This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 25
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/2.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1028", "283", "1167"], "fr": "Hihi, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, il n\u0027y a personne d\u0027autre dans la cour.", "id": "Hehe, tenang saja, tidak ada orang lain di halaman ini.", "pt": "HIHI, N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M NO P\u00c1TIO.", "text": "Hihi, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, il n\u0027y a personne d\u0027autre dans la cour."}, {"bbox": ["748", "1250", "978", "1380"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, dites ce que vous voulez \u00e0 la demoiselle !", "id": "Tuan Muda, katakan saja apa yang ingin kau katakan pada Nona!", "pt": "SE O JOVEM MESTRE QUISER DIZER ALGO \u00c0 JOVEM SENHORITA, DIGA!", "text": "Jeune Ma\u00eetre, dites ce que vous voulez \u00e0 la demoiselle !"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/3.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "548", "367", "640"], "fr": "C\u0027est le jeune ma\u00eetre Yun ?", "id": "Apakah itu Tuan Muda Yun?", "pt": "\u00c9 O JOVEM MESTRE YUN?", "text": "C\u0027est le jeune ma\u00eetre Yun ?"}, {"bbox": ["465", "73", "606", "160"], "fr": "Mengli ?", "id": "Mengli?", "pt": "MENGLI?", "text": "Mengli ?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/4.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "1412", "590", "1535"], "fr": "Dor\u00e9navant, je pourrai voyager partout avec le jeune ma\u00eetre Yun et Lingsha~", "id": "Nanti aku bisa berkelana ke mana-mana bersama Tuan Muda Yun dan Lingsha~", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, PODEREI VIAJAR POR A\u00cd COM O JOVEM MESTRE YUN E LINGSHA~", "text": "Dor\u00e9navant, je pourrai voyager partout avec le jeune ma\u00eetre Yun et Lingsha~"}, {"bbox": ["112", "537", "386", "633"], "fr": "Je pensais juste que j\u0027allais \u00eatre s\u00e9par\u00e9e de mes parents si longtemps.", "id": "Aku hanya terpikir akan berpisah dengan Ayah dan Ibu begitu lama.", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR QUE VOU FICAR SEPARADA DOS MEUS PAIS POR TANTO TEMPO...", "text": "Je pensais juste que j\u0027allais \u00eatre s\u00e9par\u00e9e de mes parents si longtemps."}, {"bbox": ["250", "2727", "546", "2835"], "fr": "...J\u0027ai toujours v\u00e9cu dans cette demeure depuis mon enfance.", "id": "...Sejak kecil aku selalu berada di kediaman ini.", "pt": "...DESDE PEQUENA, SEMPRE VIVI NESTA MANS\u00c3O.", "text": "...J\u0027ai toujours v\u00e9cu dans cette demeure depuis mon enfance."}, {"bbox": ["107", "2841", "409", "2996"], "fr": "Mais parfois, je me demande aussi d\u0027o\u00f9 je viens vraiment.", "id": "Tapi terkadang, aku juga ingin tahu dari mana sebenarnya aku berasal.", "pt": "MAS, \u00c0S VEZES, EU TAMB\u00c9M GOSTARIA DE SABER DE ONDE EU REALMENTE VENHO.", "text": "Mais parfois, je me demande aussi d\u0027o\u00f9 je viens vraiment."}, {"bbox": ["633", "309", "854", "428"], "fr": "Cette fille, Lurong, aime bien en rajouter.", "id": "Gadis bernama Lurong ini suka sekali melebih-lebihkan.", "pt": "ESSA MENINA, LU RONG, GOSTA DE EXAGERAR.", "text": "Cette fille, Lurong, aime bien en rajouter."}, {"bbox": ["110", "1083", "315", "1167"], "fr": "Au fait, papa et maman m\u0027ont donn\u00e9 leur accord.", "id": "Oh ya, Ayah dan Ibu sudah setuju.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, MEU PAI E MINHA M\u00c3E CONCORDARAM.", "text": "Au fait, papa et maman m\u0027ont donn\u00e9 leur accord."}, {"bbox": ["190", "1804", "410", "1889"], "fr": "Toi, tu veux vraiment devenir un immortel \u00e9p\u00e9iste ?", "id": "Kau, sangat ingin menjadi Dewa Pedang?", "pt": "VOC\u00ca... QUER MUITO SE TORNAR UM IMORTAL DA ESPADA?", "text": "Toi, tu veux vraiment devenir un immortel \u00e9p\u00e9iste ?"}, {"bbox": ["698", "3004", "900", "3125"], "fr": "On pourra trouver des indices.", "id": "bisa menemukan petunjuk apa pun.", "pt": "PODEREMOS ENCONTRAR ALGUMA PISTA.", "text": "On pourra trouver des indices."}, {"bbox": ["773", "1901", "979", "1996"], "fr": "Des sc\u00e8nes \u00e9tranges me traversent souvent l\u0027esprit.", "id": "Selalu terlintas beberapa pemandangan aneh.", "pt": "SEMPRE APARECEM ALGUMAS CENAS ESTRANHAS...", "text": "Des sc\u00e8nes \u00e9tranges me traversent souvent l\u0027esprit."}, {"bbox": ["734", "1414", "946", "1532"], "fr": "C\u0027est vraiment super alors...", "id": "Itu bagus sekali...", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3TIMO...", "text": "C\u0027est vraiment super alors..."}, {"bbox": ["765", "658", "972", "746"], "fr": "Je ne suis pas tr\u00e8s habitu\u00e9e.", "id": "Agak tidak terbiasa.", "pt": "\u00c9 UM POUCO ESTRANHO.", "text": "Je ne suis pas tr\u00e8s habitu\u00e9e."}, {"bbox": ["159", "123", "409", "224"], "fr": "La fille de tout \u00e0 l\u0027heure a dit que tu n\u0027\u00e9tais pas content...", "id": "Gadis tadi, bilang kau tidak senang...", "pt": "AQUELA GAROTA, AGORA H\u00c1 POUCO, DISSE QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA FELIZ...", "text": "La fille de tout \u00e0 l\u0027heure a dit que tu n\u0027\u00e9tais pas content..."}, {"bbox": ["686", "2823", "866", "2900"], "fr": "Peut-\u00eatre que...", "id": "Mungkin saja...", "pt": "TALVEZ...", "text": "Peut-\u00eatre que..."}, {"bbox": ["186", "2999", "398", "3103"], "fr": "Ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "apa yang telah terjadi.", "pt": "O QUE ACONTECEU.", "text": "Ce qui s\u0027est pass\u00e9."}, {"bbox": ["746", "2883", "917", "2997"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027une fois dehors,", "id": "Mungkin setelah keluar,", "pt": "TALVEZ QUANDO EU SAIR,", "text": "Peut-\u00eatre qu\u0027une fois dehors,"}, {"bbox": ["729", "1826", "945", "1895"], "fr": "Dans mon esprit.", "id": "Di dalam benakku,", "pt": "NA MINHA MENTE.", "text": "Dans mon esprit."}, {"bbox": ["589", "236", "754", "308"], "fr": "Ne l\u0027\u00e9coute pas.", "id": "Jangan dengarkan dia.", "pt": "N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS A ELA.", "text": "Ne l\u0027\u00e9coute pas."}, {"bbox": ["852", "929", "922", "961"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}, {"bbox": ["650", "1370", "778", "1432"], "fr": "Alors...", "id": "Kalau begitu...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Alors..."}, {"bbox": ["83", "56", "248", "151"], "fr": "Mengli, ce... ce que...", "id": "Mengli, itu...", "pt": "MENGLI, AQUILO...", "text": "Mengli, ce... ce que..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/5.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "86", "924", "189"], "fr": "De plus, papa et maman m\u0027aiment beaucoup.", "id": "Lagi pula, Ayah dan Ibu sangat menyayangiku.