This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 43
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/0.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "3050", "382", "3190"], "fr": "Mais je te reconna\u00eetrais au premier coup d\u0027\u0153il...", "id": "TAPI AKU BISA MENGENALIMU DALAM SEKALI LIHAT...", "pt": "MAS EU TE RECONHECI ASSIM QUE TE VI...", "text": "But I recognized you at a glance...", "tr": "Ama seni bir bak\u0131\u015fta tan\u0131yabilirim..."}, {"bbox": ["255", "2742", "491", "2862"], "fr": "Un jour, tu viendrais...", "id": "SUATU HARI NANTI KAU PASTI AKAN DATANG...", "pt": "EU SABIA QUE UM DIA VOC\u00ca VIRIA...", "text": "One day you will come...\u00b7", "tr": "Bir g\u00fcn gelece\u011fini biliyordum..."}, {"bbox": ["171", "2313", "424", "2415"], "fr": "Halte !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "Stop!", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["106", "2938", "281", "3046"], "fr": "Bien que nous ne nous soyons jamais rencontr\u00e9es,", "id": "MESKIPUN KITA TIDAK PERNAH BERTEMU", "pt": "EMBORA NUNCA TENHAMOS NOS ENCONTRADO ANTES,", "text": "Although we have never met", "tr": "Hi\u00e7 tan\u0131\u015fmam\u0131\u015f olsak da"}, {"bbox": ["114", "2617", "324", "2728"], "fr": "...Je sais.", "id": "...AKU TAHU", "pt": "...EU SEI.", "text": "...I know", "tr": "...Biliyorum"}, {"bbox": ["743", "3192", "923", "3262"], "fr": "Vous \u00eates... ?", "id": "KAU ADALAH.....?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...?", "text": "You are...?", "tr": "Sen...?"}, {"bbox": ["103", "1160", "177", "1465"], "fr": "Chapitre Trente-Quatre", "id": "BABAK KETIGA PULUH EMPAT", "pt": "CAP\u00cdTULO TRINTA E QUATRO", "text": "Chapter Thirty-Four", "tr": "Otuz D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc B\u00f6l\u00fcm"}, {"bbox": ["576", "1279", "986", "1619"], "fr": "COLORATION : JINGL\u00dcE YUELUO | ASSISTANTE COLORISTE : HANSU | ASSISTANT ENCRAGE : YIMING JINGREN | POST-PRODUCTION : GUIBAOBAO | DESSIN ET SC\u00c9NARIO : SIBAI X BAYUE | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : PIPABAO | SUPERVISEURS : YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY", "id": "PEWARNAAN: JING LUE, YUE LUO. ASISTEN PEWARNAAN: HAN SU. ASISTEN GARIS: YI MING JING REN. PASCA-PRODUKSI: GUI BAO BAO. ILUSTRASI \u0026 NASKAH: 4BAI X BAYUE. EDITOR: PIPABO. PENGAWAS: YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN. PENERBIT: SOFTSTAR TECHNOLOGY.", "pt": "COLORIDO POR: JING L\u00dcE YUE LUO. ASSISTENTE DE COR: HAN SU. ASSISTENTE DE LINHA: YI MING JING REN. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GUI BAO BAO. ARTE E ROTEIRO: SIBAI X BAYUE. EDITOR: PIPA BAO. SUPERVISOR: YAO ZHUANGXIAN. APRESENTADO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY, ZHANG XIAOQUAN.", "text": "...", "tr": "RENKLEND\u0130RME: JINGLUE YUELUO | RENK AS\u0130STANI: HANSU | \u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI: YIMING JINGREN | POST-PROD\u00dcKS\u0130YON: GUIBAOBAO | YAZAR \u0026 \u00c7\u0130ZER: SIBAI X BAYUE | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: PIPABAO | S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: YAO ZHUANGXIAN | YAPIM: SOFTSTAR TECHNOLOGY, ZHANG XIAOQUAN"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "622", "669", "752"], "fr": "...mais moi, je t\u0027ai reconnue au premier coup d\u0027\u0153il.", "id": "...TAPI AKU LANGSUNG MENGENALIMU BEGITU MELIHATMU.", "pt": "...MAS EU TE RECONHECI ASSIM QUE TE VI.", "text": "...I recognized you at first sight", "tr": "...ama seni bir bak\u0131\u015fta tan\u0131d\u0131m."}, {"bbox": ["662", "2656", "869", "2788"], "fr": "Mon statut ne sera jamais que celui d\u0027une concubine.", "id": "STATUSKU SELAMANYA HANYALAH SEORANG SELIR.", "pt": "MEU STATUS SEMPRE FOI APENAS O DE UMA CONCUBINA.", "text": "My status will always just be a concubine", "tr": "Benim unvan\u0131m her zaman sadece bir cariyelikti."}, {"bbox": ["676", "3181", "871", "3294"], "fr": "Je n\u0027ai jamais pens\u00e9 ainsi...", "id": "AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR SEPERTI ITU...", "pt": "EU NUNCA PENSEI ASSIM...", "text": "I never thought that way...", "tr": "Hi\u00e7bir zaman b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["406", "2164", "574", "2257"], "fr": "...jusqu\u0027\u00e0 ce que mon mari d\u00e9c\u00e8de.", "id": "...SAMPAI SUAMIKU MENINGGAL DUNIA,", "pt": "...AT\u00c9 MEU MARIDO FALECER,", "text": "...until my husband passed away", "tr": "...kocam vefat edene kadar."}, {"bbox": ["461", "2252", "640", "2374"], "fr": "Je ne pouvais pas non plus \u00eatre sa femme.", "id": "AKU JUGA TIDAK BISA MENJADI ISTRINYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O PUDE SER ESPOSA DELE.", "text": "I can\u0027t be his wife either", "tr": "Ben de onun kar\u0131s\u0131 olamad\u0131m."}, {"bbox": ["114", "1060", "351", "1177"], "fr": "Vous \u00eates... la... de Qin Yi ?", "id": "KAU ITU... QIN YI...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A... DE QIN YI?", "text": "You are Qin Yi, he...", "tr": "Sen Qin Yi\u0027nin..."}, {"bbox": ["296", "1855", "484", "1949"], "fr": "Sa concubine.", "id": "SELIRNYA.", "pt": "A CONCUBINA DELE.", "text": "His concubine.", "tr": "Onun cariyesi."}, {"bbox": ["620", "2586", "790", "2663"], "fr": "Vous pouvez \u00eatre tranquille.", "id": "KAU BOLEH TENANG.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILA.", "text": "You can rest assured", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun."}, {"bbox": ["197", "529", "369", "605"], "fr": "Vous ne devinez pas ?", "id": "TIDAK TERPIKIRKAN?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE ADIVINHAR?", "text": "Can\u0027t figure it out?", "tr": "Anlayamad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["130", "3024", "228", "3085"], "fr": "Je...", "id": "AKU.....", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["471", "1514", "634", "1592"], "fr": "La sienne.", "id": "MILIKNYA.", "pt": "DELE.", "text": "His", "tr": "Onun."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/2.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "657", "833", "797"], "fr": "Mais je valais cent fois mieux que toi, sa femme.", "id": "TAPI AKU RATUSAN KALI LEBIH BAIK DARIMU, ISTRINYA INI.", "pt": "MAS EU SOU CEM VEZES MELHOR DO QUE VOC\u00ca, A ESPOSA.", "text": "But I surpass you, his wife, a hundred times over", "tr": "Ama ben, onun kar\u0131s\u0131 olan senden y\u00fczlerce kat daha iyiydim."}, {"bbox": ["235", "587", "405", "741"], "fr": "Dans le c\u0153ur de mon mari et de mes beaux-parents,", "id": "DI HATI SUAMIKU DAN MERTUAKU,", "pt": "NO CORA\u00c7\u00c3O DO MEU MARIDO E DOS MEUS SOGROS,", "text": "In my husband\u0027s and in-laws\u0027 hearts", "tr": "Kocam\u0131n ve kay\u0131nvalidemle kay\u0131npederimin kalbinde."}, {"bbox": ["742", "975", "928", "1143"], "fr": "Si mon mari n\u0027avait pas eu si bon c\u0153ur, s\u0027il n\u0027avait pas tenu compte d\u0027un reste d\u0027affection pass\u00e9e,", "id": "KALAU BUKAN KARENA SUAMIKU TERLALU BAIK HATI, MENGINGAT SEDIKIT PERASAAN LAMA,", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO BOM CORA\u00c7\u00c3O DO MEU MARIDO E POR ALGUMA CONSIDERA\u00c7\u00c3O PELOS VELHOS SENTIMENTOS,", "text": "If my husband wasn\u0027t so kind and considered our past relationship,", "tr": "E\u011fer kocam \u00e7ok iyi kalpli olmasayd\u0131 ve eski duygulara biraz olsun de\u011fer vermeseydi,"}, {"bbox": ["630", "1132", "827", "1278"], "fr": "comment aurais-tu pu aujourd\u0027hui occuper la place de l\u0027\u00e9pouse l\u00e9gitime ?", "id": "MANA MUNGKIN HARI INI GILIRANMU MENDUDUKI POSISI ISTRI SAH?", "pt": "COMO PODERIA SER SUA VEZ DE OCUPAR A POSI\u00c7\u00c3O DE ESPOSA PRINCIPAL HOJE?", "text": "How could it be your turn to sit in the position of the primary wife today?", "tr": "Bug\u00fcn ba\u015f e\u015f olma s\u0131ras\u0131 sana nas\u0131l gelirdi ki?"}, {"bbox": ["143", "471", "329", "584"], "fr": "Peu importe ce que vous en pensez,", "id": "TIDAK PEDULI BAGAIMANA CARA PIKIRMU,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca PENSA,", "text": "No matter what you think", "tr": "Sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsen d\u00fc\u015f\u00fcn,"}, {"bbox": ["713", "1551", "930", "1667"], "fr": "En \u00eates-vous digne ?", "id": "APA KAU PANTAS? LIHAT SAJA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DIGNA?", "text": "Are you worthy? Take a good look", "tr": "Buna lay\u0131k m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["644", "1413", "818", "1519"], "fr": "Demandez-vous en votre \u00e2me et conscience,", "id": "COBA TANYA PADA DIRIMU SENDIRI,", "pt": "PERGUNTE A SI MESMA,", "text": "Ask yourself honestly", "tr": "Vicdan\u0131na bir sor."}, {"bbox": ["711", "775", "849", "902"], "fr": "Mille fois !", "id": "SERIBU KALI LIPAT!", "pt": "MIL VEZES!", "text": "A thousand times!", "tr": "Bin kat!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/3.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "893", "340", "1018"], "fr": "Apr\u00e8s tout, de son vivant, c\u0027est moi qui le servais jour et nuit.", "id": "LAGIPULA, SEMASA SUAMIKU HIDUP, AKULAH YANG SIANG MALAM MELAYANINYA.", "pt": "AFINAL, ENQUANTO MEU MARIDO ESTAVA VIVO, ERA EU QUEM O SERVIA DIA E NOITE.", "text": "After all, I was the one who served my husband day and night before he died", "tr": "Sonu\u00e7ta, kocam hayattayken gece g\u00fcnd\u00fcz ona hizmet eden bendim."}, {"bbox": ["425", "459", "659", "586"], "fr": "H\u00e9, ne soyez pas si caustique et m\u00e9chante !", "id": "HEI, JANGAN KAU MENINDAS ORANG DENGAN BEGITU KEJAM DAN KASAR!", "pt": "EI, N\u00c3O SEJA T\u00c3O MALDOSA E CRUEL COM AS PESSOAS!", "text": "Hey, don\u0027t bully people so harshly!", "tr": "Hey, insanlara kar\u015f\u0131 bu kadar i\u011fneleyici ve zalim olma!"}, {"bbox": ["753", "2600", "964", "2744"], "fr": "N\u0027aimez-vous pas entendre \u00e0 quel point mon mari et moi nous aimions tendrement ?", "id": "TIDAK SUKA MENDENGAR BETAPA MESRANYA AKU DAN SUAMIKU?", "pt": "N\u00c3O GOSTA DE OUVIR SOBRE O QU\u00c3O AMOROSOS MEU MARIDO E EU \u00c9RAMOS?", "text": "Don\u0027t like hearing how loving my husband and I were?", "tr": "Kocamla ne kadar sevgi dolu oldu\u011fumuzu duymak ho\u015funa gitmiyor mu?"}, {"bbox": ["369", "699", "596", "822"], "fr": "\u00c0 quoi bon se disputer pour ces statuts futiles !", "id": "MEMPEREBUTKAN STATUS YANG TIDAK PENTING INI APA GUNANYA!", "pt": "QUAL O SENTIDO DE DISPUTAR ESSES T\u00cdTULOS SEM IMPORT\u00c2NCIA AGORA?", "text": "What\u0027s the use of fighting over these meaningless titles!", "tr": "Bu anlams\u0131z unvanlar i\u00e7in didi\u015fmenin ne anlam\u0131 var!"