This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 26
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/0.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "1524", "404", "1625"], "fr": "CMGE SOFTSTAR", "id": "", "pt": "", "text": "CMGE SOFTSTAR"}, {"bbox": ["277", "1524", "404", "1625"], "fr": "CMGE SOFTSTAR", "id": "", "pt": "", "text": "CMGE SOFTSTAR"}, {"bbox": ["629", "1314", "1031", "1672"], "fr": "COLORATION : DONGDONG | ASSISTANT COLORISTE : HANSU | ASSISTANTS ENCRAGE : DUOTIANSHI, JINGREN | POST-PRODUCTION : GUIBAOBAO | DESSIN : 4BAI X BAYUE | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : PIPABAO | SUPERVISEURS : YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN, BAITA | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY", "id": "Pewarnaan: Dongdong. Asisten Warna: Hansu. Asisten Garis: Duo Tianshi, Jingren. Pascaproduksi: Guibaobao. Ilustrasi \u0026 Naskah: Pipabo. Editor: Yao Zhuangxian. Pengawas: Zhang Xiaoquan. Produksi: Softstar Technology. 4Bai x Bayue. Baita. Cepat! Cepat!", "pt": "", "text": "COLORATION : DONGDONG | ASSISTANT COLORISTE : HANSU | ASSISTANTS ENCRAGE : DUOTIANSHI, JINGREN | POST-PRODUCTION : GUIBAOBAO | DESSIN : 4BAI X BAYUE | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : PIPABAO | SUPERVISEURS : YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN, BAITA | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/1.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "91", "926", "174"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes, comme si c\u0027\u00e9tait une autre personne...", "id": "APA INI ITU, SEPERTI YANG LAIN.", "pt": "O QUE \"ESTE\" OU \"AQUELE\", COMO SE FOSSE OUTRO.", "text": "Qu\u0027est-ce que tu racontes, comme si c\u0027\u00e9tait une autre personne..."}, {"bbox": ["627", "778", "817", "868"], "fr": "Se pourrait-il que \u00e7a change tout le temps ?", "id": "APAKAH AKAN TERUS BERUBAH-UBAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE VAI FICAR MUDANDO?", "text": "Se pourrait-il que \u00e7a change tout le temps ?"}, {"bbox": ["109", "492", "266", "600"], "fr": "Je ne suis pas un d\u00e9mon, moi.", "id": "AKU BUKAN MONSTER.", "pt": "EU N\u00c3O SOU UM MONSTRO.", "text": "Je ne suis pas un d\u00e9mon, moi."}, {"bbox": ["130", "92", "310", "146"], "fr": "Toi.", "id": "KAU", "pt": "VOC\u00ca", "text": "Toi."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/2.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1014", "626", "1111"], "fr": "Il y aura toujours un jour o\u00f9 nous devrons nous s\u00e9parer...", "id": "PADA AKHIRNYA KITA AKAN BERPISAH JUGA...", "pt": "AINDA HAVER\u00c1 UM DIA EM QUE NOS SEPARAREMOS...", "text": "Il y aura toujours un jour o\u00f9 nous devrons nous s\u00e9parer..."}, {"bbox": ["715", "419", "959", "481"], "fr": "Aussi profonds soient les liens...", "id": "SEBERAPA DALAM PUN IKATAN KITA", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QU\u00c3O PROFUNDA SEJA A PREOCUPA\u00c7\u00c3O", "text": "Aussi profonds soient les liens..."}, {"bbox": ["111", "554", "212", "618"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}, {"bbox": ["525", "328", "774", "462"], "fr": "Aussi sinc\u00e8res soient les sentiments...", "id": "SEBERAPA TULUS PUN PERASAAN INI", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QU\u00c3O SINCERO SEJA O SENTIMENTO", "text": "Aussi sinc\u00e8res soient les sentiments..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/3.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "496", "377", "599"], "fr": "Mmm ! C\u0027est d\u00e9licieux ! Vraiment d\u00e9licieux...", "id": "MMH! ENAK! ENAK SEKALI....", "pt": "[SFX] MMM! DELICIOSO! MUITO DELICIOSO...", "text": "Mmm ! C\u0027est d\u00e9licieux ! Vraiment d\u00e9licieux..."}, {"bbox": ["169", "197", "377", "299"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est pour f\u00eater votre r\u00e9ussite.", "id": "HARI INI ANGGAP SAJA PERAYAAN UNTUK KALIAN.", "pt": "HOJE \u00c9 PARA COMEMORAR COM VOC\u00caS.", "text": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est pour f\u00eater votre r\u00e9ussite."}, {"bbox": ["74", "102", "350", "189"], "fr": "Viens, viens, mon cher neveu !", "id": "MARI, MARI, KEPONAKANKU YANG BAIK!", "pt": "VENHAM, VENHAM, MEU CARO!", "text": "Viens, viens, mon cher neveu !"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/4.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "374", "314", "475"], "fr": "Li\u0027er, mange un peu plus.", "id": "LI\u0027ER, MAKANLAH YANG BANYAK.", "pt": "LI\u0027ER, COMA MAIS UM POUCO.", "text": "Li\u0027er, mange un peu plus."}, {"bbox": ["687", "1267", "1016", "1375"], "fr": "Mange \u00e0 ta faim, c\u0027est tout ce qui compte !", "id": "KENYANG SAJA SUDAH CUKUP, KENYANG SAJA SUDAH CUKUP!", "pt": "CONTANTO QUE ESTEJA SATISFEITO, EST\u00c1 BOM! CONTANTO QUE ESTEJA SATISFEITO, EST\u00c1 BOM!", "text": "Mange \u00e0 ta faim, c\u0027est tout ce qui compte !"}, {"bbox": ["225", "1082", "395", "1163"], "fr": "Je suis tellement rassasi\u00e9e.", "id": "PUAS SEKALI.", "pt": "QUE SATISFA\u00c7\u00c3O.", "text": "Je suis tellement rassasi\u00e9e."}, {"bbox": ["419", "600", "626", "686"], "fr": "Apr\u00e8s avoir march\u00e9 si loin ce matin, tu dois \u00eatre affam\u00e9e.", "id": "SETELAH BERJALAN SEJAUH ITU TADI PAGI, PASTI SANGAT LAPAR.", "pt": "VOC\u00ca DEVE ESTAR FAMINTO DEPOIS DE ANDAR TANTO ESTA MANH\u00c3.", "text": "Apr\u00e8s avoir march\u00e9 si loin ce matin, tu dois \u00eatre affam\u00e9e."}, {"bbox": ["115", "1042", "229", "1098"], "fr": "!", "id": "!", "pt": "!", "text": "!"}, {"bbox": ["680", "1187", "830", "1242"], "fr": "[SFX] Ha ha ha !", "id": "[SFX] HA HA HA!", "pt": "HAHAHA!", "text": "[SFX] Ha ha ha !"}, {"bbox": ["430", "888", "537", "946"], "fr": "Hmm...", "id": "EMM....", "pt": "HUM...", "text": "Hmm..."}, {"bbox": ["407", "603", "591", "699"], "fr": "Apr\u00e8s avoir march\u00e9 si loin ce matin, tu dois \u00eatre affam\u00e9e.", "id": "SETELAH BERJALAN SEJAUH ITU TADI PAGI, PASTI SANGAT LAPAR.", "pt": "VOC\u00ca DEVE ESTAR FAMINTO DEPOIS DE ANDAR TANTO ESTA MANH\u00c3.", "text": "Apr\u00e8s avoir march\u00e9 si loin ce matin, tu dois \u00eatre affam\u00e9e."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/5.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "226", "324", "341"], "fr": "Je voudrais aller chez l\u0027oncle Zhong voir cette demoiselle.", "id": "AKU INGIN PERGI KE RUMAH PAMAN ZHONG UNTUK MELIHAT NONA ITU,", "pt": "SUA FILHA GOSTARIA DE IR \u00c0 CASA DO TIO ZHONG PARA VER AQUELA JOVEM SENHORA,", "text": "Je voudrais aller chez l\u0027oncle Zhong voir cette demoiselle."}, {"bbox": ["652", "908", "939", "1042"], "fr": "Li\u0027er, tu viens de rentrer du Rocher N\u00fcluo, tu dois \u00eatre \u00e9puis\u00e9e !", "id": "LI\u0027ER, KAU BARU SAJA PERGI KE GUA NU LUO HARI INI, PASTI SANGAT LELAH!", "pt": "LI\u0027ER, VOC\u00ca ACABOU DE IR \u00c0 ROCHA N\u00dcLUO HOJE, EST\u00c1 MUITO CANSADA!", "text": "Li\u0027er, tu viens de rentrer du Rocher N\u00fcluo, tu dois \u00eatre \u00e9puis\u00e9e !"}, {"bbox": ["740", "1062", "915", "1177"], "fr": "Nous en reparlerons plus tard.", "id": "KITA BICARAKAN INI LAIN KALI SAJA.", "pt": "VAMOS FALAR SOBRE ISSO MAIS TARDE.", "text": "Nous en reparlerons plus tard."}, {"bbox": ["758", "689", "933", "777"], "fr": "Peut-\u00eatre y aura-t-il un moyen.", "id": "MUNGKIN ADA CARANYA.", "pt": "TALVEZ HAJA ALGUMA MANEIRA.", "text": "Peut-\u00eatre y aura-t-il un moyen."}, {"bbox": ["110", "866", "256", "962"], "fr": "Ah, \u00e7a...", "id": "AH, INI", "pt": "AH, ISSO...", "text": "Ah, \u00e7a..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/6.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "673", "971", "821"], "fr": "Fais de ton mieux, c\u0027est tout, mais ne t\u0027\u00e9puise pas.", "id": "HANYA SAJA, LAKUKAN YANG TERBAIK, JANGAN SAMPAI KELELAHAN.", "pt": "APENAS FA\u00c7A O SEU MELHOR EM TUDO, N\u00c3O SE CANSE DEMAIS.", "text": "Fais de ton mieux, c\u0027est tout, mais ne t\u0027\u00e9puise pas."}, {"bbox": ["523", "42", "768", "157"], "fr": "L\u0027oncle Zhong n\u0027a jamais perdu espoir toutes ces ann\u00e9es.", "id": "PAMAN ZHONG SELAMA INI TIDAK PERNAH MENYERAH SEDIKIT PUN HARAPAN UNTUK NONA ITU.", "pt": "O TIO ZHONG NUNCA DESISTIU DE UM PINGO DE ESPERAN\u00c7A TODOS ESSES ANOS.", "text": "L\u0027oncle Zhong n\u0027a jamais perdu espoir toutes ces ann\u00e9es."}, {"bbox": ["198", "175", "514", "302"], "fr": "Mais pour l\u0027oncle Zhong, Mademoiselle Ouyang doit \u00eatre un membre tr\u00e8s important de sa famille.", "id": "TAPI BAGI PAMAN ZHONG, NONA OUYANG PASTI ADALAH KELUARGA YANG SANGAT PENTING.", "pt": "MAS PARA O TIO ZHONG, A SENHORITA OUYANG TAMB\u00c9M DEVE SER UM MEMBRO DA FAM\u00cdLIA MUITO IMPORTANTE.", "text": "Mais pour l\u0027oncle Zhong, Mademoiselle Ouyang doit \u00eatre un membre tr\u00e8s important de sa famille."}, {"bbox": ["234", "1228", "432", "1327"], "fr": "Je passerai du bon temps avec vous et m\u00e8re.", "id": "AKU AKAN MENEMANAI AYAH DAN IBU DENGAN BAIK.", "pt": "VOU ACOMPANHAR BEM VOC\u00ca E A MAM\u00c3E.", "text": "Je passerai du bon temps avec vous et m\u00e8re."}, {"bbox": ["108", "1150", "311", "1234"], "fr": "Demain, je resterai avec vous.", "id": "BESOK AKU AKAN BERSAMA AYAH DAN IBU.", "pt": "AMANH\u00c3, SUA FILHA ESTAR\u00c1 COM VOC\u00caS.", "text": "Demain, je resterai avec vous."}, {"bbox": ["744", "114", "964", "210"], "fr": "Je voudrais aussi apporter ma modeste contribution...", "id": "AKU JUGA INGIN MEMBANTU SEBISAKU...", "pt": "SUA FILHA TAMB\u00c9M QUER FAZER O POSS\u00cdVEL PARA AJUDAR...", "text": "Je voudrais aussi apporter ma modeste contribution..."}, {"bbox": ["363", "666", "648", "838"], "fr": "P\u00e8re sait ce que tu ressens...", "id": "AYAH MENGERTI KEINGINANMU...", "pt": "O PAPAI SABE O QUE VOC\u00ca SENTE...", "text": "P\u00e8re sait ce que tu ressens..."}, {"bbox": ["833", "1258", "937", "1310"], "fr": "Vas-y.", "id": "PERGILAH.", "pt": "V\u00c1.", "text": "Vas-y."}, {"bbox": ["121", "64", "344", "167"], "fr": "P\u00e8re, je sais que vous vous inqui\u00e9tez pour moi...", "id": "AYAH, AKU TAHU AYAH KHAWATIR PADAKU...", "pt": "PAI, EU SEI QUE VOC\u00ca SE PREOCUPA COM SUA FILHA...", "text": "P\u00e8re, je sais que vous vous inqui\u00e9tez pour moi..."}, {"bbox": ["727", "1043", "938", "1121"], "fr": "Je reviendrai vite.", "id": "AKU AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "EU VOLTO LOGO.", "text": "Je reviendrai vite."}, {"bbox": ["633", "990", "791", "1059"], "fr": "P\u00e8re, ne t\u0027en fais pas, je serai tr\u00e8s prudente.", "id": "AYAH, TIDAK APA-APA, AKU BISA MENJAGA DIRI.", "pt": "PAI, EST\u00c1 TUDO BEM, EU DOU CONTA.", "text": "P\u00e8re, ne t\u0027en fais pas, je serai tr\u00e8s prudente."}, {"bbox": ["110", "686", "225", "743"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/7.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "37", "318", "151"], "fr": "Mengli, nous venons avec toi !", "id": "MENGLI, KAMI JUGA IKUT DENGANMU!", "pt": "MENGLI, N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS COM VOC\u00ca!", "text": "Mengli, nous venons avec toi !"}, {"bbox": ["447", "46", "751", "169"], "fr": "De toute fa\u00e7on, nous n\u0027avons rien \u00e0 faire. En t\u0027accompagnant, peut-\u00eatre pourrons-nous t\u0027aider !", "id": "LAGIPULA KAMI TIDAK ADA KERJAAN, MENGIKUTIMU KELILING SIAPA TAHU BISA MEMBANTU!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O TEMOS NADA PARA FAZER. SEGUIR VOC\u00ca POR A\u00cd, TALVEZ POSSAMOS AJUDAR!", "text": "De toute fa\u00e7on, nous n\u0027avons rien \u00e0 faire. En t\u0027accompagnant, peut-\u00eatre pourrons-nous t\u0027aider !"}, {"bbox": ["130", "702", "333", "853"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9e de vous d\u00e9ranger, Seigneur Yun et Lingsha, pour que vous m\u0027accompagniez.", "id": "MAAF MEREPOTKAN TUAN MUDA YUN DAN LINGSHA UNTUK IKUT DENGANKU.", "pt": "DESCULPEM INCOMODAR, JOVEM MESTRE YUN E LINGSHA, POR VIREM COMIGO.", "text": "Je suis d\u00e9sol\u00e9e de vous d\u00e9ranger, Seigneur Yun et Lingsha, pour que vous m\u0027accompagniez."}, {"bbox": ["677", "654", "966", "800"], "fr": "...J\u0027ai entendu dire que la demoiselle de cette famille a consult\u00e9 de nombreux m\u00e9decins r\u00e9put\u00e9s, j\u0027aimerais aussi aller voir.", "id": "...KUDENGAR NONA ITU SUDAH PERNAH DIPERIKSA BANYAK TABIB TERKENAL, AKU JUGA INGIN MELIHATNYA.", "pt": "...OUVI DIZER QUE A JOVEM DAQUELA CASA CONSULTOU MUITOS M\u00c9DICOS FAMOSOS, EU TAMB\u00c9M QUERO DAR UMA OLHADA.", "text": "...J\u0027ai entendu dire que la demoiselle de cette famille a consult\u00e9 de nombreux m\u00e9decins r\u00e9put\u00e9s, j\u0027aimerais aussi aller voir."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/8.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "66", "314", "228"], "fr": "Si j\u0027avais l\u0027occasion de rencontrer ces m\u00e9decins, peut-\u00eatre que...", "id": "KALAU ADA KESEMPATAN MENGENAL TABIB-TABIB ITU MUNGKIN...", "pt": "SE EU TIVER A CHANCE DE CONHECER AQUELES M\u00c9DICOS, TALVEZ...", "text": "Si j\u0027avais l\u0027occasion de rencontrer ces m\u00e9decins, peut-\u00eatre que..."}, {"bbox": ["111", "457", "308", "561"], "fr": "Mademoiselle, il est si tard.", "id": "NONA, SUDAH MALAM BEGINI.", "pt": "SENHORITA, J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O TARDE.", "text": "Mademoiselle, il est si tard."}, {"bbox": ["163", "556", "319", "661"], "fr": "Vous sortez encore ?", "id": "APAKAH KALIAN MASIH MAU KELUAR?", "pt": "VOC\u00caS AINDA V\u00c3O SAIR?", "text": "Vous sortez encore ?"}, {"bbox": ["736", "294", "972", "402"], "fr": "H\u00e9las, de toute fa\u00e7on, y aller sera peut-\u00eatre utile...", "id": "HUH, MUNGKIN SAJA BERGUNA JIKA KITA PERGI...", "pt": "AH, DE QUALQUER FORMA, IR TALVEZ SEJA \u00daTIL...", "text": "H\u00e9las, de toute fa\u00e7on, y aller sera peut-\u00eatre utile..."}, {"bbox": ["573", "681", "842", "767"], "fr": "Fr\u00e8re Pei, comment se rendre chez l\u0027oncle Zhong ?", "id": "KAK PEI, BAGAIMANA CARA KE RUMAH PAMAN ZHONG?", "pt": "IRM\u00c3O PEI, COMO CHEGO \u00c0 CASA DO TIO ZHONG?", "text": "Fr\u00e8re Pei, comment se rendre chez l\u0027oncle Zhong ?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/9.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "588", "433", "708"], "fr": "Mademoiselle, laissez-moi vous y conduire.", "id": "NONA, BIAR AKU ANTAR KALIAN.", "pt": "SENHORITA, EU LEVO VOC\u00caS.", "text": "Mademoiselle, laissez-moi vous y conduire."}, {"bbox": ["110", "25", "291", "132"], "fr": "C\u0027est la deuxi\u00e8me maison au nord de la ville...", "id": "RUMAH KEDUA DI UTARA KOTA ITU ADALAH...", "pt": "\u00c9 A SEGUNDA CASA AO NORTE DA CIDADE...", "text": "C\u0027est la deuxi\u00e8me maison au nord de la ville..."}, {"bbox": ["92", "1022", "320", "1110"], "fr": "Mademoiselle, j\u0027ai entendu dire que vous partiez pour un long voyage.", "id": "NONA, KUDENGAR KAU AKAN PERGI JAUH.", "pt": "SENHORITA, OUVI DIZER QUE VOC\u00ca VAI FAZER UMA LONGA VIAGEM.", "text": "Mademoiselle, j\u0027ai entendu dire que vous partiez pour un long voyage."}, {"bbox": ["547", "67", "880", "238"], "fr": "Fr\u00e8re Pei, en temps normal, vous accompagnez mon p\u00e8re au tribunal pour les affaires, et vous devez aussi patrouiller et effectuer des recherches en ville, c\u0027est un travail tr\u00e8s p\u00e9nible...", "id": "KAK PEI, KAU SEHARI-HARI MENGIKUTI AYAHKU MENANGANI KASUS, DAN JUGA HARUS BERPATROLI DI KOTA, PASTI SANGAT LELAH...", "pt": "IRM\u00c3O PEI, VOC\u00ca GERALMENTE ACOMPANHA MEU PAI AO TRIBUNAL PARA INTERROGAT\u00d3RIOS, E TAMB\u00c9M TEM QUE PATRULHAR A CIDADE E FAZER BUSCAS, \u00c9 MUITO TRABALHO DURO...", "text": "Fr\u00e8re Pei, en temps normal, vous accompagnez mon p\u00e8re au tribunal pour les affaires, et vous devez aussi patrouiller et effectuer des recherches en ville, c\u0027est un travail tr\u00e8s p\u00e9nible..."}, {"bbox": ["691", "247", "911", "339"], "fr": "Nous pouvons y aller nous-m\u00eames.", "id": "KAMI BISA PERGI SENDIRI.", "pt": "N\u00d3S PODEMOS IR SOZINHAS, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "Nous pouvons y aller nous-m\u00eames."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/10.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "706", "987", "854"], "fr": "Vous et Ma\u00eetre Liu, votre famille, \u00eates vraiment mes grands bienfaiteurs.", "id": "ANDA DAN TUAN LIU, KELUARGA ANDA BENAR-BENAR PENOLONG BESARKU.", "pt": "VOC\u00ca E O LORDE LIU, SUA FAM\u00cdLIA, S\u00c3O REALMENTE MEUS GRANDES BENFEITORES.", "text": "Vous et Ma\u00eetre Liu, votre famille, \u00eates vraiment mes grands bienfaiteurs."}, {"bbox": ["437", "643", "713", "766"], "fr": "Mademoiselle Liu, vous \u00eates venue sp\u00e9cialement nous rendre visite si tard...", "id": "NONA LIU, ANDA MASIH DATANG BERKUNJUNG SELARUT INI...", "pt": "SENHORITA LIU, VOC\u00ca VEIO ESPECIALMENTE PARA VISITAR T\u00c3O TARDE...", "text": "Mademoiselle Liu, vous \u00eates venue sp\u00e9cialement nous rendre visite si tard..."}, {"bbox": ["125", "896", "254", "975"], "fr": "Merci beaucoup, Fr\u00e8re Pei.", "id": "TERIMA KASIH BANYAK, KAK PEI.", "pt": "MUITO OBRIGADA, IRM\u00c3O PEI.", "text": "Merci beaucoup, Fr\u00e8re Pei."}, {"bbox": ["712", "1081", "969", "1208"], "fr": "Oncle Zhong, ne dites pas cela, c\u0027est mon devoir.", "id": "PAMAN ZHONG, JANGAN BERKATA BEGITU, INI SUDAH SEHARUSNYA KULAKUKAN.", "pt": "TIO ZHONG, N\u00c3O DIGA ISSO, \u00c9 O QUE EU DEVERIA FAZER.", "text": "Oncle Zhong, ne dites pas cela, c\u0027est mon devoir."