This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 47
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/0.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "920", "326", "1257"], "fr": "POST-PRODUCTION : GUIBAOBAO | SCRIPT ET DESSIN : 4BAI \u00d7 BAYUE | \u00c9DITEUR EN CHEF : P\u012a | SUPERVISEUR : YAO | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY | AVEC : PIPABAO, ZHUANGJIU, ZHANG XIAOQUAN", "id": "PENYAJI: SOFTSTAR TECHNOLOGY. PENGAWAS: YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN. EDITOR: PIPABO. ILUSTRASI: 4BAI X BAYUE. PASCAPRODUKSI: GUIBAOBAO.", "pt": "P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GUIBAOBAO. ARTE: SIBAI \u00d7 BAYUE. EDITOR: PIPA BAO. SUPERVISOR: YAO ZHUANGXIAN. PRODUZIDO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY. ROTEIRO: ZHANG XIAOQUAN.", "text": "Written by Houqi Guibao, drawn by Baibai \u0026 Bayue, edited by Pipi Bao, supervised by Yao Zhuangxian, produced by Softstar Technology, Baobao Zhuang, and Zhang Xiaoquan.", "tr": "POST-PROD\u00dcKS\u0130YON: GUIBAOBAO | \u00c7\u0130ZER \u0026 YAZAR: S\u0130BAI \u00d7 BAYUE | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: PIPABAO | S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: YAO ZHUANGXIAN, ZHANG XIAOQUAN | YAPIM: SOFTSTAR TECHNOLOGY"}, {"bbox": ["87", "1236", "208", "1463"], "fr": "COLORISTES / ASSISTANTS LIGNES : BAITA, YIMING JINGREN, HANSU, YUELUO", "id": "PEWARNAAN: BAITA. ASISTEN GARIS DAN WARNA: YIMING JINGREN, HANSU, YUELUO.", "pt": "COLORISTAS: BAITA, YIMING JINGREN, HANSU, YUELUO.", "text": "Colored by Se Xian, assisted by Baita, a Whaler, Han Su, and Yue Luo.", "tr": "RENKLEND\u0130RME VE \u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANLARI: BAITA, B\u0130R BAL\u0130NA ADAMIN BEYN\u0130, HANSU, YUELUO"}, {"bbox": ["905", "1201", "988", "1455"], "fr": "TRENTE-SIXI\u00c8ME CHAPITRE", "id": "BAB KETIGA PULUH ENAM", "pt": "CAP\u00cdTULO TRINTA E SEIS", "text": "Chapter 36", "tr": "OTUZ ALTINCI B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "826", "393", "952"], "fr": "\u2026 PEUT-\u00caTRE QUE LES LIENS ENTRE LES GENS SONT TOUS PR\u00c9DESTIN\u00c9S...", "id": "\u2026\u2026\u2026MUNGKIN JODOH ANTAR MANUSIA ITU SUDAH DITAKDIRKAN\u2026\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "\u2026TALVEZ O DESTINO ENTRE AS PESSOAS SEJA TODO PREDETERMINADO\u2026", "text": "...Perhaps the fate between people is predestined...\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "\u2026\u2026\u2026BELK\u0130 DE \u0130NSANLAR ARASINDAK\u0130 KADER BA\u011eLARI \u00d6NCEDEN BEL\u0130RLENM\u0130\u015eT\u0130R\u2026\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["635", "583", "876", "703"], "fr": "POURQUOI LE CIEL UNIRAIT-IL DEUX PERSONNES PAR LE DESTIN, SANS POUR AUTANT LEUR PERMETTRE D\u0027\u00caTRE ENSEMBLE...", "id": "KENAPA LANGIT MEMPERTEMUKAN DUA ORANG, TAPI TIDAK MENYATUKAN MEREKA\u00b7\u2026\u00b7\u00b7", "pt": "POR QUE OS C\u00c9US UNEM DUAS PESSOAS PELO DESTINO, MAS N\u00c3O LHES D\u00c3O UM FUTURO JUNTAS\u2026", "text": "Why does Heaven bring two people together, only to deny them a future together...\u00b7\u00b7", "tr": "NEDEN G\u00d6KLER \u0130K\u0130 \u0130NSANI B\u0130RB\u0130R\u0130NE BA\u011eLAR DA, B\u0130RL\u0130KTE OLMA KADER\u0130N\u0130 VERMEZ\u2026\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["488", "1626", "724", "1746"], "fr": "MAIS M\u00caME SI NOUS TROIS DEVIONS NOUS S\u00c9PARER DEMAIN,", "id": "TAPI MESKIPUN KITA BERTIGA AKAN BERPISAH BESOK", "pt": "MAS MESMO QUE N\u00d3S TR\u00caS NOS SEPAREMOS AMANH\u00c3,", "text": "But even if the three of us are to separate tomorrow,", "tr": "AMA YARIN \u00dc\u00c7\u00dcM\u00dcZ AYRILACAK OLSAK B\u0130LE"}, {"bbox": ["114", "1626", "264", "1736"], "fr": "C\u0027EST VRAI CE QUE TU DIS...", "id": "MEMANG BENAR BEGITU\u00b7", "pt": "\u00c9 VERDADE O QUE VOC\u00ca DIZ...", "text": "That\u0027s true\u00b7", "tr": "\u00d6YLE S\u00d6YLEMEK DO\u011eRU..."}, {"bbox": ["647", "1076", "868", "1185"], "fr": "C\u0027EST TOUJOURS MIEUX QUE DE DEVOIR AFFRONTER UNE S\u00c9PARATION DOULOUREUSE OU LA MORT APR\u00c8S S\u0027\u00caTRE CONNUS.", "id": "ITU LEBIH BAIK DARIPADA HARUS MENGALAMI PERPISAHAN MAUT SETELAH SALING MENGENAL\u00b7", "pt": "\u00c9 MELHOR DO QUE SE CONHECER E DEPOIS TER QUE ENFRENTAR UMA SEPARA\u00c7\u00c3O DOLOROSA OU A MORTE.", "text": "It\u0027s better than meeting only to face a heartbreaking separation\u00b7", "tr": "TANI\u015eTIKTAN SONRA AYRILMAKTAN YA DA \u00d6L\u00dcMLE AYRILMAKTAN \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["666", "938", "892", "1074"], "fr": "SI JE DEVAIS CHOISIR, JE PR\u00c9F\u00c9RERAIS NE JAMAIS AVOIR CONNU CETTE PERSONNE D\u00c8S LE D\u00c9PART,", "id": "KALAU AKU BOLEH MEMILIH, AKU LEBIH SUKA TIDAK MENGENAL ORANG ITU DARI AWAL,", "pt": "SE EU PUDESSE ESCOLHER, PREFERIRIA N\u00c3O TER CONHECIDO ESSA PESSOA DESDE O IN\u00cdCIO,", "text": "If I had to choose, I\u0027d rather not have met that person at all,", "tr": "SE\u00c7ME \u015eANSIM OLSA, O K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 BA\u015eTAN H\u0130\u00c7 TANIMAMI\u015e OLMAYI YE\u011eLERD\u0130M,"}, {"bbox": ["750", "1668", "961", "1777"], "fr": "JE NE REGRETTE PAS NON PLUS DE VOUS AVOIR CONNUS, TOI ET MENGLI.", "id": "AKU JUGA TIDAK MENYESAL MENGENALMU DAN MENGLI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ME ARREPENDO DE TER CONHECIDO VOC\u00ca E MENGLI.", "text": "But I don\u0027t regret meeting you and Mengli.", "tr": "SEN\u0130 VE MENGLI\u0027Y\u0130 TANIDI\u011eIMA P\u0130\u015eMAN DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["164", "1367", "336", "1481"], "fr": "QUAND LE CIEL D\u00c9CIDE DE LES REPRENDRE,", "id": "KETIKA LANGIT AKAN MENGAMBILNYA KEMBALI", "pt": "QUANDO OS C\u00c9US DECIDEM RETOM\u00c1-LO,", "text": "When Heaven wants to take back what it gave,", "tr": "G\u00d6KLER ONU GER\u0130 ALMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130NDE"}, {"bbox": ["603", "839", "779", "933"], "fr": "... C\u0027EST SI CRUEL...", "id": "\u2026\u00b7INI SANGAT KEJAM\u2026\u00b7", "pt": "\u2026ISSO\u2026 \u00c9 T\u00c3O CRUEL\u2026", "text": "...\u00b7That\u0027s so cruel...\u00b7", "tr": "\u2026\u00b7BU, \u00c7OK ACIMASIZ\u2026\u00b7"}, {"bbox": ["186", "1448", "470", "1571"], "fr": "QUAND IL LES REPREND, IL N\u0027ATTEND M\u00caME PAS UN JOUR NI UNE HEURE DE PLUS...", "id": "SAAT DIAMBIL KEMBALI, TIDAK AKAN MENUNGGU SEHARI ATAU SEMENIT PUN LEBIH LAMA\u2026", "pt": "QUANDO O RETOMAM, N\u00c3O ESPERAM NEM UM DIA, NEM UM MOMENTO A MAIS\u2026", "text": "It won\u0027t wait a day, an hour, or even a moment longer when it reclaims it...", "tr": "GER\u0130 ALIRKEN B\u0130R G\u00dcN, B\u0130R AN B\u0130LE BEKLEMEZLER\u2026"}, {"bbox": ["167", "371", "337", "446"], "fr": "C\u0027EST TROP TRISTE...", "id": "TERLALU SEDIH\u2026", "pt": "\u00c9 T\u00c3O TRISTE\u2026", "text": "Too sad...", "tr": "\u00c7OK \u00dcZ\u00dcC\u00dc\u2026"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "907", "980", "1039"], "fr": "AFIN DE NE PAS AVOIR DE REGRETS AU MOMENT DE MOURIR.", "id": "AGAR SAAT MATI TIDAK ADA PENYESALAN", "pt": "ASSIM, QUANDO MORRER, N\u00c3O TEREI ARREPENDIMENTOS.", "text": "So that there are no regrets when one dies.", "tr": "\u00d6L\u00dcRKEN P\u0130\u015eMAN OLMAMAK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["122", "1263", "404", "1435"], "fr": "SI L\u0027ON \u00c9VITE CONSTAMMENT LES CHOSES DU PR\u00c9SENT PAR PEUR DE L\u0027AVENIR,", "id": "JIKA KARENA TAKUT AKAN MASA DEPAN, KITA SELALU MENGHINDARI MASA KINI", "pt": "SE VOC\u00ca SEMPRE EVITAR O PRESENTE POR MEDO DO FUTURO,", "text": "If one avoids the present for fear of what may come,", "tr": "E\u011eER GELECEKTE OLACAKLARDAN KORKUP \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 \u015eEYLERDEN S\u00dcREKL\u0130 KA\u00c7ARSAN,"}, {"bbox": ["672", "771", "856", "868"], "fr": "IL FAUT PROFITER PLEINEMENT DE LA VIE TANT QU\u0027ON EST VIVANT.", "id": "SELAMA HIDUP HARUS MENIKMATINYA SEPUASNYA", "pt": "QUANDO SE EST\u00c1 VIVO, \u00c9 PRECISO APROVEITAR AO M\u00c1XIMO.", "text": "One should enjoy life to the fullest.", "tr": "YA\u015eARKEN HAYATTAN KEY\u0130F ALMALISIN."