}, {"bbox": ["168", "1890", "435", "2014"], "fr": "Ces quelques mois n\u0027ont-ils pas \u00e9t\u00e9 comme ceux d\u0027un couple d\u0027immortels \u2013", "id": "BEBERAPA BULAN YANG SINGKAT INI BUKANKAH JUGA SEPERTI PASANGAN DEWA\u2014", "pt": "ESSES POUCOS MESES N\u00c3O FORAM COMO UM CASAL CELESTIAL?", "text": "Even these short few months were like living as immortals--", "tr": "Bu birka\u00e7 k\u0131sa ay boyunca da peri masallar\u0131ndaki gibi bir \u00e7ift de\u011fil miydik\u2014"}, {"bbox": ["88", "1777", "356", "1878"], "fr": "M\u00eame si sa maladie \u00e9tait incurable,", "id": "MESKIPUN PENYAKITNYA SUDAH TIDAK BISA DISEMBUHKAN LAGI,", "pt": "MESMO QUE A DOEN\u00c7A DELE N\u00c3O TIVESSE MAIS CURA,", "text": "Even if his illness could never be cured", "tr": "Hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131n tedavisi olmasa bile,"}, {"bbox": ["226", "1242", "410", "1324"], "fr": "il me ch\u00e9rissait comme un tr\u00e9sor.", "id": "DIA JUGA MEMPERLAKUKANKU SEPERTI HARTA KARUN.", "pt": "ELE ME TRATAVA COMO UM TESOURO PRECIOSO.", "text": "He still cherished me like a treasure", "tr": "O bana bir hazine gibi de\u011fer verdi."}, {"bbox": ["803", "711", "929", "829"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s bien dit !", "id": "KAU BICARA DENGAN SANGAT BAIK!", "pt": "VOC\u00ca FALOU MUITO BEM!", "text": "You said it so well!", "tr": "\u00c7ok do\u011fru s\u00f6yledin!"}, {"bbox": ["666", "2504", "855", "2613"], "fr": "Comment ? Vous n\u0027aimez pas entendre cela ?", "id": "KENAPA? KAU TIDAK SUKA MENDENGARNYA?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE OUVIR?", "text": "What? You don\u0027t like hearing it?", "tr": "Ne oldu? Duymak ho\u015funa gitmiyor mu?"}, {"bbox": ["424", "256", "616", "318"], "fr": "S\u0153ur Qin Ji... !", "id": "KAK QIN JI...!", "pt": "IRM\u00c3 QIN JI...!", "text": "Sister Qin Ji...!", "tr": "Qin Ji Abla...!"}, {"bbox": ["348", "2694", "557", "2776"], "fr": "Ne dites plus rien !", "id": "JANGAN BICARA LAGI!", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA!", "text": "Stop talking!", "tr": "Art\u0131k konu\u015fma!"}, {"bbox": ["154", "1029", "333", "1114"], "fr": "Lui pr\u00e9parer ses d\u00e9coctions, l\u0027aider \u00e0 s\u0027habiller,", "id": "MEMBANTUNYA MEREBUS OBAT DAN MEMAKAIKAN BAJU.", "pt": "PREPARANDO OS REM\u00c9DIOS DELE, AJUDANDO-O A SE VESTIR.", "text": "Boiling medicine and dressing him", "tr": "Onun i\u00e7in ila\u00e7 kaynat\u0131r, onu giydirirdim."}, {"bbox": ["759", "638", "898", "706"], "fr": "Jeune fille,", "id": "NONA MUDA,", "pt": "JOVEM SENHORA,", "text": "Little girl,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m,"}, {"bbox": ["670", "844", "870", "928"], "fr": "Il n\u0027y a rien \u00e0 se disputer.", "id": "TIDAK ADA YANG PERLU DIPEREBUTKAN.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA PELO QUE DISPUTAR.", "text": "There\u0027s nothing to fight over", "tr": "U\u011fruna kavga edilecek bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["183", "1326", "374", "1429"], "fr": "Mari et femme, unis de c\u0153ur et d\u0027esprit.", "id": "SUAMI ISTRI SATU HATI, PIKIRAN SALING TERIKAT.", "pt": "MARIDO E MULHER COMPARTILHAM O MESMO CORA\u00c7\u00c3O E MENTE.", "text": "Husband and wife with one heart and mind connected", "tr": "Kar\u0131 koca tek y\u00fcrek olur, kalpleri birbirine ba\u011fl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["744", "1325", "901", "1394"], "fr": "M\u00eame si...", "id": "WALAUPUN", "pt": "MESMO QUE", "text": "Even if", "tr": "\u00d6yle olsa bile"}, {"bbox": ["464", "591", "627", "680"], "fr": "La personne est d\u00e9c\u00e9d\u00e9e.", "id": "ORANGNYA SUDAH MENINGGAL DUNIA,", "pt": "ELE J\u00c1 FALECEU.", "text": "The person is already gone", "tr": "\u0130nsanlar \u00f6ld\u00fckten sonra"}, {"bbox": ["271", "2636", "440", "2692"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/4.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "797", "977", "951"], "fr": "Sinon, auriez-vous eu l\u0027occasion de quitter votre mari ?", "id": "KALAU TIDAK, APAKAH GILIRANMU MENINGGALKAN SUAMI DAN PERGI?", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, VOC\u00ca AINDA TERIA A CHANCE DE ABANDONAR SEU MARIDO E PARTIR?", "text": "Otherwise, would you have had the chance to abandon your husband?", "tr": "Yoksa, kocan\u0131 terk edip gitme s\u0131ras\u0131 sana m\u0131 gelirdi?"}, {"bbox": ["683", "73", "866", "200"], "fr": "Savez-vous que la jalousie d\u0027une femme est l\u0027une des sept causes de r\u00e9pudiation ?", "id": "TAHUKAH KAU, ISTRI YANG CEMBURU ITU TERMASUK DALAM TUJUH ALASAN PERCERAIAN?", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE O CI\u00daME DE UMA ESPOSA \u00c9 MOTIVO PARA OS SETE REP\u00daDIOS?", "text": "Do you know that a woman\u0027s jealousy justifies seven grounds for divorce?", "tr": "Bilir misin, bir kad\u0131n\u0131n k\u0131skan\u00e7l\u0131\u011f\u0131 Yedi Terk sebebinden say\u0131l\u0131r?"}, {"bbox": ["778", "190", "972", "334"], "fr": "L\u0027une des sept causes ? Pas \u00e9tonnant que vos beaux-parents ne vous aiment pas.", "id": "TERMASUK TUJUH ALASAN PERCERAIAN? PANTAS SAJA MERTUA TIDAK MENYUKAIMU.", "pt": "MOTIVO PARA OS SETE REP\u00daDIOS? N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE OS SOGROS N\u00c3O GOSTEM DE VOC\u00ca.", "text": "Justifies seven grounds for divorce? No wonder your in-laws don\u0027t like you", "tr": "Yedi Terk sebebi mi? Kay\u0131nvalidenle kay\u0131npederinin seni sevmemesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["201", "643", "444", "764"], "fr": "Vous traitez vos beaux-parents avec si peu d\u0027\u00e9gards, et vous esp\u00e9rez encore que votre mari vous aime ?", "id": "KAMU TIDAK BISA MENGAMBIL HATI MERTUA, MASIH BERHARAP SUAMIMU AKAN MENYUKAIMU?", "pt": "N\u00c3O CONQUISTA OS SOGROS, E AINDA ESPERA QUE SEU MARIDO GOSTE DE VOC\u00ca?", "text": "Respect your in-laws, do you still expect your husband to like you?", "tr": "Kay\u0131nvalidene ve kay\u0131npederine (kar\u015f\u0131 b\u00f6yle davran\u0131rken), kocan\u0131n seni sevece\u011fini mi umuyorsun?"}, {"bbox": ["129", "557", "318", "670"], "fr": "Vous n\u0027aimez pas votre \u00e9poux, vous ne respectez pas vos beaux-parents,", "id": "KAU TIDAK MENCINTAI SUAMI, TIDAK MENGHORMATI MERTUA,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O AMA SEU MARIDO, N\u00c3O RESPEITA SEUS SOGROS,", "text": "You don\u0027t love your husband, you don\u0027t respect your in-laws,", "tr": "Kocan\u0131 sevmiyorsun, kay\u0131nvalidene ve kay\u0131npederine sayg\u0131 duymuyorsun,"}, {"bbox": ["215", "1296", "416", "1382"], "fr": "Je vous en prie, ne dites plus rien...", "id": "AKU MOHON JANGAN BICARA LAGI...", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O DIGA MAIS NADA...", "text": "Please stop talking...\u00b7", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m, daha fazla konu\u015fma..."}, {"bbox": ["662", "709", "855", "825"], "fr": "Il \u00e9tait trop attach\u00e9 aux sentiments pass\u00e9s, sinon...", "id": "DIA TERLALU MENGHARGAI PERASAAN LAMA, KALAU TIDAK...", "pt": "ELE ERA MUITO APEGADO AOS VELHOS SENTIMENTOS, CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "He was too attached to old feelings, otherwise", "tr": "O, eski duygulara \u00e7ok fazla de\u011fer veriyordu, yoksa..."}, {"bbox": ["85", "1228", "284", "1302"], "fr": "Je vous en prie...", "id": "AKU MOHON.....", "pt": "POR FAVOR...", "text": "Please...\u00b7\u00b7", "tr": "Yalvar\u0131r\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "104", "535", "239"], "fr": "Je voulais juste offrir de l\u0027encens \u00e0 mon mari.", "id": "AKU HANYA INGIN MEMBERIKAN SATU BATANG DUPA UNTUK SUAMIKU.", "pt": "S\u00d3 QUERO OFERECER INCENSO AO MEU MARIDO.", "text": "I just want to offer incense to my husband", "tr": "Sadece kocama bir t\u00fcts\u00fc yakmak istedim."}, {"bbox": ["318", "19", "504", "96"], "fr": "Je suis venue aujourd\u0027hui...", "id": "AKU DATANG HARI INI...", "pt": "EU VIM HOJE...", "text": "The reason I came here today is...", "tr": "Bug\u00fcn geldim..."}, {"bbox": ["444", "315", "609", "467"], "fr": "Je partirai bient\u00f4t...", "id": "AKAN SEGERA PERGI...", "pt": "IREI EMBORA LOGO...", "text": "I\u0027ll leave soon...", "tr": "Hemen gidece\u011fim..."}, {"bbox": ["601", "385", "718", "475"], "fr": "Partir ainsi ?", "id": "LANGSUNG PERGI?", "pt": "IR EMBORA?", "text": "Leave?", "tr": "Hemen gidecek misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "809", "574", "879"], "fr": "Je viens ici chaque jour pour \u00eatre avec lui,", "id": "SETIAP HARI AKU DATANG KE SINI MENEMANINYA.", "pt": "VENHO AQUI TODOS OS DIAS PARA FICAR COM ELE,", "text": "Come here to be with him every day", "tr": "Her g\u00fcn buraya gelip ona e\u015flik ediyorum."}, {"bbox": ["432", "920", "653", "1005"], "fr": "Du matin au soir, je reste \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s.", "id": "DARI PAGI SAMPAI MALAM AKU BERADA DI SISINYA.", "pt": "FICO AO LADO DELE DE MANH\u00c3 AT\u00c9 A NOITE.", "text": "Staying by his side from morning till night.", "tr": "Sabahtan ak\u015fama kadar onun yan\u0131nda kal\u0131yorum."}, {"bbox": ["175", "111", "377", "214"], "fr": "Et vous, vous pouvez l\u0027abandonner \u00e0 nouveau,", "id": "DAN KAU BISA MENINGGALKANNYA LAGI,", "pt": "VOC\u00ca PODE ABANDON\u00c1-LO NOVAMENTE,", "text": "You can abandon him again", "tr": "Sen yine onu terk edebilirsin."}, {"bbox": ["266", "576", "472", "665"], "fr": "J\u0027ai peur qu\u0027il soit seul et solitaire,", "id": "AKU TAKUT DIA KESEPIAN SEORANG DIRI,", "pt": "TENHO MEDO QUE ELE FIQUE SOZINHO E SOLIT\u00c1RIO,", "text": "I\u0027m afraid he\u0027s lonely,", "tr": "Onun yaln\u0131z kalmas\u0131ndan korkuyorum,"}, {"bbox": ["797", "18", "974", "117"], "fr": "tout comme avant.", "id": "SAMA SEPERTI DULU.", "pt": "ASSIM COMO ANTES.", "text": "Just like before.", "tr": "T\u0131pk\u0131 eskiden oldu\u011fu gibi."}, {"bbox": ["166", "474", "338", "559"], "fr": "Depuis que mon mari est parti,", "id": "SEJAK SUAMIKU PERGI,", "pt": "DESDE QUE MEU MARIDO SE FOI,", "text": "Since my husband passed away", "tr": "Kocam gitti\u011finden beri,"}, {"bbox": ["613", "375", "816", "461"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a !", "id": "BUKAN, BUKAN APA!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 ISSO!", "text": "No, no, it\u0027s nothing!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, \u00f6yle de\u011fil!"}, {"bbox": ["198", "1306", "404", "1424"], "fr": "Mais vous ?", "id": "TAPI KAU?", "pt": "MAS E VOC\u00ca?", "text": "But what about you?", "tr": "Peki ya sen?"}, {"bbox": ["447", "481", "749", "565"], "fr": "Le savez-vous ?", "id": "TAHUKAH KAU?", "pt": "VOC\u00ca SABE?", "text": "Do you know?", "tr": "Biliyor musun?"}, {"bbox": ["110", "51", "257", "124"], "fr": "Oui...", "id": "BENAR...", "pt": "SIM...", "text": "Yes...\u00b7", "tr": "Evet..."}, {"bbox": ["762", "288", "979", "378"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas moi... je ne suis pas...", "id": "BUKAN, AKU BUKAN...", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O...", "text": "No, I\u0027m not", "tr": "Hay\u0131r, ben \u00f6yle biri de\u011filim..."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/7.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "2486", "957", "2632"], "fr": "Si mon mari le savait dans l\u0027au-del\u00e0, il ne voudrait pas entendre cela !", "id": "JIKA SUAMIKU TAHU DI ALAM BAKA, DIA JUGA TIDAK AKAN MAU MENDENGARNYA!", "pt": "SE MEU MARIDO SOUBESSE NO AL\u00c9M, ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTARIA DE OUVIR ISSO!", "text": "If my husband knew in the afterlife, he wouldn\u0027t want to hear it!", "tr": "Kocam \u00f6b\u00fcr d\u00fcnyada olanlar\u0131 bilseydi, bunlar\u0131 duymak istemezdi!"}, {"bbox": ["235", "532", "403", "651"], "fr": "Pas quatre jours, ni quatre mois...", "id": "BUKAN EMPAT HARI, BUKAN EMPAT BULAN...", "pt": "N\u00c3O FORAM QUATRO DIAS, NEM QUATRO MESES...", "text": "Not four days, four months...", "tr": "D\u00f6rt g\u00fcn de\u011fil, d\u00f6rt ay de\u011fil..."}, {"bbox": ["408", "140", "600", "258"], "fr": "Vous l\u0027avez abandonn\u00e9 pendant quatre ann\u00e9es enti\u00e8res !", "id": "KAU MENINGGALKANNYA SELAMA EMPAT TAHUN PENUH!", "pt": "VOC\u00ca O ABANDONOU POR QUATRO ANOS INTEIROS!", "text": "You abandoned him for four whole years!", "tr": "Onu tam d\u00f6rt y\u0131l boyunca terk ettin!"}, {"bbox": ["675", "2393", "860", "2495"], "fr": "Ce que vous avez \u00e0 dire maintenant,", "id": "APA YANG INGIN KAU KATAKAN SEKARANG,", "pt": "AS PALAVRAS QUE VOC\u00ca TEM A DIZER AGORA,", "text": "What you want to say now,", "tr": "\u015eimdi s\u00f6yleyeceklerin,"}, {"bbox": ["656", "1447", "939", "1596"], "fr": "C\u0027est QUATRE ANS !!", "id": "EMPAT TAHUN!!", "pt": "FORAM QUATRO ANOS!!", "text": "Is four years!!", "tr": "D\u00f6rt y\u0131l!!"}, {"bbox": ["773", "3104", "967", "3215"], "fr": "Mais vous devez me promettre une chose !", "id": "TAPI KAU HARUS MENJANJIKAN SATU HAL PADAKU!", "pt": "MAS VOC\u00ca PRECISA ME PROMETER UMA COISA!", "text": "But you must promise me one thing!", "tr": "Ama bana bir konuda s\u00f6z vermelisin!"}, {"bbox": ["723", "1792", "932", "1859"], "fr": "Inutile d\u0027en dire plus !!", "id": "TIDAK PERLU DIKATAKAN LAGI!!", "pt": "N\u00c3O PRECISA DIZER MAIS NADA!!", "text": "No need to say it!!", "tr": "S\u00f6ylemene gerek yok!!"}, {"bbox": ["155", "2160", "303", "2246"], "fr": "Moi !", "id": "AKU!", "pt": "EU!", "text": "I!", "tr": "Ben!"}, {"bbox": ["170", "3058", "315", "3139"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BOLEH!", "pt": "PODE SER!", "text": "I can!", "tr": "Olur!"}, {"bbox": ["619", "815", "735", "880"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["115", "2977", "298", "3071"], "fr": "Vous voulez offrir de l\u0027encens,", "id": "KAU INGIN MEMBERIKAN DUPA,", "pt": "VOC\u00ca QUER OFERECER INCENSO,", "text": "You want to offer incense", "tr": "T\u00fcts\u00fc yakacaks\u0131n."}, {"bbox": ["531", "2865", "751", "2923"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/8.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "1399", "892", "1566"], "fr": "Et ne revenez plus jamais !", "id": "SELAMANYA TIDAK BOLEH KEMBALI LAGI!", "pt": "NUNCA MAIS VOLTE!", "text": "Never come back!", "tr": "Bir daha asla geri d\u00f6nmeyeceksin!"}, {"bbox": ["203", "296", "397", "419"], "fr": "Tant que je peux le faire...", "id": "ASALKAN AKU BISA MELAKUKANNYA...", "pt": "DESDE QUE EU POSSA FAZER...", "text": "As long as I can do it...", "tr": "Yapabildi\u011fim s\u00fcrece..."}, {"bbox": ["734", "782", "964", "887"], "fr": "Bien s\u00fbr que vous pouvez !", "id": "TENTU SAJA KAU BISA!", "pt": "\u00c9 CLARO QUE VOC\u00ca PODE!", "text": "Of course you can!", "tr": "Elbette yapabilirsin!"}, {"bbox": ["109", "198", "333", "299"], "fr": "...Quelle chose ?", "id": ".....APA ITU?", "pt": "...QUE COISA?", "text": "...What is it?", "tr": "...Ne konuda?"}, {"bbox": ["632", "703", "785", "777"], "fr": "Rassurez-vous...", "id": "TENANG SAJA...", "pt": "FIQUE TRANQUILA...", "text": "Rest assured...", "tr": "Merak etme..."}, {"bbox": ["370", "1013", "527", "1123"], "fr": "Quittez Chenzhou imm\u00e9diatement.", "id": "SEGERA TINGGALKAN CHENZHOU,", "pt": "SAIA DE CHENZHOU IMEDIATAMENTE,", "text": "Leave Chenzhou immediately", "tr": "Chenzhou\u0027yu derhal terk et."}, {"bbox": ["489", "920", "670", "1024"], "fr": "Je veux qu\u0027apr\u00e8s avoir offert l\u0027encens,", "id": "AKU MAU KAU SETELAH SELESAI MEMBERIKAN DUPA,", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca, DEPOIS DE OFERECER O INCENSO,", "text": "After you finish offering incense", "tr": "T\u00fcts\u00fcn\u00fc yakt\u0131ktan sonra senden istedi\u011fim \u015fey,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/9.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "283", "328", "476"], "fr": "Vous ne m\u00e9ritez absolument pas d\u0027\u00eatre ici !", "id": "KAU SAMA SEKALI TIDAK PANTAS BERADA DI SINI!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O MERECE ESTAR AQUI!", "text": "You don\u0027t deserve to be here!", "tr": "Senin burada kalmaya hi\u00e7 hakk\u0131n yok!"}, {"bbox": ["167", "1073", "351", "1159"], "fr": "Vous exag\u00e9rez !", "id": "KETERLALUAN!", "pt": "ISSO \u00c9 DEMAIS!", "text": "That\u0027s too much!", "tr": "Bu \u00e7ok fazla!"}, {"bbox": ["235", "1170", "423", "1244"], "fr": "De quel droit ?!", "id": "ATAS DASAR APA?!", "pt": "COM QUE DIREITO?!", "text": "Why?!", "tr": "Ne hakla?!"}, {"bbox": ["868", "1274", "1003", "1333"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/10.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "285", "264", "370"], "fr": "...Je...", "id": ".....AKU...", "pt": "...EU...", "text": "...I", "tr": "...Ben..."}, {"bbox": ["629", "140", "850", "243"], "fr": "Je vous le promets...", "id": "AKU BERJANJI PADAMU...", "pt": "EU PROMETO A VOC\u00ca...", "text": "I promise you...", "tr": "Sana s\u00f6z veriyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/11.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "717", "961", "822"], "fr": "Je ne remettrai plus jamais un pied \u00e0 Chenzhou !", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MENGINJAKKAN KAKI DI CHENZHOU LAGI!", "pt": "NUNCA MAIS PISAREI EM CHENZHOU!", "text": "I will never step into Chenzhou again!", "tr": "Bir daha Chenzhou\u0027ya ad\u0131m\u0131m\u0131 atmayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["99", "1041", "231", "1128"], "fr": "S\u0153ur Qin Ji...", "id": "KAK QIN JI...", "pt": "IRM\u00c3 QIN JI.", "text": "Sister Qin Ji", "tr": "Qin Ji Abla."}, {"bbox": ["733", "1416", "865", "1491"], "fr": "C\u0027est mieux ainsi.", "id": "SEPERTI INI YANG TERBAIK.", "pt": "ASSIM \u00c9 MELHOR.", "text": "That\u0027s for the best", "tr": "B\u00f6ylesi en iyisi."}, {"bbox": ["112", "79", "319", "178"], "fr": "...Mon souhait est exauc\u00e9.", "id": "...KEINGINANKU SUDAH TERPENUHI.", "pt": "...UM DESEJO CUMPRIDO.", "text": "...With my wish fulfilled", "tr": "...Dile\u011fim yerine geldi."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/12.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "361", "728", "455"], "fr": "Il ne voudrait pas non plus vous revoir.", "id": "DIA JUGA TIDAK INGIN BERTEMU DENGANMU LAGI.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTARIA DE TE VER NOVAMENTE.", "text": "I think my husband... wouldn\u0027t want to see you again either", "tr": "O da seni bir daha g\u00f6rmek istemezdi."}, {"bbox": ["279", "243", "453", "319"], "fr": "Je pense que mon mari...", "id": "KURASA SUAMIKU...", "pt": "EU ACHO QUE MEU MARIDO...", "text": "...", "tr": "San\u0131r\u0131m kocam o..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/13.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "151", "854", "210"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/21.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "728", "844", "823"], "fr": "Merci beaucoup.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "Thank you", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/22.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1713", "558", "1944"], "fr": "\u00ab Sept causes de r\u00e9pudiation \u00bb signifie que si une \u00e9pouse n\u0027est pas filiale envers les parents de son mari,", "id": "\"TUJUH PENOLAKAN\" ARTINYA JIKA SEORANG ISTRI TIDAK BERBAKTI KEPADA ORANG TUA SUAMI,", "pt": "OS \"SETE REP\u00daDIOS\" SE REFEREM A QUANDO A ESPOSA N\u00c3O \u00c9 FILIAL AOS PAIS DO MARIDO,", "text": "\"Seven grounds for divorce\" refers to cases where a wife is not filial to her husband\u0027s parents", "tr": "\"Yedi Terk\", bir kad\u0131n\u0131n kocas\u0131n\u0131n anne babas\u0131na sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etmesi durumunu ifade eder."}, {"bbox": ["268", "2654", "564", "2815"], "fr": "le mari peut demander le divorce...", "id": "MAKA SUAMI BOLEH MENGAJUKAN CERAI...", "pt": "O MARIDO PODE PEDIR O DIV\u00d3RCIO...", "text": "The husband can file for divorce...", "tr": "Kocas\u0131 bo\u015fanma talebinde bulunabilir..."}, {"bbox": ["498", "3815", "820", "3978"], "fr": "Ce sont toutes des stipulations de la loi et des coutumes.", "id": "INI SEMUA DITETAPKAN OLEH HUKUM DAN ATURAN.", "pt": "TUDO ISSO S\u00c3O LEIS E REGRAS ESTABELECIDAS.", "text": "These are all laws and rules", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi kanunlar\u0131n ve kurallar\u0131n gere\u011fidir."}, {"bbox": ["619", "2851", "968", "3051"], "fr": "C\u0027est si compliqu\u00e9, se marier est donc si fastidieux.", "id": "RUMIT SEKALI, TERNYATA MENIKAH ITU SANGAT MEREPOTKAN.", "pt": "QUE COMPLICADO, CASAR \u00c9 T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO ASSIM.", "text": "So complicated, marriage is so troublesome", "tr": "\u00c7ok karma\u015f\u0131k, demek evlenmek bu kadar zahmetliymi\u015f."}, {"bbox": ["122", "1522", "371", "1739"], "fr": "\u00ab Sept motifs de divorce \u00bb, aussi appel\u00e9s \u00ab Sept causes de r\u00e9pudiation \u00bb, d\u00e9signent...", "id": "\"TUJUH ALASAN PENGUSIRAN\" ATAU DISEBUT JUGA \"TUJUH PENOLAKAN\" ARTINYA...", "pt": "OS \"SETE MOTIVOS PARA REP\u00daDIO\", TAMB\u00c9M CONHECIDOS COMO \"SETE REP\u00daDIOS\", SIGNIFICAM QUE", "text": "\"Seven grounds for divorce\" also known as", "tr": "\"Yedi \u00c7\u0131k\u0131\u015f\" ya da di\u011fer ad\u0131yla \"Yedi Terk\" \u015funlar\u0131 ifade eder:"}, {"bbox": ["214", "3935", "558", "4159"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en respectant ces principes que la loi consid\u00e8re une femme comme une \u00e9pouse convenable.", "id": "MENURUT HUKUM, HANYA DENGAN MELAKUKAN INI, BARU BISA DISEBUT ISTRI YANG MEMENUHI SYARAT.", "pt": "A LEI ESTIPULA ISSO, E S\u00d3 ASSIM (EVITANDO ESSAS FALTAS) ELA \u00c9 CONSIDERADA UMA ESPOSA ADEQUADA.", "text": "The law only recognizes this kind of woman as a qualified wife", "tr": "Kanunlara g\u00f6re, bir kad\u0131n ancak bu \u015fekilde davran\u0131rsa iyi bir e\u015f say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["611", "488", "1028", "752"], "fr": "Autrement dit, si elle [Jiang Shi] \u00e9tait jalouse d\u0027elle [Qin Ji], alors Qin Yi aurait pu la r\u00e9pudier depuis longtemps...", "id": "ARTINYA, JIKA QIN JI CEMBURU PADANYA, MAKA QIN YI SUDAH LAMA BISA MENALAKNYA...", "pt": "OU SEJA, SE QIN JI (COMO ESPOSA SENDO ACUSADA) FOSSE CIUMENTA DELA (DE JIANG SHI, OU EM GERAL), ENT\u00c3O QIN YI J\u00c1 PODERIA T\u00ca-LA REPUDIADO...", "text": "SO YOU\u0027RE SAYING IF QIN JI WAS JEALOUS, QIN YI COULD HAVE DIVORCED HER A LONG TIME AGO...", "tr": "Yani, e\u011fer Qin Ji onu k\u0131skansayd\u0131, Qin Yi onu \u00e7oktan bo\u015fayabilirdi..."}, {"bbox": ["444", "5348", "806", "5581"], "fr": "Mais je pense que Qin Ji n\u0027a pas tort de faire ce qu\u0027elle veut...", "id": "TAPI MENURUTKU, QIN JI MELAKUKAN APA YANG INGIN DIA LAKUKAN JUGA TIDAK SALAH...", "pt": "MAS EU ACHO QUE N\u00c3O H\u00c1 NADA DE ERRADO EM QIN JI FAZER O QUE ELA QUER...", "text": "BUT I THINK QIN JI ISN\u0027T WRONG FOR DOING WHAT SHE WANTS TO DO...", "tr": "Ama bence Qin Ji\u0027nin istedi\u011fi \u015feyi yapmas\u0131nda bir yanl\u0131\u015fl\u0131k yoktu..."}, {"bbox": ["423", "1248", "702", "1392"], "fr": "Juste \u00e0 cause de la jalousie ?", "id": "HANYA KARENA CEMBURU?", "pt": "S\u00d3 POR CAUSA DO CI\u00daME?", "text": "JUST BECAUSE OF JEALOUSY?", "tr": "Sadece k\u0131skan\u00e7l\u0131k y\u00fcz\u00fcnden mi?"}, {"bbox": ["378", "4174", "760", "4334"], "fr": "Tout comme cette Dame Jiang.", "id": "SEPERTI NYONYA JIANG ITU.", "pt": "ASSIM COMO AQUELA SENHORA JIANG.", "text": "JUST LIKE THAT JIANG WOMAN", "tr": "T\u0131pk\u0131 o Bayan Jiang gibi."}, {"bbox": ["404", "2354", "682", "2504"], "fr": "M\u00e9dire sur les autres.", "id": "MENGGOSIPKAN ORANG LAIN,", "pt": "FALAR MAL DOS OUTROS (FUXICAR),", "text": "GOSSIPING ABOUT OTHERS", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 hakk\u0131nda dedikodu yapmak."}, {"bbox": ["704", "337", "932", "462"], "fr": "[SFX] Raaah...", "id": "[SFX] HAAH...", "pt": "GRITARIA...", "text": "[SFX]Roar...", "tr": "[SFX] H\u0131rr..."}, {"bbox": ["248", "5196", "458", "5347"], "fr": "Vraiment...?", "id": "BEGITUKAH...", "pt": "\u00c9 MESMO...?", "text": "IS THAT SO...", "tr": "\u00d6yle mi..."}, {"bbox": ["262", "2176", "538", "2344"], "fr": "Souffrir d\u0027une maladie grave.", "id": "MENDERITA PENYAKIT PARAH,", "pt": "TER UMA DOEN\u00c7A GRAVE,", "text": "SUFFERING FROM A SERIOUS ILLNESS", "tr": "Ciddi bir hastal\u0131\u011fa yakalanmak."}, {"bbox": ["396", "2028", "744", "2176"], "fr": "Avoir des relations adult\u00e8res avec un homme autre que son mari.", "id": "BERBUAT ASUSILA DENGAN PRIA SELAIN SUAMI,", "pt": "COMETER ADULT\u00c9RIO COM OUTRO HOMEM QUE N\u00c3O O MARIDO,", "text": "HAVING ILLICIT RELATIONS WITH A MAN OTHER THAN HER HUSBAND", "tr": "Kocas\u0131 d\u0131\u015f\u0131ndaki erkeklerle zina yapmak."}, {"bbox": ["587", "1882", "856", "2032"], "fr": "Ne pas donner naissance \u00e0 un fils.", "id": "TIDAK MELAHIRKAN ANAK LAKI-LAKI,", "pt": "N\u00c3O DAR \u00c0 LUZ UM FILHO,", "text": "NOT BEARING A SON", "tr": "Erkek \u00e7ocuk do\u011furamamak."}, {"bbox": ["55", "31", "501", "352"], "fr": "Lingsha, aujourd\u0027hui, cette femme [Qin Ji] a parl\u00e9 de la \u0027jalousie d\u0027une \u00e9pouse\u0027 [\u00e0 l\u0027autre],", "id": "LINGSHA, HARI INI WANITA ITU BERTANYA PADA QIN JI TENTANG ISTRI YANG CEMBURU,", "pt": "LINGSHA, HOJE AQUELA MULHER PERGUNTOU A QIN JI SOBRE O \"CI\u00daME DE UMA ESPOSA\",", "text": "LINGSHA, TODAY THAT WOMAN ASKED QIN JI ABOUT A WIFE\u0027S JEALOUSY", "tr": "Lingsha, bug\u00fcn o kad\u0131n Qin Ji\u0027ye bir kad\u0131n\u0131n k\u0131skan\u00e7l\u0131\u011f\u0131 hakk\u0131nda sordu,"}, {"bbox": ["208", "259", "551", "551"], "fr": "qu\u0027est-ce que cela signifie ?", "id": "APA MAKSUDNYA?", "pt": "O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "WHAT DOES IT MEAN?", "tr": "Bu ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["541", "2516", "812", "2666"], "fr": "Avoir un comportement de vol.", "id": "MELAKUKAN PENCURIAN.", "pt": "COMETER ROUBO.", "text": "ENGAGING IN THEFT", "tr": "H\u0131rs\u0131zl\u0131k yapmak."}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/23.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "791", "965", "972"], "fr": "Alors, qui a vraiment tort...?", "id": "LALU SIAPA YANG SALAH...", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM EST\u00c1 ERRADO...?", "text": "SO WHO IS IN THE WRONG...?", "tr": "O zaman kim hatal\u0131yd\u0131?..."}, {"bbox": ["200", "2331", "915", "2516"], "fr": "Avec toi \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, je n\u0027envie ni les couples ni les immortels. L\u0027intrigue classique \u3010Chant des Cordes et Questions de C\u0153ur\u3011 revient ! Toujours aussi insatisfait.", "id": "JIKA ADA DIRIMU MENEMANI, AKU TAK IRI PADA PASANGAN BEBEK MANDARIN MAUPUN PARA DEWA. ALUR KLASIK \u3010NYANYIAN SENAR PENANYA PERASAAN\u3011 KEMBALI HADIR. DASAR TIDAK TAHU BERSYUKUR.", "pt": "\"SE TENHO SUA COMPANHIA, N\u00c3O INVEJO PATOS MANDARINS NEM IMORTAIS.\" A CL\u00c1SSICA HIST\u00d3RIA \u3010BALADA DO AMOR QUESTIONADOR\u3011 REAPRESENTADA PELO EST\u00daDIO. QUE INSATISFEITA!", "text": "WITH YOU BY MY SIDE, I ENVY NEITHER THE MANDARIN DUCK NOR THE IMMORTALS. SUCH A CLASSIC SCENE [STRING SONG ASKS FOR LOVE] REPRESENTS BEING SO UNGRATEFUL", "tr": "\"Seninle birlikteyken ne kumrular\u0131 k\u0131skan\u0131r\u0131m ne de \u00f6l\u00fcms\u00fczleri.\" Klasik hikaye \u3010Tel \u015eark\u0131s\u0131 A\u015fk Sorgusu\u3011 yeniden kar\u015f\u0131n\u0131zda. Bu ne doyumsuzluk!"}, {"bbox": ["68", "3513", "401", "3629"], "fr": "Ch\u00e9ri(e)s,", "id": "SAYANG,", "pt": "", "text": "BABY, QQ GROUP NUMBER: 705657483", "tr": ""}, {"bbox": ["728", "4718", "992", "4863"], "fr": "Je vous attends ici !", "id": "AKU MENUNGGUMU DI SINI YA~", "pt": "ESTOU ESPERANDO POR VOC\u00ca AQUI~", "text": "I\u0027M WAITING FOR YOU HERE", "tr": ""}, {"bbox": ["608", "680", "832", "817"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "INDEED.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["106", "1810", "976", "2253"], "fr": "Joyeuse f\u00eate des enfants (1er juin) \u00e0 tous les petits !", "id": "SELAMAT HARI ANAK 1 JUNI UNTUK SEMUA ANAK-ANAK!", "pt": "FELIZ DIA DAS CRIAN\u00c7AS (1\u00ba DE JUNHO) PARA TODOS OS PEQUENOS AMIGOS!", "text": "HAPPY CHILDREN\u0027S DAY TO ALL THE LITTLE FRIENDS", "tr": "\u00c7ocuklar\u0131n 1 Haziran \u00c7ocuk Bayram\u0131 kutlu olsun!"}, {"bbox": ["71", "2722", "533", "3027"], "fr": "De plus, l\u0027\u00e9v\u00e9nement \u00ab Je balaie les rues de Qionghua \u00bb vous attend tous ! Chers lecteurs, vous pouvez aussi rejoindre mon groupe de fans !", "id": "APALAGI ADA ACARAKU \u0027MENYAPU JALANAN DI QIONGHUA\u0027 MENANTI KALIAN SEMUA! PARA PEMBACA KESAYANGAN JUGA BISA MENGIKUTI PERKEMBANGANNYA.", "pt": "", "text": "THERE\u0027S EVEN A SWEEPING THE STREETS OF QIONGHUA ACTIVITY WAITING FOR EVERYONE! READER BABIES CAN ALSO...", "tr": "Ayr\u0131ca, Qionghua\u0027daki sokak s\u00fcp\u00fcrme etkinli\u011finde hepinizi bekliyor olaca\u011f\u0131m! Sevgili okuyucular, siz de benim hayranlar\u0131mdan olabilirsiniz."}, {"bbox": ["134", "2078", "959", "2300"], "fr": "Joyeuse f\u00eate des enfants (1er juin) \u00e0 tous les petits !", "id": "SELAMAT HARI ANAK 1 JUNI UNTUK SEMUA ANAK-ANAK!", "pt": "FELIZ DIA DAS CRIAN\u00c7AS (1\u00ba DE JUNHO) PARA TODOS OS PEQUENOS AMIGOS!", "text": "HAPPY CHILDREN\u0027S DAY TO ALL THE LITTLE FRIENDS", "tr": "\u00c7ocuklar\u0131n 1 Haziran \u00c7ocuk Bayram\u0131 kutlu olsun!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/24.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "2259", "1014", "2640"], "fr": "Pour ce chapitre, nous avons accord\u00e9 une grande attention \u00e0 l\u0027\u00e9tat psychologique et aux expressions de Qin Ji et Jiang Shi lors de leur \u00ab joute verbale \u00bb. Nous avons donc abandonn\u00e9 une version de storyboards tr\u00e8s exag\u00e9r\u00e9e et expressive. Ceux qui sont int\u00e9ress\u00e9s peuvent suivre les indications dans la section des commentaires pour la voir.", "id": "DALAM BAB INI, KAMI SANGAT MEMPERHATIKAN KEADAAN PSIKOLOGIS DAN EKSPRESI QIN JI SERTA NYONYA JIANG SAAT \"BERTENGKAR\", KARENA ITU KAMI MEMBUANG SATU VERSI STORYBOARD YANG SANGAT BERLEBIHAN DAN EKSPRESIF. TEMAN-TEMAN YANG TERTARIK BISA MENGIKUTI PETUNJUK DI KOLOM KOMENTAR UNTUK MELIHATNYA.", "pt": "NESTE CAP\u00cdTULO, DEMOS MUITA ATEN\u00c7\u00c3O AO ESTADO PSICOL\u00d3GICO E \u00c0S EXPRESS\u00d5ES DE QIN JI E DA SENHORA JIANG DURANTE A \"DISCUSS\u00c3O\". POR ISSO, AT\u00c9 DESCARTAMOS UMA VERS\u00c3O DE STORYBOARDS MUITO EXAGERADA E EXPRESSIVA. OS INTERESSADOS PODEM SEGUIR AS INDICA\u00c7\u00d5ES NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS PARA VER.", "text": "IN THIS EPISODE, WE PAID GREAT ATTENTION TO QIN JI AND JIANG\u0027S PSYCHOLOGICAL STATE AND EXPRESSIONS OF \"SCOLDING\", SO WE ALSO ABANDONED AN EXAGGERATED, EXPRESSIVE PANEL. INTERESTED PARTNERS CAN WATCH ACCORDING TO THE COMMENTS SECTION GUIDE", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcmde Qin Ji ve Bayan Jiang\u0027\u0131n s\u00f6zl\u00fc at\u0131\u015fmalar\u0131 s\u0131ras\u0131ndaki psikolojik durumlar\u0131na ve ifadelerine \u00e7ok dikkat ettik. Bu y\u00fczden abart\u0131l\u0131 ve etkileyici bir storyboard versiyonunu kullanmaktan vazge\u00e7tik. \u0130lgilenen arkada\u015flar yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcndeki y\u00f6nlendirmeyi takip ederek izleyebilirler."}, {"bbox": ["116", "2291", "193", "2368"], "fr": "Sa concubine.", "id": "SELIRNYA.", "pt": "A CONCUBINA DELE.", "text": "HIS CONCUBINE.", "tr": "Onun cariyesi."}, {"bbox": ["297", "1948", "802", "2130"], "fr": "Coulisses de la cr\u00e9ation", "id": "KISAH DI BALIK PEMBUATAN", "pt": "BASTIDORES DA CRIA\u00c7\u00c3O", "text": "CREATION BEHIND THE SCENES", "tr": "Yap\u0131m Notlar\u0131"}, {"bbox": ["330", "2237", "448", "2332"], "fr": "Je ne pouvais pas non plus \u00eatre sa femme.", "id": "AKU JUGA TIDAK BISA MENJADI ISTRINYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O PUDE SER ESPOSA DELE.", "text": "I CAN\u0027T BE HIS WIFE EITHER", "tr": "Ben de onun kar\u0131s\u0131 olamad\u0131m."}, {"bbox": ["250", "2669", "342", "2700"], "fr": "Vous pouvez \u00eatre tranquille.", "id": "KAU BOLEH TENANG.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILA.", "text": "REST ASSURED", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun."}, {"bbox": ["253", "2701", "398", "2756"], "fr": "Mon statut ne sera jamais que celui d\u0027une concubine.", "id": "STATUSKU SELAMANYA HANYALAH SEORANG SELIR.", "pt": "MEU STATUS SEMPRE FOI APENAS O DE UMA CONCUBINA.", "text": "MY STATUS WILL ALWAYS JUST BE A CONCUBINE", "tr": "Benim unvan\u0131m her zaman sadece bir cariyelikti."}], "width": 1080}, {"height": 618, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/43/25.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "490", "581", "572"], "fr": "Likez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON DI-LIKE YA.", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS", "text": "ASKING FOR LIKES", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin!"}, {"bbox": ["647", "191", "1052", "316"], "fr": "[SFX] Bouhouhou, je veux des commentaires + des likes !", "id": "[SFX] HUHUHU... INGIN KOMENTAR + LIKE!", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1, QUERO COMENT\u00c1RIOS + CURTIDAS!", "text": "WOO WOO, I WANT COMMENTS + LIKES!", "tr": "H\u00fc\u00fc\u00fc, yorum + be\u011feni istiyorum!"}], "width": 1080}]
Manhua