}, {"bbox": ["750", "252", "969", "340"], "fr": "Laissez-moi vous escorter une fois de plus.", "id": "BIARKAN AKU MENGANTARMU SEKALI LAGI.", "pt": "DEIXE-ME ESCOLT\u00c1-LA MAIS UMA VEZ.", "text": "Laissez-moi vous escorter une fois de plus."}, {"bbox": ["140", "47", "350", "125"], "fr": "Cette fois, laissez Pei Jian...", "id": "KALI INI BIARKAN PEI JIAN...", "pt": "DESTA VEZ, DEIXE PEI JIAN...", "text": "Cette fois, laissez Pei Jian..."}, {"bbox": ["251", "490", "389", "544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/11.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1462", "357", "1554"], "fr": "Voici ma demoiselle.", "id": "INILAH NONA KAMI.", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA JOVEM SENHORITA.", "text": "Voici ma demoiselle."}, {"bbox": ["382", "1296", "599", "1391"], "fr": "Pour soigner Mademoiselle Ouyang, l\u0027oncle Zhong...", "id": "PAMAN ZHONG, UNTUK MENGOBATI NONA OUYANG", "pt": "PARA TRATAR A SENHORITA OUYANG, O TIO ZHONG...", "text": "Pour soigner Mademoiselle Ouyang, l\u0027oncle Zhong..."}, {"bbox": ["91", "976", "249", "1056"], "fr": "Cette maison est si vide...", "id": "RUMAH INI KOSONG SEKALI...", "pt": "ESTA CASA EST\u00c1 T\u00c3O VAZIA...", "text": "Cette maison est si vide..."}, {"bbox": ["659", "1303", "938", "1386"], "fr": "...a mis en gage la plupart des meubles de valeur.", "id": "SEBAGIAN BESAR PERABOTAN BERHARGA SUDAH DIGADAIKAN.", "pt": "...EMPENHOU A MAIORIA DOS M\u00d3VEIS VALIOSOS.", "text": "...a mis en gage la plupart des meubles de valeur."}, {"bbox": ["559", "96", "757", "182"], "fr": "Mademoiselle Liu, ne dites pas cela.", "id": "NONA LIU, JANGAN BERKATA BEGITU.", "pt": "SENHORITA LIU, N\u00c3O DIGA ISSO.", "text": "Mademoiselle Liu, ne dites pas cela."}, {"bbox": ["710", "512", "896", "590"], "fr": "Entrez vite, je vous en prie.", "id": "SILAKAN MASUK.", "pt": "POR FAVOR, ENTREM R\u00c1PIDO.", "text": "Entrez vite, je vous en prie."}, {"bbox": ["111", "462", "275", "586"], "fr": "En v\u00e9rit\u00e9, je ne ma\u00eetrise que quelques sortil\u00e8ges mineurs.", "id": "SEBENARNYA, AKU HANYA SEDIKIT MENGERTI ILMU SIHIR.", "pt": "NA VERDADE, EU S\u00d3 ENTENDO UM POUCO DE MAGIA.", "text": "En v\u00e9rit\u00e9, je ne ma\u00eetrise que quelques sortil\u00e8ges mineurs."}, {"bbox": ["286", "441", "493", "600"], "fr": "Et j\u0027ignore si je pourrai \u00eatre utile.", "id": "TIDAK TAHU APAKAH BISA MEMBANTU ATAU TIDAK.", "pt": "N\u00c3O SEI SE POSSO AJUDAR.", "text": "Et j\u0027ignore si je pourrai \u00eatre utile."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/12.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "244", "603", "351"], "fr": "Son apparence n\u0027a pas vieilli du tout.", "id": "PENAMPILANNYA JUGA TIDAK MENUA SAMA SEKALI.", "pt": "SUA APAR\u00caNCIA TAMB\u00c9M N\u00c3O ENVELHECEU NADA.", "text": "Son apparence n\u0027a pas vieilli du tout."}, {"bbox": ["364", "137", "563", "256"], "fr": "Depuis neuf ans, Mademoiselle est inconsciente.", "id": "SELAMA SEMBILAN TAHUN NONA TIDAK SADARKAN DIRI.", "pt": "POR NOVE ANOS, A JOVEM SENHORITA ESTEVE INCONSCIENTE.", "text": "Depuis neuf ans, Mademoiselle est inconsciente."}, {"bbox": ["609", "796", "861", "910"], "fr": "M\u00eame les m\u00e9decins r\u00e9put\u00e9s n\u0027ont pas pu d\u00e9terminer la cause.", "id": "TABIB-TABIB TERKENAL ITU JUGA TIDAK BISA MENJELASKAN APA-APA.", "pt": "AQUELES M\u00c9DICOS FAMOSOS TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIRAM IDENTIFICAR O PROBLEMA.", "text": "M\u00eame les m\u00e9decins r\u00e9put\u00e9s n\u0027ont pas pu d\u00e9terminer la cause."}, {"bbox": ["739", "905", "964", "1002"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s \u00e9trange...", "id": "SANGAT ANEH....", "pt": "MUITO ESTRANHO...", "text": "C\u0027est tr\u00e8s \u00e9trange..."}, {"bbox": ["771", "1229", "1043", "1318"], "fr": "Mengli, as-tu une id\u00e9e ?", "id": "MENGLI, APA YANG KAUPIKIRKAN?", "pt": "MENGLI, NO QUE VOC\u00ca PENSOU?", "text": "Mengli, as-tu une id\u00e9e ?"}, {"bbox": ["272", "1094", "316", "1121"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}, {"bbox": ["100", "859", "268", "1069"], "fr": "7", "id": "", "pt": "SETE", "text": "7"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/13.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2199", "315", "2345"], "fr": "Mademoiselle Liu, puisque vous savez qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 victime d\u0027un sort...", "id": "NONA LIU, KARENA KAU TAHU BAHWA NONA ITU DICELAKAI ORANG...", "pt": "SENHORITA LIU, J\u00c1 QUE VOC\u00ca SABE QUE A JOVEM SENHORITA FOI PREJUDICADA POR ALGU\u00c9M...", "text": "Mademoiselle Liu, puisque vous savez qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 victime d\u0027un sort..."}, {"bbox": ["737", "2216", "904", "2331"], "fr": "Oncle Zhong, relevez-vous vite !", "id": "PAMAN ZHONG, CEPAT BANGUN!", "pt": "TIO ZHONG, LEVANTE-SE R\u00c1PIDO!", "text": "Oncle Zhong, relevez-vous vite !"}, {"bbox": ["109", "1351", "345", "1432"], "fr": "Mais... comment Mademoiselle a-t-elle pu dormir pendant neuf ans ?", "id": "TAPI... BAGAIMANA NONA BISA TERTIDUR SELAMA SEMBILAN TAHUN?", "pt": "MAS... COMO A JOVEM SENHORITA P\u00d4DE DORMIR POR NOVE ANOS?", "text": "Mais... comment Mademoiselle a-t-elle pu dormir pendant neuf ans ?"}, {"bbox": ["739", "3029", "966", "3157"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, je vais imm\u00e9diatement lancer un sort pour entrer dans son r\u00eave.", "id": "JANGAN KHAWATIR, AKU AKAN SEGERA MENGGUNAKAN SIHIR UNTUK MASUK KE DALAM MIMPINYA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU LAN\u00c7AR UM FEITI\u00c7O AGORA MESMO PARA ENTRAR NO SONHO DELA.", "text": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, je vais imm\u00e9diatement lancer un sort pour entrer dans son r\u00eave."}, {"bbox": ["533", "1891", "698", "1989"], "fr": "Pourquoi m\u00eame Mademoiselle aussi...", "id": "KENAPA NONA JUGA...", "pt": "POR QUE AT\u00c9 A JOVEM SENHORITA TAMB\u00c9M...", "text": "Pourquoi m\u00eame Mademoiselle aussi..."}, {"bbox": ["110", "1872", "326", "1992"], "fr": "Cette famille est-elle tourment\u00e9e par des d\u00e9mons ?", "id": "APAKAH RUMAH INI DIGANGGU IBLIS?", "pt": "ESTA CASA FOI ASSOMBRADA POR DEM\u00d4NIOS?", "text": "Cette famille est-elle tourment\u00e9e par des d\u00e9mons ?"}, {"bbox": ["112", "1722", "316", "1822"], "fr": "Mon Dieu, se pourrait-il que depuis la mort soudaine du Ma\u00eetre...", "id": "YA TUHAN, APAKAH SEJAK TUAN MENINGGAL TIBA-TIBA", "pt": "OH C\u00c9US, SER\u00c1 QUE DESDE QUE O MESTRE MORREU REPENTINAMENTE,", "text": "Mon Dieu, se pourrait-il que depuis la mort soudaine du Ma\u00eetre..."}, {"bbox": ["640", "1350", "966", "1451"], "fr": "Tant que le sortil\u00e8ge ne sera pas lev\u00e9, elle restera endormie.", "id": "SELAMA KUTUKANNYA TIDAK HILANG, DIA AKAN TERUS TERTIDUR.", "pt": "ENQUANTO O FEITI\u00c7O N\u00c3O FOR QUEBRADO, ELA CONTINUAR\u00c1 DORMINDO.", "text": "Tant que le sortil\u00e8ge ne sera pas lev\u00e9, elle restera endormie."}, {"bbox": ["775", "3172", "965", "3276"], "fr": "...pour voir ce qu\u0027il en est exactement !", "id": "UNTUK MELIHAT APA YANG SEBENARNYA TERJADI!", "pt": "...PARA VER O QUE REALMENTE EST\u00c1 ACONTECENDO!", "text": "...pour voir ce qu\u0027il en est exactement !"}, {"bbox": ["478", "2804", "639", "2952"], "fr": "Je vous en supplie !!", "id": "AKU MOHON PADAMU!!", "pt": "ESTE VELHO IMPLORA A VOC\u00ca!!", "text": "Je vous en supplie !!"}, {"bbox": ["111", "77", "329", "215"], "fr": "C\u0027est bien ce que je pensais.", "id": "SEPERTI DUGAANKU.", "pt": "REALMENTE, COMO EU PENSEI.", "text": "C\u0027est bien ce que je pensais."}, {"bbox": ["233", "601", "609", "730"], "fr": "Elle est dans un r\u00eave depuis toutes ces ann\u00e9es...", "id": "SELAMA INI DIA SELALU BERADA DALAM MIMPI...", "pt": "TODOS ESSES ANOS, ELA ESTEVE EM UM SONHO...", "text": "Elle est dans un r\u00eave depuis toutes ces ann\u00e9es..."}, {"bbox": ["710", "1120", "934", "1254"], "fr": "Dans un r\u00eave ?", "id": "DALAM MIMPI?", "pt": "EM UM SONHO?", "text": "Dans un r\u00eave ?"}, {"bbox": ["114", "496", "428", "588"], "fr": "Elle n\u0027est pas malade, elle est endormie.", "id": "DIA TIDAK SAKIT, MELAINKAN TERTIDUR.", "pt": "ELA N\u00c3O EST\u00c1 DOENTE, MAS SIM ADORMECIDA.", "text": "Elle n\u0027est pas malade, elle est endormie."}, {"bbox": ["423", "1328", "615", "1464"], "fr": "Quelqu\u0027un lui a jet\u00e9 un sort.", "id": "DIA DIKENAI KUTUKAN.", "pt": "ALGU\u00c9M LAN\u00c7OU UM FEITI\u00c7O NELA.", "text": "Quelqu\u0027un lui a jet\u00e9 un sort."}, {"bbox": ["781", "1569", "946", "1662"], "fr": "Un sortil\u00e8ge ?!", "id": "KUTUKAN?!", "pt": "FEITI\u00c7O?!", "text": "Un sortil\u00e8ge ?!"}, {"bbox": ["228", "2356", "402", "2446"], "fr": "Je vous en prie, vous devez la sauver !", "id": "KUMOHON SELAMATKAN DIA!", "pt": "POR FAVOR, VOC\u00ca DEVE SALV\u00c1-LA!", "text": "Je vous en prie, vous devez la sauver !"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/14.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "33", "927", "115"], "fr": "...au moins on pourra s\u0027entraider.", "id": "AGAR BISA SALING MENJAGA.", "pt": "ASSIM PODEMOS CUIDAR UM DO OUTRO.", "text": "...au moins on pourra s\u0027entraider."}, {"bbox": ["478", "30", "711", "152"], "fr": "Oui, Mengli, veux-tu que nous entrions avec toi ?", "id": "IYA MENGLI, APAKAH KAU MAU KAMI MASUK BERSAMAMU?", "pt": "SIM, MENGLI, VOC\u00ca QUER QUE ENTREMOS COM VOC\u00ca?", "text": "Oui, Mengli, veux-tu que nous entrions avec toi ?"}, {"bbox": ["113", "39", "385", "126"], "fr": "Mademoiselle, y a-t-il un danger \u00e0 faire cela ?", "id": "NONA, APAKAH INI AKAN BERBAHAYA BAGIMU?", "pt": "SENHORITA, HAVER\u00c1 PERIGO PARA VOC\u00ca SE FIZER ISSO?", "text": "Mademoiselle, y a-t-il un danger \u00e0 faire cela ?"}, {"bbox": ["737", "327", "893", "397"], "fr": "Oui, oui !!", "id": "HE EH!!", "pt": "UHUM!!", "text": "Oui, oui !!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/15.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "660", "678", "775"], "fr": "Rassurez-vous, j\u0027ai mes propres m\u00e9thodes.", "id": "TENANG SAJA, AKU PUNYA CARA SENDIRI.", "pt": "FIQUE TRANQUILA, EU TENHO MEUS M\u00c9TODOS.", "text": "Rassurez-vous, j\u0027ai mes propres m\u00e9thodes."}, {"bbox": ["581", "776", "754", "862"], "fr": "Il n\u0027y aura pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK AKAN ADA MASALAH.", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMAS.", "text": "Il n\u0027y aura pas de probl\u00e8me."}, {"bbox": ["108", "28", "317", "134"], "fr": "Vous ne connaissez pas ce genre de sortil\u00e8ge.", "id": "KALIAN TIDAK MENGERTI ILMU SIHIR SEPERTI INI.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O CONHECEM ESTE TIPO DE MAGIA.", "text": "Vous ne connaissez pas ce genre de sortil\u00e8ge."}, {"bbox": ["160", "142", "366", "218"], "fr": "Vous ne pourrez pas entrer.", "id": "TIDAK AKAN BISA MASUK.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIR\u00c3O ENTRAR.", "text": "Vous ne pourrez pas entrer."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/18.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "1856", "956", "1978"], "fr": "Comment pourrais-je encore r\u00eaver de choses pass\u00e9es ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU MEMIMPIKAN MASA LALU LAGI?", "pt": "COMO PODERIA SONHAR COM COISAS DO PASSADO?", "text": "Comment pourrais-je encore r\u00eaver de choses pass\u00e9es ?"}, {"bbox": ["602", "1149", "875", "1279"], "fr": "Le plus effrayant, c\u0027est que cette personne... on dirait que c\u0027est moi...", "id": "YANG PALING MENAKUTKAN ADALAH, ORANG ITU, DIA SEPERTI DIRIKU...", "pt": "O MAIS ASSUSTADOR \u00c9 QUE AQUELA PESSOA... PARECIA SER EU...", "text": "Le plus effrayant, c\u0027est que cette personne... on dirait que c\u0027est moi..."}, {"bbox": ["104", "1219", "289", "1321"], "fr": "Tu ne te sens pas bien ?", "id": "APAKAH KAU MERASA TIDAK ENAK BADAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM?", "text": "Tu ne te sens pas bien ?"}, {"bbox": ["123", "545", "394", "652"], "fr": "Mes parents ont-ils vraiment \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s par des bandits ?", "id": "APAKAH ORANG TUAKU BENAR-BENAR DIBUNUH OLEH PERAMPOK GUNUNG?", "pt": "MEUS PAIS FORAM REALMENTE MORTOS POR BANDIDOS DA MONTANHA?", "text": "Mes parents ont-ils vraiment \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s par des bandits ?"}, {"bbox": ["516", "671", "700", "787"], "fr": "Ces insectes d\u00e9voraient son corps...", "id": "ULAT-ULAT ITU MEMAKAN TUBUHNYA...", "pt": "AQUELES INSETOS ESTAVAM COMENDO O CORPO DELE...", "text": "Ces insectes d\u00e9voraient son corps..."}, {"bbox": ["173", "1715", "377", "1841"], "fr": "H\u00e9las, tu as \u00e9t\u00e9 tellement effray\u00e9e que tu as perdu la m\u00e9moire.", "id": "HUH, KAU SUDAH TERLALU TERKEJUT HINGGA KEHILANGAN INGATAN.", "pt": "ORA, VOC\u00ca FICOU T\u00c3O ASSUSTADA QUE PERDEU A MEM\u00d3RIA.", "text": "H\u00e9las, tu as \u00e9t\u00e9 tellement effray\u00e9e que tu as perdu la m\u00e9moire."}, {"bbox": ["33", "1596", "358", "1731"], "fr": "Lorsque je t\u0027ai sauv\u00e9e des bandits \u00e0 l\u0027\u00e9poque,", "id": "SAAT AKU MENYELAMATKANMU DARI TANGAN PERAMPOK GUNUNG DULU,", "pt": "QUANDO EU TE SALVEI DAS M\u00c3OS DOS BANDIDOS DA MONTANHA,", "text": "Lorsque je t\u0027ai sauv\u00e9e des bandits \u00e0 l\u0027\u00e9poque,"}, {"bbox": ["120", "1324", "300", "1422"], "fr": "Tu te laisses encore aller \u00e0 des pens\u00e9es confuses ?", "id": "MELAMUN LAGI?", "pt": "PENSANDO BESTEIRA DE NOVO?", "text": "Tu te laisses encore aller \u00e0 des pens\u00e9es confuses ?"}, {"bbox": ["147", "118", "394", "235"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que ce n\u0027est pas vrai.", "id": "AKU SELALU MERASA INI TIDAK BENAR...", "pt": "EU SEMPRE SINTO QUE ISSO N\u00c3O \u00c9 REAL.", "text": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que ce n\u0027est pas vrai."}, {"bbox": ["550", "544", "785", "685"], "fr": "J\u0027ai r\u00eav\u00e9 d\u0027une personne dont le corps \u00e9tait couvert d\u0027insectes.", "id": "AKU BERMIMPI ADA SESEORANG YANG TUBUHNYA DIPENUHI ULAT.", "pt": "SONHEI COM UMA PESSOA COBERTA DE INSETOS.", "text": "J\u0027ai r\u00eav\u00e9 d\u0027une personne dont le corps \u00e9tait couvert d\u0027insectes."}, {"bbox": ["641", "1504", "846", "1585"], "fr": "N\u0027y pense pas trop.", "id": "JANGAN TERLALU BANYAK BERPIKIR.", "pt": "N\u00c3O PENSE TANTO NISSO.", "text": "N\u0027y pense pas trop."}, {"bbox": ["717", "1284", "965", "1390"], "fr": "Bien que je ne me souvienne pas d\u0027avoir vu son visage.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK INGAT PERNAH MELIHAT WAJAHNYA...", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O ME LEMBRE DE TER VISTO O ROSTO DELE.", "text": "Bien que je ne me souvienne pas d\u0027avoir vu son visage."}, {"bbox": ["490", "1418", "729", "1508"], "fr": "Mingzhu, ce n\u0027est qu\u0027un r\u00eave,", "id": "MINGZHU, ITU HANYA MIMPI,", "pt": "MINGZHU, ISSO FOI APENAS UM SONHO,", "text": "Mingzhu, ce n\u0027est qu\u0027un r\u00eave,"}, {"bbox": ["215", "778", "447", "859"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "ADA APA DENGANMU?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?"}, {"bbox": ["131", "688", "299", "763"], "fr": "Mingzhu.", "id": "MINGZHU", "pt": "MINGZHU", "text": "Mingzhu."}, {"bbox": ["107", "38", "289", "115"], "fr": "Pourquoi,", "id": "KENAPA,", "pt": "POR QU\u00ca,", "text": "Pourquoi,"}, {"bbox": ["88", "473", "212", "533"], "fr": "Mon \u00e9poux...", "id": "SUAMIKU...", "pt": "MARIDO...", "text": "Mon \u00e9poux..."}, {"bbox": ["458", "428", "748", "553"], "fr": "Mais, j\u0027ai... j\u0027ai fait un r\u00eave.", "id": "TAPI, AKU, AKU BERMIMPI.", "pt": "MAS, EU... EU TIVE UM SONHO.", "text": "Mais, j\u0027ai... j\u0027ai fait un r\u00eave."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/19.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "277", "900", "422"], "fr": "Ce nom n\u0027est-il pas brod\u00e9 sur le mouchoir que tu portes sur toi ?", "id": "BUKANKAH DI SAPUTANGANMU TERSULAM NAMA INI?", "pt": "O SEU LEN\u00c7O PESSOAL N\u00c3O TEM ESTE NOME BORDADO?", "text": "Ce nom n\u0027est-il pas brod\u00e9 sur le mouchoir que tu portes sur toi ?"}, {"bbox": ["123", "246", "311", "346"], "fr": "Suis-je vraiment Ouyang Mingzhu ?", "id": "APAKAH AKU BENAR-BENAR OUYANG MINGZHU?", "pt": "EU SOU REALMENTE OUYANG MINGZHU?", "text": "Suis-je vraiment Ouyang Mingzhu ?"}, {"bbox": ["364", "717", "563", "856"], "fr": "Pourquoi ai-je si mal \u00e0 la t\u00eate chaque fois que je me souviens de cela ?", "id": "KENAPA SETIAP KALI MENGINGAT HAL INI KEPALAKU SAKIT SEKALI.", "pt": "POR QUE TODA VEZ QUE ME LEMBRO DISSO MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO?", "text": "Pourquoi ai-je si mal \u00e0 la t\u00eate chaque fois que je me souviens de cela ?"}, {"bbox": ["721", "813", "967", "935"], "fr": "M\u00eame si tu n\u0027es pas elle, ce n\u0027est qu\u0027un nom.", "id": "MESKIPUN KAU BUKAN DIA, ITU HANYALAH SEBUAH PANGGILAN.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SEJA ELA, ISSO \u00c9 APENAS UM NOME.", "text": "M\u00eame si tu n\u0027es pas elle, ce n\u0027est qu\u0027un nom."}, {"bbox": ["766", "1079", "970", "1181"], "fr": "Je te prot\u00e9gerai toujours.", "id": "AKU AKAN SELALU MELINDUNGIMU.", "pt": "EU SEMPRE VOU TE PROTEGER.", "text": "Je te prot\u00e9gerai toujours."}, {"bbox": ["421", "823", "654", "943"], "fr": "...