}, {"bbox": ["275", "1432", "447", "1555"], "fr": "ALORS VIVRE NE SERA PAS HEUREUX.", "id": "MAKA HIDUP PUN TIDAK AKAN BAHAGIA", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O SER\u00c1 FELIZ ENQUANTO VIVE.", "text": "Then one won\u0027t be happy even when alive.", "tr": "O ZAMAN YA\u015eAMAK DA MUTLU ETMEZ."}, {"bbox": ["180", "114", "366", "207"], "fr": "P\u00c8RE DISAIT...", "id": "AYAH PERNAH BERKATA\u2026", "pt": "MEU PAI DISSE\u2026", "text": "Father said...", "tr": "BABAM DERD\u0130 K\u0130\u2026"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "488", "351", "619"], "fr": "IL FAUT CH\u00c9RIR LE TEMPS PASS\u00c9 AVEC LES PERSONNES IMPORTANTES...", "id": "HARGAILAH WAKTU BERSAMA ORANG-ORANG PENTING\u00b7\u2026\u00b7\u2026\u00b7", "pt": "VALORIZE O TEMPO COM AS PESSOAS IMPORTANTES\u2026", "text": "Treasure the time spent with the people who matter...\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "DE\u011eERL\u0130 \u0130NSANLARLA B\u0130RL\u0130KTE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130N ZAMANIN KIYMET\u0130N\u0130 B\u0130L\u2026\u00b7\u2026\u00b7\u2026\u00b7"}, {"bbox": ["114", "130", "300", "238"], "fr": "JE COMPRENDS CE QUE DIT ONCLE YUN.", "id": "\u00b7AKU MENGERTI APA YANG DIKATAKAN PAMAN YUN.\u00b7", "pt": "EU ENTENDO O QUE O TIO YUN DISSE.", "text": "\u00b7I understand what Uncle Yun is saying.\u00b7", "tr": "\u00b7YUN AMCA\u0027NIN NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLIYORUM.\u00b7"}, {"bbox": ["613", "265", "829", "344"], "fr": "PLUT\u00d4T QUE DE S\u0027INQUI\u00c9TER DE L\u0027IMPERMANENCE DE LA VIE,", "id": "DARIPADA MENGKHAWATIRKAN KETIDAKPASTIAN HIDUP", "pt": "EM VEZ DE SE PREOCUPAR COM A IMPREVISIBILIDADE DA VIDA,", "text": "Rather than worrying about life\u0027s impermanence,", "tr": "HAYATIN FAN\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN END\u0130\u015eE ETMEK YER\u0130NE,"}, {"bbox": ["733", "997", "992", "1139"], "fr": "AINSI, PLUS TARD, EN Y REVOYANT, ON N\u0027AURA PAS DE REGRETS.", "id": "KELAK SAAT DIINGAT KEMBALI TIDAK AKAN ADA PENYESALAN.", "pt": "DEPOIS, AO LEMBRAR, N\u00c3O HAVER\u00c1 ARREPENDIMENTOS.", "text": "There will be no regrets when you look back on it later.", "tr": "SONRADAN HATIRLADI\u011eINDA P\u0130\u015eMAN OLMAZSIN."}, {"bbox": ["668", "900", "896", "1027"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, IL FAUT VIVRE CHAQUE JOUR HEUREUX,", "id": "YANG PENTING SETIAP HARI HARUS DIJALANI DENGAN BAHAGIA,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VIVA CADA DIA FELIZ,", "text": "Anyway, you should try to be happy every day,", "tr": "NEYSE, HER G\u00dcN\u00dc MUTLU GE\u00c7\u0130RMEK GEREK\u0130R,"}, {"bbox": ["729", "312", "929", "411"], "fr": "MIEUX VAUT CH\u00c9RIR LE TEMPS PR\u00c9SENT QUE DE S\u0027INQUI\u00c9TER DE L\u0027IMPERMANENCE.", "id": "DARIPADA KHAWATIR AKAN KETIDAKPASTIAN, LEBIH BAIK MENGHARGAI WAKTU YANG ADA SAAT INI\u00b7\u00b7", "pt": "EM VEZ DE SE PREOCUPAR COM A IMPERMAN\u00caNCIA, VALORIZE MAIS O TEMPO PRESENTE.", "text": "Instead of worrying about impermanence, it\u0027s better to cherish the present moment.\u00b7\u00b7", "tr": "FAN\u0130L\u0130KTEN END\u0130\u015eELENMEK YER\u0130NE \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 ZAMANIN KIYMET\u0130N\u0130 B\u0130LMEK DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["603", "2449", "776", "2520"], "fr": "MOURIR SANS REGRETS.", "id": "MATI TANPA PENYESALAN", "pt": "MORRER SEM ARREPENDIMENTOS.", "text": "Die without regrets", "tr": "P\u0130\u015eMANLIKSIZ \u00d6L\u00dcM."}, {"bbox": ["699", "495", "857", "578"], "fr": "C\u0027EST \u00c0 PEU PR\u00c8S \u00c7A !", "id": "KURANG LEBIH BEGITU!", "pt": "MAIS OU MENOS!", "text": "Probably!", "tr": "HEMEN HEMEN \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["249", "3216", "462", "3301"], "fr": "... MON MARI.", "id": "\u2026SUAMIKU", "pt": "\u2026MARIDO.", "text": "...Husband", "tr": "\u2026KOCACI\u011eIM"}, {"bbox": ["194", "1873", "358", "1956"], "fr": "... VIVRE PLEINEMENT.", "id": "\u00b7.\u00b7HIDUP DINIKMATI SEPUASNYA", "pt": "\u2026VIVER A VIDA AO M\u00c1XIMO.", "text": "\u00b7.\u00b7Live life to the fullest", "tr": "\u00b7.\u00b7HAYATI DOYASIYA YA\u015eA."}, {"bbox": ["150", "1481", "277", "1570"], "fr": "... VRAIMENT ?", "id": "\u00b7\u00b7\u2026BEGITUKAH?", "pt": "\u2026\u00c9 MESMO?", "text": "\u00b7\u00b7\u2026Is that so?", "tr": "\u00b7\u00b7\u2026\u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "205", "580", "334"], "fr": "EST-CE LA FEMME \u00c0 LAQUELLE TU N\u0027AS CESS\u00c9 DE PENSER JUSQU\u0027\u00c0 TA MORT ?", "id": "APAKAH DIA WANITA YANG TIDAK BISA KAU LUPAKAN SAMPAI KAU MENINGGAL?", "pt": "\u00c9 A MULHER QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESQUECEU AT\u00c9 O DIA DA SUA MORTE?", "text": "That person... Is she the woman you couldn\u0027t forget even until your death?", "tr": "\u00d6LENE KADAR UNUTAMADI\u011eIN KADIN O MUYDU?"}, {"bbox": ["317", "90", "450", "176"], "fr": "CETTE PERSONNE,", "id": "ORANG ITU", "pt": "AQUELA PESSOA,", "text": "That person...", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130"}, {"bbox": ["736", "692", "915", "783"], "fr": "EST-ELLE MEILLEURE QUE MOI ?", "id": "APAKAH DIA LEBIH BAIK DARIKU?", "pt": "ELA \u00c9 MELHOR DO QUE EU?", "text": "Is she better than me?", "tr": "BENDEN DAHA MI \u0130Y\u0130?"}, {"bbox": ["114", "614", "265", "688"], "fr": "ELLE...", "id": "DIA\u2026\u00b7\u00b7", "pt": "ELA\u2026", "text": "She...\u00b7\u00b7", "tr": "O\u2026\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["748", "1475", "943", "1521"], "fr": "JE VEUX JUSTE \u00caTRE TA FEMME.", "id": "AKU HANYA INGIN MENJADI ISTRIMU", "pt": "EU S\u00d3 QUERO SER SUA ESPOSA.", "text": "I just want to be your wife.", "tr": "SADECE SEN\u0130N KARIN OLMAK \u0130ST\u0130YORUM"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1436", "641", "1515"], "fr": "\u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, NE PENSE QU\u0027\u00c0 MOI.", "id": "MULAI SEKARANG HANYA PIKIRKAN AKU SAJA\u00b7\u00b7", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, PENSE APENAS EM MIM\u2026", "text": "From now on, only think of me.\u00b7\u00b7", "tr": "BUNDAN SONRA SADECE BEN\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["174", "745", "554", "794"], "fr": "POURQUOI ES-TU AVEC ELLE ?", "id": "KENAPA KAU HARUS BERSAMANYA", "pt": "POR QUE VOC\u00ca QUER FICAR COM ELA?", "text": "Why did you want to be with her?", "tr": "NEDEN ONUNLA B\u0130RL\u0130KTEYD\u0130N?"}, {"bbox": ["416", "1022", "630", "1109"], "fr": "MA TANTE A DIT QUE JE DEVAIS ME MARIER DANS LA FAMILLE QIN POUR CHANGER LE COURS DU DESTIN.", "id": "BIBI BILANG AKU HARUS MENIKAH DENGAN KELUARGA QIN UNTUK MEMBAWA KEBERUNTUNGAN.", "pt": "TIA DISSE QUE EU DEVERIA ME CASAR COM A FAM\u00cdLIA QIN PARA TRAZER BOA SORTE.", "text": "My aunt wants me to marry into the Qin family to counteract bad luck.", "tr": "TEYZEM, HASTAYA \u015eANS GET\u0130RMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N QIN A\u0130LES\u0130NE GEL\u0130N G\u0130TMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["157", "1313", "331", "1402"], "fr": "POUR TE FAIRE OUBLIER CETTE FEMME.", "id": "AGAR KAU MELUPAKAN WANITA ITU", "pt": "PARA FAZER VOC\u00ca ESQUECER AQUELA MULHER.", "text": "To make you forget that woman.", "tr": "O KADINI UNUTMAN \u0130\u00c7\u0130N"}, {"bbox": ["604", "1102", "995", "1156"], "fr": "SAIS-TU \u00c0 QUEL POINT J\u0027\u00c9TAIS HEUREUSE ?", "id": "TAHUKAH KAU\u00b7BETAPA BAHAGIANYA AKU?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O FELIZ EU ESTAVA?", "text": "Do you know how happy I am?", "tr": "NE KADAR MUTLU OLDU\u011eUMU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["104", "1233", "258", "1400"], "fr": "JE VOULAIS BIEN M\u0027OCCUPER DE TOI, TE FAIRE...", "id": "AKU INGIN MERAWATMU DENGAN BAIK, MEMBUATMU...", "pt": "EU QUERO CUIDAR BEM DE VOC\u00ca, FAZER VOC\u00ca ESQUECER AQUELA...", "text": "I want to take good care of you.", "tr": "SANA \u0130Y\u0130 BAKMAK, O KADINI UNUTTURMAK \u0130STED\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1047", "367", "1180"], "fr": "JE VOULAIS VOIR QUEL GENRE DE PERSONNE T\u0027AVAIT RENDU FOU AMOUREUX. JE SAVAIS", "id": "AKU INGIN MELIHAT ORANG SEPERTI APA YANG TELAH MEMBUATMU BEGITU TERGILA-GILA. AKU TAHU.", "pt": "EU QUERIA VER QUE TIPO DE PESSOA TE ENFEITI\u00c7OU TANTO. EU SEI.", "text": "I want to see what kind of person has captivated you. I know", "tr": "SEN\u0130 B\u00d6YLE KEND\u0130NDEN GE\u00c7\u0130REN K\u0130\u015e\u0130N\u0130N K\u0130M OLDU\u011eUNU G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130M. B\u0130L\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["624", "1140", "767", "1270"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, JE L\u0027AI ENFIN VUE... ELLE...", "id": "HARI INI, AKU AKHIRNYA BERTEMU DENGANNYA.\u2026.DIA\u2026\u00b7", "pt": "HOJE, EU FINALMENTE A VI\u2026 ELA\u2026", "text": "Today, I finally met her... She...\u00b7", "tr": "BUG\u00dcN SONUNDA ONU G\u00d6RD\u00dcM.\u2026.O\u2026\u00b7"}, {"bbox": ["316", "1157", "499", "1279"], "fr": "QU\u0027ELLE VIENDRAIT UN JOUR.", "id": "AKU TAHU APA YANG MEMBUATMU TERPESONA. AKU TAHU DIA AKAN DATANG SUATU HARI NANTI.", "pt": "EU SEI O QUE TE ENFEITI\u00c7OU. EU SABIA QUE ELA VIRIA UM DIA.", "text": "I knew she would come someday, what you were captivated by. I knew she would come someday.", "tr": "SEN\u0130 NEY\u0130N B\u00dcY\u00dcLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM. ONUN B\u0130R G\u00dcN GELECE\u011e\u0130N\u0130 DE B\u0130L\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["224", "888", "375", "978"], "fr": "MOI, JE... JE NE PEUX SIMPLEMENT PAS L\u0027ACCEPTER.", "id": "AKU, AKU HANYA TIDAK TERIMA", "pt": "EU\u2026 EU S\u00d3 N\u00c3O ESTOU CONFORMADA.", "text": "I... I\u0027m just not willing to accept it.", "tr": "BEN, BEN SADECE KABULLENEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["152", "547", "338", "652"], "fr": "CES DERNIERS TEMPS, J\u0027AI TOUJOURS PORT\u00c9 MES PLUS BEAUX V\u00caTEMENTS,", "id": "BEBERAPA HARI INI AKU SELALU MEMAKAI PAKAIAN TERBAIKKU", "pt": "NESTES DIAS, EU TENHO USADO MINHAS MELHORES ROUPAS,", "text": "These past few days, I\u0027ve been wearing my best clothes.", "tr": "BU G\u00dcNLERDE HEP EN \u0130Y\u0130 KIYAFETLER\u0130M\u0130 G\u0130YD\u0130M."}, {"bbox": ["114", "497", "217", "565"], "fr": "CES JOURS-CI,", "id": "BEBERAPA HARI INI", "pt": "NESTES DIAS,", "text": "These past few days,", "tr": "BU G\u00dcNLERDE"}, {"bbox": ["652", "594", "858", "706"], "fr": "PORTANT LES PLUS BELLES FLEURS, ICI, POUR \u00caTRE AVEC TOI.", "id": "MEMAKAI BUNGA TERCANTIK DI SINI MENEMANImu", "pt": "USANDO AS FLORES MAIS BONITAS, ACOMPANHANDO VOC\u00ca AQUI.", "text": "Wearing the most beautiful flowers, staying here with you.", "tr": "EN G\u00dcZEL \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130 TAKARAK BURADA SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTEYD\u0130M."}, {"bbox": ["731", "691", "953", "781"], "fr": "MON MARI, TU NE M\u0027EN VEUX PAS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SUAMIKU, KAU TIDAK AKAN MENYALAHKANKU, KAN?", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME CULPAR, VAI?", "text": "Husband, you won\u0027t blame me, will you?", "tr": "KOCACI\u011eIM, BEN\u0130 SU\u00c7LAMAZSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1082", "444", "1208"], "fr": "POURQUOI L\u0027AIMES-TU, ELLE, ET PAS MOI ?", "id": "KENAPA KAU MENCINTAINYA DAN BUKAN AKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca A AMA E N\u00c3O A MIM?", "text": "Why do you love her and not me?", "tr": "NEDEN ONU SEV\u0130YORSUN DA BEN\u0130 SEVM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["142", "75", "350", "197"], "fr": "ELLE N\u0027EST QU\u0027UNE FEMME TR\u00c8S ORDINAIRE...", "id": "DIA HANYALAH WANITA BIASA\u2026\u2026", "pt": "ELA N\u00c3O PASSA DE UMA MULHER COMUM\u2026", "text": "She\u0027s just an ordinary woman...", "tr": "O DA SADECE SIRADAN B\u0130R KADIN\u2026"}, {"bbox": ["760", "753", "973", "850"], "fr": "ET ELLE N\u0027EST PAS AUSSI BONNE ENVERS TOI QUE JE LE SUIS...", "id": "DIA JUGA TIDAK SEBAIK AKU PADAMU\u2026.\u00b7", "pt": "E NEM \u00c9 T\u00c3O BOA PARA VOC\u00ca QUANTO EU FUI\u2026", "text": "She\u0027s not as good to you as I am...\u00b7", "tr": "SANA BEN\u0130M KADAR \u0130Y\u0130 DE DAVRANMIYOR\u2026.\u00b7"}, {"bbox": ["521", "1854", "635", "1912"], "fr": "\u00c9COUTE...", "id": "KAU DENGAR\u00b7\u2026", "pt": "ESCUTE\u2026", "text": "Listen...\u00b7", "tr": "D\u0130NLE\u00b7\u2026"}, {"bbox": ["195", "1810", "269", "1868"], "fr": "MON MARI,", "id": "SUAMIKU", "pt": "MARIDO,", "text": "Husband", "tr": "KOCACI\u011eIM"}, {"bbox": ["637", "674", "817", "755"], "fr": "ELLE N\u0027EST PAS AUSSI BELLE QUE MOI,", "id": "DIA TIDAK SECANTIK AKU", "pt": "ELA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BONITA QUANTO EU,", "text": "She\u0027s not as beautiful as I am.", "tr": "BENDEN G\u00dcZEL DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["110", "1031", "226", "1071"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI", "pt": "MAS\u2026", "text": "But...", "tr": "AMA"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1396", "311", "1497"], "fr": "LAISSE-MOI TE TENIR COMPAGNIE, D\u0027ACCORD ?", "id": "BOLEHKAH AKU MENEMANImu?", "pt": "POSSO TE FAZER COMPANHIA, QUE TAL?", "text": "Can I come and be with you?", "tr": "SANA E\u015eL\u0130K EDEY\u0130M M\u0130, OLUR MU?"}, {"bbox": ["789", "373", "944", "452"], "fr": "AS-TU FROID, L\u00c0 O\u00d9 TU ES ?", "id": "APAKAH KAU KEDINGINAN DI SANA?", "pt": "VOC\u00ca SENTE FRIO A\u00cd?", "text": "Are you cold over there?", "tr": "ORADA \u00dc\u015e\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["429", "592", "591", "680"], "fr": "ES-TU TR\u00c8S SEUL ?", "id": "APAKAH KAU SANGAT KESEPIAN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO SOZINHO?", "text": "Are you lonely?", "tr": "\u00c7OK YALNIZ MISIN?"}, {"bbox": ["397", "86", "616", "152"], "fr": "LE VENT EST SI FORT ICI,", "id": "ANGIN DI SINI KENCANG SEKALI", "pt": "O VENTO AQUI \u00c9 T\u00c3O FORTE.", "text": "The wind is so strong here.", "tr": "BURADA R\u00dcZGAR \u00c7OK \u015e\u0130DDETL\u0130."}, {"bbox": ["368", "536", "484", "600"], "fr": "MON MARI,", "id": "SUAMIKU", "pt": "MARIDO,", "text": "Husband", "tr": "KOCACI\u011eIM"}, {"bbox": ["454", "160", "667", "230"], "fr": "IL FAIT SI FROID QUE \u00c7A ME GLACE...", "id": "MEMBUAT ORANG KEDINGINAN\u00b7\u2026", "pt": "FAZ A GENTE SENTIR TANTO FRIO\u2026", "text": "It\u0027s so cold...\u00b7", "tr": "\u0130NSANI \u00c7OK \u00dc\u015e\u00dcT\u00dcYOR\u00b7\u2026"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "141", "778", "244"], "fr": "MON MARI, TU DOIS TE SOUVENIR,", "id": "SUAMIKU, KAU HARUS INGAT", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca PRECISA LEMBRAR,", "text": "Husband, you must remember", "tr": "KOCACI\u011eIM, UNUTMA"}, {"bbox": ["702", "236", "935", "339"], "fr": "DANS CE MONDE, JE SUIS LA SEULE QUI T\u0027AIME LE PLUS.", "id": "DI DUNIA INI HANYA AKULAH YANG PALING MENCINTAIMU", "pt": "NESTE MUNDO, SOU EU QUEM MAIS TE AMA.", "text": "I\u0027m the only one in this world who loves you the most.", "tr": "BU D\u00dcNYADA SEN\u0130 EN \u00c7OK SEVEN BEN\u0130M."}, {"bbox": ["37", "437", "348", "531"], "fr": "PEU IMPORTE O\u00d9 TU ES,", "id": "DI MANA PUN KAU BERADA", "pt": "N\u00c3O IMPORTA ONDE VOC\u00ca ESTEJA,", "text": "No matter where you are,", "tr": "NEREDE OLURSAN OL"}, {"bbox": ["437", "767", "678", "830"], "fr": "PAS COMME LES AUTRES...", "id": "TIDAK SEPERTI ORANG LAIN\u00b7\u00b7", "pt": "DIFERENTE DOS OUTROS\u2026", "text": "Unlike others\u00b7\u00b7", "tr": "BA\u015eKALARI G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["198", "545", "447", "611"], "fr": "JE TE SUIVRAI.", "id": "AKU AKAN MENGIKUTIMU", "pt": "EU TE SEGUIREI.", "text": "I\u0027ll follow you.", "tr": "BEN DE GEL\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["211", "1397", "484", "1455"], "fr": "QUI T\u0027ABANDONNERAIENT.", "id": "YANG AKAN MENINGGALKANMU.\u00b7", "pt": "QUE TE ABANDONARIAM.", "text": "Who would abandon you.\u00b7", "tr": "SEN\u0130 BIRAKIP G\u0130DERLER.\u00b7"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "1143", "852", "1345"], "fr": "OUI, OUI, OUI, J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE LA BELLE-FILLE DE LEUR FAMILLE S\u0027EST SUICID\u00c9E LA NUIT DERNI\u00c8RE DANS LA PAGODE DES MILLE BOUDDHAS !", "id": "BENAR, BENAR, BENAR, KUDENGAR MENANTU PEREMPUAN KELUARGA MEREKA BUNUH DIRI DI PAGODA SERIBU BUDDHA TADI MALAM!", "pt": "SIM, SIM, SIM! OUVI DIZER QUE A NORA DELES SE SUICIDOU ONTEM \u00c0 NOITE NO PAGODE DOS MIL BUDAS!", "text": "Yes, yes, yes, I heard that their family\u0027s daughter-in-law committed suicide in the Thousand Buddha Pagoda last night!", "tr": "EVET, EVET, EVET, DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE ONLARIN GEL\u0130N\u0130 D\u00dcN GECE B\u0130N BUDHA PAGODASI\u0027NDA \u0130NT\u0130HAR ETM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["311", "1286", "540", "1371"], "fr": "TU PARLES DU SUICIDE DE LEUR BELLE-FILLE ?", "id": "KAU BICARA SOAL MENANTU PEREMPUANNYA YANG BUNUH DIRI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO SOBRE A NORA DELE TER SE SUICIDADO?", "text": "Are you talking about their family\u0027s daughter-in-law\u0027s suicide?", "tr": "ONLARIN GEL\u0130N\u0130N\u0130N \u0130NT\u0130HAR ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["537", "320", "748", "405"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR MANG\u00c9, ALLONS VITE REJOINDRE HUAISHUO ET LES AUTRES !", "id": "SELESAI MAKAN LANGSUNG CARI HUAI SHUO DAN YANG LAIN!", "pt": "DEPOIS DE COMER, VAMOS PROCURAR O HUAI SHUO E OS OUTROS RAPIDAMENTE!", "text": "Let\u0027s quickly find Huaishuo and the others after eating!", "tr": "YEME\u011e\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130NCE HEMEN HUAISHUO VE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130 BULALIM!"}, {"bbox": ["175", "910", "541", "1047"], "fr": "IL S\u0027EST ENCORE PASS\u00c9 QUELQUE CHOSE DE GRAVE CHEZ LA FAMILLE QIN, LA PLUS RICHE DE NOTRE VILLE DE CHENZHOU !", "id": "KELUARGA QIN, ORANG TERKAYA DI KOTA CHENZHOU KITA, MENGALAMI KEJADIAN BESAR LAGI!", "pt": "ACONTECEU OUTRA GRANDE COISA NA FAM\u00cdLIA QIN, A MAIS RICA DA NOSSA CIDADE DE CHENZHOU!", "text": "A big thing happened again in the Qin family, the wealthiest family in our Chenzhou City!", "tr": "CHENZHOU \u015eEHR\u0130M\u0130Z\u0130N EN ZENG\u0130N\u0130 OLAN QIN A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N EV\u0130NDE Y\u0130NE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OLAY OLMU\u015e!"}, {"bbox": ["364", "272", "602", "350"], "fr": "J\u0027AI BIEN DORMI, JE ME SENS PLUS EN FORME ~ APR\u00c8S AVOIR MANG\u00c9...", "id": "SETELAH TIDUR SEMALAM JADI LEBIH SEGAR\uff5e SELESAI MAKAN...", "pt": "DORMI UM POUCO E ME SINTO MUITO MELHOR~ DEPOIS DE COMER...", "text": "I feel much more energetic after a good sleep~ After eating,", "tr": "B\u0130R UYKU \u00c7EKT\u0130M, DAHA D\u0130N\u00c7 H\u0130SSED\u0130YORUM\uff5e YEMEK B\u0130TT\u0130KTEN SONRA"}, {"bbox": ["142", "829", "376", "895"], "fr": "VOUS AVEZ ENTENDU ?", "id": "KALIAN SUDAH DENGAR BELUM?", "pt": "VOC\u00caS OUVIRAM?", "text": "Have you guys heard?", "tr": "DUYDUNUZ MU?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "342", "316", "493"], "fr": "LE PLUS \u00c9TRANGE, C\u0027EST QUE LE MOINE GARDIEN DE LA PAGODE A DIT QUE QUELQU\u0027UN SEMBLAIT Y \u00caTRE ENTR\u00c9 PAR EFFRACTION LA NUIT DERNI\u00c8RE.", "id": "YANG PALING ANEH, BHIKKHU PENJAGA PAGODA BILANG SEPERTINYA ADA YANG MENEROBOS MASUK TADI MALAM", "pt": "O MAIS ESTRANHO \u00c9 QUE O MONGE QUE GUARDA O PAGODE DISSE QUE ALGU\u00c9M PARECE TER INVADIDO ONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "The strangest thing is that the monks guarding the tower said it seemed like someone broke in last night.", "tr": "EN GAR\u0130B\u0130 DE, PAGODAYI KORUYAN KE\u015e\u0130\u015e D\u00dcN GECE B\u0130R\u0130N\u0130N \u0130\u00c7ER\u0130 ZORLA G\u0130RM\u0130\u015e OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["96", "653", "299", "786"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE L\u0027ABB\u00c9 A D\u00c9J\u00c0 D\u00c9CID\u00c9 DE FERMER LE TEMPLE ZEN PENDANT TROIS MOIS...", "id": "KUDENGAR KEPALA BIARA SUDAH MEMUTUSKAN UNTUK MENUTUP VIHARA SELAMA TIGA BULAN\u2026\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "OUVI DIZER QUE O ABADE J\u00c1 DECIDIU FECHAR O TEMPLO ZEN POR TR\u00caS MESES\u2026", "text": "I heard the abbot has decided to close the monastery for three months...\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE BA\u015eRAH\u0130P, ZEN TAPINA\u011eI\u0027NI \u00dc\u00c7 AYLI\u011eINA KAPATMAYA KARAR VERM\u0130\u015e\u2026\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["117", "91", "345", "205"], "fr": "LE M\u00c9DECIN L\u00c9GISTE A CONCLU \u00c0 UN EMPOISONNEMENT !", "id": "PEMERIKSA MAYAT BILANG DIA MATI KARENA MINUM RACUN!", "pt": "O LEGISTA EXAMINOU E DISSE QUE FOI MORTE POR INGEST\u00c3O DE VENENO!", "text": "After examining the body, the coroner said she died from poison!", "tr": "ADL\u0130 TAB\u0130P BAKMI\u015e, ZEH\u0130R \u0130\u00c7EREK \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u00d6YLEM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["136", "2613", "299", "2736"], "fr": "LINGSHA, \u00c7A NE TE REGARDE PAS...", "id": "LINGSHA, INI BUKAN URUSANMU.\u2026", "pt": "LINGSHA, ISSO N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA\u2026", "text": "Lingsha, this is none of your business...\u00b7", "tr": "LINGSHA, BU SEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RMEZ.\u2026"}, {"bbox": ["433", "1923", "630", "2078"], "fr": "PEUT-\u00caTRE... JE N\u0027AURAIS PAS D\u00db PARLER COMME \u00c7A HIER...", "id": "MUNGKIN\u00b7\u2026\u2026\u2026\u00b7AKU SEHARUSNYA TIDAK BICARA SEPERTI ITU KEMARIN\u2026..\u2026.", "pt": "TALVEZ\u2026 EU N\u00c3O DEVERIA TER FALADO DAQUELE JEITO ONTEM\u2026", "text": "Maybe...\u00b7I shouldn\u0027t have said that yesterday...\u2026\u00b7", "tr": "BELK\u0130\u00b7\u2026\u2026\u2026\u00b7 D\u00dcN \u00d6YLE KONU\u015eMAMALIYDIM\u2026..\u2026."}, {"bbox": ["772", "2447", "937", "2555"], "fr": "VRAIMENT, JE...", "id": "AKU BENAR-BENAR", "pt": "EU REALMENTE\u2026", "text": "I really...", "tr": "BEN GER\u00c7EKTEN DE"}, {"bbox": ["671", "1049", "906", "1180"], "fr": "SI \u00c7A TOURNE MAL, M\u00caME LES MOINES POURRAIENT EN SUBIR LES CONS\u00c9QUENCES.", "id": "KALAU TIDAK DITANGANI DENGAN BAIK, PARA BHIKKHU JUGA BISA IKUT KENA SIAL\u00b7\u00b7", "pt": "SE AS COISAS DEREM ERRADO, AT\u00c9 OS MONGES V\u00c3O SE DAR MAL\u2026", "text": "I\u0027m afraid even the monks will suffer because of it.\u00b7\u00b7", "tr": "\u0130\u015eLER K\u00d6T\u00dc G\u0130DERSE KE\u015e\u0130\u015eLER DE ZARAR G\u00d6R\u00dcR\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["111", "3112", "312", "3241"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT SON PROPRE SOUHAIT.", "id": "ITU KEINGINANNYA SENDIRI.", "pt": "ESSE FOI O DESEJO DELA.", "text": "That was her own wish.", "tr": "BU ONUN KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["157", "508", "349", "648"], "fr": "MAIS ILS NE PEUVENT PAS D\u00c9CRIRE L\u0027APPARENCE DE L\u0027INTRUS.", "id": "TAPI MEREKA TIDAK BISA MENJELASKAN RUPA PENEROBOS ITU", "pt": "MAS ELES N\u00c3O CONSEGUEM DESCREVER A APAR\u00caNCIA DO INTRUSO.", "text": "But she couldn\u0027t describe the thief\u0027s appearance.", "tr": "AMA HIRSIZIN T\u0130P\u0130N\u0130 DE TAR\u0130F EDEMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["346", "1139", "503", "1243"], "fr": "H\u00c9LAS, QUEL DOMMAGE POUR LES FEMMES PASSIONN\u00c9MENT AMOUREUSES DE CE MONDE.", "id": "HUH, KASIHAN WANITA YANG TERLALU CINTA DI DUNIA INI", "pt": "AI, QUE PENA DAS MULHERES APAIXONADAS DESTE MUNDO.", "text": "Alas, what a pitiful, infatuated woman in this world.", "tr": "AH, D\u00dcNYADAK\u0130 TUTKULU \u00c2\u015eIK KADINLARA YAZIK."}, {"bbox": ["757", "2744", "964", "2823"], "fr": "ELLE VOULAIT REJOINDRE CET HOMME, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "DIA INGIN MENEMANI PRIA ITU, KAN?", "pt": "ELA QUERIA IR FAZER COMPANHIA \u00c0QUELE HOMEM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Did she want to go and be with that man?", "tr": "O ADAMA E\u015eL\u0130K ETMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["696", "930", "915", "1052"], "fr": "\u00c0 MON AVIS, CETTE AFFAIRE DOIT \u00caTRE RAPPORT\u00c9E AUX AUTORIT\u00c9S.", "id": "MENURUTKU, MASALAH INI HARUS DILAPORKAN KE PEMERINTAH", "pt": "EU ACHO QUE DESTA VEZ O CASO PRECISA SER LEVADO \u00c0S AUTORIDADES.", "text": "I think this matter must be reported to the authorities.", "tr": "BENCE BU OLAY MUTLAKA YETK\u0130L\u0130LERE B\u0130LD\u0130R\u0130LMEL\u0130."}, {"bbox": ["598", "710", "816", "821"], "fr": "HMPH, FERMER LES PORTES PENDANT TROIS MOIS, \u00c0 QUOI BON ?", "id": "HMPH, MENUTUP PINTU SELAMA TIGA BULAN APA GUNANYA", "pt": "HMPH, FECHAR POR TR\u00caS MESES N\u00c3O ADIANTA NADA.", "text": "Hmph, what\u0027s the use of closing the door for three months?", "tr": "HMPH, \u00dc\u00c7 AY KAPIYI KAPATMANIN NE FAYDASI VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["201", "1244", "403", "1384"], "fr": "\u00caTRE SI VERTUEUSE ET LOYALE APR\u00c8S LA MORT DE SON MARI...", "id": "SETELAH SUAMINYA MENINGGAL, DIA BEGITU SETIA DAN TEGUH\u2026\u00b7", "pt": "T\u00c3O CASTA E FIEL AP\u00d3S A MORTE DO MARIDO\u2026", "text": "So chaste and virtuous after her husband\u0027s death...", "tr": "KOCASI \u00d6LD\u00dcKTEN SONRA BU KADAR NAMUSLU VE METANETL\u0130 OLMASI\u2026\u00b7"}, {"bbox": ["137", "1857", "330", "1966"], "fr": "ELLE AVAIT UN TEMP\u00c9RAMENT SI FOUGEUX...", "id": "SIFATNYA BEGITU KERAS\u00b7\u00b7", "pt": "O TEMPERAMENTO DELA \u00c9 T\u00c3O FORTE\u2026", "text": "Her nature is so fiery...", "tr": "M\u0130ZACI O KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["112", "1762", "250", "1846"], "fr": "JE NE M\u0027Y ATTENDAIS PAS...", "id": "TIDAK DISANGKA\u2026\u00b7", "pt": "QUEM DIRIA\u2026", "text": "Unbelievable...", "tr": "BEKLEMEZD\u0130M\u2026\u00b7"}, {"bbox": ["676", "804", "843", "913"], "fr": "LA FAMILLE QIN, EST-CE QU\u0027ON PEUT SE PERMETTRE DE LES PROVOQUER ?", "id": "APAKAH KELUARGA QIN ITU MUDAH DIGANGGU?", "pt": "A FAM\u00cdLIA QIN N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M COM QUEM SE POSSA MEXER FACILMENTE.", "text": "Do you think the Qin family is easy to provoke?", "tr": "QIN A\u0130LES\u0130YLE U\u011eRA\u015eMAK KOLAY MI SANDIN?"}, {"bbox": ["375", "1892", "519", "1978"], "fr": "PEUT-\u00caTRE...", "id": "MUNGKIN..", "pt": "TALVEZ...", "text": "Maybe...", "tr": "BELK\u0130 DE..."}, {"bbox": ["450", "2613", "582", "2678"], "fr": "ELLE...", "id": "DIA.\u2026\u00b7\u00b7", "pt": "ELA\u2026", "text": "She...\u00b7\u00b7", "tr": "O.\u2026\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["757", "2379", "869", "2446"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["309", "1484", "472", "1532"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE...", "id": "BAGAIMANA BISA\u2026", "pt": "COMO PODE\u2026", "text": "How could it be...", "tr": "NASIL OLUR\u2026"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/12.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "844", "822", "992"], "fr": "QU\u0027UNE PERSONNE PUISSE CHOISIR SA VIE OU SA MORT SELON SES PROPRES SOUHAITS,", "id": "SESEORANG BISA MEMILIH HIDUP DAN MATINYA SESUAI KEINGINANNYA SENDIRI", "pt": "UMA PESSOA PODER ESCOLHER A PR\u00d3PRIA VIDA E MORTE DE ACORDO COM SEUS DESEJOS,", "text": "People can choose life and death according to their own wishes.", "tr": "\u0130NSANIN KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130YLE YA\u015eAMINI YA DA \u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dc SE\u00c7EB\u0130LMES\u0130,"}, {"bbox": ["676", "981", "933", "1142"], "fr": "CHOISIR LA VIE OU LA MORT, PEU IMPORTE SI C\u0027EST BIEN OU MAL, C\u0027EST QUELQUE CHOSE D\u0027EXTRAORDINAIRE !", "id": "MEMILIH UNTUK HIDUP ATAU MATI, TERLEPAS DARI BENAR ATAU SALAH, ADALAH HAL YANG LUAR BIASA!", "pt": "ESCOLHER A VIDA OU A MORTE, CERTO OU ERRADO, \u00c9 ALGO NOT\u00c1VEL!", "text": "Regardless of right or wrong, daring to take control of one\u0027s life and death is a remarkable thing!", "tr": "DO\u011eRU YA DA YANLI\u015e OLSUN, YA\u015eAMI YA DA \u00d6L\u00dcM\u00dc SE\u00c7MEK HAR\u0130KA B\u0130R \u015eEYD\u0130R!"}, {"bbox": ["189", "1361", "399", "1502"], "fr": "CETTE FEMME \u00c9TAIT PEUT-\u00caTRE QUELQU\u0027UN DE TR\u00c8S REMARQUABLE.", "id": "WANITA ITU MUNGKIN ORANG YANG SANGAT HEBAT", "pt": "AQUELA MULHER PODE TER SIDO ALGU\u00c9M EXTRAORDIN\u00c1RIA.", "text": "That woman might be a very remarkable person.", "tr": "O KADIN BELK\u0130 DE \u00c7OK D\u0130KKATE DE\u011eER B\u0130R\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["655", "1524", "972", "1609"], "fr": "SI NOUS LA PLAIGNONS, ELLE NE SERAIT PROBABLEMENT PAS HEUREUSE.", "id": "KALAU KITA MENGASIHININYA, DIA MUNGKIN JUGA TIDAK AKAN SENANG. CEPAT...", "pt": "SE TIV\u00c9SSEMOS PENA DELA, ELA PROVAVELMENTE N\u00c3O FICARIA FELIZ. R\u00c1PIDO!", "text": "If we pity her, she probably wouldn\u0027t be happy.", "tr": "ONA ACIRSAK, MUHTEMELEN O DA MUTLU OLMAZDI."}, {"bbox": ["143", "140", "337", "220"], "fr": "MON P\u00c8RE DISAIT :", "id": "AYAHKU PERNAH BERKATA", "pt": "MEU PAI DISSE:", "text": "My dad said...", "tr": "BABAM DERD\u0130 K\u0130,"}, {"bbox": ["80", "1268", "297", "1357"], "fr": "ALORS JE PENSE,", "id": "JADI KURASA", "pt": "ENT\u00c3O EU ACHO,", "text": "So I think...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BENCE,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/13.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "832", "551", "1000"], "fr": "UNE PERSONNE QUI, HIER ENCORE, TE PARLAIT, BOUGEAIT...", "id": "SESEORANG, KEMARIN JELAS-JELAS MASIH BICARA DENGANMU, MASIH BERGERAK\u00b7\u2026.", "pt": "UMA PESSOA QUE ONTEM MESMO FALAVA COM VOC\u00ca, SE MOVIA\u2026", "text": "A person who was just talking to you and moving yesterday...\u00b7", "tr": "B\u0130R \u0130NSAN, D\u00dcN SEN\u0130NLE KONU\u015eUYORDU, HAREKET ED\u0130YORDU\u00b7\u2026."}, {"bbox": ["86", "805", "316", "934"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE, QUAND CE GENRE DE CHOSE ARRIVE, C\u0027EST TOUJOURS TRISTE...", "id": "HANYA SAJA, KEJADIAN SEPERTI INI SELALU MEMBUAT ORANG SEDIH.\u2026", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE, QUANDO ALGO ASSIM ACONTECE, SEMPRE DEIXA AS PESSOAS TRISTES\u2026", "text": "It\u0027s just that such a thing is always sad...", "tr": "SADECE, B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY OLDU\u011eUNDA \u0130NSAN \u00dcZ\u00dcL\u00dcYOR.\u2026"}, {"bbox": ["270", "999", "460", "1127"], "fr": "ET AUJOURD\u0027HUI, ON NE LA TROUVE PLUS NULLE PART.", "id": "TAPI HARI INI TIDAK BISA DITEMUKAN DI MANA PUN", "pt": "HOJE, N\u00c3O PODE SER ENCONTRADA EM LUGAR NENHUM.", "text": "Can\u0027t be found anywhere today.", "tr": "BUG\u00dcN \u0130SE H\u0130\u00c7B\u0130R YERDE BULUNAMIYOR."}, {"bbox": ["153", "78", "337", "199"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE TU AS RAISON.", "id": "MUNGKIN, YANG KAU KATAKAN BENAR.", "pt": "TALVEZ VOC\u00ca ESTEJA CERTO.", "text": "Maybe you\u0027re right.", "tr": "BELK\u0130 DE HAKLISINDIR."}, {"bbox": ["181", "199", "381", "311"], "fr": "DE SON VIVANT, ELLE N\u0027\u00c9TAIT PEUT-\u00caTRE PAS AIM\u00c9E DE SON MARI,", "id": "SEMASA HIDUPNYA, DIA MUNGKIN TIDAK DICINTAI SUAMINYA,", "pt": "EM VIDA, ELA PODE N\u00c3O TER SIDO AMADA PELO MARIDO,", "text": "She may not have been loved by her husband when she was alive,", "tr": "YA\u015eARKEN KOCASI TARAFINDAN SEV\u0130LMEM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["701", "185", "936", "315"], "fr": "RIEN QUE POUR CETTE INTENTION, C\u0027EST TR\u00c8S TOUCHANT.", "id": "HANYA DENGAN KETULUSAN HATI SEPERTI ITU SAJA SUDAH SANGAT MENGHARUKAN.", "pt": "S\u00d3 POR ESSE SENTIMENTO, J\u00c1 \u00c9 MUITO COMOCIONANTE.", "text": "But just this intention is very touching.", "tr": "SADECE BU DUYGUSUYLA B\u0130LE \u0130NSANI \u00c7OK ETK\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["136", "302", "327", "391"], "fr": "MAIS APR\u00c8S SA MORT, ELLE A D\u00db SE BATTRE POUR CELA.", "id": "TAPI SETELAH MATI, DIA HARUS MEMPERJUANGKANNYA.", "pt": "MAS AP\u00d3S A MORTE, ELA INSISTIU EM LUTAR POR ISSO.", "text": "But must fight for it after death.", "tr": "AMA \u00d6LD\u00dcKTEN SONRA BUNUN \u0130\u00c7\u0130N M\u00dcCADELE ETMEYE KARARLI."}, {"bbox": ["474", "1373", "669", "1471"], "fr": "CE SENTIMENT...", "id": "PERASAAN SEPERTI INI\u00b7\u00b7", "pt": "ESSE SENTIMENTO\u2026", "text": "This kind of feeling...", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R H\u0130S\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["717", "1438", "899", "1544"], "fr": "N\u0027EST PAS DU TOUT AGR\u00c9ABLE...", "id": "SAMA SEKALI TIDAK MENYENANGKAN\u2026\u2026.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA AGRAD\u00c1VEL\u2026", "text": "Is not good at all...", "tr": "H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 GELM\u0130YOR\u2026\u2026."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "653", "925", "774"], "fr": "LINGSHA, MANGE VITE ~ \u00c7A NE SERA PLUS BON SI \u00c7A REFROIDIT !", "id": "LINGSHA, CEPAT MAKAN\uff5e KALAU DINGIN JADI TIDAK ENAK!", "pt": "LINGSHA, COMA LOGO~ N\u00c3O VAI FICAR BOM SE ESFRIAR!", "text": "Lingsha, eat quickly~ It won\u0027t be delicious if it gets cold!", "tr": "LINGSHA, \u00c7ABUK YE\uff5e SO\u011eUYUNCA TADI G\u00dcZEL OLMAZ!"}, {"bbox": ["135", "302", "360", "434"], "fr": "QUOI QU\u0027IL EN SOIT, LAISSONS LE PASS\u00c9 AU PASS\u00c9.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, BIARLAH YANG LALU BERLALU", "pt": "DE QUALQUER FORMA, O QUE PASSOU, PASSOU.", "text": "In any case, let the past be the past.", "tr": "NE OLURSA OLSUN, GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 GE\u00c7M\u0130\u015eTE BIRAKALIM."}, {"bbox": ["32", "187", "347", "298"], "fr": "DE PLUS, SA MORT N\u0027EST-ELLE PAS AUSSI UNE FORME DE LIB\u00c9RATION ?", "id": "LAGIPULA KEMATIANNYA MUNGKIN JUGA MERUPAKAN SEMACAM KELEGAAN", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A MORTE DELA PODE TER SIDO UMA LIBERTA\u00c7\u00c3O.", "text": "Besides, her death may not be a relief.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K ONUN \u00d6L\u00dcM\u00dc B\u0130R NEV\u0130 KURTULU\u015e DA OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["519", "572", "738", "687"], "fr": "CE PLAT APPEL\u00c9 \u00ab POULET R\u00d4TI EN SAC EN TISSU FANG \u00bb SEMBLE \u00caTRE UNE SP\u00c9CIALIT\u00c9 LOCALE ! LINGSHA !", "id": "YANG NAMANYA AYAM PANGGANG KANTONG KAIN INI SEPERTINYA KHAS DAERAH SINI! LINGSHA", "pt": "ESTE FRANGO ASSADO EM SACO DE PANO PARECE SER UMA ESPECIALIDADE LOCAL! LINGSHA!", "text": "This thing called Fang Budai Roasted Chicken seems to be a local specialty! Lingsha,", "tr": "BU \u0027FANG BUDAI KIZARMI\u015e TAVU\u011eU\u0027 DENEN \u015eEY YEREL B\u0130R \u00d6ZELL\u0130KM\u0130\u015e G\u0130B\u0130! LINGSHA"}, {"bbox": ["732", "189", "913", "370"], "fr": "MENGLI A RAISON. C\u0027\u00c9TAIT SON PROPRE CHOIX, NE SOYONS PAS TROP TRISTES !", "id": "MENGLI BENAR. INI PILIHANNYA SENDIRI, KITA JANGAN TERLALU BERSEDIH!", "pt": "MENGLI EST\u00c1 CERTA. FOI ESCOLHA DELA, N\u00c3O DEVEMOS FICAR T\u00c3O TRISTES!", "text": "Mengli is right. This is her own choice, so let\u0027s not be too sad!", "tr": "MENGLI HAKLI. BU ONUN KEND\u0130 SE\u00c7\u0130M\u0130YD\u0130, BU Y\u00dcZDEN \u00c7OK \u00dcZ\u00dcLMEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["732", "189", "913", "370"], "fr": "MENGLI A RAISON. C\u0027\u00c9TAIT SON PROPRE CHOIX, NE SOYONS PAS TROP TRISTES !", "id": "MENGLI BENAR. INI PILIHANNYA SENDIRI, KITA JANGAN TERLALU BERSEDIH!", "pt": "MENGLI EST\u00c1 CERTA. FOI ESCOLHA DELA, N\u00c3O DEVEMOS FICAR T\u00c3O TRISTES!", "text": "Mengli is right. This is her own choice, so let\u0027s not be too sad!", "tr": "MENGLI HAKLI. BU ONUN KEND\u0130 SE\u00c7\u0130M\u0130YD\u0130, BU Y\u00dcZDEN \u00c7OK \u00dcZ\u00dcLMEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["165", "93", "377", "180"], "fr": "LINGSHA, LES MORTS NE PEUVENT PAS REVENIR \u00c0 LA VIE...", "id": "LINGSHA, ORANG MATI TIDAK BISA HIDUP KEMBALI\u2026", "pt": "LINGSHA, OS MORTOS N\u00c3O PODEM VOLTAR \u00c0 VIDA\u2026", "text": "Lingsha, the dead cannot be brought back to life...", "tr": "LINGSHA, \u00d6L\u00dcLER D\u0130R\u0130LEMEZ\u2026"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/15.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "203", "256", "314"], "fr": "MANGER, MANGER, MANGER ! TU NE PENSES QU\u0027\u00c0 MANGER !", "id": "MAKAN, MAKAN, MAKAN! TAHUNYA HANYA MAKAN!", "pt": "COMER, COMER, COMER! S\u00d3 SABE COMER!", "text": "Eat, eat, eat! All you know is eating!", "tr": "YE, YE, YE! TEK B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N YEMEK YEMEK!"}, {"bbox": ["143", "406", "344", "506"], "fr": "CETTE FEMME EST SI PITI\u00c9...", "id": "WANITA ITU KASIHAN SEKALI YA\u2026\u00b7\u00b7\u2026", "pt": "AQUELA MULHER \u00c9 T\u00c3O COITADA\u2026", "text": "That woman is so pitiful...\u00b7\u00b7", "tr": "O KADIN \u00c7OK ZAVALLI\u2026\u00b7\u00b7\u2026"}, {"bbox": ["736", "17", "960", "94"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT D\u00c9LICIEUX ~", "id": "BENAR-BENAR ENAK\uff5e", "pt": "\u00c9 REALMENTE DELICIOSO~", "text": "It\u0027s really delicious~", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK LEZZETL\u0130\uff5e"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "223", "962", "378"], "fr": "AH, IL VIENT JUSTE DE SE R\u00c9INCARNER ET DE PARTIR !", "id": "AH, DIA BARU SAJA REINKARNASI!", "pt": "AH, ELE ACABOU DE REENCARNAR E PARTIU!", "text": "Ah, he just reincarnated!", "tr": "AH, AZ \u00d6NCE YEN\u0130DEN DO\u011eUP G\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["275", "33", "629", "215"], "fr": "EXCUSEZ-MOI, AURIEZ-VOUS VU LE JEUNE MA\u00ceTRE QIN YI DE LA FAMILLE QIN ?", "id": "PERMISI, APAKAH KAU PERNAH MELIHAT TUAN MUDA QIN YI DARI KELUARGA QIN?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, VOC\u00ca VIU O JOVEM MESTRE QIN YI DA FAM\u00cdLIA QIN?", "text": "Excuse me, have you seen Qin Yi, the young master of the Qin family?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, QIN A\u0130LES\u0130\u0027NDEN GEN\u00c7 EFEND\u0130 QIN YI\u0027Y\u0130 G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/17.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "155", "954", "354"], "fr": "H\u00c9, ATTENDS, TA PROCHAINE VIE SERA... !", "id": "EH, TUNGGU, KEHIDUPANMU SELANJUTNYA ADALAH\u2014!!", "pt": "ESPERE, SUA PR\u00d3XIMA VIDA \u00c9\u2014!!", "text": "Wait a minute, what will you be in the next life\u2014!", "tr": "HEY, BEKLE, B\u0130R SONRAK\u0130 HAYATIN\u2014\uff01\uff01"}, {"bbox": ["108", "158", "378", "285"], "fr": "ALORS JE DOIS VITE LE SUIVRE !", "id": "KALAU BEGITU AKU JUGA HARUS CEPAT MENYUSUL!", "pt": "ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M PRECISO ME APRESSAR E SEGUIR!", "text": "Then I have to hurry and catch up!", "tr": "O HALDE BEN DE HEMEN PE\u015e\u0130NDEN G\u0130TMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["256", "1792", "489", "1947"], "fr": "CETTE... GRANDE S\u0152UR... !", "id": "KAKAK INI\u00b7\u2026!", "pt": "ESTA\u2026 IRM\u00c3 MAIS VELHA\u2026!", "text": "This... Sister...!", "tr": "BU\u00b7\u00b7\u00b7 ABLA\u00b7\u2026\uff01"}, {"bbox": ["300", "2219", "612", "2374"], "fr": "QUAND JE SERAI ADULTE, POURRAI-JE T\u0027\u00c9POUSER ?", "id": "TUNGGU AKU DEWASA, LALU AKU MENIKAHIMU, BAGAIMANA?", "pt": "QUANDO EU CRESCER, POSSO ME CASAR COM VOC\u00ca?", "text": "How about I marry you when I come of age?", "tr": "B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcMDE SEN\u0130NLE EVLENSEM OLUR MU?"}, {"bbox": ["446", "1245", "591", "1624"], "fr": "DIX ANS PLUS TARD.", "id": "SEPULUH TAHUN KEMUDIAN", "pt": "DEZ ANOS DEPOIS.", "text": "Ten years later...", "tr": "ON YIL SONRA"}, {"bbox": ["206", "1969", "569", "2157"], "fr": "IL ME SEMBLE T\u0027AVOIR VUE DE NOMBREUSES FOIS DANS MES R\u00caVES.", "id": "AKU SEPERTI SUDAH SERING BERTEMU DENGANMU DALAM MIMPI", "pt": "PARECE QUE TE VI MUITAS VEZES EM MEUS SONHOS.", "text": "I seem to have seen you many times in my dreams.", "tr": "SEN\u0130 R\u00dcYALARIMDA B\u0130R\u00c7OK KEZ G\u00d6RM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["592", "3289", "975", "3431"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ICI ?!", "id": "APA YANG TERJADI INI?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO AQUI?!", "text": "What\u0027s going on here?!", "tr": "BU DA NE B\u00d6YLE?!"}, {"bbox": ["72", "15", "330", "138"], "fr": "QUOI !?", "id": "APA!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "What!?", "tr": "NE!?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1316", "881", "1467"], "fr": "SINC\u00c8RES REMERCIEMENTS !", "id": "SELAIN ITU: MOHON KEPADA PARA PEMBACA TERCINTA UNTUK MEMBERIKAN PERINGKAT PADA KOMIK KAMI DI APLIKASI SAAT INI! INI SANGAT PENTING UNTUK EKSPOSUR KAMI! TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "AL\u00c9M DISSO: PEDIMOS A TODOS OS NOSSOS QUERIDOS LEITORES QUE MOVAM SEUS DEDOS E AVALIEM NOSSO MANG\u00c1 NO APLICATIVO ATUAL! ISSO \u00c9 MUITO IMPORTANTE PARA NOSSA VISIBILIDADE! AGRADECEMOS PROFUNDAMENTE!", "text": "P.S. Please, dear readers, move your fingers and rate our comic on the current APP! This is very important to our exposure rate! Thank you sincerely\u4e00\u4e00", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "402", "982", "1544"], "fr": "OPPORTUNIT\u00c9 ! PARTICIPEZ \u00c0 L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT ET GAGNEZ DES IMAGES HD !", "id": "KESEMPATAN TELAH TIBA! IKUTI KEGIATAN DAN DAPATKAN GAMBAR HD SERTA HADIAH MENARIK SEPERTI MERCHANDISE EDISI TERBATAS. KEGIATAN BERLANGSUNG HINGGA 16 JUNI. (DETAIL PARTISIPASI DAN KLAIM HADIAH YANG MELIBATKAN PLATFORM EKSTERNAL DAN KONTAK SPESIFIK TELAH DIHILANGKAN). MOHON JUGA BERIKAN PERINGKAT UNTUK KOMIK KAMI DI APLIKASI! INI SANGAT PENTING UNTUK EKSPOSUR KAMI! TERIMA KASIH.", "pt": "A OPORTUNIDADE CHEGOU! PARTICIPE DA ATIVIDADE E GANHE IMAGENS EM ALTA DEFINI\u00c7\u00c3O! CONTE\u00daDO DA ATIVIDADE: NO WEIBO/MOMENTOS DO WECHAT/ESPA\u00c7O QQ/COMUNIDADE DA PLATAFORMA DE MANG\u00c1 (ESCOLHA UM), USE A HASHTAG #CHINESEPALADIN#, ESCREVA SEU TRECHO ADAPTADO FAVORITO DA VERS\u00c3O EM MANG\u00c1 + QUALQUER CAPTURA DE TELA DO MANG\u00c1. PR\u00caMIOS DA ATIVIDADE: 1) PARTICIPE E RECEBA UM PACOTE DE PRESENTE (ESCOLHA 2 CAPAS DE MANG\u00c1 EM HD + 2 QUADROS DE P\u00c1GINAS INTERNAS EM HD). 2) PARTICIPE E GANHE UMA CHANCE NO SORTEIO! SORTEAREMOS 10 F\u00c3S SORTUDOS PARA GANHAR O LINDO SHIKISHI \u3010XUANGE WENQING\u3011 DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA x3. BENEF\u00cdCIO PARA ESTUDANTES: SE UM ESTUDANTE DESTE ANO FOR SORTEADO, GANHAR\u00c1 UM AVATAR Q-VERSION EXCLUSIVO x1. PER\u00cdODO DA ATIVIDADE: AT\u00c9 16 DE JUNHO (AN\u00daNCIO DOS VENCEDORES NA \u00daLTIMA P\u00c1GINA). COMO RESGATAR O PACOTE DE PRESENTE: ADICIONE O QQ: 640792728, ENVIE A CAPTURA DE TELA DA SUA RECOMENDA\u00c7\u00c3O PARA \u3010\u00c9 VERDADE O QUE VOC\u00ca DIZ...\u3011, E RESGATE! PEDIMOS A TODOS OS NOSSOS QUERIDOS LEITORES QUE MOVAM SEUS DEDOS E AVALIEM NOSSO MANG\u00c1 NO APLICATIVO ATUAL! ISSO \u00c9 MUITO IMPORTANTE PARA NOSSA VISIBILIDADE! AGRADECEMOS PROFUNDAMENTE!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "402", "982", "1544"], "fr": "OPPORTUNIT\u00c9 ! PARTICIPEZ \u00c0 L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT ET GAGNEZ DES IMAGES HD !", "id": "KESEMPATAN TELAH TIBA! IKUTI KEGIATAN DAN DAPATKAN GAMBAR HD SERTA HADIAH MENARIK SEPERTI MERCHANDISE EDISI TERBATAS. KEGIATAN BERLANGSUNG HINGGA 16 JUNI. (DETAIL PARTISIPASI DAN KLAIM HADIAH YANG MELIBATKAN PLATFORM EKSTERNAL DAN KONTAK SPESIFIK TELAH DIHILANGKAN). MOHON JUGA BERIKAN PERINGKAT UNTUK KOMIK KAMI DI APLIKASI! INI SANGAT PENTING UNTUK EKSPOSUR KAMI! TERIMA KASIH.", "pt": "A OPORTUNIDADE CHEGOU! PARTICIPE DA ATIVIDADE E GANHE IMAGENS EM ALTA DEFINI\u00c7\u00c3O! CONTE\u00daDO DA ATIVIDADE: NO WEIBO/MOMENTOS DO WECHAT/ESPA\u00c7O QQ/COMUNIDADE DA PLATAFORMA DE MANG\u00c1 (ESCOLHA UM), USE A HASHTAG #CHINESEPALADIN#, ESCREVA SEU TRECHO ADAPTADO FAVORITO DA VERS\u00c3O EM MANG\u00c1 + QUALQUER CAPTURA DE TELA DO MANG\u00c1. PR\u00caMIOS DA ATIVIDADE: 1) PARTICIPE E RECEBA UM PACOTE DE PRESENTE (ESCOLHA 2 CAPAS DE MANG\u00c1 EM HD + 2 QUADROS DE P\u00c1GINAS INTERNAS EM HD). 2) PARTICIPE E GANHE UMA CHANCE NO SORTEIO! SORTEAREMOS 10 F\u00c3S SORTUDOS PARA GANHAR O LINDO SHIKISHI \u3010XUANGE WENQING\u3011 DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA x3. BENEF\u00cdCIO PARA ESTUDANTES: SE UM ESTUDANTE DESTE ANO FOR SORTEADO, GANHAR\u00c1 UM AVATAR Q-VERSION EXCLUSIVO x1. PER\u00cdODO DA ATIVIDADE: AT\u00c9 16 DE JUNHO (AN\u00daNCIO DOS VENCEDORES NA \u00daLTIMA P\u00c1GINA). COMO RESGATAR O PACOTE DE PRESENTE: ADICIONE O QQ: 640792728, ENVIE A CAPTURA DE TELA DA SUA RECOMENDA\u00c7\u00c3O PARA \u3010\u00c9 VERDADE O QUE VOC\u00ca DIZ...\u3011, E RESGATE! PEDIMOS A TODOS OS NOSSOS QUERIDOS LEITORES QUE MOVAM SEUS DEDOS E AVALIEM NOSSO MANG\u00c1 NO APLICATIVO ATUAL! ISSO \u00c9 MUITO IMPORTANTE PARA NOSSA VISIBILIDADE! AGRADECEMOS PROFUNDAMENTE!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "402", "982", "1544"], "fr": "OPPORTUNIT\u00c9 ! PARTICIPEZ \u00c0 L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT ET GAGNEZ DES IMAGES HD !", "id": "KESEMPATAN TELAH TIBA! IKUTI KEGIATAN DAN DAPATKAN GAMBAR HD SERTA HADIAH MENARIK SEPERTI MERCHANDISE EDISI TERBATAS. KEGIATAN BERLANGSUNG HINGGA 16 JUNI. (DETAIL PARTISIPASI DAN KLAIM HADIAH YANG MELIBATKAN PLATFORM EKSTERNAL DAN KONTAK SPESIFIK TELAH DIHILANGKAN). MOHON JUGA BERIKAN PERINGKAT UNTUK KOMIK KAMI DI APLIKASI! INI SANGAT PENTING UNTUK EKSPOSUR KAMI! TERIMA KASIH.", "pt": "A OPORTUNIDADE CHEGOU! PARTICIPE DA ATIVIDADE E GANHE IMAGENS EM ALTA DEFINI\u00c7\u00c3O! CONTE\u00daDO DA ATIVIDADE: NO WEIBO/MOMENTOS DO WECHAT/ESPA\u00c7O QQ/COMUNIDADE DA PLATAFORMA DE MANG\u00c1 (ESCOLHA UM), USE A HASHTAG #CHINESEPALADIN#, ESCREVA SEU TRECHO ADAPTADO FAVORITO DA VERS\u00c3O EM MANG\u00c1 + QUALQUER CAPTURA DE TELA DO MANG\u00c1. PR\u00caMIOS DA ATIVIDADE: 1) PARTICIPE E RECEBA UM PACOTE DE PRESENTE (ESCOLHA 2 CAPAS DE MANG\u00c1 EM HD + 2 QUADROS DE P\u00c1GINAS INTERNAS EM HD). 2) PARTICIPE E GANHE UMA CHANCE NO SORTEIO! SORTEAREMOS 10 F\u00c3S SORTUDOS PARA GANHAR O LINDO SHIKISHI \u3010XUANGE WENQING\u3011 DE EDI\u00c7\u00c3O LIMITADA x3. BENEF\u00cdCIO PARA ESTUDANTES: SE UM ESTUDANTE DESTE ANO FOR SORTEADO, GANHAR\u00c1 UM AVATAR Q-VERSION EXCLUSIVO x1. PER\u00cdODO DA ATIVIDADE: AT\u00c9 16 DE JUNHO (AN\u00daNCIO DOS VENCEDORES NA \u00daLTIMA P\u00c1GINA). COMO RESGATAR O PACOTE DE PRESENTE: ADICIONE O QQ: 640792728, ENVIE A CAPTURA DE TELA DA SUA RECOMENDA\u00c7\u00c3O PARA \u3010\u00c9 VERDADE O QUE VOC\u00ca DIZ...\u3011, E RESGATE! PEDIMOS A TODOS OS NOSSOS QUERIDOS LEITORES QUE MOVAM SEUS DEDOS E AVALIEM NOSSO MANG\u00c1 NO APLICATIVO ATUAL! ISSO \u00c9 MUITO IMPORTANTE PARA NOSSA VISIBILIDADE! AGRADECEMOS PROFUNDAMENTE!", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1136", "852", "1371"], "fr": "", "id": "SEMUANYA, AYO BERGABUNG DAN BERSENANG-SENANG DI GRUP BERSAMA!", "pt": "N\u00daMERO DO GRUPO QQ: 705657483. TODOS, ENTREM NO GRUPO PARA NOS DIVERTIRMOS JUNTOS!", "text": "QQ group number: 705657483, everyone, come and have fun in the group!", "tr": ""}, {"bbox": ["632", "106", "987", "230"], "fr": "P\u00c8RE DISAIT, IL FAUT PROFITER PLEINEMENT DE LA VIE TANT QU\u0027ON EST VIVANT.", "id": "AYAH BILANG, SELAMA HIDUP HARUS MENIKMATINYA SEPUASNYA", "pt": "PAPAI DISSE, ENQUANTO ESTIVER VIVO, APROVEITE A VIDA AO M\u00c1XIMO.", "text": "Dad said that you should enjoy yourself when you are alive.", "tr": "BABAM DERD\u0130 K\u0130, YA\u015eARKEN HAYATTAN KEY\u0130F ALMALISIN."}, {"bbox": ["620", "2469", "764", "2517"], "fr": "JEUNE HOMME AUX CHEVEUX COURTS.", "id": "PEMUDA BERAMBUT PENDEK", "pt": "JOVEM DE CABELO CURTO", "text": "Short-haired youth", "tr": "KISA SA\u00c7LI GEN\u00c7"}, {"bbox": ["85", "2720", "225", "2769"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE EN VERT.", "id": "TUAN MUDA BERBAJU HIJAU", "pt": "JOVEM MESTRE DE ROUPAS VERDES", "text": "Green-clad young master", "tr": "YE\u015e\u0130L G\u0130YS\u0130L\u0130 GEN\u00c7 EFEND\u0130"}, {"bbox": ["110", "2470", "183", "2511"], "fr": "RENARD.", "id": "RUBAH", "pt": "RAPOSA", "text": "Fox", "tr": "T\u0130LK\u0130"}, {"bbox": ["700", "1758", "847", "1815"], "fr": "MAIS ILS ADMIRENT ENCORE PLUS LES EXPERTS ET LES H\u00c9ROS CHEVALERESQUES DU MONDE.", "id": "TAPI LEBIH MENGAGUMI PARA AHLI DAN PENDEKAR HEBAT DI DUNIA.", "pt": "MAS ADMIRA AINDA MAIS OS GRANDES MESTRES E HER\u00d3IS CAVALHEIRESCOS DO MUNDO.", "text": "But even more admires the great heroes and knights of the world.", "tr": "AMA D\u00dcNYADAK\u0130 USTA VE KAHRAMANLARA DAHA DA \u00c7OK HAYRANDIR."}, {"bbox": ["598", "2734", "793", "2782"], "fr": "LE C\u0152UR DU RENARD QU\u0027IL TENTE DE SONDER.", "id": "HATI RUBAH YANG BERHARGA", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O ASTUTO DA RAPOSA.", "text": "Hug the measuring raccoon\u0027s heart", "tr": "TILKININ KURNaz VE HESAP\u00c7I KALB\u0130YLE."}, {"bbox": ["658", "2984", "740", "3036"], "fr": "VIEUX MOINE.", "id": "BHIKKHU TUA", "pt": "VELHO MONGE", "text": "Old monk", "tr": "YA\u015eLI KE\u015e\u0130\u015e"}, {"bbox": ["79", "2991", "227", "3041"], "fr": "JEUNE FILLE EN ROUGE.", "id": "GADIS MUDA BERBAJU MERAH", "pt": "JOVEM DE ROUPAS VERMELHAS", "text": "Young red car", "tr": "KIRMIZI G\u0130YS\u0130L\u0130 GEN\u00c7 KIZ"}, {"bbox": ["792", "2098", "896", "2151"], "fr": "SI JEUNE ET D\u00c9J\u00c0 SI COMP\u00c9TENT EN KUNG-FU.", "id": "DI USIA MUDA KEMAMPUANNYA SUDAH BEGITU HEBAT", "pt": "T\u00c3O JOVEM E COM HABILIDADES T\u00c3O IMPRESSIONANTES.", "text": "So young and so skilled.", "tr": "BU KADAR GEN\u00c7 YA\u015eTA B\u00d6YLE \u00dcST\u00dcN B\u0130R D\u00d6V\u00dc\u015e SANATINA SAH\u0130P."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/20.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "646", "338", "802"], "fr": "QUOI ? VOUS VOULEZ REJOINDRE NOTRE SECTE QIONGHUA ??", "id": "APA? KALIAN INGIN BERGABUNG DENGAN SEKTE QIONGHUA KAMI??", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00caS QUEREM ENTRAR NA NOSSA SEITA QIONGHUA??", "text": "What? You want to join our Qionghua Sect??", "tr": "NE? B\u0130Z\u0130M QIONGHUA TAR\u0130KATIMIZA MI KATILMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ??"}, {"bbox": ["508", "457", "672", "558"], "fr": "NOUS SOMMES VENUS SP\u00c9CIALEMENT DE SHOUYANG \u00c0 CHENZHOU POUR...", "id": "KAMI BEBERAPA ORANG SENGAJA DATANG DARI SHOUYANG KE CHENZHOU UNTUK...", "pt": "N\u00d3S VIEMOS ESPECIALMENTE DE SHOUYANG PARA CHENZHOU JUSTAMENTE...", "text": "We specially rushed from Shouyang to Chenzhou", "tr": "B\u0130RKA\u00c7IMIZ \u00d6ZELL\u0130KLE SHOUYANG\u0027DAN CHENZHOU\u0027YA GELD\u0130K..."}, {"bbox": ["191", "646", "338", "802"], "fr": "QUOI ? VOUS VOULEZ REJOINDRE NOTRE SECTE QIONGHUA ??", "id": "APA? KALIAN INGIN BERGABUNG DENGAN SEKTE QIONGHUA KAMI??", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00caS QUEREM ENTRAR NA NOSSA SEITA QIONGHUA??", "text": "What? You want to join our Qionghua Sect??", "tr": "NE? B\u0130Z\u0130M QIONGHUA TAR\u0130KATIMIZA MI KATILMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ??"}, {"bbox": ["646", "534", "823", "624"], "fr": "NOUS SOMMES VENUS \u00c0 CHENZHOU DANS L\u0027ESPOIR DE DEVENIR VOS DISCIPLES.", "id": "DATANG KE CHENZHOU ADALAH UNTUK BERGURU KEPADA KALIAN BERDUA", "pt": "VIEMOS PARA CHENZHOU POIS QUEREMOS NOS TORNAR DISC\u00cdPULOS DE VOC\u00caS DOIS.", "text": "Dongzhou wants to join the two of you.", "tr": "...CHENZHOU\u0027YA GELMEM\u0130Z\u0130N SEBEB\u0130 \u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N M\u00dcR\u0130D\u0130 OLMAK \u0130STEMEM\u0130ZD\u0130R."}, {"bbox": ["178", "160", "339", "207"], "fr": "JE M\u0027APPELLE HAN LINGSHA.", "id": "NAMAKU HAN LINGSHA", "pt": "MEU NOME \u00c9 HAN LINGSHA.", "text": "My name is Han Lingsha.", "tr": "BEN\u0130M ADIM HAN LINGSHA."}, {"bbox": ["681", "1098", "830", "1215"], "fr": "IMPOSSIBLE, IMPOSSIBLE !", "id": "TIDAK BOLEH, TIDAK BOLEH!", "pt": "DE JEITO NENHUM! DE JEITO NENHUM!", "text": "No, no!", "tr": "OLMAZ, OLMAZ!"}, {"bbox": ["682", "162", "874", "211"], "fr": "ELLE EST LIU MENGLI.", "id": "INI LIU MENGLI", "pt": "ESTA \u00c9 LIU MENGLI.", "text": "This is Liu Mengli.", "tr": "BU DA LIU MENGLI."}, {"bbox": ["424", "160", "586", "204"], "fr": "IL S\u0027APPELLE YUN TIANHE.", "id": "DIA BERNAMA YUN TIANHE", "pt": "ELE SE CHAMA YUN TIANHE.", "text": "His name is Yun Tianhe.", "tr": "ONUN ADI YUN TIANHE."}, {"bbox": ["143", "0", "954", "65"], "fr": "LES TROIS QUI VEULENT CULTIVER L\u0027IMMORTALIT\u00c9, REJET\u00c9S D\u0027UN COUP PAR L\u0027IMMORTEL \u00c9P\u00c9ISTE ?", "id": "KETIGA ORANG YANG INGIN BERKULTIVASI MENJADI DEWA ITU, TERNYATA LANGSUNG DITOLAK OLEH DEWA PEDANG?", "pt": "OS TR\u00caS QUE QUERIAM CULTIVAR A IMORTALIDADE FORAM RECUSADOS DE IMEDIATO PELOS IMORTAIS DA ESPADA?", "text": "The three people who wanted to cultivate immortality were rejected by the sword immortal!", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK YOLUNDA \u0130LERLEMEK \u0130STEYEN \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130, KILI\u00c7 USTASI TARAFINDAN KES\u0130N B\u0130R D\u0130LLE REDDED\u0130LD\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/21.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "319", "1049", "935"], "fr": "LE POULET R\u00d4TI EN SAC EN TISSU FANG QUE TIANHE D\u00c9VORE EST UNE SP\u00c9CIALIT\u00c9 DE CHENZHOU, UN SNACK TRADITIONNEL R\u00c9PUT\u00c9 DE LA R\u00c9GION DE HUAIYANG, AVEC UNE HISTOIRE DE PLUS DE 600 ANS.", "id": "YUN TIANHE YANG SEDANG LAHAP MENIKMATI AYAM PANGGANG KANTONG KAIN ADALAH MAKANAN KHAS CHENZHOU, MERUPAKAN JAJANAN TRADISIONAL PALING TERKENAL DI DAERAH HUAIYANG, KONON SUDAH ADA SEJAK LEBIH DARI 600 TAHUN LALU.", "pt": "O FRANGO ASSADO EM SACO DE PANO QUE TIANHE TANTO GOSTA \u00c9 UMA ESPECIALIDADE DE CHENZHOU, O LANCHE TRADICIONAL MAIS FAMOSO DA REGI\u00c3O DE HUAIYANG, COM UMA HIST\u00d3RIA DE MAIS DE 600 ANOS.", "text": "Tianhe\u0027s crazy Xuan Fang Budai Roasted Chicken is a Chenzhou specialty food. It is the most famous traditional snack in the Huaiyang area. It has been around for more than 600 years.", "tr": "TIANHE\u0027N\u0130N BAYILA BAYILA YED\u0130\u011e\u0130 FANG BUDAI KIZARMI\u015e TAVU\u011eU, CHENZHOU\u0027NUN \u00d6ZEL B\u0130R YEME\u011e\u0130D\u0130R. HUAIYANG B\u00d6LGES\u0130\u0027N\u0130N EN \u00dcNL\u00dc GELENEKSEL ATI\u015eTIRMALIKLARINDAN B\u0130R\u0130 OLUP, 600 YILDAN FAZLA B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015eE SAH\u0130P OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130R."}, {"bbox": ["190", "1163", "884", "1258"], "fr": "ON SE RETROUVE VENDREDI PROCHAIN, NE MANQUEZ PAS \u00c7A !", "id": "JUMAT DEPAN KITA BERTEMU LAGI!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA!", "text": "See you next Friday!", "tr": "GELECEK CUMA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}, {"bbox": ["62", "1556", "651", "1639"], "fr": "UN PETIT LIKE, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "MOHON LIKENYA,", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS,", "text": "Asking for likes.", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/22.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "3", "632", "197"], "fr": "POUR VOUS REMERCIER, GRANDS H\u00c9ROS, JE FAIS UNE PROSTERNATION GLISS\u00c9E DEVANT VOUS !", "id": "AKAN MEMPERSEMBAHKAN SUJUD GESER UNTUK PARA PENDEKAR SEKALIAN!", "pt": "PARA TODOS OS GRANDES HER\u00d3IS, FAREI UMA REVER\u00caNCIA DESLIZANDO DE JOELHOS!", "text": "Performing a sliding kneel for all the heroes!", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 9, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/47/24.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua