This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 166
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/0.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1232", "594", "1330"], "fr": "NOUS NE NOUS ATTENDIONS PAS NON PLUS \u00c0 TROUVER UN SI BON ENDROIT.", "id": "KAMI JUGA TIDAK MENYANGKA BISA MENEMUKAN TEMPAT SEBAGUS INI.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPER\u00c1VAMOS ENCONTRAR UM LUGAR T\u00c3O BOM.", "text": "WE DIDN\u0027T EXPECT TO FIND SUCH A GOOD PLACE EITHER.", "tr": "B\u00d6YLE G\u00dcZEL B\u0130R YER BULAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130K."}, {"bbox": ["669", "848", "805", "950"], "fr": "LES TROIS AUTRES NE SONT-ILS PAS ENSEMBLE ?", "id": "APAKAH TIGA LAINNYA TIDAK BERSAMA?", "pt": "OS OUTROS TR\u00caS N\u00c3O EST\u00c3O JUNTOS?", "text": "AREN\u0027T THE OTHER THREE WITH YOU?", "tr": "D\u0130\u011eER \u00dc\u00c7\u00dc S\u0130Z\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["375", "1034", "521", "1103"], "fr": "CET ENDROIT EST INCROYABLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "DI SINI, LUAR BIASA BUKAN?", "pt": "AQUI, \u00c9 BEM INACREDIT\u00c1VEL, N\u00c9?", "text": "THIS PLACE, IT\u0027S INCREDIBLE, ISN\u0027T IT?", "tr": "BURASI... \u00c7OK \u0130NANILMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["233", "566", "319", "662"], "fr": "COMMENT \u00caTES-VOUS ARRIV\u00c9 ICI ?", "id": "KENAPA KAU DI SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "S\u0130Z NEDEN BURADASINIZ?"}, {"bbox": ["600", "1298", "768", "1393"], "fr": "SINON, NOTRE FAMILLE N\u0027AURAIT VRAIMENT PAS SU O\u00d9 S\u0027INSTALLER.", "id": "KALAU TIDAK, KELUARGA KAMI TIDAK TAHU HARUS TINGGAL DI MANA.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, A FAM\u00cdLIA REALMENTE N\u00c3O SABERIA ONDE SE ESTABELECER.", "text": "OTHERWISE, OUR FAMILY REALLY WOULDN\u0027T KNOW WHERE TO SETTLE DOWN.", "tr": "YOKSA A\u0130LECEK NEREYE YERLE\u015eECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 B\u0130LEMEZD\u0130K."}, {"bbox": ["32", "0", "625", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["165", "514", "242", "572"], "fr": "BIENFAITEUR !", "id": "PENOLONG!", "pt": "BENFEITOR!", "text": "BENEFACTOR!", "tr": "VEL\u0130N\u0130MET\u0130M!"}, {"bbox": ["112", "1043", "199", "1074"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["396", "787", "541", "823"], "fr": "C\u0027EST TOI.", "id": "INI KAU.", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S YOU.", "tr": "SENS\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/1.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1097", "274", "1219"], "fr": "SI UN JOUR IL GRANDIT ET QUITTE CET ENDROIT, ET VA AUSSI MASSACRER LES FAMILLES DES AUTRES...", "id": "JIKA SUATU HARI NANTI DIA TUMBUH DEWASA DAN MENINGGALKAN TEMPAT INI, LALU PERGI MEMBANTAI KELUARGA ORANG LAIN,", "pt": "SE UM DIA ELE CRESCER E SAIR DESTE LUGAR, E TAMB\u00c9M FOR MASSACRAR AS FAM\u00cdLIAS DE OUTROS,", "text": "IF ONE DAY HE GROWS UP, LEAVES THIS PLACE, AND GOES ON TO SLAUGHTER OTHER FAMILIES,", "tr": "E\u011eER B\u0130R G\u00dcN B\u00dcY\u00dcY\u00dcP BURADAN AYRILIR VE BA\u015eKALARININ A\u0130LELER\u0130N\u0130 KATLEDERSE,"}, {"bbox": ["136", "1218", "302", "1312"], "fr": "NE SOUFFRIRAS-TU PAS, NE REGRETTERAS-TU PAS ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK AKAN MERASA SAKIT, TIDAK AKAN MENYESAL?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SENTIRIA DOR, N\u00c3O SE ARREPENDERIA?", "text": "WOULDN\u0027T YOU BE IN PAIN, WOULDN\u0027T YOU REGRET IT?", "tr": "O ZAMAN AC\u0130 \u00c7EKMEYECEK M\u0130S\u0130N, P\u0130\u015eMAN OLMAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["646", "252", "836", "379"], "fr": "RUI\u0027ER A DU SANG DE D\u00c9MON EN LUI, IL GRANDIRA NATURELLEMENT PLUS VITE QUE LES ENFANTS ORDINAIRES...", "id": "RUI\u0027ER MEMILIKI SETENGAH DARAH IBLIS, TENTU SAJA DIA AKAN TUMBUH LEBIH CEPAT DARI ANAK-ANAK BIASA...", "pt": "RUI\u0027ER TEM METADE DA LINHAGEM DE UM DEM\u00d4NIO, ENT\u00c3O \u00c9 NATURAL QUE ELE CRES\u00c7A MAIS R\u00c1PIDO DO QUE AS CRIAN\u00c7AS COMUNS...", "text": "RUI\u0027ER HAS HALF-DEMON BLOOD, SO NATURALLY, HE GROWS FASTER THAN ORDINARY CHILDREN...", "tr": "RUI\u0027ER\u0027\u0130N YARI \u0130BL\u0130S KANI VAR, BU Y\u00dcZDEN NORMAL \u00c7OCUKLARDAN DAHA HIZLI B\u00dcY\u00dcYECEKT\u0130R..."}, {"bbox": ["309", "664", "590", "776"], "fr": "PUISQUE TU AS \u00c9T\u00c9 BLESS\u00c9 PAR UN D\u00c9MON, COMMENT PEUX-TU \u00c9POUSER UN D\u00c9MON EN TOUTE BONNE CONSCIENCE ET DONNER NAISSANCE \u00c0 CET ENFANT MI-HUMAIN, MI-D\u00c9MON ?", "id": "IBLIS TELAH MELUKAI... MENGAPA KAU MASIH BISA DENGAN TENANG MENIKAH DENGAN JENIS IBLIS, DAN BAHKAN MELAHIRKAN ANAK SETENGAH MANUSIA SETENGAH IBLIS INI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca, TENDO SIDO FERIDO POR DEM\u00d4NIOS, AINDA PODE SE CASAR COM UM DEM\u00d4NIO COM A CONSCI\u00caNCIA TRANQUILA E AT\u00c9 DAR \u00c0 LUZ ESTA CRIAN\u00c7A MEIO-HUMANA, MEIO-DEM\u00d4NIO?", "text": "...WERE YOU STILL ABLE TO MARRY A DEMON WITH A CLEAR CONSCIENCE AND GIVE BIRTH TO THIS HALF-HUMAN, HALF-DEMON CHILD?", "tr": "\u0130BL\u0130SLER TARAFINDAN YARALANDI\u011eIN HALDE NASIL OLUR DA B\u0130R \u0130BL\u0130SLE EVLEN\u0130P YARI \u0130NSAN YARI \u0130BL\u0130S B\u0130R \u00c7OCUK D\u00dcNYAYA GET\u0130REB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}, {"bbox": ["158", "569", "351", "675"], "fr": "TES PARENTS ONT CLAIREMENT... \u00c9T\u00c9 TU\u00c9S PAR DES D\u00c9MONS, ET TON FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 A \u00c9T\u00c9 BLESS\u00c9 PAR UN D\u00c9MON EN TE PROT\u00c9GEANT. POURQUOI...", "id": "ORANG TUAMU JELAS-JELAS... TEWAS DI TANGAN IBLIS, KAKAKMU JUGA DILUKAI OLEH IBLIS DEMI MELINDUNGIMU, MENGAPA...", "pt": "SEUS PAIS FORAM CLARAMENTE... MORTOS POR DEM\u00d4NIOS, E SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO TAMB\u00c9M FOI FERIDO POR DEM\u00d4NIOS PARA TE PROTEGER, POR QUE VOC\u00ca...", "text": "YOUR PARENTS WERE CLEARLY... HARMED BY DEMONS, AND YOUR ELDER BROTHER WAS INJURED BY A DEMON WHILE PROTECTING YOU. WHY...", "tr": "A\u0130LEN APA\u00c7IK... \u0130BL\u0130SLER TARAFINDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLD\u00dc, A\u011eABEY\u0130N DE SEN\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130BL\u0130SLER TARAFINDAN YARALANDI, NEDEN BU HALE GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["75", "62", "181", "134"], "fr": "VOTRE ENFANT...", "id": "ANAK KALIAN...", "pt": "O FILHO DE VOC\u00caS...", "text": "YOUR CHILD...", "tr": "\u00c7OCU\u011eUNUZ..."}, {"bbox": ["607", "1153", "778", "1254"], "fr": "CE QUE J\u0027AI FAIT N\u0027EST EN EFFET PAS TOUT \u00c0 FAIT HONORABLE...", "id": "PERBUATANKU MEMANG TIDAK BISA DIKATAKAN TERBUKA DAN JUJUR...", "pt": "O QUE EU FIZ REALMENTE N\u00c3O PODE SER CONSIDERADO HONESTO E ABERTO...", "text": "WHAT I\u0027VE DONE INDEED CANNOT BE CALLED UPRIGHT AND HONORABLE...", "tr": "YAPTIKLARIM GER\u00c7EKTEN DE D\u00dcR\u00dcST VE ONURLU SAYILMAZ..."}, {"bbox": ["668", "1235", "846", "1317"], "fr": "JE COMPRENDS AUSSI VOS PR\u00c9OCCUPATIONS, BIENFAITEUR...", "id": "AKU JUGA MENGERTI KEKHAWATIRANMU, PENOLONG... CEPAT LIHAT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ENTENDO SUAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES, BENFEITOR... OLHE R\u00c1PIDO.", "text": "I ALSO UNDERSTAND YOUR CONCERNS, BENEFACTOR... LOOK QUICKLY.", "tr": "VEL\u0130N\u0130MET\u0130M, END\u0130\u015eELER\u0130N\u0130Z\u0130 ANLIYORUM... \u00c7ABUK BAKIN!"}, {"bbox": ["613", "177", "764", "245"], "fr": "IL GRANDIT VITE, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "TUMBUHNYA CEPAT, KAN!", "pt": "ELE CRESCE R\u00c1PIDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HE\u0027S GROWING FAST, ISN\u0027T HE!", "tr": "\u00c7OK HIZLI B\u00dcY\u00dcYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/2.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "924", "643", "1039"], "fr": "DE PLUS, MA SECTE DE QIONGHUA FAIT FACE AU DANGER D\u0027UNE ATTAQUE DE D\u00c9MONS TOUS LES DIX-NEUF ANS.", "id": "LAGI PULA, SEKTE QIONGHUA-KU SETIAP SEMBILAN BELAS TAHUN SEKALI HARUS MENGHADAPI BAHAYA SERANGAN AKTIF DARI IBLIS.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A CADA DEZENOVE ANOS, MINHA QIONGHUA ENFRENTA O PERIGO DE SER ATACADA POR DEM\u00d4NIOS.", "text": "BESIDES, MY QIONGHUA SECT FACES THE DANGER OF BEING ACTIVELY ATTACKED BY DEMONS EVERY NINETEEN YEARS.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K, BEN\u0130M QIONGHUA TAR\u0130KATIM HER ON DOKUZ YILDA B\u0130R \u0130BL\u0130SLER\u0130N SALDIRISINA U\u011eRAMA TEHL\u0130KES\u0130YLE KAR\u015eI KAR\u015eIYA."}, {"bbox": ["59", "28", "211", "129"], "fr": "LES D\u00c9MONS POSS\u00c8DENT EN EFFET UNE FORCE BIEN SUP\u00c9RIEURE \u00c0 CELLE DES HUMAINS.", "id": "IBLIS MEMANG MEMILIKI KEKUATAN YANG JAUH LEBIH BESAR DARIPADA MANUSIA.", "pt": "OS DEM\u00d4NIOS REALMENTE POSSUEM UM PODER MUITO MAIOR QUE O DOS HUMANOS.", "text": "DEMONS INDEED POSSESS STRENGTH FAR GREATER THAN HUMANS.", "tr": "\u0130BL\u0130SLER GER\u00c7EKTEN DE \u0130NSANLARDAN \u00c7OK DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["657", "960", "817", "1089"], "fr": "POUR PROT\u00c9GER LE MONDE DES HUMAINS, LES DISCIPLES DE QIONGHUA DOIVENT COMBATTRE, ET LES PERTES SERONT ALORS LOURDES.", "id": "UNTUK MELINDUNGI DUNIA MANUSIA, MURID-MURID QIONGHUA PASTI AKAN BERTARUNG, DAN SAAT ITU PASTI AKAN BANYAK KORBAN JIWA.", "pt": "PARA PROTEGER O MUNDO HUMANO, OS DISC\u00cdPULOS DE QIONGHUA DEVEM LUTAR, E HAVER\u00c1 MUITAS MORTES E FERIMENTOS.", "text": "TO PROTECT THE HUMAN WORLD, QIONGHUA DISCIPLES MUST FIGHT BACK, AND THERE WILL INEVITABLY BE HEAVY CASUALTIES.", "tr": "\u0130NSANLI\u011eI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N QIONGHUA M\u00dcR\u0130TLER\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE SAVA\u015eACAKTIR VE O ZAMAN A\u011eIR KAYIPLAR VER\u0130LECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["85", "891", "274", "1023"], "fr": "LES D\u00c9MONS SONT LE MAL ABSOLU DANS CE MONDE. ILS SE M\u00caLENT AUX HUMAINS ET ATTAQUENT LES INNOCENTS DE LEUR PROPRE INITIATIVE.", "id": "IBLIS ADALAH KEJAHATAN TERBESAR DI DUNIA, MEREKA AKAN MENYUSUP DI ANTARA MANUSIA, DAN SECARA AKTIF MENYAKITI ORANG YANG TIDAK BERSALAH.", "pt": "OS DEM\u00d4NIOS S\u00c3O O MAL EXTREMO NO MUNDO. ELES SE MISTURAM AOS HUMANOS E PREJUDICAM PESSOAS INOCENTES.", "text": "DEMONS ARE THE EPITOME OF EVIL IN THE WORLD. THEY INFILTRATE HUMAN SOCIETY AND ACTIVELY HARM INNOCENT PEOPLE.", "tr": "\u0130BL\u0130SLER D\u00dcNYADAK\u0130 EN K\u00d6T\u00dc VARLIKLARDIR, \u0130NSANLARIN ARASINA KARI\u015eIP MASUM \u0130NSANLARA ZARAR VER\u0130RLER."}, {"bbox": ["528", "51", "747", "146"], "fr": "MAIS CES \u00caTRES QUI N\u0027ONT AUCUNE MAUVAISE INTENTION ENVERS LES HUMAINS, NE DEVRAIENT-ILS PAS EXISTER ?", "id": "TAPI MAKHLUK-MAKHLUK YANG TIDAK MEMILIKI NIAT JAHAT TERHADAP MANUSIA, APAKAH MEREKA TIDAK BOLEH ADA?", "pt": "MAS AQUELAS CRIATURAS QUE N\u00c3O T\u00caM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES COM OS HUMANOS, N\u00c3O DEVERIAM EXISTIR?", "text": "BUT THOSE BEINGS WHO BEAR NO ILL WILL TOWARDS HUMANS, SHOULDN\u0027T THEY BE ALLOWED TO EXIST?", "tr": "AMA \u0130NSANLARA KAR\u015eI K\u00d6T\u00dc N\u0130YET\u0130 OLMAYAN O YARATIKLARIN VAR OLMAYA HAKKI YOK MU?"}, {"bbox": ["257", "29", "441", "115"], "fr": "LE MONDE DES HUMAINS A AUSSI DU MAL \u00c0 ACCEPTER DE TELLES EXISTENCES.", "id": "DUNIA MANUSIA JUGA SULIT MENERIMA KEBERADAAN SEPERTI ITU.", "pt": "O MUNDO HUMANO TAMB\u00c9M TEM DIFICULDADE EM ACEITAR TAL EXIST\u00caNCIA.", "text": "THE HUMAN WORLD ALSO FINDS IT DIFFICULT TO ACCEPT SUCH EXISTENCES.", "tr": "\u0130NSAN D\u00dcNYASI DA B\u00d6YLE VARLIKLARI KABUL ETMEKTE ZORLANIYOR."}, {"bbox": ["90", "485", "223", "602"], "fr": "POURQUOI NE PEUVENT-ILS PAS TROUVER UN ENDROIT ISOL\u00c9 DU MONDE,", "id": "MENGAPA MEREKA TIDAK BISA MENCARI TEMPAT YANG TERISOLASI DARI DUNIA LUAR,", "pt": "POR QUE ELES N\u00c3O PODEM ENCONTRAR UM LUGAR ISOLADO DO MUNDO,", "text": "WHY CAN\u0027T THEY FIND A PLACE ISOLATED FROM THE WORLD,", "tr": "NEDEN D\u00dcNYADAN \u0130ZOLE B\u0130R YER BULUP,"}, {"bbox": ["227", "585", "368", "713"], "fr": "O\u00d9 D\u00c9MONS ET HUMAINS NE S\u0027ING\u00c8RENT PAS DANS LES AFFAIRES LES UNS DES AUTRES ET VIVENT EN PAIX CHACUN DE LEUR C\u00d4T\u00c9 ?", "id": "AGAR DAPAT HIDUP BERDAMPINGAN DENGAN MANUSIA TANPA SALING MENGGANGGU, DAN MASING-MASING HIDUP DAMAI?", "pt": "ONDE ELES E OS HUMANOS N\u00c3O INTERFIRAM UM COM O OUTRO E VIVAM EM PAZ?", "text": "WHERE THEY AND HUMANS DON\u0027T INTERFERE WITH EACH OTHER, LIVING PEACEFULLY?", "tr": "\u0130NSANLARLA B\u0130RB\u0130RLER\u0130NE KARI\u015eMADAN, HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eAYAMIYORLAR?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/3.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1096", "334", "1187"], "fr": "AU MOINS, NE PAS D\u00c9RANGER NI D\u00c9TRUIRE LA VIE DE CEUX, HUMAINS OU D\u00c9MONS, QUI VEULENT SEULEMENT VIVRE EN PAIX.", "id": "SETIDAKNYA, JANGAN MENGGANGGU ATAU MERUSAK KEHIDUPAN ORANG ATAU IBLIS YANG INGIN HIDUP TENANG.", "pt": "PELO MENOS, N\u00c3O PERTURBE OU DESTRUA A VIDA DAQUELES HUMANOS OU DEM\u00d4NIOS QUE QUEREM VIVER EM PAZ.", "text": "AT THE VERY LEAST, DON\u0027T DISTURB OR DESTROY THE LIVES OF THOSE HUMANS OR DEMONS WHO JUST WANT TO LIVE PEACEFULLY...", "tr": "EN AZINDAN, HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE YA\u015eAMAK \u0130STEYEN \u0130NSANLARIN VEYA \u0130BL\u0130SLER\u0130N HAYATLARINI RAHATSIZ ETMEMEL\u0130, BOZMAMALILAR."}, {"bbox": ["339", "1473", "524", "1555"], "fr": "FU LUO REMERCIE LE BIENFAITEUR DE LUI AVOIR SAUV\u00c9 LA VIE LA DERNI\u00c8RE FOIS...", "id": "FU LUO BERTERIMA KASIH ATAS PERTOLONGAN PENOLONG YANG TELAH MENYELAMATKAN NYAWANYA SEBELUMNYA...", "pt": "FU LUO AGRADECE AO BENFEITOR POR SALVAR MINHA VIDA DA \u00daLTIMA VEZ...", "text": "FU LUO THANKS YOU FOR SAVING MY LIFE LAST TIME, BENEFACTOR...", "tr": "FURO, GE\u00c7EN SEFER HAYATIMI KURTARDI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, VEL\u0130N\u0130MET\u0130M..."}, {"bbox": ["284", "2451", "452", "2566"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS PARCE QUE CHAQUE FOIS QUE TU DESCENDS DE LA MONTAGNE ET PASSES PAR CE PARTERRE DE FLEURS,", "id": "BUKAN KARENA SETIAP KALI KAU TURUN GUNUNG DAN MELEWATI KEBUN BUNGA ITU,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PORQUE TODA VEZ QUE VOC\u00ca DESCE A MONTANHA E PASSA POR AQUELE CAMPO DE FLORES,", "text": "ISN\u0027T IT BECAUSE EVERY TIME YOU WENT DOWN THE MOUNTAIN AND PASSED THAT FLOWER PATCH,", "tr": "HER DA\u011eDAN \u0130N\u0130\u015e\u0130NDE O \u00c7\u0130\u00c7EK TARLASININ YANINDAN GE\u00c7ERKEN,"}, {"bbox": ["354", "2547", "533", "2673"], "fr": "TU FAIS TOUJOURS TR\u00c8S ATTENTION \u00c0 NE PAS MARCHER SUR LES FLEURS ET LES PLANTES AU BORD DU CHEMIN ?", "id": "KAU SELALU BERHATI-HATI AGAR TIDAK MENGINJAK BUNGA DAN RUMPUT DI PINGGIR JALAN.", "pt": "VOC\u00ca TOMA MUITO CUIDADO PARA N\u00c3O PISAR NAS FLORES E PLANTAS \u00c0 BEIRA DO CAMINHO.", "text": "YOU WERE ALWAYS CAREFUL NOT TO STEP ON THE FLOWERS AND GRASS BY THE ROADSIDE,", "tr": "YOL KENARINDAK\u0130 \u00c7\u0130\u00c7EKLERE VE OTLARA BASMAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK D\u0130KKATL\u0130 OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["644", "2244", "843", "2329"], "fr": "ELLE NE SE SOUCIAIT PAS QUE JE SOIS UN TAO\u00cfSTE EXORCISANT LES D\u00c9MONS, ET A PRIS SOIN DE MOI AVEC UNE GRANDE ATTENTION...", "id": "DIA TIDAK PEDULI AKU SEORANG PENDETA TAO PEMBASMI IBLIS, DIA MERAWATKU DENGAN SANGAT TELATEN...", "pt": "ELA N\u00c3O SE IMPORTOU QUE EU FOSSE UM TAO\u00cdSTA CA\u00c7ADOR DE DEM\u00d4NIOS E CUIDOU DE MIM COM MUITA ATEN\u00c7\u00c3O...", "text": "SHE DIDN\u0027T CARE THAT I WAS A DEMON-SLAYING DAOIST AND TOOK METICULOUS CARE OF ME...", "tr": "BEN\u0130M B\u0130R \u0130BL\u0130S AVCISI TAO\u0130ST RAH\u0130P OLMAMI UMURSAMADI, BANA \u00c7OK \u0130Y\u0130 BAKTI..."}, {"bbox": ["212", "353", "467", "432"], "fr": "COMMENT CELA NE SERAIT-IL PAS AUSSI UNE ESCALADE CONSTANTE DES CONFLITS ENTRE HUMAINS ?", "id": "BUKANKAH KONFLIK ANTAR MANUSIA JUGA SEMAKIN MEMANAS?", "pt": "COMO N\u00c3O S\u00c3O OS CONFLITOS ENTRE AS PESSOAS QUE SE INTENSIFICAM CONSTANTEMENTE?", "text": "ISN\u0027T IT ALSO TRUE THAT CONFLICTS BETWEEN PEOPLE ARE CONSTANTLY INTENSIFYING?", "tr": "\u0130NSANLAR ARASINDAK\u0130 \u00c7ATI\u015eMALARIN S\u00dcREKL\u0130 K\u00d6R\u00dcKLENMES\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["285", "603", "476", "677"], "fr": "ENTRE NOUS ET LES D\u00c9MONS, MIS \u00c0 PART LA DIFF\u00c9RENCE DE FORCE,", "id": "KITA DAN IBLIS, SELAIN PERBEDAAN KEKUATAN,", "pt": "N\u00d3S E OS DEM\u00d4NIOS, AL\u00c9M DA DIFEREN\u00c7A DE PODER,", "text": "BETWEEN US AND DEMONS, BESIDES THE DIFFERENCE IN POWER,", "tr": "B\u0130Z\u0130MLE \u0130BL\u0130SLER ARASINDA, G\u00dc\u00c7 FARKI DI\u015eINDA,"}, {"bbox": ["610", "400", "771", "498"], "fr": "COMBIEN DE SANG ET DE GUERRES CELA A-T-IL CO\u00dbT\u00c9 ?", "id": "BERAPA BANYAK DARAH DAN PEPERANGAN YANG TELAH DIKORBANKAN UNTUK INI?", "pt": "QUANTO SANGUE E GUERRA FORAM NECESS\u00c1RIOS PARA CONSEGUIR ISSO?", "text": "HOW MUCH BLOODSHED AND WAR DID IT COST TO ACHIEVE?", "tr": "NE KADAR KAN VE SAVA\u015eLA ELDE ED\u0130LD\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["143", "94", "284", "180"], "fr": "MAIS N\u0027EN EST-IL PAS DE M\u00caME POUR LES HUMAINS ?", "id": "TAPI MANUSIA JUGA BEGITU, BUKAN?", "pt": "MAS OS HUMANOS N\u00c3O S\u00c3O DIFERENTES, S\u00c3O?", "text": "BUT HOW ARE HUMANS ANY DIFFERENT?", "tr": "AMA \u0130NSANLAR DA FARKLI MI SANK\u0130?"}, {"bbox": ["199", "682", "352", "765"], "fr": "QUELLE EST LA DIFF\u00c9RENCE FONDAMENTALE...", "id": "APA BEDANYA SECARA ESENSI...", "pt": "QUAL \u00c9 A DIFEREN\u00c7A EM ESS\u00caNCIA...", "text": "WHAT\u0027S FUNDAMENTALLY DIFFERENT...", "tr": "TEMELDE NE FARK VAR K\u0130..."}, {"bbox": ["124", "274", "349", "346"], "fr": "LES DYNASTIES CHANGENT, LE MONDE DANS LEQUEL NOUS VIVONS ACTUELLEMENT,", "id": "DINASTI BERGANTI, DUNIA TEMPAT KITA BERADA SEKARANG,", "pt": "AS DINASTIAS MUDAM, O MUNDO EM QUE VIVEMOS AGORA", "text": "DYNASTIES CHANGE, THE WORLD WE LIVE IN NOW,", "tr": "HANEDANLAR DE\u011e\u0130\u015e\u0130R, \u015eU ANDA \u0130\u00c7\u0130NDE BULUNDU\u011eUMUZ D\u00dcNYA..."}, {"bbox": ["431", "2124", "568", "2192"], "fr": "UNE FOIS, JE SUIS DESCENDU DE LA MONTAGNE POUR EXORCISER DES D\u00c9MONS ET J\u0027AI FAILLI PERDRE LA VIE.", "id": "SUATU KALI AKU TURUN GUNUNG UNTUK MEMBASMI IBLIS DAN HAMPIR MATI.", "pt": "UMA VEZ, DESCI A MONTANHA PARA EXTERMINAR DEM\u00d4NIOS E QUASE PERDI MINHA VIDA.", "text": "ONCE, I WENT DOWN THE MOUNTAIN TO ELIMINATE DEMONS AND NEARLY LOST MY LIFE.", "tr": "B\u0130R KERE DA\u011eDAN \u0130BL\u0130S AVLAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130ND\u0130\u011e\u0130MDE NEREDEYSE \u00d6L\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["601", "2139", "775", "2232"], "fr": "C\u0027EST FU LUO QUI M\u0027A TRANSF\u00c9R\u00c9 UNE PARTIE DE SA CULTURE POUR ME SAUVER LA VIE.", "id": "FU LUO-LAH YANG MEMBERIKAN SEBAGIAN KEKUATAN KULTIVASINYA KEPADAKU, SEHINGGA MENYELAMATKAN NYAWAKU.", "pt": "FOI FU LUO QUE ME TRANSFERIU PARTE DE SEU CULTIVO E SALVOU MINHA VIDA.", "text": "IT WAS FU LUO WHO TRANSFERRED PART OF HER CULTIVATION TO ME, SAVING MY LIFE.", "tr": "FURO KEND\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130N B\u0130R KISMINI BANA AKTARARAK HAYATIMI KURTARDI."}, {"bbox": ["474", "840", "575", "914"], "fr": "BIENFAITEUR ~", "id": "PENOLONG~", "pt": "BENFEITOR~", "text": "BENEFACTOR~", "tr": "VEL\u0130N\u0130MET\u0130M~"}, {"bbox": ["205", "1258", "310", "1297"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["656", "1971", "767", "2015"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/4.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1007", "291", "1116"], "fr": "MON FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 A ROMPU TOUS LIENS AVEC MOI, MAIS CE N\u0027\u00c9TAIT QUE SON PROPRE CHOIX.", "id": "KAKAK LAKI-LAKIKU MEMUTUSKAN HUBUNGAN DENGANKU JUGA HANYALAH PILIHANNYA SENDIRI.", "pt": "MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO ROMPER OS LA\u00c7OS COMIGO FOI APENAS A ESCOLHA DELE.", "text": "MY ELDER BROTHER SEVERING TIES WITH ME WAS JUST HIM MAKING HIS OWN CHOICE.", "tr": "A\u011eABEY\u0130M\u0130N BEN\u0130MLE T\u00dcM BA\u011eLARINI KOPARMASI DA ONUN KEND\u0130 SE\u00c7\u0130M\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["63", "865", "274", "971"], "fr": "BIENFAITEUR, JE COMPRENDS QUE JE DOIS ASSUMER LES CONS\u00c9QUENCES DE MES ACTES.", "id": "PENOLONG, AKU MENGERTI BAHWA APAPUN PENYEBAB YANG KUTANAM, AKU HARUS MENANGGUNG AKIBATNYA.", "pt": "BENFEITOR, EU ENTENDO QUE COLHEREI O QUE PLANTEI.", "text": "BENEFACTOR, I UNDERSTAND THAT I MUST BEAR THE CONSEQUENCES OF THE SEEDS I\u0027VE SOWN.", "tr": "VEL\u0130N\u0130MET\u0130M, NE EKERSEM ONU B\u0130\u00c7ECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["384", "492", "538", "568"], "fr": "ALORS TU AS TOUT VU...", "id": "TERNYATA KAU MELIHAT SEMUANYA...", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca VIU TUDO...", "text": "SO YOU SAW IT ALL...", "tr": "ME\u011eER HER \u015eEY\u0130 G\u00d6RM\u00dc\u015eS\u00dcN..."}, {"bbox": ["141", "90", "289", "184"], "fr": "POUR DIRE QUE CET OC\u00c9AN DE FLEURS EST MAGNIFIQUE.", "id": "DAN MEMUJI LAUTAN BUNGA INI SANGAT INDAH.", "pt": "ELOGIANDO A BELEZA DESTE MAR DE FLORES.", "text": "AND WOULD EVEN PRAISE HOW BEAUTIFUL THIS SEA OF FLOWERS WAS?", "tr": "BU \u00c7\u0130\u00c7EK DEN\u0130Z\u0130N\u0130N \u00c7OK G\u00dcZEL OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEYEREK \u00d6VD\u00dc."}, {"bbox": ["659", "1232", "824", "1300"], "fr": "OU CHOISIR DE PROT\u00c9GER LA VOIE DANS SON C\u0152UR.", "id": "ATAU MEMILIH UNTUK MENJAGA JALAN DI DALAM HATI.", "pt": "OU ESCOLHER PROTEGER O CAMINHO EM SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "OR CHOOSE TO PROTECT THE PATH IN YOUR HEART.", "tr": "YA DA KALB\u0130NDEK\u0130 YOLU (DAO) KORUMAYI SE\u00c7MEK,"}, {"bbox": ["617", "1143", "788", "1229"], "fr": "QU\u0027IL S\u0027AGISSE DE PROT\u00c9GER LES PERSONNES IMPORTANTES AUTOUR DE SOI,", "id": "BAIK MEMILIH UNTUK MELINDUNGI ORANG PENTING DI SEKITARMU,", "pt": "SEJA ESCOLHENDO PROTEGER AS PESSOAS IMPORTANTES AO SEU REDOR,", "text": "WHETHER YOU CHOOSE TO PROTECT THE IMPORTANT PEOPLE AROUND YOU,", "tr": "YANINDAK\u0130 \u00d6NEML\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER\u0130 KORUMAYI SE\u00c7MEK OLSUN,"}, {"bbox": ["651", "511", "743", "574"], "fr": "RUI\u0027ER, VIENS.", "id": "RUI\u0027ER, KEMARILAH.", "pt": "RUI\u0027ER, VENHA.", "text": "RUI\u0027ER, COME HERE.", "tr": "RUI\u0027ER, GEL."}, {"bbox": ["99", "33", "203", "85"], "fr": "ET AUSSI...", "id": "MASIH AKAN...", "pt": "AINDA VAI...", "text": "AND WOULD ALSO...", "tr": "Y\u0130NE DE..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/5.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "551", "397", "621"], "fr": "TANT QU\u0027IL N\u0027Y A PAS DE REGRETS DANS LE C\u0152UR, C\u0027EST BIEN.", "id": "ASALKAN TIDAK ADA PENYESALAN DI HATI, ITU SUDAH BAIK.", "pt": "DESDE QUE N\u00c3O HAJA ARREPENDIMENTOS NO CORA\u00c7\u00c3O, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "AS LONG AS THERE ARE NO REGRETS IN YOUR HEART, IT\u0027S FINE.", "tr": "KALB\u0130NDE P\u0130\u015eMANLIK OLMADI\u011eI S\u00dcRECE SORUN YOK."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/6.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "956", "268", "1072"], "fr": "MANGEZ, MANGEZ. TONTON ESP\u00c8RE QUE VOUS GRANDIREZ VITE POUR POUVOIR BIEN VOUS PROT\u00c9GER.", "id": "MAKANLAH, MAKANLAH, PAMAN BERHARAP KALIAN CEPAT TUMBUH BESAR, AGAR BISA MELINDUNGI DIRI KALIAN SENDIRI...", "pt": "COMAM, COMAM. O TIO ESPERA QUE VOC\u00caS CRES\u00c7AM R\u00c1PIDO PARA PODEREM SE PROTEGER.", "text": "EAT UP, EAT UP. UNCLE HOPES YOU GROW UP QUICKLY SO YOU CAN PROTECT YOURSELVES...", "tr": "Y\u0130Y\u0130N Y\u0130Y\u0130N, AMCANIZ \u00c7ABUCAK B\u00dcY\u00dcMEN\u0130Z\u0130 UMUYOR, B\u00d6YLECE HEM KEND\u0130N\u0130Z\u0130 HEM DE RUHLARINIZI KORUYAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["440", "416", "595", "517"], "fr": "[SFX] MIAOU~~ POUSSER CETTE PERSONNE HORS DE L\u0027EAU CE MATIN \u00c9TAIT VRAIMENT \u00c9PUISANT ~", "id": "[SFX] MEONG~~ PAGI TADI MENDORONG ORANG ITU KE DARAT SANGAT MELELAHKAN~", "pt": "[SFX]MIAU~~ EMPURRAR AQUELA PESSOA PARA A MARGEM DE MANH\u00c3 FOI MUITO CANSATIVO~", "text": "MEOW~~ PUSHING THAT PERSON ASHORE THIS MORNING WAS REALLY TIRING~", "tr": "[SFX] M\u0130YAV~~ SABAH O ADAMI KIYIYA \u0130TMEK \u00c7OK YORUCUYDU~"}, {"bbox": ["234", "1006", "403", "1094"], "fr": "ET J\u0027ESP\u00c8RE AUSSI QUE LES ESPRITS DE VOS PARENTS AU CIEL...", "id": "DAN JUGA BERHARAP ARWAH ORANG TUA KALIAN DI ALAM BAKA...", "pt": "E TAMB\u00c9M ESPERO PELOS ESP\u00cdRITOS DE SEUS PAIS NO C\u00c9U...", "text": "AND HOPE YOUR PARENTS\u0027 SPIRITS IN HEAVEN...", "tr": "Y\u0130NE DE A\u0130LELER\u0130N\u0130Z\u0130N RUHLARININ HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE YATMASINI UMUYORUM..."}, {"bbox": ["510", "491", "680", "567"], "fr": "TROP FATIGU\u00c9... J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027ILS SERONT PLUS PRUDENTS ET NE TOMBERONT PLUS \u00c0 L\u0027EAU...", "id": "SANGAT LELAH... SEMOGA MEREKA LEBIH BERHATI-HATI DAN TIDAK JATUH KE AIR LAGI...", "pt": "T\u00c3O CANSADO... ESPERO QUE ELES APRENDAM A LI\u00c7\u00c3O E N\u00c3O CAIAM MAIS NA \u00c1GUA...", "text": "SO TIRING... HOPE THEY LEARN THEIR LESSON AND DON\u0027T FALL INTO THE WATER AGAIN...", "tr": "\u00c7OK YORULDUM, UMARIM AKILLANIRLAR DA B\u0130R DAHA SUYA D\u00dc\u015eMEZLER..."}, {"bbox": ["95", "376", "235", "472"], "fr": "HAHA, J\u0027AI CUEILLI TANT D\u0027HERBES DE LIXIANG AUJOURD\u0027HUI !", "id": "HAHA, HARI INI MEMETIK BEGITU BANYAK RUMPUT LI XIANG.", "pt": "[SFX]HAHA, HOJE COLHEMOS TANTAS ERVAS LIXIANG!", "text": "HAHA, WE GATHERED SO MUCH LIXIANG GRASS TODAY!", "tr": "[SFX] HA HA, BUG\u00dcN NE KADAR \u00c7OK AYRILIK OTU TOPLADIK!"}, {"bbox": ["98", "1214", "178", "1296"], "fr": "OUI !", "id": "PASTI!", "pt": "SIM!", "text": "WE WILL!", "tr": "ELBETTE!"}, {"bbox": ["140", "474", "274", "551"], "fr": "ASSEZ POUR QUE NOUS FA\u00c7IONS UN BON REPAS !", "id": "CUKUP UNTUK KITA MAKAN KENYANG!", "pt": "\u00c9 O SUFICIENTE PARA N\u00d3S TERMOS UMA BOA REFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "ENOUGH FOR US TO HAVE A HEARTY MEAL!", "tr": "B\u0130RKA\u00c7IMIZIN KARNINI DOYURMAYA YETER!"}, {"bbox": ["430", "820", "599", "908"], "fr": "[SFX] MIAOU ! J\u0027AI FAIM AUSSI... JE VEUX MANGER PLUS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE !", "id": "[SFX] MEONG! AKU JUGA LAPAR... SEBENTAR LAGI INGIN MAKAN LEBIH BANYAK!", "pt": "[SFX]MIAU! EU TAMB\u00c9M ESTOU COM FOME... QUERO COMER MAIS DAQUI A POUCO!", "text": "MEOW! I\u0027M HUNGRY TOO... I WANT TO EAT A LOT LATER!", "tr": "[SFX] M\u0130YAV! BEN DE A\u00c7IM... B\u0130RAZDAN DAHA FAZLA YEMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["666", "1010", "782", "1081"], "fr": "[SFX] SOB... TONTON...", "id": "[SFX] Nging... PAMAN...", "pt": "[SFX]SOLU\u00c7O... TIO...", "text": "[SFX] SOB... UNCLE...", "tr": "[SFX] HI\u00c7K... AMCA..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/7.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "448", "679", "630"], "fr": "JE L\u0027AI VU SOUVENT RENVOYER LES CUEILLEURS D\u0027HERBES, ET SA FA\u00c7ON DE PROT\u00c9GER S\u00c9RIEUSEMENT LES HERBES DE LIXIANG EST TR\u00c8S CHARMANTE !", "id": "AKU MELIHATNYA SERING MENGUSIR ORANG YANG MEMETIK RUMPUT, PENAMPILANNYA SAAT SERIUS MELINDUNGI RUMPUT LI XIANG SANGAT KEREN, LHO!", "pt": "EU O VI MUITAS VEZES MANDANDO EMBORA AS PESSOAS QUE COLETAVAM ERVAS, A MANEIRA COMO ELE PROTEGE SERIAMENTE AS ERVAS LIXIANG \u00c9 MUITO LEGAL!", "text": "I SAW HIM OFTEN SENDING THE GRASS PICKERS AWAY. HE LOOKED SO COOL SERIOUSLY PROTECTING THE LIXIANG GRASS!", "tr": "SIK SIK OT TOPLAYANLARI GER\u0130 G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcYORUM, AYRILIK OTUNU C\u0130DD\u0130YETLE KORUMASI \u00c7OK HAVALI!"}, {"bbox": ["59", "448", "213", "552"], "fr": "[SFX] MIAOU ! LE PR\u00c9V\u00d4T DE SHOUYANG EST AUSSI TR\u00c8S GENTIL.", "id": "[SFX] MEONG! KEPALA PENANGKAP DI SHOUYANG ITU JUGA SANGAT BAIK.", "pt": "[SFX]MIAU! AQUELE OFICIAL DE SHOUYANG TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOM.", "text": "MEOW! THAT CONSTABLE FROM SHOUYANG IS ALSO VERY NICE.", "tr": "[SFX] M\u0130YAV! SHOUYANG\u0027DAK\u0130 O MUHAFIZ DA \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["75", "10", "306", "108"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE C\u0027EST L\u0027ONCLE MAGISTRAT DU COMT\u00c9 DE SHOUYANG QUI A ORDONN\u00c9 D\u0027ARR\u00caTER LA CUEILLETTE DES HERBES.", "id": "KUDENGAR PAMAN KEPALA DAERAH SHOUYANG YANG MEMERINTAHKAN UNTUK TIDAK MEMETIK RUMPUT LAGI.", "pt": "OUVI DIZER QUE FOI O MAGISTRADO DO CONDADO DE SHOUYANG QUEM ORDENOU QUE N\u00c3O SE COLHESSEM MAIS AS ERVAS.", "text": "I HEARD IT WAS THAT MAGISTRATE UNCLE FROM SHOUYANG WHO ORDERED PEOPLE NOT TO PICK THE GRASS ANYMORE.", "tr": "SHOUYANG\u0027DAK\u0130 \u0130L\u00c7E Y\u00d6NET\u0130C\u0130S\u0130 AMCANIN OT TOPLAMAYI YASAKLADI\u011eINI DUYDUM."}, {"bbox": ["624", "201", "839", "308"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI IL Y A DE PLUS EN PLUS D\u0027HERBES DE LIXIANG \u00c0 LA GROTTE DE N\u00dcLUO, TOUT LE MONDE POURRA MANGER \u00c0 SA FAIM !", "id": "JADI RUMPUT LI XIANG DI GUA NU LUO SEMAKIN BANYAK, SEMUA ORANG PASTI BISA MAKAN KENYANG!", "pt": "POR ISSO, H\u00c1 CADA VEZ MAIS ERVAS LIXIANG NA ROCHA NU LUO, E TODOS CERTAMENTE PODER\u00c3O COMER AT\u00c9 SE SACIAR!", "text": "SO THE LIXIANG GRASS ON NU LUO ROCK IS GROWING MORE AND MORE, EVERYONE WILL DEFINITELY HAVE ENOUGH TO EAT!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN N\u00dcLUO KAYALI\u011eI\u0027NDAK\u0130 AYRILIK OTU G\u0130DEREK ARTIYOR, HERKES KES\u0130NL\u0130KLE DOYACAK!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/8.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1689", "840", "1783"], "fr": "NOUS NE RETOURNERONS PLUS JAMAIS \u00c0 LA GROTTE DE N\u00dcLUO !!", "id": "KITA TIDAK AKAN KEMBALI KE GUA NU LUO LAGI!!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O VOLTAREMOS MAIS PARA A ROCHA NU LUO!!", "text": "WE WON\u0027T BE GOING BACK TO NU LUO ROCK ANYMORE!!", "tr": "ARTIK N\u00dcLUO KAYALI\u011eI\u0027NA GER\u0130 D\u00d6NMEYECE\u011e\u0130Z!!"}, {"bbox": ["530", "1118", "676", "1213"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VIENS FAIRE ICI ?!", "id": "UNTUK APA KAU KE SINI?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI?!", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE?!", "tr": "BURAYA NE YAPMAYA GELD\u0130N?!"}, {"bbox": ["127", "179", "235", "270"], "fr": "[SFX] MIAOU ! QUE C\u0027EST AGA\u00c7ANT ! BIEN S\u00dbR QUE NON !", "id": "[SFX] MENYEBALKAN, MEONG, TIDAK ADA LAH!", "pt": "[SFX]QUE CHATO, MIAU, CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "HMPH, MEOW, OF COURSE NOT!", "tr": "RAHATSIZ ED\u0130C\u0130! [SFX] M\u0130YAV! H\u0130\u00c7 DE \u00d6YLE DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["115", "843", "255", "937"], "fr": "QUEL D\u00c9MON EST SI GRAND ?", "id": "IBLIS APA YANG BEGITU BESAR...", "pt": "QUE DEM\u00d4NIO \u00c9 T\u00c3O GRANDE...", "text": "WHAT KIND OF DEMON IS THIS BIG...", "tr": "NE T\u00dcR B\u0130R \u0130BL\u0130S BU KADAR B\u00dcY\u00dcK..."}, {"bbox": ["452", "857", "602", "961"], "fr": "YI !! TOI, TU ES...", "id": "YI!! KAU, KAU ADALAH...", "pt": "YI!! VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9...", "text": "Y-YOU... YOU ARE...", "tr": "[SFX] HA!! SEN, SEN..."}, {"bbox": ["59", "33", "229", "105"], "fr": "HUAICHUA L\u0027AIME-T-IL ?", "id": "APAKAH HUAI HUA MENYUKAINYA?", "pt": "HUAI HUA GOSTA DELE?", "text": "DOES HUAI HUA LIKE HIM?", "tr": "HUAIHUA ONDAN HO\u015eLANIYOR MU?"}, {"bbox": ["315", "1660", "525", "1786"], "fr": "C\u0027EST LE GRAND M\u00c9CHANT QUI A TU\u00c9 MAMAN ET PAPA !", "id": "DIA PENJAHAT BESAR YANG MEMBUNUH AYAH DAN IBU.", "pt": "\u00c9 O GRANDE VIL\u00c3O QUE MATOU MEUS PAIS.", "text": "IT\u0027S THE BIG VILLAIN WHO KILLED MOM AND DAD!", "tr": "ANNEMLE BABAMI \u00d6LD\u00dcREN O K\u00d6T\u00dc ADAM..."}, {"bbox": ["60", "448", "137", "515"], "fr": "[SFX] MIAOU YA !", "id": "[SFX] MEONG YA!", "pt": "[SFX]MIAAAU!", "text": "MEOW!", "tr": "[SFX] M\u0130YAV!"}, {"bbox": ["687", "247", "839", "324"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["58", "1056", "198", "1172"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/9.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "150", "355", "262"], "fr": "MAMAN ET PAPA NE SONT PLUS L\u00c0... PERSONNE NE ME REPRENDRA PLUS MA FAMILLE !", "id": "AYAH DAN IBU SUDAH TIADA... SIAPAPUN JANGAN BERHARAP BISA MERENGGUT KELUARGAKU LAGI!", "pt": "MEUS PAIS J\u00c1 SE FORAM... NINGU\u00c9M VAI TIRAR MINHA FAM\u00cdLIA DE MIM DE NOVO!", "text": "MOM AND DAD ARE ALREADY GONE... NO ONE WILL TAKE MY FAMILY AWAY AGAIN!", "tr": "ANNEMLE BABAM ARTIK YOK... K\u0130MSEN\u0130N A\u0130LEM\u0130 BENDEN ALMASINA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["59", "32", "325", "137"], "fr": "[SFX] MIAOU ! TONTON, HUAISHI, PARTEZ VITE ! JE LE RETIENS !", "id": "[SFX] MEONG! PAMAN, HUAI SHI, KALIAN CEPAT PERGI! AKU AKAN MENAHANNYA!", "pt": "[SFX]MIAU! TIO, HUAI SHI, V\u00c3O R\u00c1PIDO! EU O SEGURAREI!", "text": "MEOW! UNCLE, HUAI SHI, HURRY AND GO! I\u0027LL HOLD HIM BACK!", "tr": "[SFX] M\u0130YAV! AMCA, HUAISHI, \u00c7ABUK G\u0130D\u0130N! BEN ONU OYALARIM!"}, {"bbox": ["702", "194", "830", "307"], "fr": "HUAICHUA !!", "id": "HUAI HUA!!", "pt": "HUAI HUA!!", "text": "HUAI HUA!!", "tr": "HUAIHUA!!"}, {"bbox": ["243", "1174", "355", "1225"], "fr": "... [SFX] MIAOU ?", "id": "...[SFX] MEONG?", "pt": "[SFX]...MIAU?", "text": "...MEOW?", "tr": "...[SFX] M\u0130YAV?"}, {"bbox": ["483", "517", "547", "598"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["334", "375", "398", "449"], "fr": "[SFX] MIAOU !!", "id": "[SFX] MEONG!!", "pt": "[SFX]MIAAAU!!", "text": "MEOW!!", "tr": "[SFX] M\u0130YAV!!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/10.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "38", "695", "127"], "fr": "EST-CE QUE L\u0027ANCIEN NE SAIT PAS NON PLUS O\u00d9 SE TROUVENT LES \u00c9CAILLES DE KUN ?", "id": "APAKAH TETUA JUGA TIDAK TAHU KEBERADAAN SISIK KUN?", "pt": "SER\u00c1 QUE O ANCI\u00c3O TAMB\u00c9M N\u00c3O SABE O PARADEIRO DAS ESCAMAS DE KUN?", "text": "DOES THE ELDER ALSO NOT KNOW THE WHEREABOUTS OF THE KUN SCALES?", "tr": "YA\u015eLI B\u0130LGE DE M\u0130 KUN PULU\u0027NUN NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YOR?"}, {"bbox": ["350", "406", "444", "491"], "fr": "HUAIMI ? QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "id": "HUAI MI? ADA APA?", "pt": "HUAI MI? O QUE FOI?", "text": "HUAI MI? WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "HUAIMI? NE OLDU?"}, {"bbox": ["194", "60", "292", "110"], "fr": "[SFX] MIAOU...", "id": "[SFX] MEONG...", "pt": "[SFX]MIAU...", "text": "MEOW...", "tr": "[SFX] M\u0130YAV..."}, {"bbox": ["677", "495", "828", "607"], "fr": "CE N\u0027EST PAS GRAVE, NE SOIS PAS TRISTE, AU PIRE NOUS IRONS CHERCHER AILLEURS.", "id": "TIDAK APA-APA, JANGAN SEDIH, PALING KITA PERGI KE TEMPAT LAIN SAJA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O FIQUE TRISTE, NO M\u00c1XIMO IREMOS PARA OUTRO LUGAR.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, DON\u0027T BE SAD, AT MOST WE CAN GO SOMEWHERE ELSE...", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, \u00dcZ\u00dcLME, EN FAZLA BA\u015eKA YERLERE G\u0130DER\u0130Z..."}, {"bbox": ["662", "399", "741", "441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/11.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "355", "242", "480"], "fr": "MAIS IL N\u0027AVAIT PAS L\u0027AIR TR\u00c8S CONTENT, J\u0027AI UN PEU PEUR...", "id": "TAPI DIA KELIHATANNYA TIDAK SENANG, AKU SEDIKIT TAKUT...", "pt": "MAS ELE N\u00c3O PARECE MUITO FELIZ, ESTOU COM UM POUCO DE MEDO...", "text": "BUT HE DOESN\u0027T LOOK VERY HAPPY, I\u0027M A LITTLE SCARED...", "tr": "AMA PEK MUTLU G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYORDU, B\u0130RAZ KORKTUM..."}, {"bbox": ["533", "969", "672", "1076"], "fr": "TIANTUN ! IL Y A... IL Y A DES FILLES ICI, CONTIENS-TOI UN PEU !", "id": "TUN TIAN! ADA, ADA GADIS DI SINI, KAU TAHAN DIRIMU SEDIKIT.", "pt": "ENGOLIDOR DE C\u00c9US! TEM... TEM GAROTAS AQUI, CONTENHA-SE UM POUCO!", "text": "TUNTIAN! THERE... THERE ARE GIRLS HERE, RESTRAIN YOURSELF A BIT!", "tr": "TUN TIAN! KIZLAR VAR, B\u0130RAZ KEND\u0130NE GEL!"}, {"bbox": ["674", "382", "821", "477"], "fr": "L\u0027ANCIEN NE VA PAS NOUS MANGER, N\u0027EST-CE PAS...?", "id": "TETUA TIDAK MUNGKIN INGIN MEMAKAN KITA, KAN...", "pt": "O ANCI\u00c3O N\u00c3O ESTARIA PENSANDO EM NOS COMER, ESTARIA......?", "text": "THE ELDER WOULDN\u0027T WANT TO EAT US, RIGHT...?", "tr": "YA\u015eLI B\u0130LGE B\u0130Z\u0130 YEMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORDUR, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["651", "88", "819", "187"], "fr": "[SFX] MIAOU... JE N\u0027AI JAMAIS VU L\u0027ANCIEN COMME \u00c7A...", "id": "[SFX] MEONG... AKU BELUM PERNAH MELIHAT TETUA SEPERTI INI...", "pt": "[SFX]MIAU... EU NUNCA VI O ANCI\u00c3O ASSIM...", "text": "MEOW... I\u0027VE NEVER SEEN THE ELDER LIKE THIS...", "tr": "[SFX] M\u0130YAV... YA\u015eLI B\u0130LGE\u0027Y\u0130 H\u0130\u00c7 B\u00d6YLE G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["79", "573", "238", "694"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9... ENCORE DE LA CHAIR HUMAINE FRA\u00ceCHE ET SUCR\u00c9E LIVR\u00c9E \u00c0 DOMICILE ~", "id": "HEHEHE... ADA DAGING MANUSIA YANG HARUM DAN MANIS DATANG LAGI~", "pt": "[SFX]HEHEHE... MAIS CARNE HUMANA DOCE E CHEIROSA ENTREGUE NA NOSSA PORTA~", "text": "HEHEHE... MORE SWEET HUMAN FLESH HAS DELIVERED ITSELF TO OUR DOOR~", "tr": "[SFX] HE HE HE... Y\u0130NE TATLI \u0130NSAN ET\u0130 AYA\u011eIMIZA GELD\u0130~"}, {"bbox": ["237", "58", "433", "142"], "fr": "[SFX] MIAOU, L\u0027ANCIEN VOUS DEMANDE D\u0027ENTRER POUR DISCUTER...", "id": "[SFX] MEONG, TETUA MENYURUH KALIAN MASUK UNTUK BICARA...", "pt": "[SFX]MIAU, O ANCI\u00c3O MANDOU VOC\u00caS ENTRAREM PARA CONVERSAR...", "text": "MEOW, THE ELDER ASKED YOU TO COME IN AND TALK...", "tr": "[SFX] M\u0130YAV, YA\u015eLI B\u0130LGE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P KONU\u015eMANIZI S\u00d6YL\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["477", "1166", "610", "1262"], "fr": "NE SOYEZ PAS NERVEUX, JE PLAISANTAIS SEULEMENT !", "id": "JANGAN TEGANG, AKU HANYA BERCANDA!", "pt": "N\u00c3O FIQUEM NERVOSOS, EU S\u00d3 ESTAVA BRINCANDO!", "text": "DON\u0027T BE NERVOUS, I WAS JUST JOKING!", "tr": "GER\u0130LMEY\u0130N, SADECE \u015eAKA YAPIYORDUM!"}, {"bbox": ["706", "574", "791", "626"], "fr": "[SFX] HEIN !?", "id": "[SFX] EIH!?", "pt": "H\u00c3!?", "text": "HUH!?", "tr": "[SFX] EH!?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/12.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "2070", "211", "2180"], "fr": "BEAUCOUP DE CULTIVATEURS IMMORTELS SONT NOS ENNEMIS JUR\u00c9S...", "id": "BANYAK KULTIVATOR YANG BERMUSUHAN DENGAN KITA...", "pt": "MUITOS CULTIVADORES S\u00c3O NOSSOS INIMIGOS MORTAIS...", "text": "MANY CULTIVATORS ARE IRRECONCILABLE ENEMIES WITH US...", "tr": "B\u0130R\u00c7OK \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK YOLCUSU B\u0130Z\u0130MLE KANLI BI\u00c7AKLIDIR..."}, {"bbox": ["59", "635", "218", "729"], "fr": "OH ? LINGSHA, TU AIMES CE GENRE DE PELAGE ?", "id": "OH? LINGSHA, KAU SUKA WARNA BULU SEPERTI INI?", "pt": "OH? LINGSHA, VOC\u00ca GOSTA DESTE TIPO DE PELAGEM?", "text": "OH? LINGSHA, YOU LIKE THIS FUR COLOR?", "tr": "OH? LINGSHA, BU T\u00dcY RENG\u0130N\u0130 M\u0130 SEVD\u0130N?"}, {"bbox": ["59", "952", "259", "1030"], "fr": "[SFX] TOUX ! N\u0027ESSAYEZ PAS DE VOUS EN PRENDRE AUX D\u00c9MONS D\u0027ICI !", "id": "[SFX] EHEM! JANGAN BERPIKIR UNTUK MENGGANGGU IBLIS DI SINI!", "pt": "[SFX]COF! N\u00c3O PENSE EM MEXER COM OS DEM\u00d4NIOS DAQUI!", "text": "[SFX] COUGH! DON\u0027T GET ANY IDEAS ABOUT THE DEMONS HERE!", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M! BURADAK\u0130 \u0130BL\u0130SLERE G\u00d6Z D\u0130KMEYE KALKMAYIN!"}, {"bbox": ["128", "149", "328", "215"], "fr": "HAHA, JE LE SAIS PARCE QUE TU N\u0027AS PAS D\u0027AURA MEURTRI\u00c8RE !", "id": "HAHA, AKU TAHU KARENA KAU TIDAK MEMILIKI AURA MEMBUNUH!", "pt": "[SFX]HAHA, EU SEI, PORQUE VOC\u00ca N\u00c3O TEM INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA!", "text": "HAHA, I KNOW BECAUSE YOU HAVE NO KILLING INTENT!", "tr": "[SFX] HA HA, B\u0130L\u0130YORUM \u00c7\u00dcNK\u00dc SENDE \u00d6LD\u00dcRME N\u0130YET\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["200", "1462", "320", "1541"], "fr": "VOUS \u00caTES DONC LES AMIS DE HUAIMI ?", "id": "KALIAN, ADALAH TEMAN-TEMAN HUAI MI?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O OS AMIGOS DE HUAI MI?", "text": "YOU ARE HUAI MI\u0027S FRIENDS?", "tr": "S\u0130ZLER, HUAIMI\u0027N\u0130N ARKADA\u015eLARI MISINIZ?"}, {"bbox": ["726", "514", "833", "588"], "fr": "NON, MERCI...", "id": "BUKAN, TERIMA KASIH...", "pt": "N\u00c3O, OBRIGADA...", "text": "N-NO, THANK YOU...", "tr": "PEK SAYILMAZ, TE\u015eEKK\u00dcRLER..."}, {"bbox": ["422", "146", "543", "223"], "fr": "VOUS... VOUS \u00caTES L\u0027ANCIEN ?", "id": "ANDA, ANDA TETUA?", "pt": "O SENHOR... O SENHOR \u00c9 O ANCI\u00c3O?", "text": "Y-YOU... ARE YOU THE ELDER?", "tr": "S\u0130Z, S\u0130Z YA\u015eLI B\u0130LGE M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["110", "1748", "264", "1817"], "fr": "OUI, OUI, BONJOUR ANCIEN...", "id": "IYA, IYA, HALO TETUA...", "pt": "SIM, SIM, OL\u00c1, ANCI\u00c3O...", "text": "Y-YES, GREETINGS, ELDER...", "tr": "EVET, EVET, MERHABA YA\u015eLI B\u0130LGE..."}, {"bbox": ["238", "271", "324", "340"], "fr": "LE JEUNE HOMME A DU DISCERNEMENT ~", "id": "ANAK MUDA INI PUNYA PENGLIHATAN YANG BAGUS~", "pt": "GAROTO ESPERTO~", "text": "THE KID HAS GOOD JUDGMENT~", "tr": "\u00c7OCUK AKILLIYMI\u015e~"}, {"bbox": ["481", "221", "622", "286"], "fr": "VOTRE PELAGE EST TR\u00c8S BEAU...", "id": "WARNA BULU ANDA SANGAT INDAH...", "pt": "SUA PELAGEM \u00c9 T\u00c3O BONITA...", "text": "YOUR FUR COLOR IS SO BEAUTIFUL...", "tr": "T\u00dcYLER\u0130N\u0130Z\u0130N RENG\u0130 \u00c7OK G\u00dcZEL..."}, {"bbox": ["536", "993", "661", "1051"], "fr": "SALUTATIONS \u00c0 L\u0027ANCIEN !", "id": "SALAM PADA TETUA!", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, ANCI\u00c3O!", "text": "GREETINGS, ELDER!", "tr": "YA\u015eLI B\u0130LGE\u0027YE SAYGILARIMIZI SUNARIZ!"}, {"bbox": ["688", "1805", "790", "1856"], "fr": "BONJOUR, ANCIEN.", "id": "SALAM, TETUA.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES AO ANCI\u00c3O.", "text": "GREETINGS, ELDER.", "tr": "YA\u015eLI B\u0130LGE\u0027Y\u0130 G\u00d6RD\u00dcK."}, {"bbox": ["557", "2222", "699", "2280"], "fr": "MAIS POURQUOI VOUS...", "id": "TAPI KENAPA KALIAN...", "pt": "MAS POR QUE VOC\u00caS...", "text": "BUT WHY DID YOU...", "tr": "AMA S\u0130Z NEDEN..."}, {"bbox": ["727", "814", "804", "883"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}, {"bbox": ["476", "622", "635", "658"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/13.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "299", "226", "422"], "fr": "NOUS AVONS SEULEMENT FAIT CE QUE NOUS PENSIONS \u00caTRE JUSTE !", "id": "KAMI HANYA MELAKUKAN APA YANG KAMI ANGGAP BENAR!", "pt": "N\u00d3S APENAS FIZEMOS O QUE ACH\u00c1VAMOS CERTO!", "text": "WE JUST DID WHAT WE THOUGHT WAS RIGHT!", "tr": "B\u0130Z SADECE DO\u011eRU OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZ \u015eEY\u0130 YAPTIK!"}, {"bbox": ["506", "726", "642", "799"], "fr": "", "id": "AYO BERMAIN BERSAMA DI GRUP!", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["328", "784", "411", "832"], "fr": "CEUX QUI EXTERMINENT LES D\u00c9MONS INDISCRIMIN\u00c9MENT SANS DISTINGUER LE BIEN DU MAL NE SONT PAS LES BIENVENUS !", "id": "SIAPAPUN YANG MEMBASMI IBLIS TANPA MEMBEDAKAN BAIK DAN BURUK TIDAK DISAMBUT!", "pt": "QUALQUER UM QUE EXTERMINE DEM\u00d4NIOS INDISCRIMINADAMENTE, SEM DISTINGUIR O BEM DO MAL, N\u00c3O \u00c9 BEM-VINDO!", "text": "ANYONE WHO INDISCRIMINATELY ELIMINATES DEMONS WITHOUT DISTINGUISHING GOOD FROM EVIL IS NOT WELCOME!", "tr": "\u0130Y\u0130Y\u0130 K\u00d6T\u00dcDEN AYIRT ETMEDEN SADECE \u0130BL\u0130S AVLAYAN H\u0130\u00c7 K\u0130MSE HO\u015e KAR\u015eILANMAZ!"}, {"bbox": ["741", "1062", "898", "1129"], "fr": "", "id": "ASALKAN KAU BERGABUNG DENGAN GRUP, KITA ADALAH TEMAN BAIK!", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["198", "838", "277", "883"], "fr": "CES EXTR\u00c9MISTES NOUS ONT D\u00c9J\u00c0 FORC\u00c9S \u00c0 NOUS CACHER SOUS LE LAC CHAO...", "id": "ORANG-ORANG EKSTREM ITU TELAH MEMAKSA KITA BERSEMBUNYI DI BAWAH DANAU CHAO...", "pt": "AQUELAS PESSOAS EXTREMISTAS NOS FOR\u00c7ARAM A NOS ESCONDER NO FUNDO DO LAGO CHAO.", "text": "THOSE EXTREMISTS HAVE ALREADY FORCED US TO HIDE BENEATH CHAO LAKE...", "tr": "O A\u015eIRILIK YANLILARI B\u0130Z\u0130 CHAOHU G\u00d6L\u00dc\u0027N\u00dcN ALTINDAK\u0130 EN ... YERE SAKLANMAYA ZORLADI."}, {"bbox": ["193", "1724", "743", "1879"], "fr": "", "id": "RUMAH TETUA KERAJAAN JU CHAO TIDAK BISA DIMASUKI DALAM GAME, TAPI DENGAN MENGGUNAKAN EDITOR, KAU BISA MEMILIH KOORDINAT DAN LANGSUNG MASUK! TERIMA KASIH KEPADA DUA PAHLAWAN YANG TELAH MEMBANTU TIM MANHUA~", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["270", "871", "344", "917"], "fr": "...ET MAINTENANT VOUS VENEZ JUSQU\u0027ICI POUR TUER, N\u0027EST-CE PAS POUR PROVOQUER UN CONFLIT ?", "id": "DI BAWAHNYA SEKARANG MASIH MEMBUNUH SAMPAI KE SINI, APAKAH INGIN MEMPROVOKASI PERSELISIHAN?", "pt": "E AGORA VOC\u00caS CHEGAM AT\u00c9 AQUI PARA MATAR, N\u00c3O ESTARIAM TENTANDO PROVOCAR UM CONFLITO?", "text": "...NOW THEY\u0027VE EVEN COME HERE. ARE THEY TRYING TO STIR UP CONFLICT?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE BURAYA KADAR GEL\u0130P \u00d6LD\u00dcRMEYE \u00c7ALI\u015eIYORLAR, YOKSA KARI\u015eIKLIK MI \u00c7IKARMAK \u0130ST\u0130YORLAR?"}, {"bbox": ["443", "53", "545", "107"], "fr": "[SFX] HMPH, INT\u00c9RESSANT.", "id": "HM, MENARIK.", "pt": "[SFX]HMPH, INTERESSANTE.", "text": "HMPH, INTERESTING.", "tr": "[SFX] HMH, \u0130LG\u0130N\u00c7."}, {"bbox": ["70", "1042", "142", "1069"], "fr": "ANCIEN... JE SUIS VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9.", "id": "TETUA... SANGAT MENYESAL.", "pt": "ANCI\u00c3O... PE\u00c7O MUITAS DESCULPAS.", "text": "ELDER... I DEEPLY APOLOGIZE.", "tr": "YA\u015eLI B\u0130LGE... \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["370", "1112", "419", "1130"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "SORRY.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["63", "540", "192", "605"], "fr": "MAIS LA PERSONNE QUI EST VENUE AVEC VOUS NE PENSE PAS LA M\u00caME CHOSE !", "id": "TAPI ORANG YANG DATANG BERSAMA KALIAN TIDAK BERPIKIR BEGITU!", "pt": "MAS AQUELA PESSOA QUE VEIO COM VOC\u00caS N\u00c3O PENSA ASSIM!", "text": "BUT THAT PERSON WHO CAME WITH YOU DOESN\u0027T THINK SO!", "tr": "AMA S\u0130Z\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE GELEN O K\u0130\u015e\u0130 \u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["206", "1887", "893", "1923"], "fr": "", "id": "MOHON JANGAN MEMBERIKAN SPOILER BERLEBIHAN DI KOLOM KOMENTAR YA.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["376", "981", "417", "1005"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1466, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/166/14.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1392", "556", "1465"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["407", "784", "678", "859"], "fr": "ONCLE D\u00c9MON HUAI : BAI XIONG", "id": "PAMAN IBLIS HUAI: BAI XIONG", "pt": "TIO DEM\u00d4NIO HUAI: BO XIONG", "text": "HUAI DEMON UNCLE: BAI XIONG", "tr": "HUAI \u0130BL\u0130S AMCA: BAI XIONG"}, {"bbox": ["642", "1310", "888", "1367"], "fr": "REGARDE VITE !", "id": "CEPAT LIHAT!", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "LOOK QUICKLY!", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}], "width": 900}]
Manhua