CHEFE NOS TIROU DA ROCHA N\u00dcLUO, ENCONTRAMOS OUTROS DEM\u00d4NIOS GENTIS.", "text": "Meow~ After Boss took us away from Nu Luo Rock, we met other kind demons.", "tr": "Miyav~ Patron bizi N\u00fcluo Kayal\u0131\u011f\u0131\u0027ndan \u00e7\u0131kard\u0131ktan sonra ba\u015fka iyi kalpli iblislerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["694", "1297", "836", "1367"], "fr": "MIAOU~ MERCI~ TU ES QUELQU\u0027UN DE BIEN !", "id": "[SFX] MEONG~ TERIMA KASIH~ KAU ORANG BAIK!", "pt": "MIAU~ OBRIGADO~ VOC\u00ca \u00c9 UMA BOA PESSOA!", "text": "Meow~ Thank you~ You\u0027re a good person!", "tr": "Miyav~ Te\u015fekk\u00fcrler~ Sen iyi birisin!"}, {"bbox": ["603", "470", "779", "560"], "fr": "LE CHEF A RAISON, NOUS SOMMES ENCORE PETITS.", "id": "BOS BENAR, KAMI SEKARANG MASIH KECIL.", "pt": "O CHEFE EST\u00c1 CERTO, N\u00d3S AINDA SOMOS PEQUENOS.", "text": "Boss is right, we\u0027re still young now.", "tr": "Patron hakl\u0131, biz daha k\u00fc\u00e7\u00fc\u011f\u00fcz."}, {"bbox": ["141", "1331", "312", "1414"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE... NOUS VOULIONS ENQU\u00caTER SUR LES R\u00c9CENTS INCIDENTS DE D\u00c9MONS AYANT BLESS\u00c9 DES GENS...", "id": "AWALNYA... INGIN MENYELIDIKI MASALAH SILUMAN YANG MELUKAI ORANG AKHIR-AKHIR INI...", "pt": "ORIGINALMENTE... EU QUERIA INVESTIGAR OS RECENTES INCIDENTES DE DEM\u00d4NIOS FERINDO PESSOAS...", "text": "Originally... I wanted to investigate the recent incidents of demons hurting people...", "tr": "Asl\u0131nda... son zamanlarda iblislerin insanlara zarar verme olay\u0131n\u0131 ara\u015ft\u0131rmak istemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["78", "1656", "221", "1720"], "fr": "ET VOUS ? COMMENT SE FAIT-IL QUE VOUS VIVIEZ ICI ?", "id": "KALIAN? KENAPA BISA TINGGAL DI SINI?", "pt": "E VOC\u00caS? COMO VIERAM MORAR AQUI?", "text": "What about you? How did you end up living here?", "tr": "Peki ya siz? Neden burada ya\u015f\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["316", "744", "474", "801"], "fr": "POURQUOI...", "id": "KENAPA...", "pt": "POR QU\u00ca...", "text": "Why...", "tr": "Neden..."}, {"bbox": ["384", "798", "551", "878"], "fr": "...EST-CE DEVENU COMME \u00c7A...", "id": "BISA JADI SEPERTI INI...", "pt": "ACABOU ASSIM...", "text": "Did it turn out like this...", "tr": "B\u00f6yle oldu...."}, {"bbox": ["679", "546", "848", "615"], "fr": "QUAND NOUS SERONS GRANDS, NOUS NOUS VENGERONS NOUS-M\u00caMES !", "id": "SETELAH DEWASA HARUS MENGANDALKAN DIRI SENDIRI UNTUK BALAS DENDAM!", "pt": "QUANDO CRESCER, TEREI QUE ME VINGAR SOZINHO!", "text": "When we grow up, we have to rely on ourselves to get revenge!", "tr": "B\u00fcy\u00fcy\u00fcnce intikam\u0131n\u0131 kendin almal\u0131s\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/13.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "958", "826", "1076"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, JE DIRAI AUX AUTRES D\u00c9MONS QUE VOUS N\u0027\u00caTES PAS DES ENNEMIS ! MIAOU~", "id": "TIDAK APA-APA, AKU AKAN MEMBERITAHU SILUMAN LAIN, KALIAN BUKAN MUSUH! [SFX] MEONG~", "pt": "TUDO BEM, VOU DIZER AOS OUTROS DEM\u00d4NIOS QUE VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O INIMIGOS! MIAU~", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ll tell the other demons that you\u0027re not enemies! Meow~", "tr": "Sorun de\u011fil, di\u011fer iblislere sizin d\u00fc\u015fman olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6yleyece\u011fim! Miyav~"}, {"bbox": ["59", "63", "219", "185"], "fr": "MIAOU ! J\u0027AI ENTENDU L\u0027ANCIEN DU ROYAUME DE JUCHAO EN PARLER.", "id": "[SFX] MEONG! AKU DENGAR TETUA NEGARA JUCHAO PERNAH MENYEBUTKANNYA.", "pt": "MIAU! EU OUVI O ANCI\u00c3O DO REINO JUCHAO FALAR SOBRE ISSO.", "text": "Meow! I heard the elder of Ju Chao Kingdom mention it.", "tr": "Miyav! Juchao \u00dclkesi\u0027nin b\u00fcy\u00fcklerinden duymu\u015ftum."}, {"bbox": ["719", "28", "811", "117"], "fr": "SUIVEZ-MOI ! MIAOU !", "id": "IKUT AKU! [SFX] MEONG!", "pt": "VENHAM COMIGO! MIAU!", "text": "Follow me! Meow!", "tr": "Beni takip edin! Miyav!"}, {"bbox": ["103", "175", "228", "287"], "fr": "JE VAIS LUI DEMANDER POUR VOUS !", "id": "AKU BANTU KALIAN BERTANYA PADANYA!", "pt": "VOU PERGUNTAR A ELE POR VOC\u00caS!", "text": "I\u0027ll go ask him for you!", "tr": "Sizin i\u00e7in ona soraca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["402", "1251", "577", "1358"], "fr": "SI UN AMI A DES PROBL\u00c8MES, IL FAUT L\u0027AIDER !", "id": "TEMAN KESULITAN, HARUS DIBANTU!", "pt": "SE UM AMIGO EST\u00c1 COM PROBLEMAS, TEMOS QUE AJUDAR!", "text": "When friends are in trouble, you must help!", "tr": "Arkada\u015flar zordaysa, mutlaka yard\u0131m edilmeli!"}, {"bbox": ["574", "601", "720", "679"], "fr": "...COMME \u00c7A, EST-CE VRAIMENT POSSIBLE ?", "id": "...BEGINI, APA BENAR-BENAR BOLEH?", "pt": "ASSIM... EST\u00c1 TUDO BEM MESMO?", "text": "...Is this really okay?", "tr": "B\u00f6yle... ger\u00e7ekten olur mu?"}, {"bbox": ["643", "688", "839", "765"], "fr": "LA DERNI\u00c8RE FOIS, ILS NOUS ONT M\u00caME DONN\u00c9 LA PERLE DE L\u0027ESPRIT DE LA TERRE.", "id": "TERAKHIR KALI BAHKAN MEMBERI KAMI MUTIARA ROH TANAH.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, ELE AT\u00c9 NOS DEU A P\u00c9ROLA DO ESP\u00cdRITO DA TERRA.", "text": "Last time, he even gave us the Earth Spirit Orb.", "tr": "Ge\u00e7en sefer bize Toprak Ruhu \u0130ncisi\u0027ni bile verdi."}, {"bbox": ["106", "1024", "275", "1122"], "fr": "LES AMIS SONT DES AMIS, LES ENNEMIS SONT DES ENNEMIS.", "id": "TEMAN ADALAH TEMAN, MUSUH ADALAH MUSUH.", "pt": "AMIGOS S\u00c3O AMIGOS, INIMIGOS S\u00c3O INIMIGOS.", "text": "Friends are friends, enemies are enemies.", "tr": "Dost dosttur, d\u00fc\u015fman d\u00fc\u015fmand\u0131r."}, {"bbox": ["64", "950", "207", "1016"], "fr": "MIAOU ! JE L\u0027AI DIT.", "id": "[SFX] MEONG! AKU SUDAH BILANG.", "pt": "MIAU! EU DISSE.", "text": "Meow! I said it.", "tr": "Miyav! S\u00f6yledim ya."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/14.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "786", "549", "899"], "fr": "POURQUOI ZIYING NE PEUT-IL PAS COMPRENDRE \u00c7A ?", "id": "ENTAH KENAPA ZIYING TIDAK BISA MENGERTI YA?", "pt": "POR QUE SER\u00c1 QUE ZI YING N\u00c3O CONSEGUE ENTENDER?", "text": "Why can\u0027t Ziying understand?", "tr": "Zi Ying neden bir t\u00fcrl\u00fc anlam\u0131yor ki?"}, {"bbox": ["238", "732", "407", "827"], "fr": "ILS... SONT TOUS SI GENTILS, IL N\u0027Y A AUCUNE DIFF\u00c9RENCE AVEC LES HUMAINS. POURQUOI ZIYING...", "id": "MEREKA... SEMUANYA BEGITU BAIK HATI, TIDAK ADA BEDANYA DENGAN MANUSIA. ZIYING...", "pt": "ELES... S\u00c3O TODOS T\u00c3O GENTIS, N\u00c3O H\u00c1 DIFEREN\u00c7A ENTRE ELES E OS HUMANOS.", "text": "They... are all so kind, no different from humans.", "tr": "Onlar... hepsi b\u00f6yle iyi kalpli, insanlardan hi\u00e7bir farklar\u0131 yok."}, {"bbox": ["148", "55", "284", "134"], "fr": "MERCI, MES AMIS.", "id": "TERIMA KASIH, TEMANKU.", "pt": "OBRIGADO, MEU AMIGO.", "text": "Thank you, my friend.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, dostum."}, {"bbox": ["707", "833", "807", "878"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/15.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "821", "805", "1021"], "fr": "PAS LA PEINE. LA DENSIT\u00c9 DE L\u0027EAU DU LAC CHAOHU EST DE 1000 KG/M\u00b3, LA PROFONDEUR DU ROYAUME DE JUCHAO EST DE DIX ZHANGS, ET LA VITESSE DU COURANT EST DE 2 FEN 4 LI PAR SECONDE.", "id": "TIDAK PERLU, DIKETAHUI MASSA JENIS AIR DANAU CHAO ADALAH 1000KG/M\u00b3, KEDALAMAN NEGARA JUCHAO SEPULUH ZHANG, KECEPATAN ARUS DUA FEN EMPAT LI PER DETIK.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR. A DENSIDADE DA \u00c1GUA DO LAGO CHAO \u00c9 DE 1000KG/M\u00b2, A PROFUNDIDADE NO REINO JUCHAO \u00c9 DE DEZ ZHANG, E A VELOCIDADE DO FLUXO \u00c9 DE 2,4 LI POR SEGUNDO.", "text": "It\u0027s unnecessary. Given Chao Lake\u0027s water density is 1000kg/m\u00b2, the water depth in Ju Chao Kingdom is ten zhang, and the flow rate is two fen and four li per second.", "tr": "Hi\u00e7 gerek yok. Chao G\u00f6l\u00fc\u0027n\u00fcn su yo\u011funlu\u011funun 1000kg/m\u00b3, Juchao \u00dclkesi\u0027ndeki su derinli\u011finin on zhang ve ak\u0131\u015f h\u0131z\u0131n\u0131n saniyede iki fen d\u00f6rt li oldu\u011fu biliniyor."}, {"bbox": ["19", "1345", "340", "1572"], "fr": "L\u0027\u00c9NERGIE CIN\u00c9TIQUE DE SON \u00c9P\u00c9E DANS L\u0027EAU N\u0027EST QUE DE MOINS DE 7 JOULES. AVANT QU\u0027IL NE PUISSE FRAPPER, HUAIMI SE SERAIT D\u00c9J\u00c0 ENFUI.", "id": "DAN ENERGI KINETIK PEDANGNYA DI DALAM AIR HANYA KURANG DARI 7 JOULE, SEBELUM DIA MENGAYUNKAN PEDANGNYA, HUAI MI SUDAH LAMA LARI.", "pt": "E A ENERGIA CIN\u00c9TICA DA ESPADA DELE NA \u00c1GUA \u00c9 INFERIOR A 7 JOULES. ANTES QUE ELE PUDESSE BRANDIR A ESPADA, HUAIMI J\u00c1 TERIA FUGIDO.", "text": "And the kinetic energy of his sword in the water is less than 7 Joules. Before he could even swing his sword, Huai Mi would have long run away.", "tr": "Sudaki k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131n kinetik enerjisi 7 joule\u0027den az. O k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 savuramadan Huai Mi \u00e7oktan ka\u00e7m\u0131\u015f olur."}, {"bbox": ["476", "1514", "751", "1667"], "fr": "AH ! REGARDE, IL VA LANCER UN SORT DE FOUDRE !", "id": "AH! LIHAT DIA MAU MENGELUARKAN MANTRA PETIR!", "pt": "AH! OLHE, ELE VAI USAR UM FEITI\u00c7O DE RAIO!", "text": "Ah! Look, he\u0027s about to cast a lightning spell!", "tr": "Ah! Baksana, \u015fim\u015fek b\u00fcy\u00fcs\u00fc yapacak!"}, {"bbox": ["433", "542", "790", "702"], "fr": "TUNTIAN, REGARDE CE CULTIVATEUR IMMORTEL, IL EST PLEIN D\u0027INTENTIONS MEURTRI\u00c8RES. NOUS...", "id": "TUNTIAN, LIHAT KULTIVATOR ITU PENUH AURA MEMBUNUH, KITA--", "pt": "TUN TIAN, OLHE PARA AQUELE CULTIVADOR, ELE EST\u00c1 CHEIO DE INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA, N\u00d3S...", "text": "Tuntian, look at that cultivator, full of killing intent. We should--", "tr": "Tuntian, baksana o geli\u015fimci ne kadar da \u00f6ld\u00fcrme niyetiyle dolu, biz\u2014"}, {"bbox": ["294", "2009", "802", "2154"], "fr": "PAS DE PANIQUE. LA FOUDRE CONDUIT L\u0027\u00c9LECTRICIT\u00c9 DANS L\u0027EAU. LE PH DU LAC CHAOHU EST DE 6,8, L\u00c9G\u00c8REMENT ACIDE, CE QUI AUGMENTERA LA CONDUCTIVIT\u00c9 DE 18%.", "id": "JANGAN PANIK, PETIR MENGHANTARKAN LISTRIK DI AIR. PH DANAU CHAO ADALAH 6,8, SEDIKIT ASAM, INI AKAN MENINGKATKAN KONDUKTIVITAS SEBESAR 18%.", "pt": "N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO. O RAIO CONDUZ ELETRICIDADE NA \u00c1GUA. O PH DO LAGO CHAO \u00c9 6.8, LEVEMENTE \u00c1CIDO, O QUE AUMENTAR\u00c1 A CONDUTIVIDADE EM 18%.", "text": "Don\u0027t panic, lightning conducts electricity in water. Chao Lake\u0027s pH is 6.8, weakly acidic, which will also increase conductivity by 18%.", "tr": "Panik yapma. \u015eim\u015fek suda iletkendir. Chao G\u00f6l\u00fc\u0027n\u00fcn pH de\u011feri 6.8, zay\u0131f asidik olmas\u0131 iletkenli\u011fi %18 daha art\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["296", "2328", "555", "2456"], "fr": "LANCER LE SORT NE FERA QUE LUI NUIRE, AINSI QU\u0027\u00c0 SES COMPAGNONS.", "id": "MENGELUARKAN JURUS HANYA AKAN MENCELAKAI DIA DAN TEMANNYA.", "pt": "USAR O FEITI\u00c7O S\u00d3 TRAR\u00c1 DESGRA\u00c7A PARA ELE E SEUS COMPANHEIROS.", "text": "Casting the spell will only bring disaster to him and his companions.", "tr": "B\u00fcy\u00fc yapmak sadece ona ve yolda\u015flar\u0131na zarar verir."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/16.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "366", "611", "516"], "fr": "...ALLONS-Y, ALLONS PR\u00c9VENIR L\u0027ANCIEN.", "id": "...AYO KITA LAPORKAN PADA TETUA.", "pt": "\u2026VAMOS, VAMOS INFORMAR O ANCI\u00c3O.", "text": "...Let\u0027s go report to the Elder.", "tr": "...Gidelim, durumu B\u00fcy\u00fckler\u0027e bildirelim."}, {"bbox": ["114", "69", "475", "257"], "fr": "S\u0027IL N\u0027A PAS APPRIS LA PHYSIQUE AVEC UN MA\u00ceTRE D\u0027ESCRIME VOLANTE, IL DEVRAIT CONNA\u00ceTRE CE PRINCIPE \u00c9L\u00c9MENTAIRE.", "id": "JIKA ILMU FISIKANYA BUKAN DIAJARKAN OLEH GURU ILMU PEDANG TERBANG, DIA SEHARUSNYA MENGERTI AKAL SEHAT INI.", "pt": "SE A F\u00cdSICA DELE N\u00c3O FOI ENSINADA PELO PROFESSOR DE ESGRIMA VOADORA, ELE DEVERIA ENTENDER ESSE SENSO COMUM.", "text": "If his physics wasn\u0027t taught by the sword-riding teacher, he should know this common sense.", "tr": "E\u011fer fizik dersini K\u0131l\u0131\u00e7 U\u00e7urma hocas\u0131ndan almad\u0131ysa, bu kadar\u0131n\u0131 bilmesi gerekirdi."}, {"bbox": ["482", "1612", "665", "1668"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Come and play in the group!", "tr": ""}, {"bbox": ["741", "1934", "898", "2001"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "AS LONG AS YOU JOIN THE GROUP, WE\u0027RE GOOD FRIENDS!", "tr": ""}, {"bbox": ["127", "1152", "319", "1247"], "fr": "...OH.", "id": "...OH.", "pt": "...OH.", "text": "...Oh.", "tr": "...Oh."}, {"bbox": ["201", "1841", "274", "1876"], "fr": "CET ENDROIT EST INCROYABLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "DI SINI, SANGAT LUAR BIASA, KAN?", "pt": "AQUI \u00c9 INCR\u00cdVEL, N\u00c3O \u00c9?", "text": "This place, it\u0027s incredible, isn\u0027t it?", "tr": "Buras\u0131... \u00e7ok inan\u0131lmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["124", "1640", "181", "1674"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE VOUS SOYEZ ICI ?", "id": "KENAPA ANDA ADA DI SINI?", "pt": "POR QUE O SENHOR EST\u00c1 AQUI?", "text": "What are you doing here?", "tr": "Siz neden buradas\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["43", "1386", "434", "1433"], "fr": "ZIYING A RENCONTR\u00c9 UNE CONNAISSANCE AU ROYAUME DE JUCHAO ? QUI CELA POURRAIT-IL \u00caTRE ?", "id": "ZIYING BERTEMU KENALAN DI NEGARA JUCHAO? SIAPA YA?", "pt": "ZI YING ENCONTROU UM CONHECIDO NO REINO JUCHAO? QUEM PODERIA SER?", "text": "Ziying met someone he knows in the Ju Chao Kingdom? Who could it be?", "tr": "Zi Ying, Juchao \u00dclkesi\u0027nde bir tan\u0131d\u0131kla m\u0131 kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131? Kim olabilir?"}, {"bbox": ["145", "2796", "900", "2848"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["365", "2557", "470", "2604"], "fr": "TU OSES ENCORE NIER !", "id": "MASIH BERANI MEMBANTAH!", "pt": "AINDA SE ATREVE A SER TEIMOSO.", "text": "Still dare to talk back?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ink\u00e2r etmeye c\u00fcret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["223", "2602", "754", "2738"], "fr": "ZIYING UTILISE HABITUELLEMENT DEUX \u00c9P\u00c9ES. IL CHOISIT DES LAMES DE PUISSANCE DIFF\u00c9RENTE POUR AFFRONTER LES D\u00c9MONS ET LES HUMAINS, L\u0027AS-TU REMARQU\u00c9 ?", "id": "ZIYING BIASANYA MENGGUNAKAN DUA PEDANG, DIA AKAN MEMILIH PEDANG DENGAN KEKUATAN BERBEDA UNTUK MENGHADAPI SILUMAN DAN MANUSIA, APA KAU MENYADARINYA?", "pt": "ZI YING COSTUMA USAR DUAS ESPADAS. ELE ESCOLHE ESPADAS DE PODER DIFERENTE PARA LIDAR COM DEM\u00d4NIOS E HUMANOS, VOC\u00ca NOTOU?", "text": "Ziying usually uses two swords. He chooses swords of different power when dealing with demons and humans. Did you notice?", "tr": "Zi Ying\u0027in s\u0131k kulland\u0131\u011f\u0131 iki k\u0131l\u0131c\u0131 vard\u0131r. \u0130blislerle ve insanlarla sava\u015f\u0131rken farkl\u0131 g\u00fc\u00e7teki k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131 se\u00e7ti\u011fini fark ettin mi?"}, {"bbox": ["191", "2612", "881", "2763"], "fr": "ZIYING UTILISE HABITUELLEMENT DEUX \u00c9P\u00c9ES. IL CHOISIT DES LAMES DE PUISSANCE DIFF\u00c9RENTE POUR AFFRONTER LES D\u00c9MONS ET LES HUMAINS, L\u0027AS-TU REMARQU\u00c9 ?", "id": "ZIYING BIASANYA MENGGUNAKAN DUA PEDANG, DIA AKAN MEMILIH PEDANG DENGAN KEKUATAN BERBEDA UNTUK MENGHADAPI SILUMAN DAN MANUSIA, APA KAU MENYADARINYA?", "pt": "ZI YING COSTUMA USAR DUAS ESPADAS. ELE ESCOLHE ESPADAS DE PODER DIFERENTE PARA LIDAR COM DEM\u00d4NIOS E HUMANOS, VOC\u00ca NOTOU?", "text": "Ziying usually uses two swords. He chooses swords of different power when dealing with demons and humans. Did you notice?", "tr": "Zi Ying\u0027in s\u0131k kulland\u0131\u011f\u0131 iki k\u0131l\u0131c\u0131 vard\u0131r. \u0130blislerle ve insanlarla sava\u015f\u0131rken farkl\u0131 g\u00fc\u00e7teki k\u0131l\u0131\u00e7lar\u0131 se\u00e7ti\u011fini fark ettin mi?"}], "width": 900}, {"height": 12, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/165/17.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Karaa
27 March 2025
Aga sitedeki serilerin neden ilk bölümleri yok lütfen ekleyin yorumlardan başka size ulasa bileceğim yer yok lütfen serilerin ilk bölümlerini atın 🙏🫡🙏🙏🙏🙏