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MEU PAI E MINHA M\u00c3E GOSTAM MUITO DE MIM.", "text": "De plus, papa et maman m\u0027aiment beaucoup."}, {"bbox": ["585", "1777", "790", "1905"], "fr": "Tu peux aussi les consid\u00e9rer comme tes parents.", "id": "juga bisa menganggap mereka sebagai ayah dan ibumu.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE CONSIDER\u00c1-LOS SEUS PAIS.", "text": "Tu peux aussi les consid\u00e9rer comme tes parents."}, {"bbox": ["732", "789", "930", "908"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 la personne la plus chanceuse au monde.", "id": "Aku sudah menjadi orang paling beruntung di dunia.", "pt": "J\u00c1 SOU A PESSOA MAIS SORTUDA DO MUNDO.", "text": "Je suis d\u00e9j\u00e0 la personne la plus chanceuse au monde."}, {"bbox": ["689", "1428", "932", "1548"], "fr": "\u00catre toujours ensemble comme vous, c\u0027est plut\u00f4t bien aussi.", "id": "Terus bersama seperti kalian juga cukup bagus.", "pt": "FICAR JUNTOS ASSIM COMO VOC\u00caS, TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOM.", "text": "\u00catre toujours ensemble comme vous, c\u0027est plut\u00f4t bien aussi."}, {"bbox": ["100", "1682", "339", "1846"], "fr": "...Si tu le souhaites,", "id": "......Jika kau mau,", "pt": "...SE VOC\u00ca QUISER,", "text": "...Si tu le souhaites,"}, {"bbox": ["334", "680", "527", "774"], "fr": "Oncle Yun a s\u00fbrement ses raisons.", "id": "Paman Yun pasti punya alasannya.", "pt": "O TIO YUN CERTAMENTE TEM SEUS MOTIVOS.", "text": "Oncle Yun a s\u00fbrement ses raisons."}, {"bbox": ["687", "713", "859", "803"], "fr": "De pouvoir les rencontrer.", "id": "Bisa bertemu dengan mereka,", "pt": "PODER ENCONTR\u00c1-LOS.", "text": "De pouvoir les rencontrer."}, {"bbox": ["349", "1267", "558", "1355"], "fr": "Oui, Monsieur Liu et sa femme sont de bonnes personnes~", "id": "Benar, Paman Liu dan Bibi Liu itu orang baik~", "pt": "\u00c9 VERDADE, O SENHOR LIU E SUA ESPOSA S\u00c3O BOAS PESSOAS~", "text": "Oui, Monsieur Liu et sa femme sont de bonnes personnes~"}, {"bbox": ["397", "754", "591", "859"], "fr": "Peut-\u00eatre m\u00eame qu\u0027il ne le sait pas.", "id": "Mungkin bahkan dia sendiri tidak tahu.", "pt": "TALVEZ NEM ELE MESMO SAIBA.", "text": "Peut-\u00eatre m\u00eame qu\u0027il ne le sait pas."}, {"bbox": ["204", "118", "365", "207"], "fr": "Il n\u0027a rien dit du tout ?", "id": "Dia tidak mengatakan apa-apa?", "pt": "ELE N\u00c3O DISSE NADA?", "text": "Il n\u0027a rien dit du tout ?"}, {"bbox": ["489", "1130", "551", "1206"], "fr": "Mhm !", "id": "Mm!", "pt": "UHUM!", "text": "Mhm !"}, {"bbox": ["491", "1176", "667", "1298"], "fr": "Mhm ! Tu... tu as raison ! Eux aussi...", "id": "Mm! Kau, kau benar!", "pt": "UHUM! VO-VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O! ELES...", "text": "Mhm ! Tu... tu as raison ! Eux aussi..."}, {"bbox": ["85", "44", "294", "112"], "fr": "Moi aussi.", "id": "Aku juga...", "pt": "EU...", "text": "Moi aussi."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/6.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "478", "970", "608"], "fr": "Et si j\u0027appelais quelqu\u0027un d\u0027autre \"papa\", mon vieux p\u00e8re serait vraiment furieux !", "id": "Lagi pula, kalau aku memanggil orang lain \"Ayah\", Ayahku pasti akan sangat marah!", "pt": "E SE EU CHAMAR OUTRA PESSOA DE \"PAI\", MEU VELHO PAI FICARIA REALMENTE IRRITADO!", "text": "Et si j\u0027appelais quelqu\u0027un d\u0027autre \"papa\", mon vieux p\u00e8re serait vraiment furieux !"}, {"bbox": ["426", "702", "664", "792"], "fr": "Hihi, Oncle Yun n\u0027est pas aussi f\u00e9roce que tu le dis.", "id": "Hihi, Paman Yun tidak seseram yang kau katakan.", "pt": "HIHI, O TIO YUN N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BRAVO QUANTO VOC\u00ca DIZ.", "text": "Hihi, Oncle Yun n\u0027est pas aussi f\u00e9roce que tu le dis."}, {"bbox": ["125", "33", "400", "152"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que ta m\u00e8re est aussi d\u00e9c\u00e9d\u00e9e tr\u00e8s t\u00f4t...", "id": "Kudengar, ibumu juga meninggal sangat awal...", "pt": "OUVI DIZER QUE SUA M\u00c3E TAMB\u00c9M FALECEU MUITO CEDO...", "text": "J\u0027ai entendu dire que ta m\u00e8re est aussi d\u00e9c\u00e9d\u00e9e tr\u00e8s t\u00f4t..."}, {"bbox": ["98", "339", "329", "467"], "fr": "Je... je ne peux pas te voler tes parents !", "id": "Aku, aku tidak bisa merebut ayah dan ibumu!", "pt": "EU... EU N\u00c3O POSSO ROUBAR SEUS PAIS DE VOC\u00ca!", "text": "Je... je ne peux pas te voler tes parents !"}, {"bbox": ["206", "226", "393", "321"], "fr": "Ah ? Non, non, pas la peine !", "id": "Ah? Tidak perlu, tidak perlu!", "pt": "AH? N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA!", "text": "Ah ? Non, non, pas la peine !"}, {"bbox": ["738", "1047", "856", "1115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}, {"bbox": ["802", "1125", "960", "1201"], "fr": "Meng... Mengli.", "id": "Meng, Mengli...", "pt": "MENG... MENGLI.", "text": "Meng... Mengli."}, {"bbox": ["802", "1125", "960", "1201"], "fr": "Meng... Mengli.", "id": "Meng, Mengli...", "pt": "MENG... MENGLI.", "text": "Meng... Mengli."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/7.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "46", "308", "155"], "fr": "Monsieur Liu m\u0027appelle toujours \"Xianzhi\".", "id": "Paman Liu selalu memanggilku \u0027Xianzhi\u0027.", "pt": "O SENHOR LIU SEMPRE ME CHAMA DE \"XIANZHI\".", "text": "Monsieur Liu m\u0027appelle toujours \"Xianzhi\"."}, {"bbox": ["186", "133", "430", "279"], "fr": "Que signifie \"Xianzhi\" et pourquoi les filles d\u0027ici m\u0027appellent \"Jeune Ma\u00eetre\" ?", "id": "\u0027Xianzhi\u0027, dan para gadis di sini memanggilku \u0027Gu Ye\u0027 (Tuan Muda Menantu), ada apa ini?", "pt": "O QUE SIGNIFICA \"XIANZHI\" E AS GAROTAS DAQUI ME CHAMAREM DE \"JOVEM MESTRE\"?", "text": "Que signifie \"Xianzhi\" et pourquoi les filles d\u0027ici m\u0027appellent \"Jeune Ma\u00eetre\" ?"}, {"bbox": ["660", "232", "816", "293"], "fr": "Xianzhi...", "id": "Xianzhi...", "pt": "XIANZHI...", "text": "Xianzhi..."}, {"bbox": ["341", "878", "456", "958"], "fr": "Neveu vertueux ?", "id": "Xianzhi? (Keponakan?)", "pt": "SOBRINHO VIRTUOSO?", "text": "Neveu vertueux ?"}, {"bbox": ["866", "894", "930", "915"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/8.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "128", "946", "254"], "fr": "P\u00e8re m\u0027en a appris un peu, et il m\u0027a laiss\u00e9 quelques livres \u00e0 lire.", "id": "Ayah mengajariku beberapa, dia juga meninggalkan beberapa buku untuk kubaca.", "pt": "MEU PAI ME ENSINOU UM POUCO, E TAMB\u00c9M DEIXOU ALGUNS LIVROS PARA EU LER.", "text": "P\u00e8re m\u0027en a appris un peu, et il m\u0027a laiss\u00e9 quelques livres \u00e0 lire."}, {"bbox": ["126", "167", "352", "254"], "fr": "Est-ce qu\u0027Oncle Yun t\u0027a appris \u00e0 lire et \u00e0 \u00e9crire ?", "id": "Apakah Paman Yun mengajarimu membaca dan menulis?", "pt": "O TIO YUN TE ENSINOU A LER E ESCREVER?", "text": "Est-ce qu\u0027Oncle Yun t\u0027a appris \u00e0 lire et \u00e0 \u00e9crire ?"}, {"bbox": ["646", "311", "851", "440"], "fr": "Mais pour allumer le feu facilement en faisant r\u00f4tir la viande,", "id": "Tapi saat memanggang daging, agar mudah menyalakan api,", "pt": "MAS, QUANDO EU ASSAVA CARNE, PARA FACILITAR ACENDER O FOGO,", "text": "Mais pour allumer le feu facilement en faisant r\u00f4tir la viande,"}, {"bbox": ["108", "88", "229", "160"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Yun.", "id": "Tuan Muda Yun.", "pt": "JOVEM MESTRE YUN.", "text": "Jeune ma\u00eetre Yun."}, {"bbox": ["783", "436", "948", "543"], "fr": "Je les ai presque tous br\u00fbl\u00e9s.", "id": "hampir semuanya sudah terbakar habis.", "pt": "ACABEI QUEIMANDO QUASE TODOS.", "text": "Je les ai presque tous br\u00fbl\u00e9s."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/9.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "148", "402", "289"], "fr": "Donc, tu ne sais juste pas quel caract\u00e8re correspond \u00e0 quel sens,", "id": "Jadi, kau hanya tidak tahu huruf mana yang cocok dengan arti apa,", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca S\u00d3 N\u00c3O SABE QUAIS PALAVRAS CORRESPONDEM A QUAIS SIGNIFICADOS,", "text": "Donc, tu ne sais juste pas quel caract\u00e8re correspond \u00e0 quel sens,"}, {"bbox": ["149", "306", "480", "430"], "fr": "Plus tard, je prendrai le temps de te l\u0027expliquer petit \u00e0 petit.", "id": "Nanti aku akan cari waktu untuk memberitahumu pelan-pelan.", "pt": "DEPOIS, COM TEMPO, EU TE ENSINO AOS POUCOS.", "text": "Plus tard, je prendrai le temps de te l\u0027expliquer petit \u00e0 petit."}, {"bbox": ["784", "1207", "946", "1296"], "fr": "Se marier ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "Menikah? Maksudnya apa?", "pt": "CASAR? O QUE SIGNIFICA ISSO?", "text": "Se marier ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?"}, {"bbox": ["656", "778", "850", "866"], "fr": "Ce sont les servantes qui s\u0027amusaient,", "id": "Itu hanya para pelayan yang bercanda,", "pt": "S\u00c3O AS CRIADAS BRINCANDO,", "text": "Ce sont les servantes qui s\u0027amusaient,"}, {"bbox": ["321", "1189", "557", "1280"], "fr": "Elles pensaient que le jeune ma\u00eetre Yun et moi allions nous marier.", "id": "mengira aku dan Tuan Muda Yun menikah.", "pt": "ELAS PENSARAM QUE EU E O JOVEM MESTRE YUN \u00cdAMOS NOS CASAR.", "text": "Elles pensaient que le jeune ma\u00eetre Yun et moi allions nous marier."}, {"bbox": ["36", "1102", "296", "1250"], "fr": "Elles ont probablement entendu ce que mon p\u00e8re a dit,", "id": "Mereka mungkin mendengar perkataan ayahku,", "pt": "ELAS DEVEM TER OUVIDO O QUE MEU PAI DISSE,", "text": "Elles ont probablement entendu ce que mon p\u00e8re a dit,"}, {"bbox": ["729", "139", "943", "268"], "fr": "...Quant \u00e0 \"Gendre\",", "id": "...Mengenai \u0027Gu Ye\u0027 (Tuan Muda Menantu)...", "pt": "QUANTO A \"JOVEM MESTRE\",", "text": "...Quant \u00e0 \"Gendre\","}, {"bbox": ["110", "1357", "348", "1462"], "fr": "...Pour faire simple,", "id": "...Sederhananya...", "pt": "...RESUMIDAMENTE,", "text": "...Pour faire simple,"}, {"bbox": ["171", "707", "347", "797"], "fr": "Haha, bien, bien !", "id": "Haha, baik, baiklah!", "pt": "HAHA, BOM, BOM!", "text": "Haha, bien, bien !"}, {"bbox": ["776", "872", "972", "924"], "fr": "Ne fais pas attention \u00e0 elles~", "id": "Jangan hiraukan mereka~", "pt": "N\u00c3O LIGUE PARA ELAS~", "text": "Ne fais pas attention \u00e0 elles~"}, {"bbox": ["188", "781", "453", "932"], "fr": "J\u0027apprendrai un peu plus, comme \u00e7a Lingsha arr\u00eatera de dire que je vais la faire mourir de col\u00e8re !", "id": "Aku akan belajar lebih banyak, agar Lingsha tidak selalu bilang akan dibuat mati kesal olehku!", "pt": "VOU APRENDER MAIS, ASSIM EVITO QUE A LINGSHA FIQUE DIZENDO QUE VAI MORRER DE RAIVA DE MIM!", "text": "J\u0027apprendrai un peu plus, comme \u00e7a Lingsha arr\u00eatera de dire que je vais la faire mourir de col\u00e8re !"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/10.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "2981", "609", "3087"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Yun, partons-nous demain ?", "id": "Tuan Muda Yun, apakah kita akan berangkat besok?", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, PARTIREMOS DAQUI A UM DIA?", "text": "Jeune ma\u00eetre Yun, partons-nous demain ?"}, {"bbox": ["41", "617", "452", "771"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, deux personnes restent ensemble pour la vie,", "id": "Mulai sekarang dua orang akan bersama selamanya.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, DUAS PESSOAS FICAM JUNTAS POR TODA A VIDA,", "text": "\u00c0 partir de maintenant, deux personnes restent ensemble pour la vie,"}, {"bbox": ["110", "135", "382", "268"], "fr": "Si une fille te regarde et que tu te sens bien dans ton c\u0153ur,", "id": "Jika ada seorang gadis yang membuat hatimu nyaman saat melihatmu,", "pt": "SE H\u00c1 UMA GAROTA QUE, AO OLHAR PARA VOC\u00ca, TE FAZ SENTIR BEM,", "text": "Si une fille te regarde et que tu te sens bien dans ton c\u0153ur,"}, {"bbox": ["200", "278", "383", "377"], "fr": "Elle voudra t\u0027\u00e9pouser.", "id": "maka dia akan ingin menikah denganmu.", "pt": "ELA VAI QUERER SE CASAR COM VOC\u00ca.", "text": "Elle voudra t\u0027\u00e9pouser."}, {"bbox": ["141", "2412", "314", "2506"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre Yun est vraiment int\u00e9ressant.", "id": "Tuan Muda Yun sungguh menarik.", "pt": "O JOVEM MESTRE YUN \u00c9 REALMENTE INTERESSANTE.", "text": "Le jeune ma\u00eetre Yun est vraiment int\u00e9ressant."}, {"bbox": ["283", "782", "520", "866"], "fr": "Et ne se s\u00e9parent jamais.", "id": "tidak akan pernah berpisah selamanya.", "pt": "E NUNCA MAIS SE SEPARAM.", "text": "Et ne se s\u00e9parent jamais."}, {"bbox": ["871", "3133", "986", "3229"], "fr": "Ah, oui !", "id": "Ah, ya!", "pt": "AH, SIM!", "text": "Ah, oui !"}, {"bbox": ["289", "1452", "528", "1535"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t bien !", "id": "Cukup bagus juga!", "pt": "AT\u00c9 QUE \u00c9 BEM LEGAL!", "text": "C\u0027est plut\u00f4t bien !"}, {"bbox": ["226", "1371", "428", "1441"], "fr": "Oh~ \u00c7a a l\u0027air...", "id": "Oh~ Kedengarannya...", "pt": "OH~ PARECE", "text": "Oh~ \u00c7a a l\u0027air..."}, {"bbox": ["636", "1558", "757", "1637"], "fr": "[SFX]Pfft~~", "id": "[SFX] Pfft~~", "pt": "[SFX] PUFF~~", "text": "[SFX]Pfft~~"}, {"bbox": ["636", "401", "798", "486"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "Mais..."}, {"bbox": ["640", "548", "936", "694"], "fr": "M\u00eame... m\u00eame aller aux latrines ensemble,", "id": "Bahkan, bahkan ke kamar kecil pun harus bersama,", "pt": "AT\u00c9... AT\u00c9 PARA IR AO BANHEIRO TEM QUE SER JUNTOS,", "text": "M\u00eame... m\u00eame aller aux latrines ensemble,"}, {"bbox": ["769", "934", "959", "986"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/11.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "264", "309", "361"], "fr": "Je veux t\u0027offrir quelque chose.", "id": "Aku ingin memberimu sesuatu.", "pt": "QUERO TE DAR UMA COISA.", "text": "Je veux t\u0027offrir quelque chose."}, {"bbox": ["212", "482", "369", "561"], "fr": "M\u0027offrir quelque chose ?", "id": "Memberiku sesuatu?", "pt": "ME DAR ALGO?", "text": "M\u0027offrir quelque chose ?"}, {"bbox": ["111", "191", "233", "273"], "fr": "Le moment venu,", "id": "Nanti,", "pt": "NA HORA", "text": "Le moment venu,"}, {"bbox": ["110", "1016", "302", "1088"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Apa itu?", "pt": "O QUE \u00c9?", "text": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?"}, {"bbox": ["504", "882", "633", "922"], "fr": "Secret.", "id": "Rahasia.", "pt": "SEGREDO.", "text": "Secret."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/12.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "122", "938", "242"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre Yun le saura en le voyant.", "id": "Tuan Muda Yun akan tahu saat melihatnya.", "pt": "O JOVEM MESTRE YUN SABER\u00c1 QUANDO VIR.", "text": "Le jeune ma\u00eetre Yun le saura en le voyant."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/13.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "338", "519", "470"], "fr": "Aujourd\u0027hui, tu as dit \u00e0 Huaishuo et aux autres qu\u0027il n\u0027y avait pas de d\u00e9mons dans la Grotte N\u00fcluo.", "id": "Hari ini kau bilang pada Huaishuo dan yang lainnya bahwa tidak ada siluman di Gua N\u00fcluo.", "pt": "HOJE VOC\u00ca DISSE AO HUAISHUO E AOS OUTROS QUE N\u00c3O H\u00c1 DEM\u00d4NIOS NA ROCHA NU LUO.", "text": "Aujourd\u0027hui, tu as dit \u00e0 Huaishuo et aux autres qu\u0027il n\u0027y avait pas de d\u00e9mons dans la Grotte N\u00fcluo."}, {"bbox": ["245", "868", "506", "998"], "fr": "Merci beaucoup d\u0027avoir voulu aider Huaishuo et les autres...", "id": "Terima kasih banyak karena kau mau membantu Huaimi dan yang lainnya...", "pt": "MUITO OBRIGADA POR QUERER AJUDAR O HUAISHUO E OS OUTROS...", "text": "Merci beaucoup d\u0027avoir voulu aider Huaishuo et les autres..."}, {"bbox": ["689", "655", "916", "741"], "fr": "Tu es une bonne personne, tu me rappelles Oncle Yun.", "id": "Kau orang baik, mengingatkanku pada Paman Yun.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA BOA PESSOA. ME LEMBRA O TIO YUN.", "text": "Tu es une bonne personne, tu me rappelles Oncle Yun."}, {"bbox": ["109", "1107", "337", "1218"], "fr": "Vous avez tous les deux bon c\u0153ur...", "id": "Kalian semua berhati baik...", "pt": "VOC\u00caS DOIS T\u00caM UM BOM CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "Vous avez tous les deux bon c\u0153ur..."}, {"bbox": ["214", "262", "344", "349"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Yun.", "id": "Tuan Muda Yun.", "pt": "JOVEM MESTRE YUN.", "text": "Jeune ma\u00eetre Yun."}, {"bbox": ["101", "151", "212", "220"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}, {"bbox": ["220", "825", "341", "889"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "Je..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/14.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1788", "836", "1923"], "fr": "Mon p\u00e8re disait qu\u0027un homme doit affronter le monde sans crainte.", "id": "Ayahku pernah berkata, seorang pria sejati hidup di dunia tanpa rasa takut.", "pt": "MEU PAI DISSE QUE UM HOMEM DE VERDADE ENFRENTA O MUNDO SEM MEDO.", "text": "Mon p\u00e8re disait qu\u0027un homme doit affronter le monde sans crainte."}, {"bbox": ["354", "1549", "612", "1658"], "fr": "En me voyant appara\u00eetre soudainement, tu n\u0027as m\u00eame pas sursaut\u00e9.", "id": "Melihatku muncul tiba-tiba, kau bahkan tidak terkejut.", "pt": "VOC\u00ca NEM SE ASSUSTA QUANDO EU APARE\u00c7O DE REPENTE.", "text": "En me voyant appara\u00eetre soudainement, tu n\u0027as m\u00eame pas sursaut\u00e9."}, {"bbox": ["563", "756", "877", "846"], "fr": "Moi... comment oserais-je me comparer \u00e0 mon vieux p\u00e8re...", "id": "Aku, mana berani aku dibandingkan dengan Ayah...", "pt": "EU... EU N\u00c3O OUSARIA ME COMPARAR AO MEU PAI...", "text": "Moi... comment oserais-je me comparer \u00e0 mon vieux p\u00e8re..."}, {"bbox": ["122", "922", "309", "1026"], "fr": "Haha, quelle tendresse~", "id": "Haha, penuh kasih sayang~", "pt": "HAHA, QUANTO AFETO~", "text": "Haha, quelle tendresse~"}, {"bbox": ["508", "1404", "675", "1494"], "fr": "J\u0027ai tout entendu !", "id": "Aku dengar semuanya!", "pt": "EU OUVI TUDINHO!", "text": "J\u0027ai tout entendu !"}, {"bbox": ["110", "14", "277", "102"], "fr": "Ce... ce n\u0027est rien.", "id": "I-ini bukan apa-apa kok.", "pt": "ISSO... ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "Ce... ce n\u0027est rien."}, {"bbox": ["804", "1898", "962", "2006"], "fr": "La crainte ? Il n\u0027y a rien \u00e0 craindre.", "id": "Takut, tidak ada yang perlu ditakuti.", "pt": "MEDO? N\u00c3O H\u00c1 NADA A TEMER.", "text": "La crainte ? Il n\u0027y a rien \u00e0 craindre."}, {"bbox": ["753", "986", "868", "1047"], "fr": "C\u0027est toi !", "id": "Itu kau!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca!", "text": "C\u0027est toi !"}, {"bbox": ["183", "1944", "307", "2007"], "fr": "Ennuyeux~", "id": "Membosankan~", "pt": "ENTEDIANTE~", "text": "Ennuyeux~"}, {"bbox": ["102", "557", "231", "610"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}, {"bbox": ["729", "231", "921", "299"], "fr": "Je suis juste...", "id": "Aku hanya...", "pt": "EU S\u00d3...", "text": "Je suis juste..."}, {"bbox": ["844", "1405", "953", "1461"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/15.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "934", "835", "1023"], "fr": "Avec ton air idiot, \u00e0 quoi pensais-tu donc...", "id": "Wajah bodoh, apa yang kau pikirkan...", "pt": "COM ESSA CARA DE BOBO, NO QUE ESTAVA PENSANDO...?", "text": "Avec ton air idiot, \u00e0 quoi pensais-tu donc..."}, {"bbox": ["156", "278", "391", "365"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, c\u0027\u00e9tait une blague~", "id": "Sudahlah, sudahlah, hanya bercanda~", "pt": "T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM, ESTAVA S\u00d3 BRINCANDO~", "text": "\u00c7a va, \u00e7a va, c\u0027\u00e9tait une blague~"}, {"bbox": ["119", "674", "352", "749"], "fr": "Bien... bien...", "id": "Ba-baiklah...", "pt": "BOM... BOM...", "text": "Bien... bien..."}, {"bbox": ["716", "287", "867", "438"], "fr": "Au fait, tu as vraiment r\u00e9fl\u00e9chi ? Tu veux chercher l\u0027immortalit\u00e9 avec Mengli ?", "id": "Ngomong-ngomong, kau benar-benar sudah memikirkannya? Ingin pergi mencari dewa bersama Mengli?", "pt": "FALANDO NISSO, VOC\u00ca REALMENTE J\u00c1 DECIDIU? QUER IR BUSCAR A IMORTALIDADE COM A MENGLI?", "text": "Au fait, tu as vraiment r\u00e9fl\u00e9chi ? Tu veux chercher l\u0027immortalit\u00e9 avec Mengli ?"}, {"bbox": ["670", "545", "847", "619"], "fr": "Avec elle ?", "id": "Bersama dia?", "pt": "COM ELA?", "text": "Avec elle ?"}, {"bbox": ["716", "287", "867", "438"], "fr": "Au fait, tu as vraiment r\u00e9fl\u00e9chi ? Tu veux chercher l\u0027immortalit\u00e9 avec Mengli ?", "id": "Ngomong-ngomong, kau benar-benar sudah memikirkannya? Ingin pergi mencari dewa bersama Mengli?", "pt": "FALANDO NISSO, VOC\u00ca REALMENTE J\u00c1 DECIDIU? QUER IR BUSCAR A IMORTALIDADE COM A MENGLI?", "text": "Au fait, tu as vraiment r\u00e9fl\u00e9chi ? Tu veux chercher l\u0027immortalit\u00e9 avec Mengli ?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/16.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "544", "428", "637"], "fr": "C\u0027est vraiment un peu enviable...", "id": "Benar-benar membuat orang sedikit iri...", "pt": "D\u00c1 AT\u00c9 UM POUCO DE INVEJA...", "text": "C\u0027est vraiment un peu enviable..."}, {"bbox": ["95", "31", "351", "126"], "fr": "Mais s\u00e9rieusement...", "id": "Tapi sungguh...", "pt": "MAS, FALANDO S\u00c9RIO...", "text": "Mais s\u00e9rieusement..."}, {"bbox": ["163", "98", "365", "248"], "fr": "Quelqu\u0027un comme Mengli, bien qu\u0027elle ne connaisse pas ses origines, son p\u00e8re adoptif la traite si bien.", "id": "Seperti Mengli, meskipun tidak jelas asal-usulnya, tapi ayah angkatnya memperlakukannya dengan sangat...", "pt": "ALGU\u00c9M COMO A MENGLI, EMBORA N\u00c3O CONHE\u00c7A SUAS ORIGENS, SEU PAI ADOTIVO A TRATA T\u00c3O BEM.", "text": "Quelqu\u0027un comme Mengli, bien qu\u0027elle ne connaisse pas ses origines, son p\u00e8re adoptif la traite si bien."}, {"bbox": ["237", "201", "516", "387"], "fr": "ses origines, mais ses parents adoptifs la traitent si bien.", "id": "...baik. Meskipun asal-usulnya tidak jelas, orang tua angkatnya memperlakukannya dengan sangat baik.", "pt": "SUAS ORIGENS, MAS SEUS PAIS ADOTIVOS A TRATAM T\u00c3O BEM.", "text": "ses origines, mais ses parents adoptifs la traitent si bien."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/17.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "688", "715", "814"], "fr": "Son attitude envers les d\u00e9mons est la m\u00eame que la tienne, c\u0027est vraiment int\u00e9ressant~", "id": "Sikapnya terhadap siluman sama sepertimu, sungguh menarik~", "pt": "A ATITUDE DELA EM RELA\u00c7\u00c3O AOS DEM\u00d4NIOS \u00c9 IGUAL \u00c0 SUA, \u00c9 ENGRA\u00c7ADO~", "text": "Son attitude envers les d\u00e9mons est la m\u00eame que la tienne, c\u0027est vraiment int\u00e9ressant~"}, {"bbox": ["90", "171", "317", "276"], "fr": "Dommage que tout le monde n\u0027ait pas cette chance.", "id": "Sayangnya tidak semua orang seberuntung itu.", "pt": "PENA QUE NEM TODO MUNDO TEM ESSA SORTE.", "text": "Dommage que tout le monde n\u0027ait pas cette chance."}, {"bbox": ["685", "1075", "1010", "1202"], "fr": "L\u0027une est une jeune demoiselle de bonne famille depuis toujours, et ses id\u00e9es sont assez similaires.", "id": "Seseorang yang sejak kecil menjadi nona muda di rumah, pemikirannya juga hampir sama.", "pt": "UMA QUE FOI CRIADA COMO UMA JOVEM RICA EM CASA DESDE PEQUENA, E COM IDEIAS PARECIDAS.", "text": "L\u0027une est une jeune demoiselle de bonne famille depuis toujours, et ses id\u00e9es sont assez similaires."}, {"bbox": ["783", "801", "950", "891"], "fr": "On dirait bien, haha...", "id": "Sepertinya begitu, haha...", "pt": "PARECE QUE SIM, HAHA...", "text": "On dirait bien, haha..."}, {"bbox": ["78", "881", "359", "966"], "fr": "L\u0027un a toujours \u00e9t\u00e9 un sauvage au sommet de la montagne.", "id": "Seseorang yang sejak kecil menjadi orang liar di puncak gunung.", "pt": "UM QUE FOI UM SELVAGEM NO TOPO DA MONTANHA DESDE CRIAN\u00c7A.", "text": "L\u0027un a toujours \u00e9t\u00e9 un sauvage au sommet de la montagne."}, {"bbox": ["126", "1278", "332", "1396"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027on veuille que tu sois le \"Gendre\" !", "id": "Pantas saja mereka ingin kau jadi \u0027Gu ye\u0027 (Tuan Muda Menantu)!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE TE CHAMEM ASSIM DE \"JOVEM MESTRE\"!", "text": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027on veuille que tu sois le \"Gendre\" !"}, {"bbox": ["225", "1579", "399", "1666"], "fr": "Haha...", "id": "Haha...", "pt": "HAHA...", "text": "Haha..."}, {"bbox": ["454", "235", "662", "366"], "fr": "H\u00e9las, elle est quand m\u00eame une jeune demoiselle de bonne famille,", "id": "Aih, bagaimanapun juga dia adalah seorang nona muda,", "pt": "AI, ELA, AFINAL, \u00c9 UMA JOVEM RICA,", "text": "H\u00e9las, elle est quand m\u00eame une jeune demoiselle de bonne famille,"}, {"bbox": ["494", "334", "730", "461"], "fr": "Je ne sais pas \u00e0 quel point elle conna\u00eet les affaires du Jianghu.", "id": "tidak tahu seberapa banyak dia mengerti tentang urusan dunia persilatan.", "pt": "N\u00c3O SEI O QUANTO ELA ENTENDE DAS COISAS DO MUNDO L\u00c1 FORA.", "text": "Je ne sais pas \u00e0 quel point elle conna\u00eet les affaires du Jianghu."}, {"bbox": ["803", "487", "911", "559"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/18.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "168", "797", "274"], "fr": "Fais attention, sinon une calamit\u00e9 amoureuse te co\u00fbtera la vie !", "id": "Hati-hati nanti \"bencana asmara\" merenggut nyawamu!", "pt": "CUIDADO, OU UMA MALDI\u00c7\u00c3O AMOROSA VAI ACABAR COM VOC\u00ca!", "text": "Fais attention, sinon une calamit\u00e9 amoureuse te co\u00fbtera la vie !"}, {"bbox": ["126", "594", "329", "721"], "fr": "Lingsha, tu... tu n\u0027aimes pas Mengli ?", "id": "Lingsha, kau, kau tidak suka Mengli?", "pt": "LINGSHA, VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DA MENGLI?", "text": "Lingsha, tu... tu n\u0027aimes pas Mengli ?"}, {"bbox": ["358", "927", "534", "1039"], "fr": "Je ne la d\u00e9teste pas.", "id": "Aku tidak tidak menyukainya.", "pt": "EU N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O GOSTO DELA.", "text": "Je ne la d\u00e9teste pas."}, {"bbox": ["517", "590", "750", "675"], "fr": "Non, pourquoi demandes-tu \u00e7a soudainement ?", "id": "Tidak kok, kenapa tiba-tiba bertanya begitu?", "pt": "N\u00c3O, POR QUE PERGUNTA ISSO DE REPENTE?", "text": "Non, pourquoi demandes-tu \u00e7a soudainement ?"}, {"bbox": ["101", "154", "373", "261"], "fr": "Tu ne sais faire que rire b\u00eatement... hahaha...", "id": "Hanya tahu tertawa hahaha seperti orang bodoh...", "pt": "S\u00d3 SABE DAR ESSA RISADINHA BOBA... HAHAHA...", "text": "Tu ne sais faire que rire b\u00eatement... hahaha..."}, {"bbox": ["685", "1551", "913", "1633"], "fr": "Est-ce que ce genre de choses est vraiment si important ?", "id": "Apakah hal seperti ini benar-benar sepenting itu?", "pt": "ESSE TIPO DE COISA \u00c9 REALMENTE T\u00c3O IMPORTANTE?", "text": "Est-ce que ce genre de choses est vraiment si important ?"}, {"bbox": ["611", "1460", "770", "1550"], "fr": "Qui aime qui, et qui d\u00e9teste qui.", "id": "Siapa suka siapa dan benci siapa.", "pt": "QUEM GOSTA DE QUEM, QUEM ODEIA QUEM.", "text": "Qui aime qui, et qui d\u00e9teste qui."}, {"bbox": ["357", "1333", "457", "1413"], "fr": "En fait,", "id": "Sebenarnya,", "pt": "NA VERDADE,", "text": "En fait,"}, {"bbox": ["174", "264", "354", "344"], "fr": "Obs\u00e9d\u00e9~", "id": "Nafsu birahi tak kunjung padam~", "pt": "A LUX\u00daRIA N\u00c3O MORRE, HEIN~", "text": "Obs\u00e9d\u00e9~"}, {"bbox": ["110", "931", "301", "1026"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}, {"bbox": ["793", "728", "903", "776"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}, {"bbox": ["808", "775", "967", "868"], "fr": "Non... rien.", "id": "Ti-tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O... NADA.", "text": "Non... rien."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/19.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "169", "399", "295"], "fr": "Mais chacun vient au monde seul et le quitte seul.", "id": "Tapi setiap orang datang sendiri dan pergi sendiri.", "pt": "MAS CADA UM VEM SOZINHO E VAI EMBORA SOZINHO.", "text": "Mais chacun vient au monde seul et le quitte seul."}, {"bbox": ["83", "65", "283", "154"], "fr": "Bien qu\u0027il y ait des milliers et des milliers de gens dans le monde,", "id": "Meskipun ada ribuan bahkan jutaan orang di dunia,", "pt": "EMBORA EXISTAM MILH\u00d5ES DE PESSOAS NO MUNDO,", "text": "Bien qu\u0027il y ait des milliers et des milliers de gens dans le monde,"}, {"bbox": ["676", "331", "980", "417"], "fr": "Il n\u0027y a personne d\u0027autre sur qui compter ou qui puisse tenir compagnie.", "id": "tidak ada orang lain yang benar-benar bisa diandalkan atau menemani selamanya.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M EM QUEM SE APOIAR OU QUE NOS FA\u00c7A COMPANHIA.", "text": "Il n\u0027y a personne d\u0027autre sur qui compter ou qui puisse tenir compagnie."}, {"bbox": ["192", "591", "390", "699"], "fr": "Il y aura toujours un jour o\u00f9 l\u0027on se s\u00e9parera...", "id": "tetap saja akan ada hari perpisahan...", "pt": "AINDA HAVER\u00c1 UM DIA EM QUE NOS SEPARAREMOS...", "text": "Il y aura toujours un jour o\u00f9 l\u0027on se s\u00e9parera..."}, {"bbox": ["125", "477", "319", "599"], "fr": "M\u00eame les sentiments les plus sinc\u00e8res, les inqui\u00e9tudes les plus profondes,", "id": "Perasaan setulus apapun, ikatan sedalam apapun,", "pt": "POR MAIS SINCEROS QUE SEJAM OS SENTIMENTOS, POR MAIS PROFUNDA QUE SEJA A PREOCUPA\u00c7\u00c3O,", "text": "M\u00eame les sentiments les plus sinc\u00e8res, les inqui\u00e9tudes les plus profondes,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/20.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "451", "926", "577"], "fr": "Comment pourraient-ils finalement r\u00e9sister \u00e0 la s\u00e9paration par la vie et la mort...", "id": "pada akhirnya bagaimana bisa menandingi perpisahan hidup dan mati...", "pt": "NO FINAL, COMO ISSO PODE RESISTIR \u00c0 SEPARA\u00c7\u00c3O PELA VIDA E PELA MORTE...?", "text": "Comment pourraient-ils finalement r\u00e9sister \u00e0 la s\u00e9paration par la vie et la mort..."}, {"bbox": ["124", "107", "306", "225"], "fr": "Comme ton p\u00e8re et ta m\u00e8re,", "id": "Sama seperti ayah dan ibumu,", "pt": "ASSIM COMO SEU PAI E SUA M\u00c3E,", "text": "Comme ton p\u00e8re et ta m\u00e8re,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/21.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "582", "543", "674"], "fr": "Bien que je ne puisse pas l\u0027exprimer clairement,", "id": "Meskipun aku tidak bisa mengatakannya,", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O CONSIGA EXPLICAR,", "text": "Bien que je ne puisse pas l\u0027exprimer clairement,"}, {"bbox": ["110", "286", "277", "371"], "fr": "Ce n\u0027est pas...", "id": "Bukan...", "pt": "N\u00c3O \u00c9...", "text": "Ce n\u0027est pas..."}, {"bbox": ["774", "434", "972", "518"], "fr": "Ce que tu dis est faux !", "id": "Yang kau katakan salah!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE EST\u00c1 ERRADO!", "text": "Ce que tu dis est faux !"}, {"bbox": ["391", "652", "584", "762"], "fr": "Mais \u00e7a ne devrait pas \u00eatre comme \u00e7a...", "id": "Tapi seharusnya tidak seperti ini...", "pt": "MAS N\u00c3O DEVERIA SER ASSIM...", "text": "Mais \u00e7a ne devrait pas \u00eatre comme \u00e7a..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/22.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1098", "661", "1185"], "fr": "H\u00e9, qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu es devenu muet ?", "id": "Hei, ada apa? Jadi bisu?", "pt": "EI, O QUE FOI? FICOU MUDO?", "text": "H\u00e9, qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu es devenu muet ?"}, {"bbox": ["323", "428", "555", "572"], "fr": "Hmph, esp\u00e8ce d\u0027individu~", "id": "Hmph, kau ini~", "pt": "HMPH, VOC\u00ca, HEIN~", "text": "Hmph, esp\u00e8ce d\u0027individu~"}, {"bbox": ["437", "557", "652", "684"], "fr": "Tu es descendu de la montagne depuis si peu de temps et tu as d\u00e9j\u00e0 appris \u00e0 me r\u00e9primander !", "id": "Baru berapa lama turun gunung sudah belajar menceramahiku!", "pt": "FAZ T\u00c3O POUCO TEMPO QUE VOC\u00ca DESCEU DA MONTANHA E J\u00c1 APRENDEU A ME CRITICAR!", "text": "Tu es descendu de la montagne depuis si peu de temps et tu as d\u00e9j\u00e0 appris \u00e0 me r\u00e9primander !"}, {"bbox": ["110", "931", "200", "1002"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/23.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "213", "603", "356"], "fr": "Je trouve que... parfois, tu ne sembles pas \u00eatre Lingsha...", "id": "Menurutku..... terkadang kau seperti bukan Lingsha.....", "pt": "EU ACHO... \u00c0S VEZES VOC\u00ca N\u00c3O PARECE A LINGSHA...", "text": "Je trouve que... parfois, tu ne sembles pas \u00eatre Lingsha..."}, {"bbox": ["106", "1064", "438", "1185"], "fr": "Comme une autre Lingsha...", "id": "Seperti Lingsha yang lain.....", "pt": "PARECE OUTRA LINGSHA...", "text": "Comme une autre Lingsha..."}, {"bbox": ["110", "40", "241", "122"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "Bu-bukan...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "Non... ce n\u0027est pas \u00e7a."}, {"bbox": ["864", "295", "948", "352"], "fr": "Non !", "id": "Tidak!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "Non !"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/24.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "350", "1025", "563"], "fr": "Elle fait ce qu\u0027elle veut, qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 cela ?", "id": "Dia melakukan apa yang ingin dia lakukan, apa salahnya?", "pt": "ELA FAZ O QUE QUER, O QUE H\u00c1 DE ERRADO NISSO?", "text": "Elle fait ce qu\u0027elle veut, qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 cela ?"}, {"bbox": ["65", "352", "421", "536"], "fr": "[SFX]Ouin ouin ! Li\u0027er va quand m\u00eame quitter la maison...", "id": "[SFX] Hu hu hu! Lier tetap akan meninggalkan rumah.....", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1! A LI\u0027ER AINDA VAI EMBORA DE CASA...", "text": "[SFX]Ouin ouin ! Li\u0027er va quand m\u00eame quitter la maison..."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/25.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "796", "870", "1047"], "fr": "Les herbes m\u00e9dicinales pour faire de l\u0027encens, des v\u00eatements de rechange, toutes sortes de bijoux et parures, suffisamment d\u0027argent pour le voyage... c\u0027est fait,", "id": "Ramuan obat untuk membuat dupa, pakaian ganti, berbagai perhiasan, bekal yang cukup... Oh ya,", "pt": "ERVAS PARA FAZER INCENSO, ROUPAS PARA TROCAR, JOIAS DE TODOS OS TIPOS, DINHEIRO SUFICIENTE PARA A VIAGEM... AH, SIM!", "text": "Les herbes m\u00e9dicinales pour faire de l\u0027encens, des v\u00eatements de rechange, toutes sortes de bijoux et parures, suffisamment d\u0027argent pour le voyage... c\u0027est fait,"}, {"bbox": ["485", "1644", "809", "1805"], "fr": "N\u0027ai-je pas pens\u00e9 \u00e0 tout !", "id": "Bukankah aku sudah memikirkannya dengan sangat matang!", "pt": "!EU PENSEI EM TUDO, N\u00c3O FOI?!", "text": "N\u0027ai-je pas pens\u00e9 \u00e0 tout !"}, {"bbox": ["173", "1018", "520", "1251"], "fr": "Argent... Oh oui, le voyage sera fatigant, une cal\u00e8che est indispensable aussi.", "id": "Bekal... Oh ya, perjalanan jauh melelahkan, kereta kuda juga tidak boleh kurang.", "pt": "DINHEIRO... AH, SIM, A VIAGEM \u00c9 CANSATIVA, UMA CARRUAGEM TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE FALTAR.", "text": "Argent... Oh oui, le voyage sera fatigant, une cal\u00e8che est indispensable aussi."}, {"bbox": ["266", "100", "564", "286"], "fr": "Bien, je dois pr\u00e9parer les bagages pour Li\u0027er !", "id": "Baiklah, aku harus menyiapkan barang bawaan untuk Lier!", "pt": "CERTO, TENHO QUE PREPARAR A BAGAGEM DA LI\u0027ER!", "text": "Bien, je dois pr\u00e9parer les bagages pour Li\u0027er !"}, {"bbox": ["328", "1527", "565", "1689"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu, ma femme ! Moi,", "id": "Bagaimana, Nyonya! Aku...", "pt": "QUE TAL, ESPOSA! EU...", "text": "Qu\u0027en penses-tu, ma femme ! Moi,"}, {"bbox": ["132", "56", "353", "169"], "fr": "Non, je dois pr\u00e9parer...", "id": "Tidak, aku harus siapkan...", "pt": "N\u00c3O, EU TENHO QUE PREPARAR...", "text": "Non, je dois pr\u00e9parer..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/26.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "110", "979", "247"], "fr": "Seigneur, Li\u0027er part en long voyage, elle ne se marie pas...", "id": "Tuan, Lier bepergian jauh, bukan menikah.....", "pt": "SENHOR, A LI\u0027ER EST\u00c1 INDO VIAJAR, N\u00c3O SE CASAR...", "text": "Seigneur, Li\u0027er part en long voyage, elle ne se marie pas..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/27.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1130", "950", "1268"], "fr": "P\u00e9riode de l\u0027activit\u00e9 : Longue dur\u00e9e (commence \u00e0 \u00eatre dessin\u00e9e apr\u00e8s le chapitre 5). Le groupe de manga se r\u00e9serve le droit d\u0027interpr\u00e9tation finale de cette activit\u00e9.", "id": "Waktu kegiatan: Berlaku jangka panjang (mulai digambar setelah bab 5). Hak interpretasi akhir dari kegiatan ini ada pada tim komik.", "pt": "DURA\u00c7\u00c3O DA ATIVIDADE: LONGO PRAZO (COME\u00c7A A SER DESENHADO AP\u00d3S O CAP\u00cdTULO 5). O DIREITO DE INTERPRETA\u00c7\u00c3O FINAL DESTA ATIVIDADE PERTENCE \u00c0 EQUIPE DO MANG\u00c1.", "text": "P\u00e9riode de l\u0027activit\u00e9 : Longue dur\u00e9e (commence \u00e0 \u00eatre dessin\u00e9e apr\u00e8s le chapitre 5). Le groupe de manga se r\u00e9serve le droit d\u0027interpr\u00e9tation finale de cette activit\u00e9."}, {"bbox": ["82", "271", "976", "675"], "fr": "Pour r\u00e9pondre aux attentes enthousiastes de tous, nous lan\u00e7ons une activit\u00e9 de [Collecte d\u0027id\u00e9es cr\u00e9atives pour la couverture] ! Quels personnages ou quelles intrigues voulez-vous voir en couverture ? Laissez directement un commentaire dans la section des commentaires pour proposer vos id\u00e9es ! Nous les s\u00e9lectionnerons et les planifierons en fonction de leur popularit\u00e9 (nombre de \"j\u0027aime\") (\u00e0 condition qu\u0027elles puissent \u00eatre approuv\u00e9es et correspondent au rythme de l\u0027intrigue ! Pas de b\u00eatises ! Visage de Ziying.jpg)", "id": "Untuk memenuhi harapan antusias semua orang, kami akan mengadakan kegiatan \u3010Pengumpulan Ide Kreatif Sampul\u3011. Karakter atau plot mana yang ingin kalian lihat di sampul? Langsung tinggalkan nominasi di kolom komentar! Kami akan mengadopsi dan merencanakannya berdasarkan popularitas (jumlah suka) (dengan syarat bisa lolos sensor dan sesuai dengan alur cerita! Tidak boleh main-main! Wajah Ziying.jpg)", "pt": "PARA ATENDER \u00c0S GRANDES EXPECTATIVAS DE TODOS, LAN\u00c7AREMOS A ATIVIDADE \u3010COLETA DE IDEIAS CRIATIVAS PARA CAPAS\u3011! QUAIS PERSONAGENS OU CENAS VOC\u00caS GOSTARIAM DE VER NA CAPA? DEIXEM SUAS INDICA\u00c7\u00d5ES NOS COMENT\u00c1RIOS! ADOTAREMOS E PLANEJAREMOS DE ACORDO COM A POPULARIDADE (N\u00daMERO DE CURTIDAS) (DESDE QUE PASSE NA APROVA\u00c7\u00c3O E ESTEJA DE ACORDO COM O RITMO DA HIST\u00d3RIA! SEM BAGUN\u00c7A! CARA DE ZIYING.JPG).", "text": "Pour r\u00e9pondre aux attentes enthousiastes de tous, nous lan\u00e7ons une activit\u00e9 de [Collecte d\u0027id\u00e9es cr\u00e9atives pour la couverture] ! Quels personnages ou quelles intrigues voulez-vous voir en couverture ? Laissez directement un commentaire dans la section des commentaires pour proposer vos id\u00e9es ! Nous les s\u00e9lectionnerons et les planifierons en fonction de leur popularit\u00e9 (nombre de \"j\u0027aime\") (\u00e0 condition qu\u0027elles puissent \u00eatre approuv\u00e9es et correspondent au rythme de l\u0027intrigue ! Pas de b\u00eatises ! Visage de Ziying.jpg)"}, {"bbox": ["105", "97", "1010", "683"], "fr": "Collecte d\u0027id\u00e9es cr\u00e9atives pour la couverture. Pour r\u00e9pondre aux attentes enthousiastes de tous, nous lan\u00e7ons une activit\u00e9 de [Collecte d\u0027id\u00e9es cr\u00e9atives pour la couverture] ! Quels personnages ou quelles intrigues voulez-vous voir en couverture ? Laissez directement un commentaire dans la section des commentaires pour proposer vos id\u00e9es ! Nous les s\u00e9lectionnerons et les planifierons en fonction de leur popularit\u00e9 (nombre de \"j\u0027aime\") (\u00e0 condition qu\u0027elles puissent \u00eatre approuv\u00e9es et correspondent au rythme de l\u0027intrigue ! Pas de b\u00eatises ! Visage de Ziying.jpg)", "id": "Pengumpulan Ide Kreatif Sampul. Untuk memenuhi harapan antusias semua orang, kami akan mengadakan kegiatan \u3010Pengumpulan Ide Kreatif Sampul\u3011. Karakter atau plot mana yang ingin kalian lihat di sampul? Langsung tinggalkan nominasi di kolom komentar! Kami akan mengadopsi dan merencanakannya berdasarkan popularitas (jumlah suka) (dengan syarat bisa lolos sensor dan sesuai dengan alur cerita! Tidak boleh main-main! Wajah Ziying.jpg)", "pt": "COLETA DE IDEIAS CRIATIVAS PARA CAPAS! PARA ATENDER \u00c0S GRANDES EXPECTATIVAS DE TODOS, LAN\u00c7AREMOS A ATIVIDADE \u3010COLETA DE IDEIAS CRIATIVAS PARA CAPAS\u3011! QUAIS PERSONAGENS OU CENAS VOC\u00caS GOSTARIAM DE VER NA CAPA? DEIXEM SUAS INDICA\u00c7\u00d5ES NOS COMENT\u00c1RIOS! ADOTAREMOS E PLANEJAREMOS DE ACORDO COM A POPULARIDADE (N\u00daMERO DE CURTIDAS) (DESDE QUE PASSE NA APROVA\u00c7\u00c3O E ESTEJA DE ACORDO COM O RITMO DA HIST\u00d3RIA! SEM BAGUN\u00c7A! CARA DE ZIYING.JPG).", "text": "Collecte d\u0027id\u00e9es cr\u00e9atives pour la couverture. Pour r\u00e9pondre aux attentes enthousiastes de tous, nous lan\u00e7ons une activit\u00e9 de [Collecte d\u0027id\u00e9es cr\u00e9atives pour la couverture] ! Quels personnages ou quelles intrigues voulez-vous voir en couverture ? Laissez directement un commentaire dans la section des commentaires pour proposer vos id\u00e9es ! Nous les s\u00e9lectionnerons et les planifierons en fonction de leur popularit\u00e9 (nombre de \"j\u0027aime\") (\u00e0 condition qu\u0027elles puissent \u00eatre approuv\u00e9es et correspondent au rythme de l\u0027intrigue ! Pas de b\u00eatises ! Visage de Ziying.jpg)"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/28.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1400", "380", "1490"], "fr": "Cette famille est-elle hant\u00e9e par des d\u00e9mons ?", "id": "Rumah ini dirasuki siluman?", "pt": "ESTA CASA FOI ASSOMBRADA POR DEM\u00d4NIOS?", "text": "Cette famille est-elle hant\u00e9e par des d\u00e9mons ?"}, {"bbox": ["469", "1000", "595", "1066"], "fr": "Quelqu\u0027un lui a jet\u00e9 un sort.", "id": "Dia terkena mantra.", "pt": "LAN\u00c7ARAM UM FEITI\u00c7O NELA.", "text": "Quelqu\u0027un lui a jet\u00e9 un sort."}, {"bbox": ["217", "1292", "387", "1361"], "fr": "Mon Dieu, serait-ce que depuis la mort soudaine du Seigneur,", "id": "Ya Tuhan, mungkinkah sejak Tuan meninggal mendadak,", "pt": "C\u00c9US, SER\u00c1 QUE DESDE QUE O SENHOR MORREU REPENTINAMENTE,", "text": "Mon Dieu, serait-ce que depuis la mort soudaine du Seigneur,"}, {"bbox": ["212", "1004", "395", "1068"], "fr": "Mais... comment la demoiselle a-t-elle pu dormir neuf ans ?", "id": "Tapi... bagaimana Nona bisa tidur selama sembilan tahun?", "pt": "MAS... COMO A JOVEM SENHORITA PODERIA DORMIR POR NOVE ANOS?", "text": "Mais... comment la demoiselle a-t-elle pu dormir neuf ans ?"}, {"bbox": ["671", "832", "839", "932"], "fr": "Dans un r\u00eave ?", "id": "Dalam mimpi?", "pt": "NUM SONHO?", "text": "Dans un r\u00eave ?"}, {"bbox": ["618", "1005", "865", "1078"], "fr": "Quelqu\u0027un lui a jet\u00e9 un sort. Tant que le sort n\u0027est pas lev\u00e9, elle restera dans un sommeil profond.", "id": "Dia terkena mantra. Selama mantranya tidak dipatahkan, dia akan terus tertidur lelap.", "pt": "LAN\u00c7ARAM UM FEITI\u00c7O NELA. ENQUANTO O FEITI\u00c7O N\u00c3O FOR QUEBRADO, ELA CONTINUAR\u00c1 DORMINDO PROFUNDAMENTE.", "text": "Quelqu\u0027un lui a jet\u00e9 un sort. Tant que le sort n\u0027est pas lev\u00e9, elle restera dans un sommeil profond."}, {"bbox": ["539", "1402", "681", "1468"], "fr": "Pourquoi m\u00eame la demoiselle...", "id": "Kenapa bahkan Nona...", "pt": "POR QUE AT\u00c9 A JOVEM SENHORITA...", "text": "Pourquoi m\u00eame la demoiselle..."}, {"bbox": ["237", "352", "444", "454"], "fr": "Elle n\u0027est pas malade, mais elle dort depuis toutes ces ann\u00e9es.", "id": "Dia tidak sakit, melainkan tertidur selama bertahun-tahun ini.", "pt": "ELA N\u00c3O EST\u00c1 DOENTE, MAS DORMINDO. TODOS ESTES ANOS,", "text": "Elle n\u0027est pas malade, mais elle dort depuis toutes ces ann\u00e9es."}, {"bbox": ["359", "420", "555", "511"], "fr": "Elle a pass\u00e9 toutes ces ann\u00e9es \u00e0 dormir et \u00e0 r\u00eaver.", "id": "Tertidur, dan selama bertahun-tahun ini selalu berada dalam mimpi.", "pt": "ELA ESTEVE DORMINDO, EM UM SONHO, TODOS ESTES ANOS.", "text": "Elle a pass\u00e9 toutes ces ann\u00e9es \u00e0 dormir et \u00e0 r\u00eaver."}, {"bbox": ["725", "1171", "848", "1241"], "fr": "Un sort ?!", "id": "Mantra?!", "pt": "FEITI\u00c7O?!", "text": "Un sort ?!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/29.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "440", "555", "509"], "fr": "Non, je dois pr\u00e9parer les bagages pour Li\u0027er !", "id": "Tidak, aku harus menyiapkan barang bawaan untuk Lier!", "pt": "N\u00c3O, TENHO QUE PREPARAR A BAGAGEM DA LI\u0027ER!", "text": "Non, je dois pr\u00e9parer les bagages pour Li\u0027er !"}, {"bbox": ["285", "696", "1025", "994"], "fr": "Premier long voyage, Monsieur Liu a pr\u00e9par\u00e9 tellement de choses ! Si elle ne pouvait emporter qu\u0027un seul objet, que recommanderait Mengli, haha ?", "id": "Perjalanan jauh pertama, Paman Liu ternyata menyiapkan banyak barang! Jika hanya boleh membawa satu barang, Mengli akan merekomendasikan apa ya?", "pt": "PARA A PRIMEIRA GRANDE VIAGEM, O SENHOR LIU PREPAROU TANTAS COISAS! SE S\u00d3 PUDESSE LEVAR UM OBJETO, O QUE A MENGLI RECOMENDARIA, HEIN?", "text": "Premier long voyage, Monsieur Liu a pr\u00e9par\u00e9 tellement de choses ! Si elle ne pouvait emporter qu\u0027un seul objet, que recommanderait Mengli, haha ?"}], "width": 1080}, {"height": 617, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/25/30.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "489", "581", "570"], "fr": "Ajoutez \u00e0 vos favoris !", "id": "Mohon difavoritkan!", "pt": "PE\u00c7O QUE FAVORITEM!", "text": "Ajoutez \u00e0 vos favoris !"}, {"bbox": ["561", "215", "875", "325"], "fr": "Ne partez pas sans commenter !", "id": "Tidak boleh pergi sebelum berkomentar!", "pt": "N\u00c3O SAIA SEM COMENTAR!", "text": "Ne partez pas sans commenter !"}], "width": 1080}]
Manhua