\u00e7a fait si mal, et mon humeur devient aussi irritable...", "id": "KEPALAKU SAKIT DAN EMOSIKU JADI TIDAK STABIL...", "pt": "...D\u00d3I TANTO, E MEU TEMPERAMENTO TAMB\u00c9M FICA IRRITADI\u00c7O...", "text": "...\u00e7a fait si mal, et mon humeur devient aussi irritable..."}, {"bbox": ["768", "168", "965", "234"], "fr": "H\u00e9las, petite sotte,", "id": "AIH, GADIS BODOH,", "pt": "AH, SUA BOBA,", "text": "H\u00e9las, petite sotte,"}, {"bbox": ["619", "998", "834", "1094"], "fr": "Tu seras toujours ma femme.", "id": "KAU AKAN SELALU MENJADI ISTRIKU.", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE SER\u00c1 MINHA ESPOSA.", "text": "Tu seras toujours ma femme."}, {"bbox": ["607", "1553", "813", "1642"], "fr": "Tu es si bon avec moi.", "id": "KAU BAIK SEKALI PADAKU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM PARA MIM.", "text": "Tu es si bon avec moi."}, {"bbox": ["111", "1328", "268", "1407"], "fr": "Mon \u00e9poux...", "id": "SUAMIKU...", "pt": "MARIDO...", "text": "Mon \u00e9poux..."}, {"bbox": ["112", "156", "232", "220"], "fr": "Je...", "id": "AKU....", "pt": "EU...", "text": "Je..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/20.webp", "translations": [{"bbox": ["756", "414", "996", "580"], "fr": "Mon \u00e9poux, nous vivons reclus ici, toi et moi, et aucun \u00e9tranger n\u0027est jamais venu.", "id": "SUAMIKU, KITA TINGGAL TERASING DI SINI, DAN BELUM PERNAH ADA ORANG LUAR YANG DATANG.", "pt": "MARIDO, N\u00d3S VIVEMOS RECLUSOS AQUI, E NUNCA TIVEMOS UM ESTRANHO ANTES.", "text": "Mon \u00e9poux, nous vivons reclus ici, toi et moi, et aucun \u00e9tranger n\u0027est jamais venu."}, {"bbox": ["343", "1443", "564", "1560"], "fr": "Ne sais-tu pas que tu es dans un r\u00eave depuis tout ce temps ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK TAHU BAHWA KAU SELAMA INI BERADA DALAM MIMPI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE ESTEVE EM UM SONHO O TEMPO TODO?", "text": "Ne sais-tu pas que tu es dans un r\u00eave depuis tout ce temps ?"}, {"bbox": ["743", "664", "972", "757"], "fr": "Mon \u00e9poux, ne sois pas si s\u00e9v\u00e8re.", "id": "SUAMIKU, JANGAN BEGITU GALAK.", "pt": "MARIDO, N\u00c3O SEJA T\u00c3O FEROZ.", "text": "Mon \u00e9poux, ne sois pas si s\u00e9v\u00e8re."}, {"bbox": ["746", "792", "957", "881"], "fr": "Tu vas effrayer cette demoiselle...", "id": "KAU AKAN MENAKUTI NONA INI...", "pt": "VOC\u00ca VAI ASSUSTAR ESTA MO\u00c7A...", "text": "Tu vas effrayer cette demoiselle..."}, {"bbox": ["143", "637", "287", "799"], "fr": "Qui es-tu ? Pourquoi es-tu venue ici ?!", "id": "SIAPA KAU? KENAPA KAU DATANG KE SINI?!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? POR QUE VEIO AQUI?!", "text": "Qui es-tu ? Pourquoi es-tu venue ici ?!"}, {"bbox": ["785", "314", "944", "419"], "fr": "? C\u0027est vraiment rare !", "id": "? JARANG SEKALI!", "pt": "? QUE RARO!", "text": "? C\u0027est vraiment rare !"}, {"bbox": ["143", "637", "287", "799"], "fr": "Qui es-tu ? Pourquoi es-tu venue ici ?!", "id": "SIAPA KAU? KENAPA KAU DATANG KE SINI?!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? POR QUE VEIO AQUI?!", "text": "Qui es-tu ? Pourquoi es-tu venue ici ?!"}, {"bbox": ["121", "77", "330", "170"], "fr": "Qui va l\u00e0 ?!", "id": "SIAPA?!", "pt": "QUEM?!", "text": "Qui va l\u00e0 ?!"}, {"bbox": ["799", "1478", "914", "1553"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "Quoi ?"}, {"bbox": ["93", "940", "180", "1012"], "fr": "Toi !", "id": "KAU", "pt": "VOC\u00ca", "text": "Toi !"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/21.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "280", "635", "472"], "fr": "Mingzhu, il se fait tard, nous devrions rentrer.", "id": "MINGZHU, HARI SUDAH SORE, KITA HARUS PULANG.", "pt": "MINGZHU, EST\u00c1 FICANDO TARDE, N\u00d3S TAMB\u00c9M DEVER\u00cdAMOS IR PARA CASA.", "text": "Mingzhu, il se fait tard, nous devrions rentrer."}, {"bbox": ["706", "289", "955", "373"], "fr": "Mais cette demoiselle...", "id": "TAPI NONA INI", "pt": "MAS ESTA MO\u00c7A...", "text": "Mais cette demoiselle..."}, {"bbox": ["693", "613", "952", "703"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une \u00e9trang\u00e8re, ne t\u0027en occupe pas.", "id": "DIA HANYA ORANG LUAR, KAU TIDAK PERLU PEDULI PADANYA.", "pt": "ELA \u00c9 APENAS UMA ESTRANHA, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE IMPORTAR COM ELA.", "text": "Ce n\u0027est qu\u0027une \u00e9trang\u00e8re, ne t\u0027en occupe pas."}, {"bbox": ["91", "74", "237", "128"], "fr": "Tais-toi !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE-SE!", "text": "Tais-toi !"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/22.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "303", "292", "404"], "fr": "D\u0027accord, je t\u0027\u00e9coute.", "id": "BAIKLAH, AKU MENURUTIMU.", "pt": "TUDO BEM, EU TE ESCUTO.", "text": "D\u0027accord, je t\u0027\u00e9coute."}, {"bbox": ["446", "570", "607", "666"], "fr": "Mon \u00e9poux, quoi que tu fasses,", "id": "APAPUN YANG KAU LAKUKAN, SUAMIKU,", "pt": "O QUE QUER QUE VOC\u00ca FA\u00c7A, MARIDO,", "text": "Mon \u00e9poux, quoi que tu fasses,"}, {"bbox": ["527", "668", "689", "777"], "fr": "...c\u0027est toujours avec raison.", "id": "SELALU ADA ALASANNYA.", "pt": "SEMPRE TEM UMA RAZ\u00c3O.", "text": "...c\u0027est toujours avec raison."}, {"bbox": ["780", "712", "972", "768"], "fr": "Mademoiselle Ouyang !", "id": "NONA OUYANG!", "pt": "SENHORITA OUYANG!", "text": "Mademoiselle Ouyang !"}, {"bbox": ["219", "941", "842", "1125"], "fr": "Arri\u00e8re !", "id": "MUNDUR\u2014!", "pt": "AFASTE-SE\u2014!", "text": "Arri\u00e8re !"}, {"bbox": ["758", "156", "857", "206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/24.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "1115", "976", "1205"], "fr": "! Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?! Es-tu bless\u00e9e ?", "id": "! ADA APA DENGANMU?! APAKAH KAU TERLUKA?", "pt": "! O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?! VOC\u00ca SE MACHUCOU?", "text": "! Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?! Es-tu bless\u00e9e ?"}, {"bbox": ["622", "1526", "892", "1642"], "fr": "J\u0027ai juste \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9e du r\u00eave par un sort \u00e0 cause d\u0027un moment d\u0027inattention.", "id": "HANYA SAJA TIBA-TIBA AKU TERPENTAL KELUAR DARI MIMPI KARENA SIHIR.", "pt": "APENAS FUI DESCUIDADA POR UM MOMENTO E FUI EXPELIDA DO SONHO PELO FEITI\u00c7O.", "text": "J\u0027ai juste \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9e du r\u00eave par un sort \u00e0 cause d\u0027un moment d\u0027inattention."}, {"bbox": ["730", "210", "845", "265"], "fr": "Mademoiselle !", "id": "NONA!", "pt": "SENHORITA!", "text": "Mademoiselle !"}, {"bbox": ["606", "1055", "743", "1128"], "fr": "Mengli !", "id": "MENGLI!", "pt": "MENGLI!", "text": "Mengli !"}, {"bbox": ["602", "852", "839", "954"], "fr": "Mengli !!", "id": "MENGLI!!", "pt": "MENGLI!!", "text": "Mengli !!"}, {"bbox": ["495", "1472", "642", "1546"], "fr": "Je vais bien...", "id": "AKU TIDAK APA-APA...", "pt": "EU ESTOU BEM...", "text": "Je vais bien..."}, {"bbox": ["120", "143", "273", "263"], "fr": "[SFX] Aaah\u2014", "id": "[SFX] AHH\u2014", "pt": "[SFX] AH\u2014", "text": "[SFX] Aaah\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/25.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "97", "333", "267"], "fr": "Mademoiselle Liu, ma demoiselle, comment va-t-elle exactement ?", "id": "NONA LIU, NONAKU, BAGAIMANA KEADAANNYA?", "pt": "SENHORITA LIU, MINHA JOVEM SENHORITA... COMO ELA EST\u00c1, AFINAL?", "text": "Mademoiselle Liu, ma demoiselle, comment va-t-elle exactement ?"}, {"bbox": ["742", "866", "997", "988"], "fr": "Alors... alors, y a-t-il encore un moyen de sauver ma demoiselle ?", "id": "LALU, APAKAH MASIH ADA CARA UNTUK MENYELAMATKAN NONAKU?", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O AINDA H\u00c1 ALGUMA MANEIRA DE SALVAR MINHA JOVEM SENHORITA?", "text": "Alors... alors, y a-t-il encore un moyen de sauver ma demoiselle ?"}, {"bbox": ["755", "1169", "990", "1312"], "fr": "Si l\u0027on ne sait pas o\u00f9 l\u0027adversaire a plac\u00e9 le sceau magique, il est impossible de le briser...", "id": "JIKA TIDAK TAHU DI MANA LAWAN MEMASANG FORMASI SIHIRNYA, TIDAK MUNGKIN BISA DIHILANGKAN...", "pt": "SE N\u00c3O SOUBERMOS ONDE O OPONENTE MONTOU A FORMA\u00c7\u00c3O (M\u00c1GICA), N\u00c3O H\u00c1 COMO QUEBR\u00c1-LA...", "text": "Si l\u0027on ne sait pas o\u00f9 l\u0027adversaire a plac\u00e9 le sceau magique, il est impossible de le briser..."}, {"bbox": ["544", "125", "774", "241"], "fr": "Mais, elle ne semble se souvenir que des choses du r\u00eave.", "id": "TAPI, DIA SEPERTINYA HANYA INGAT KEJADIAN DALAM MIMPI.", "pt": "MAS, PARECE QUE ELA S\u00d3 SE LEMBRA DAS COISAS DO SONHO.", "text": "Mais, elle ne semble se souvenir que des choses du r\u00eave."}, {"bbox": ["250", "815", "461", "932"], "fr": "Je l\u0027ai vue dans le r\u00eave.", "id": "AKU MELIHATNYA DALAM MIMPI.", "pt": "EU A VI NO SONHO.", "text": "Je l\u0027ai vue dans le r\u00eave."}, {"bbox": ["715", "1419", "871", "1502"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9e, Oncle Zhong...", "id": "MAAFKAN AKU, PAMAN ZHONG....", "pt": "SINTO MUITO, TIO ZHONG...", "text": "Je suis d\u00e9sol\u00e9e, Oncle Zhong..."}, {"bbox": ["94", "987", "419", "1079"], "fr": "Faire dormir quelqu\u0027un pendant neuf ans, le faisant vivre dans un r\u00eave...", "id": "MEMBUAT SESEORANG TERTIDUR SELAMA SEMBILAN TAHUN, HIDUP DALAM MIMPI.", "pt": "FAZER UMA PESSOA DORMIR PROFUNDAMENTE POR NOVE ANOS, VIVENDO EM SONHOS...", "text": "Faire dormir quelqu\u0027un pendant neuf ans, le faisant vivre dans un r\u00eave..."}, {"bbox": ["92", "1091", "368", "1180"], "fr": "Un sortil\u00e8ge aussi puissant n\u00e9cessite certainement la mise en place d\u0027un sceau magique complexe.", "id": "KUTUKAN SEKUAT INI PASTI MEMBUTUHKAN FORMASI SIHIR.", "pt": "UM FEITI\u00c7O T\u00c3O PODEROSO CERTAMENTE REQUER A MONTAGEM DE UMA FORMA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA.", "text": "Un sortil\u00e8ge aussi puissant n\u00e9cessite certainement la mise en place d\u0027un sceau magique complexe."}, {"bbox": ["518", "445", "967", "608"], "fr": "Le sortil\u00e8ge... sa conscience a \u00e9t\u00e9 presque enti\u00e8rement d\u00e9vor\u00e9e...", "id": "KUTUKAN ITU HAMPIR MENELAN KESADARANNYA...", "pt": "FEITI\u00c7O... A CONSCI\u00caNCIA DELA FOI QUASE COMPLETAMENTE ENGOLIDA...", "text": "Le sortil\u00e8ge... sa conscience a \u00e9t\u00e9 presque enti\u00e8rement d\u00e9vor\u00e9e..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/26.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "878", "356", "1001"], "fr": "H\u00e9las, j\u0027ai vraiment failli envers feu mon ma\u00eetre...", "id": "HUH, AKU BENAR-BENAR MERASA BERSALAH PADA TUAN YANG SUDAH MENINGGAL....", "pt": "AI, EU REALMENTE SINTO MUITO PELO FALECIDO MESTRE...", "text": "H\u00e9las, j\u0027ai vraiment failli envers feu mon ma\u00eetre..."}, {"bbox": ["554", "280", "710", "374"], "fr": "Ne dites surtout pas cela...", "id": "JANGAN BERKATA BEGITU...", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O DIGA ISSO...", "text": "Ne dites surtout pas cela..."}, {"bbox": ["130", "211", "360", "305"], "fr": "Je n\u0027ai pu \u00eatre d\u0027aucune aide...", "id": "AKU TIDAK MEMBANTU APA-APA...", "pt": "EU N\u00c3O AJUDEI EM NADA...", "text": "Je n\u0027ai pu \u00eatre d\u0027aucune aide..."}, {"bbox": ["649", "594", "966", "810"], "fr": "Sans vous, j\u0027aurais toujours cru que Mademoiselle \u00e9tait malade, ignorant m\u00eame qu\u0027elle avait \u00e9t\u00e9 ensorcel\u00e9e...", "id": "KALAU BUKAN KARENAMU, AKU MASIH MENGIRA NONA SAKIT DAN TIDAK TAHU KALAU DIA DICELAKAI ORANG LAIN...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, EU AINDA PENSARIA QUE A JOVEM SENHORITA ESTAVA DOENTE, SEM NEM SABER QUE ELA FOI PREJUDICADA POR ALGU\u00c9M...", "text": "Sans vous, j\u0027aurais toujours cru que Mademoiselle \u00e9tait malade, ignorant m\u00eame qu\u0027elle avait \u00e9t\u00e9 ensorcel\u00e9e..."}, {"bbox": ["519", "196", "712", "278"], "fr": "Non, Mademoiselle Liu.", "id": "TIDAK, NONA LIU.", "pt": "N\u00c3O, SENHORITA LIU.", "text": "Non, Mademoiselle Liu."}, {"bbox": ["792", "1012", "887", "1063"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/27.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "698", "410", "797"], "fr": "Puis-je vous demander si la famille Ouyang a eu autrefois une querelle avec quelqu\u0027un ?", "id": "APAKAH KELUARGA OUYANG PERNAH BERMUSUHAN DENGAN SESEORANG?", "pt": "POSSO PERGUNTAR SE A FAM\u00cdLIA OUYANG J\u00c1 TEVE INIMIZADE COM ALGU\u00c9M?", "text": "Puis-je vous demander si la famille Ouyang a eu autrefois une querelle avec quelqu\u0027un ?"}, {"bbox": ["685", "1008", "954", "1133"], "fr": "Vous avez dit que le p\u00e8re de Mademoiselle Ouyang est mort subitement,", "id": "ANDA BILANG AYAH NONA OUYANG MENINGGAL TIBA-TIBA,", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE O PAI DA SENHORITA OUYANG MORREU REPENTINAMENTE,", "text": "Vous avez dit que le p\u00e8re de Mademoiselle Ouyang est mort subitement,"}, {"bbox": ["584", "2001", "808", "2178"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 exactement ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI?", "pt": "O QUE EXATAMENTE ACONTECEU?", "text": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 exactement ?"}, {"bbox": ["207", "818", "447", "916"], "fr": "Et cet ennemi n\u0027est pas originaire des Plaines Centrales ?", "id": "DAN MUSUHNYA BUKAN ORANG DARI DATARAN TENGAH?", "pt": "E O INIMIGO N\u00c3O \u00c9 DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS?", "text": "Et cet ennemi n\u0027est pas originaire des Plaines Centrales ?"}, {"bbox": ["477", "383", "695", "478"], "fr": "Pardonnez mon indiscr\u00e9tion.", "id": "MAAF JIKA AKU LANCANG.", "pt": "PERDOE MINHA INDISCRI\u00c7\u00c3O.", "text": "Pardonnez mon indiscr\u00e9tion."}, {"bbox": ["566", "728", "668", "794"], "fr": "Et aussi...", "id": "DAN LAGI....", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "Et aussi..."}, {"bbox": ["406", "324", "529", "385"], "fr": "Oncle Zhong.", "id": "PAMAN ZHONG", "pt": "TIO ZHONG", "text": "Oncle Zhong."}, {"bbox": ["80", "2179", "501", "2324"], "fr": "*Ne partez pas, une surprise vous attend \u00e0 la derni\u00e8re page !", "id": "*JANGAN PERGI, ADA KEJUTAN DI HALAMAN AKHIR LHO~", "pt": "", "text": "*Ne partez pas, une surprise vous attend \u00e0 la derni\u00e8re page !"}, {"bbox": ["243", "385", "332", "475"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/28.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "406", "451", "636"], "fr": "Fr\u00e8re Pei, ce sachet parfum\u00e9, c\u0027est moi qui l\u0027ai fait.", "id": "KAK PEI, KANTONG WANGI INI AKU BUAT SENDIRI.", "pt": "IRM\u00c3O PEI, ESTE SACH\u00ca PERFUMADO FUI EU QUEM FIZ.", "text": "Fr\u00e8re Pei, ce sachet parfum\u00e9, c\u0027est moi qui l\u0027ai fait."}, {"bbox": ["715", "495", "939", "670"], "fr": "C\u0027est pour vous !", "id": "UNTUKMU!", "pt": "PARA VOC\u00ca!", "text": "C\u0027est pour vous !"}, {"bbox": ["351", "1944", "487", "2054"], "fr": "Tenez !", "id": "MM!", "pt": "HUM!", "text": "Tenez !"}, {"bbox": ["184", "1696", "412", "1834"], "fr": "Pour... pour moi ?", "id": "UN-UNTUKKU?", "pt": "PA-PARA MIM?", "text": "Pour... pour moi ?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/29.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "981", "455", "1234"], "fr": "Cuisini\u00e8re Wang, Oncle Majordome, voici un sachet parfum\u00e9 que Li\u0027er a fait elle-m\u00eame\u2014", "id": "BIBI WANG JURU MASAK, PAMAN PENGURUS RUMAH TANGGA, INI KANTONG WANGI BUATAN LI\u0027ER\u2014", "pt": "COZINHEIRA WANG, TIO MORDOMO, ESTE \u00c9 UM SACH\u00ca PERFUMADO QUE LI\u0027ER FEZ SOZINHA\u2014", "text": "Cuisini\u00e8re Wang, Oncle Majordome, voici un sachet parfum\u00e9 que Li\u0027er a fait elle-m\u00eame\u2014"}, {"bbox": ["613", "1058", "897", "1224"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0~ Li\u0027er est vraiment adroite de ses mains !", "id": "WAH~ LI\u0027ER TERAMPIL SEKALI!", "pt": "AIYA~ LI\u0027ER \u00c9 T\u00c3O HABILIDOSA!", "text": "Oh l\u00e0 l\u00e0~ Li\u0027er est vraiment adroite de ses mains !"}, {"bbox": ["157", "558", "417", "817"], "fr": "\u00c7a sent si bon... Mademoiselle l\u0027a fait elle-m\u00eame, ne serait-ce pas...", "id": "HARUM SEKALI, APAKAH INI BUATAN NONA BESAR SENDIRI?", "pt": "CHEIRA T\u00c3O BEM! FEITO PELA PR\u00d3PRIA JOVEM SENHORITA, SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "\u00c7a sent si bon... Mademoiselle l\u0027a fait elle-m\u00eame, ne serait-ce pas..."}, {"bbox": ["157", "558", "417", "817"], "fr": "\u00c7a sent si bon... Mademoiselle l\u0027a fait elle-m\u00eame, ne serait-ce pas...", "id": "HARUM SEKALI, APAKAH INI BUATAN NONA BESAR SENDIRI?", "pt": "CHEIRA T\u00c3O BEM! FEITO PELA PR\u00d3PRIA JOVEM SENHORITA, SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "\u00c7a sent si bon... Mademoiselle l\u0027a fait elle-m\u00eame, ne serait-ce pas..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/31.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "216", "959", "1278"], "fr": "Envie de d\u00e9couvrir de pr\u00e8s le processus de cr\u00e9ation du manhua de \"La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e 4\" ? Curieux de conna\u00eetre les inspirations et les coulisses de sa cr\u00e9ation ? Alors ne manquez pas notre [Live Manhua Xian Si] !\u003cbr\u003eDate et Heure : Vendredi 3 mars 2023 \u00e0 19h30\u003cbr\u003eDur\u00e9e : 1h30\u003cbr\u003eAu Programme :\u003cbr\u003e1. Session de dessin en direct : \u00e9bauches du manhua Xian Si\u003cbr\u003e2. Discussion avec les cr\u00e9ateurs : secrets de fabrication du manhua Xian Si\u003cbr\u003e3. Tirage au sort : 10 lots de produits d\u00e9riv\u00e9s du manhua Xian Si \u00e0 gagner\u003cbr\u003e4. Session Q\u0026R interactive avec les fans\u003cbr\u003eComment regarder :\u003cbr\u003eOption 1 : Copiez le lien dans la section commentaires et ouvrez-le dans votre navigateur.\u003cbr\u003eOption 2 : Suivez le compte Weibo officiel de [\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20] (La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e) pour les derni\u00e8res informations.\u003cbr\u003eN\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 poser vos questions dans les commentaires de cet \u00e9pisode ! Les fans s\u00e9lectionn\u00e9s recevront un produit d\u00e9riv\u00e9 du manhua !", "id": "Ingin melihat proses pembuatan komik Xianjian dari dekat? Ingin tahu inspirasi dan cerita di balik pembuatan komik Xianjian? Ayo tonton [Siaran Langsung Komik Xianjian 4]! Waktu siaran: 3 Maret 2023 pukul 19:30 malam (Jumat depan). Durasi siaran: 1,5 jam. Isi siaran: 1. Proses pembuatan sketsa kasar komik Xianjian 4. 2. Bincang-bincang dengan tim kreatif, menceritakan rahasia pembuatan komik Xianjian 4. 3. Sesi undian (Merchandise komik Xianjian, total 10 buah). 4. Sesi interaktif, menjawab pertanyaan penggemar. Alamat siaran langsung: Cara 1: Salin tautan di kolom komentar, buka dengan browser. Cara 2: Ikuti akun Weibo resmi [\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20] (Xianjian Qixia Zhuan), pantau informasi siaran langsung. Kami mengundang semua orang untuk meninggalkan pertanyaan di kolom komentar episode ini. Penggemar yang pertanyaannya terpilih akan mendapatkan satu buah merchandise komik.", "pt": "", "text": "Envie de d\u00e9couvrir de pr\u00e8s le processus de cr\u00e9ation du manhua de \"La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e 4\" ? Curieux de conna\u00eetre les inspirations et les coulisses de sa cr\u00e9ation ? Alors ne manquez pas notre [Live Manhua Xian Si] !\u003cbr\u003eDate et Heure : Vendredi 3 mars 2023 \u00e0 19h30\u003cbr\u003eDur\u00e9e : 1h30\u003cbr\u003eAu Programme :\u003cbr\u003e1. Session de dessin en direct : \u00e9bauches du manhua Xian Si\u003cbr\u003e2. Discussion avec les cr\u00e9ateurs : secrets de fabrication du manhua Xian Si\u003cbr\u003e3. Tirage au sort : 10 lots de produits d\u00e9riv\u00e9s du manhua Xian Si \u00e0 gagner\u003cbr\u003e4. Session Q\u0026R interactive avec les fans\u003cbr\u003eComment regarder :\u003cbr\u003eOption 1 : Copiez le lien dans la section commentaires et ouvrez-le dans votre navigateur.\u003cbr\u003eOption 2 : Suivez le compte Weibo officiel de [\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20] (La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e) pour les derni\u00e8res informations.\u003cbr\u003eN\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 poser vos questions dans les commentaires de cet \u00e9pisode ! Les fans s\u00e9lectionn\u00e9s recevront un produit d\u00e9riv\u00e9 du manhua !"}, {"bbox": ["57", "216", "960", "1328"], "fr": "Envie de d\u00e9couvrir de pr\u00e8s le processus de cr\u00e9ation du manhua de \"La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e 4\" ? Curieux de conna\u00eetre les inspirations et les coulisses de sa cr\u00e9ation ? Alors ne manquez pas notre [Live Manhua Xian Si] !\u003cbr\u003eDate et Heure : Vendredi 3 mars 2023 \u00e0 19h30\u003cbr\u003eDur\u00e9e : 1h30\u003cbr\u003eAu Programme :\u003cbr\u003e1. Session de dessin en direct : \u00e9bauches du manhua Xian Si\u003cbr\u003e2. Discussion avec les cr\u00e9ateurs : secrets de fabrication du manhua Xian Si\u003cbr\u003e3. Tirage au sort : 10 lots de produits d\u00e9riv\u00e9s du manhua Xian Si \u00e0 gagner\u003cbr\u003e4. Session Q\u0026R interactive avec les fans\u003cbr\u003eComment regarder :\u003cbr\u003eOption 1 : Copiez le lien dans la section commentaires et ouvrez-le dans votre navigateur.\u003cbr\u003eOption 2 : Suivez le compte Weibo officiel de [\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20] (La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e) pour les derni\u00e8res informations.\u003cbr\u003eN\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 poser vos questions dans les commentaires de cet \u00e9pisode ! Les fans s\u00e9lectionn\u00e9s recevront un produit d\u00e9riv\u00e9 du manhua !", "id": "Ingin melihat proses pembuatan komik Xianjian dari dekat? Ingin tahu inspirasi dan cerita di balik pembuatan komik Xianjian? Ayo tonton [Siaran Langsung Komik Xianjian 4]! Waktu siaran: 3 Maret 2023 pukul 19:30 malam (Jumat depan). Durasi siaran: 1,5 jam. Isi siaran: 1. Proses pembuatan sketsa kasar komik Xianjian 4. 2. Bincang-bincang dengan tim kreatif, menceritakan rahasia pembuatan komik Xianjian 4. 3. Sesi undian (Merchandise komik Xianjian, total 10 buah). 4. Sesi interaktif, menjawab pertanyaan penggemar. Alamat siaran langsung: Cara 1: Salin tautan di kolom komentar, buka dengan browser. Cara 2: Ikuti akun Weibo resmi [\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20] (Xianjian Qixia Zhuan), pantau informasi siaran langsung. Kami mengundang semua orang untuk meninggalkan pertanyaan di kolom komentar episode ini. Penggemar yang pertanyaannya terpilih akan mendapatkan satu buah merchandise komik.", "pt": "", "text": "Envie de d\u00e9couvrir de pr\u00e8s le processus de cr\u00e9ation du manhua de \"La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e 4\" ? Curieux de conna\u00eetre les inspirations et les coulisses de sa cr\u00e9ation ? Alors ne manquez pas notre [Live Manhua Xian Si] !\u003cbr\u003eDate et Heure : Vendredi 3 mars 2023 \u00e0 19h30\u003cbr\u003eDur\u00e9e : 1h30\u003cbr\u003eAu Programme :\u003cbr\u003e1. Session de dessin en direct : \u00e9bauches du manhua Xian Si\u003cbr\u003e2. Discussion avec les cr\u00e9ateurs : secrets de fabrication du manhua Xian Si\u003cbr\u003e3. Tirage au sort : 10 lots de produits d\u00e9riv\u00e9s du manhua Xian Si \u00e0 gagner\u003cbr\u003e4. Session Q\u0026R interactive avec les fans\u003cbr\u003eComment regarder :\u003cbr\u003eOption 1 : Copiez le lien dans la section commentaires et ouvrez-le dans votre navigateur.\u003cbr\u003eOption 2 : Suivez le compte Weibo officiel de [\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20] (La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e) pour les derni\u00e8res informations.\u003cbr\u003eN\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 poser vos questions dans les commentaires de cet \u00e9pisode ! Les fans s\u00e9lectionn\u00e9s recevront un produit d\u00e9riv\u00e9 du manhua !"}, {"bbox": ["257", "1781", "825", "1945"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE"}, {"bbox": ["57", "216", "960", "1328"], "fr": "Envie de d\u00e9couvrir de pr\u00e8s le processus de cr\u00e9ation du manhua de \"La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e 4\" ? Curieux de conna\u00eetre les inspirations et les coulisses de sa cr\u00e9ation ? Alors ne manquez pas notre [Live Manhua Xian Si] !\u003cbr\u003eDate et Heure : Vendredi 3 mars 2023 \u00e0 19h30\u003cbr\u003eDur\u00e9e : 1h30\u003cbr\u003eAu Programme :\u003cbr\u003e1. Session de dessin en direct : \u00e9bauches du manhua Xian Si\u003cbr\u003e2. Discussion avec les cr\u00e9ateurs : secrets de fabrication du manhua Xian Si\u003cbr\u003e3. Tirage au sort : 10 lots de produits d\u00e9riv\u00e9s du manhua Xian Si \u00e0 gagner\u003cbr\u003e4. Session Q\u0026R interactive avec les fans\u003cbr\u003eComment regarder :\u003cbr\u003eOption 1 : Copiez le lien dans la section commentaires et ouvrez-le dans votre navigateur.\u003cbr\u003eOption 2 : Suivez le compte Weibo officiel de [\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20] (La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e) pour les derni\u00e8res informations.\u003cbr\u003eN\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 poser vos questions dans les commentaires de cet \u00e9pisode ! Les fans s\u00e9lectionn\u00e9s recevront un produit d\u00e9riv\u00e9 du manhua !", "id": "Ingin melihat proses pembuatan komik Xianjian dari dekat? Ingin tahu inspirasi dan cerita di balik pembuatan komik Xianjian? Ayo tonton [Siaran Langsung Komik Xianjian 4]! Waktu siaran: 3 Maret 2023 pukul 19:30 malam (Jumat depan). Durasi siaran: 1,5 jam. Isi siaran: 1. Proses pembuatan sketsa kasar komik Xianjian 4. 2. Bincang-bincang dengan tim kreatif, menceritakan rahasia pembuatan komik Xianjian 4. 3. Sesi undian (Merchandise komik Xianjian, total 10 buah). 4. Sesi interaktif, menjawab pertanyaan penggemar. Alamat siaran langsung: Cara 1: Salin tautan di kolom komentar, buka dengan browser. Cara 2: Ikuti akun Weibo resmi [\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20] (Xianjian Qixia Zhuan), pantau informasi siaran langsung. Kami mengundang semua orang untuk meninggalkan pertanyaan di kolom komentar episode ini. Penggemar yang pertanyaannya terpilih akan mendapatkan satu buah merchandise komik.", "pt": "", "text": "Envie de d\u00e9couvrir de pr\u00e8s le processus de cr\u00e9ation du manhua de \"La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e 4\" ? Curieux de conna\u00eetre les inspirations et les coulisses de sa cr\u00e9ation ? Alors ne manquez pas notre [Live Manhua Xian Si] !\u003cbr\u003eDate et Heure : Vendredi 3 mars 2023 \u00e0 19h30\u003cbr\u003eDur\u00e9e : 1h30\u003cbr\u003eAu Programme :\u003cbr\u003e1. Session de dessin en direct : \u00e9bauches du manhua Xian Si\u003cbr\u003e2. Discussion avec les cr\u00e9ateurs : secrets de fabrication du manhua Xian Si\u003cbr\u003e3. Tirage au sort : 10 lots de produits d\u00e9riv\u00e9s du manhua Xian Si \u00e0 gagner\u003cbr\u003e4. Session Q\u0026R interactive avec les fans\u003cbr\u003eComment regarder :\u003cbr\u003eOption 1 : Copiez le lien dans la section commentaires et ouvrez-le dans votre navigateur.\u003cbr\u003eOption 2 : Suivez le compte Weibo officiel de [\u4ed9\u5251\u5947\u4fa0\u4f20] (La L\u00e9gende de l\u0027\u00c9p\u00e9e et de la F\u00e9e) pour les derni\u00e8res informations.\u003cbr\u003eN\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 poser vos questions dans les commentaires de cet \u00e9pisode ! Les fans s\u00e9lectionn\u00e9s recevront un produit d\u00e9riv\u00e9 du manhua !"}, {"bbox": ["417", "1773", "749", "1948"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/32.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "173", "577", "268"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9~ Mademoiselle, j\u0027imagine que vous n\u0027aimez pas trop \u00eatre servie.", "id": "HEE~ NONA, KURASA ANDA TIDAK SUKA DILAYANI ORANG.", "pt": "HEE~ SENHORITA, ACHO QUE VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O GOSTA DE SER SERVIDA.", "text": "H\u00e9 h\u00e9~ Mademoiselle, j\u0027imagine que vous n\u0027aimez pas trop \u00eatre servie."}, {"bbox": ["399", "692", "647", "786"], "fr": "Une fois que vous serez pr\u00eate, rendez-vous vite \u00e0 l\u0027entr\u00e9e principale du Manoir Liu pour vous pr\u00e9parer au d\u00e9part !", "id": "SETELAH ANDA SELESAI BERSIAP, SEGERALAH PERGI KE GERBANG UTAMA KEDIAMAN LIU UNTUK BERANGKAT!", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca SE ARRUMAR, V\u00c1 RAPIDAMENTE AO PORT\u00c3O PRINCIPAL DA MANS\u00c3O LIU PARA SE PREPARAR PARA PARTIR!", "text": "Une fois que vous serez pr\u00eate, rendez-vous vite \u00e0 l\u0027entr\u00e9e principale du Manoir Liu pour vous pr\u00e9parer au d\u00e9part !"}, {"bbox": ["208", "155", "316", "258"], "fr": "Seigneur Yun, \u00eates-vous lev\u00e9 ?", "id": "TUAN MUDA YUN, APAKAH ANDA SUDAH BANGUN?", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, VOC\u00ca J\u00c1 SE LEVANTOU?", "text": "Seigneur Yun, \u00eates-vous lev\u00e9 ?"}, {"bbox": ["675", "167", "851", "245"], "fr": "Je vous d\u00e9pose vos affaires ici.", "id": "SAYA LETAKKAN BARANGNYA DI SINI UNTUK ANDA.", "pt": "EU DEIXEI SUAS COISAS AQUI PARA VOC\u00ca.", "text": "Je vous d\u00e9pose vos affaires ici."}, {"bbox": ["392", "518", "611", "613"], "fr": "C\u0027est Ma\u00eetre Liu qui a sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 cela pour le Seigneur Yun.", "id": "INI DISIAPKAN KHUSUS OLEH TUAN UNTUK TUAN MUDA YUN.", "pt": "ISTO FOI ESPECIALMENTE PREPARADO PELO MESTRE PARA O JOVEM MESTRE YUN.", "text": "C\u0027est Ma\u00eetre Liu qui a sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 cela pour le Seigneur Yun."}, {"bbox": ["417", "1122", "525", "1209"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est de bon \u00e0 manger ?", "id": "MAKANAN ENAK APA INI?", "pt": "O QUE \u00c9 DE GOSTOSO?", "text": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est de bon \u00e0 manger ?"}, {"bbox": ["228", "888", "395", "963"], "fr": "C\u0027est Oncle Liu qui me l\u0027a donn\u00e9 ?", "id": "DARI PAMAN LIU UNTUKKU?", "pt": "LIU BOBO ME DEU?", "text": "C\u0027est Oncle Liu qui me l\u0027a donn\u00e9 ?"}, {"bbox": ["749", "435", "841", "475"], "fr": "Des affaires ?", "id": "BARANG?", "pt": "COISAS?", "text": "Des affaires ?"}, {"bbox": ["259", "653", "320", "702"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] MMH!", "pt": "[SFX] MMM!", "text": "[SFX] Mmh !"}, {"bbox": ["232", "697", "321", "780"], "fr": "Je... je suis lev\u00e9 !", "id": "SU-SUDAH BANGUN!", "pt": "LE-LEVANTEI!", "text": "Je... je suis lev\u00e9 !"}, {"bbox": ["587", "1123", "792", "1191"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est...", "id": "INI", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "\u00c7a, c\u0027est..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/33.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "512", "1022", "784"], "fr": "La sc\u00e8ne o\u00f9~ l\u0027Oncle (Zhong Bo) et Pei Jian ont tous deux une [Demoiselle], permet \u00e0 Pei Jian de mieux comprendre la famille (de Zhong Bo). De plus, Pei Jian et l\u0027Oncle Liu n\u0027ont pas de lien de sang mais une relation profonde, similaire \u00e0 celle de l\u0027Oncle Zhong et Ouyang. Nous voulions d\u00e9peindre ce genre de lien, c\u0027est pourquoi nous avons fait en sorte que Pei...", "id": "ADEGAN INI~ PAMAN DAN PEI JIAN SAMA-SAMA MEMILIKI SEORANG [NONA], JADI PEI JIAN AKAN LEBIH MERASAKANNYA. DAN JUGA, PEI JIAN DAN PAMAN LIU (LIU BOBO) TIDAK MEMILIKI HUBUNGAN DARAH TAPI IKATAN BATINNYA KUAT, MIRIP DENGAN PAMAN ZHONG DAN OUYANG. KAMI INGIN MENGGAMBARKAN IKATAN INI, MAKA KAMI MEMBUAT PEI...", "pt": "", "text": "La sc\u00e8ne o\u00f9~ l\u0027Oncle (Zhong Bo) et Pei Jian ont tous deux une [Demoiselle], permet \u00e0 Pei Jian de mieux comprendre la famille (de Zhong Bo). De plus, Pei Jian et l\u0027Oncle Liu n\u0027ont pas de lien de sang mais une relation profonde, similaire \u00e0 celle de l\u0027Oncle Zhong et Ouyang. Nous voulions d\u00e9peindre ce genre de lien, c\u0027est pourquoi nous avons fait en sorte que Pei..."}, {"bbox": ["143", "376", "649", "823"], "fr": "La sc\u00e8ne o\u00f9~ l\u0027Oncle (Zhong Bo) et Pei Jian ont tous deux une [Demoiselle], permet \u00e0 Pei Jian de mieux comprendre la famille (de Zhong Bo). De plus, Pei Jian et l\u0027Oncle Liu n\u0027ont pas de lien de sang mais une relation profonde, similaire \u00e0 celle de l\u0027Oncle Zhong et Ouyang. Nous voulions d\u00e9peindre ce genre de lien, c\u0027est pourquoi nous avons fait en sorte que Pei...", "id": "ADEGAN INI~ PAMAN DAN PEI JIAN SAMA-SAMA MEMILIKI SEORANG [NONA], JADI PEI JIAN AKAN LEBIH MERASAKANNYA. DAN JUGA, PEI JIAN DAN PAMAN LIU (LIU BOBO) TIDAK MEMILIKI HUBUNGAN DARAH TAPI IKATAN BATINNYA KUAT, MIRIP DENGAN PAMAN ZHONG DAN OUYANG. KAMI INGIN MENGGAMBARKAN IKATAN INI, MAKA KAMI MEMBUAT PEI...", "pt": "", "text": "La sc\u00e8ne o\u00f9~ l\u0027Oncle (Zhong Bo) et Pei Jian ont tous deux une [Demoiselle], permet \u00e0 Pei Jian de mieux comprendre la famille (de Zhong Bo). De plus, Pei Jian et l\u0027Oncle Liu n\u0027ont pas de lien de sang mais une relation profonde, similaire \u00e0 celle de l\u0027Oncle Zhong et Ouyang. Nous voulions d\u00e9peindre ce genre de lien, c\u0027est pourquoi nous avons fait en sorte que Pei..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/34.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "112", "892", "196"], "fr": "On se voit vendredi prochain, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "JUMAT DEPAN KITA BERTEMU LAGI, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA, SEM FALTA!", "text": "On se voit vendredi prochain, ne manquez pas \u00e7a !"}, {"bbox": ["591", "236", "915", "359"], "fr": "Jeune h\u00e9ros, merci de laisser un pouce bleu !", "id": "MOHON PARA KESATRIA MUDA UNTUK MEMBERIKAN LIKE.", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "Jeune h\u00e9ros, merci de laisser un pouce bleu !"}, {"bbox": ["112", "663", "708", "877"], "fr": "Merci \u00e0 tous les jeunes h\u00e9ros pour vos encouragements ~~", "id": "TERIMA KASIH PARA KESATRIA MUDA TELAH MEMBERI KAMI SEMANGAT~~", "pt": "OBRIGADO A TODOS POR NOS APOIAREM~~", "text": "Merci \u00e0 tous les jeunes h\u00e9ros pour vos encouragements ~~"}, {"bbox": ["73", "450", "640", "582"], "fr": "Laissez des commentaires, ajoutez \u00e0 vos favoris !", "id": "MOHON KOMENTAR, MOHON FAVORITKAN.", "pt": "PE\u00c7O COMENT\u00c1RIOS E FAVORITOS!", "text": "Laissez des commentaires, ajoutez \u00e0 vos favoris !"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/26/36.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua