This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 73
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/0.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1171", "980", "1500"], "fr": "COLORISATION, ASSISTANT COLORISTE, ENCRAGE/FINITIONS, \u00c9QUIPE \u00c9DITORIALE (\u00c9DITEUR, R\u00c9DACTEUR EN CHEF), SUPERVISION, PRODUCTION : SOFTSTAR TECHNOLOGY. ASSISTANT DESSIN SC\u00c9NARIS\u00c9 : HELUO HANSU, ARUI, SUN ZHAOHAN. COLLABORATEURS : YAO ZHUANGXIAN, GUIBAOBAO, 4BAI \u00d7 BAYUE, PIPABAO, BUNIAO, JINGREN, ZHANG XIAO.", "id": "PEWARNA: ASISTEN WARNA, ASISTEN GARIS. EDITOR AKHIR: EDITOR KEPALA, PENGAWAS. DIPRODUKSI OLEH: SOFTSTAR TECHNOLOGY. ASISTEN PERIODE: KOMIK. GAMBAR: HE LUO HAN SU, A RUI, SUN ZHAOHAN, YAO ZHUANGXIAN, GUIBAOBAO, 4BAI X BAYUE, PIPABO, BUNIAO, JINGREN ZHANG XIAO.", "pt": "", "text": "Assisted by He Luo, Line Assistant - Whale Man, Post-Production - Turtle Bao Boiler, Drawn by 4 White \u00d7 August, Edited by Pi Pa Bao, Bu Niao, Zhang Xiao, Softstar Technology, Yao Zhuangxian, Sun ZhaoHan, A Rui, Han Su, Responsible Editor, Production Supervisor", "tr": "HELOU, HANSU, ARUI, SUN ZHAOHAN, YAO ZHUANGXIAN, GUIBAOBAO, SIBAI \u00d7 BAYUE, PIPABAO, BUNIAO, JINGREN ZHANG XIAOQUAN | YAPIM: SOFTSTAR TECHNOLOGY"}, {"bbox": ["757", "1536", "979", "1606"], "fr": "CMGE, SHIQI ZHONGSHOUYOU, SOFTSTAR", "id": "CMGE \u4e2d\u624b\u6e38 SOFTSTAR TECHNOLOGY", "pt": "", "text": "CMGE SOFTSTAR", "tr": "CMGE, SOFTSTAR"}, {"bbox": ["256", "1263", "333", "1552"], "fr": "CINQUANTE-TROISI\u00c8ME CHAPITRE", "id": "BAB LIMA PULUH TIGA", "pt": "CAP\u00cdTULO CINQUENTA E TR\u00caS", "text": "Chapter 53", "tr": "ELL\u0130 \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/1.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "1527", "935", "1679"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que je ne peux plus respirer... Vite, regarde ! Regarde !", "id": "RASANYA AKU TIDAK BISA BERNAPAS LAGI... CEPAT LIHAT! CEPAT LIHAT!", "pt": "SINTO QUE N\u00c3O CONSIGO MAIS RESPIRAR... OLHEM! OLHEM!", "text": "I feel like I can\u0027t breathe... Look! Look!", "tr": "Nefes alamayacak gibi hissediyorum..."}, {"bbox": ["460", "822", "643", "968"], "fr": "Arr\u00eatez de vous moquer de moi !!", "id": "JANGAN BERCANDA LAGI DENGANKU!!", "pt": "PAREM DE ME PROVOCAR!!", "text": "Stop teasing me!!", "tr": "Benimle u\u011fra\u015fmay\u0131 kesin art\u0131k!!"}, {"bbox": ["182", "218", "427", "324"], "fr": "Et si nous restions dans ce pays des merveilles\u2014", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA DI NEGERI DONGENG INI\u2014", "pt": "QUE TAL N\u00d3S, NESTE REINO DAS FADAS...", "text": "Why don\u0027t we just stay in this wonderland---", "tr": "Neden bu peri diyar\u0131nda..."}, {"bbox": ["733", "702", "944", "791"], "fr": "Mon c\u0153ur bat si vite...", "id": "JANTUNGKU BERDEBAR KENCANG...", "pt": "MEU CORA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 BATENDO T\u00c3O R\u00c1PIDO...", "text": "My heart is beating so fast...", "tr": "Kalbim \u00e7ok h\u0131zl\u0131 at\u0131yor..."}, {"bbox": ["317", "665", "608", "818"], "fr": "A\u00efe, Lingsha, Mengli !", "id": "ADUH, LINGSHA, MENGLI!", "pt": "AIYA, LINGSHA, MENGLI!", "text": "Oh no, Lingsha and Mengli!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, Lingsha, Mengli!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/2.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "1023", "408", "1101"], "fr": "[SFX]HOU HOU HOU...", "id": "[SFX] HUH HUH HUH...", "pt": "[SFX] HU... HU... HU...", "text": "[SFX] Huff huff huff...", "tr": "[SFX]Huu huu huu..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/3.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "601", "904", "743"], "fr": "Je sais, nous sommes toujours dans l\u0027illusion !", "id": "AKU TAHU, KITA MASIH DI DALAM ALAM ILUSI!", "pt": "J\u00c1 SEI, AINDA ESTAMOS EM UM REINO DE ILUS\u00c3O!", "text": "I get it, we\u0027re still in the illusion!", "tr": "Anlad\u0131m, hala bir yan\u0131lsaman\u0131n i\u00e7indeyiz!"}, {"bbox": ["323", "1376", "504", "1489"], "fr": "Comment cela pourrait-il \u00eatre la pleine lune ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN BULAN PURNAMA?", "pt": "COMO PODE SER LUA CHEIA?", "text": "How could it be a full moon?", "tr": "Nas\u0131l dolunay olabilir?"}, {"bbox": ["152", "1255", "327", "1366"], "fr": "Regardez, aujourd\u0027hui c\u0027est le dixi\u00e8me jour du mois.", "id": "LIHATLAH, HARI INI ADALAH TANGGAL SEPULUH.", "pt": "OLHEM, HOJE \u00c9 O D\u00c9CIMO DIA DO M\u00caS.", "text": "Look, today is the tenth", "tr": "Bak\u0131n, bug\u00fcn ay\u0131n onu."}, {"bbox": ["143", "1667", "336", "1758"], "fr": "Cette pi\u00e8ce...", "id": "KAMAR INI...", "pt": "ESTE C\u00d4MODO...", "text": "This room...", "tr": "Bu oda..."}, {"bbox": ["211", "1768", "371", "1872"], "fr": "Il y a un probl\u00e8me !", "id": "ADA MASALAH!", "pt": "H\u00c1 ALGO ERRADO!", "text": "There\u0027s something wrong!", "tr": "Bir sorun var!"}, {"bbox": ["146", "838", "272", "927"], "fr": "Lingsha ! Mengli !", "id": "LINGSHA, MENGLI!", "pt": "LINGSHA! MENGLI!", "text": "Lingsha, Mengli!", "tr": "Lingsha! Mengli!"}, {"bbox": ["250", "943", "515", "1036"], "fr": "Venez vite !", "id": "CEPAT KEMARI!", "pt": "VENHAM R\u00c1PIDO!", "text": "Come quick!", "tr": "\u00c7abuk gelin!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/4.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "766", "313", "907"], "fr": "Ce maudit gamin a l\u0027air si niais...", "id": "ANAK SIALAN INI TERLIHAT BINGUNG...", "pt": "ESSE MOLEQUE FEDORENTO PARECE UM BOBO...", "text": "This kid looks so dull-witted...", "tr": "Bu velet sersem g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["660", "1040", "820", "1165"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai failli ne plus pouvoir respirer !", "id": "AKU BARU SAJA HAMPIR TIDAK BISA BERNAPAS!", "pt": "EU QUASE N\u00c3O CONSEGUI RESPIRAR AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "I almost couldn\u0027t breathe just now!", "tr": "Az kals\u0131n nefes alam\u0131yordum!"}, {"bbox": ["131", "1029", "262", "1139"], "fr": "Il y a du gaz toxique dans cette pi\u00e8ce !", "id": "ADA GAS BERACUN DI RUANGAN INI!", "pt": "H\u00c1 G\u00c1S VENENOSO NESTE C\u00d4MODO!", "text": "There\u0027s poison gas in this room!", "tr": "Bu odada zehirli gaz var!"}, {"bbox": ["154", "1796", "346", "1885"], "fr": "Vous deux, vous vous comportez de mani\u00e8re si \u00e9trange.", "id": "TINGKAH LAKU KALIAN BERDUA SANGAT ANEH,", "pt": "O COMPORTAMENTO DE VOC\u00caS DUAS EST\u00c1 T\u00c3O ESTRANHO,", "text": "You two are acting so strangely", "tr": "\u0130kinizin davran\u0131\u015flar\u0131 \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["733", "1785", "882", "1910"], "fr": "Vous avez certainement \u00e9t\u00e9 affect\u00e9es par le gaz toxique aussi !", "id": "PASTI JUGA TERKENA GAS BERACUN!", "pt": "CERTAMENTE TAMB\u00c9M FORAM AFETADAS PELO G\u00c1S VENENOSO!", "text": "You must have been affected by the poison gas too!", "tr": "Kesinlikle zehirli gazdan etkilenmi\u015fsiniz!"}, {"bbox": ["266", "2408", "465", "2496"], "fr": "Venez... suivez mon rythme.", "id": "AYO\u2014IKUTI RITMEKU.", "pt": "VENHAM\u2014 SIGAM O MEU RITMO!", "text": "Come on - follow my rhythm", "tr": "Hadi... ritmime uyun."}, {"bbox": ["106", "2809", "301", "2858"], "fr": "Stop ! Arr\u00eate-toi !", "id": "BERHENTI! KAU BERHENTI!", "pt": "PARE! PARE AGORA MESMO!", "text": "Stop! Stop right there!", "tr": "Dur! Dur diyorum sana!"}, {"bbox": ["720", "884", "967", "971"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, il est plut\u00f4t malin.", "id": "TAPI SEBENARNYA DIA CERDIK.", "pt": "MAS NA VERDADE ELE \u00c9 BEM ESPERTO.", "text": "But he\u0027s actually quite clever.", "tr": "Asl\u0131nda olduk\u00e7a zeki."}, {"bbox": ["384", "2852", "546", "2897"], "fr": "Monarque Stellaire, \u00e0 l\u0027aide...", "id": "DEWA BINTANG, TOLONG...", "pt": "SENHOR DAS ESTRELAS, SOCORRO...", "text": "Star Lord, help!", "tr": "Y\u0131ld\u0131z Lordu, yard\u0131m et..."}, {"bbox": ["679", "2845", "951", "2886"], "fr": "Ce travail est devenu impossible...", "id": "PEKERJAAN INI TIDAK BISA DILAKUKAN LAGI...", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 MAIS PARA FAZER ESTE TRABALHO...", "text": "I can\u0027t do this anymore...", "tr": "Bu i\u015fi yapamam art\u0131k..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/5.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1694", "310", "1807"], "fr": "N\u0027ayez pas peur, je vais vous faire sortir d\u0027ici !", "id": "JANGAN TAKUT, AKU AKAN MEMBAWA KALIAN KELUAR DARI SINI!", "pt": "N\u00c3O TENHAM MEDO, VOU TIR\u00c1-LAS DAQUI!", "text": "Don\u0027t be afraid, I\u0027ll take you out of here!", "tr": "Korkmay\u0131n, sizi buradan \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["722", "1547", "958", "1630"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yun, veuillez patienter !", "id": "TUAN MUDA YUN, TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, ESPERE!", "text": "Young Master Yun, please stop!", "tr": "Bay Yun, bekleyin!"}, {"bbox": ["112", "13", "359", "90"], "fr": "J\u0027ai vomi tout le poison !", "id": "RACUNNYA SUDAH KELUAR SEMUA!", "pt": "TODO O VENENO SAIU!", "text": "He\u0027s spat out all the poison!", "tr": "Zehri kustum!"}, {"bbox": ["726", "14", "961", "79"], "fr": "Cette fois, \u00e7a va...", "id": "KALI INI SUDAH TIDAK APA-APA...", "pt": "AGORA EST\u00c1 TUDO BEM...", "text": "It\u0027s alright now...", "tr": "Bu sefer iyiyim art\u0131k..."}, {"bbox": ["475", "1412", "613", "1454"], "fr": "Il y a une porte !", "id": "ADA PINTU!", "pt": "H\u00c1 UMA PORTA!", "text": "There\u0027s a door!", "tr": "Bir kap\u0131 var!"}, {"bbox": ["520", "570", "823", "633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/6.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1105", "461", "1218"], "fr": "Es-tu pr\u00eat \u00e0 consacrer le reste de ta vie \u00e0 Qionghua ?", "id": "APAKAH KAU BERSEDIA MENGABDIKAN SISA HIDUPMU UNTUK QIONGHUA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO A DEDICAR O RESTO DA SUA VIDA A QIONGHUA?", "text": "Are you willing to dedicate the rest of your life to Qionghua?", "tr": "Hayat\u0131n\u0131n geri kalan\u0131n\u0131 Qionghua\u0027ya adamaya raz\u0131 m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["726", "1118", "909", "1234"], "fr": "Pourquoi ne pas retourner aux plaisirs du monde des mortels...", "id": "LEBIH BAIK KEMBALI KE KENIKMATAN DUNIAWI...", "pt": "POR QUE N\u00c3O VOLTAR AOS PRAZERES MUNDANOS...", "text": "Why not return to the pleasures of the mortal world...", "tr": "D\u00fcnyevi zevklere d\u00f6nmek daha iyi olmaz m\u0131..."}, {"bbox": ["458", "402", "681", "490"], "fr": "Sauvage, tu ne nous aimes pas ?", "id": "ORANG LIAR, APAKAH KAU TIDAK MENYUKAI KAMI?", "pt": "SELVAGEM, VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE N\u00d3S?", "text": "Wild man, don\u0027t you like us?", "tr": "Yabani, bizden ho\u015flanm\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["150", "1033", "301", "1113"], "fr": "La cultivation de l\u0027immortalit\u00e9 est ennuyeuse.", "id": "BERKULTIVASI ITU MEMBOSANKAN.", "pt": "CULTIVAR A IMORTALIDADE \u00c9 CHATO.", "text": "Cultivating immortality is boring", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fck yolculu\u011fu s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["566", "515", "793", "591"], "fr": "Je n\u0027y crois pas.", "id": "AKU TIDAK PERCAYA.", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO.", "text": "I don\u0027t believe it.", "tr": "\u0130nanm\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/7.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "747", "458", "856"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, ce que tu dis n\u0027est pas faux.", "id": "HEHE, MEMANG BENAR BEGITU,", "pt": "HEHE, VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O AO DIZER ISSO,", "text": "Hehe, that\u0027s what you say", "tr": "Hehe, evet, bu do\u011fru."}, {"bbox": ["46", "999", "341", "1114"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yun, ne vous laissez pas s\u00e9duire par ces illusions de fleurs de p\u00eacher !", "id": "TUAN MUDA YUN, JANGAN TERPENGARUH OLEH PESONA BUNGA PERSIK INI!", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, N\u00c3O SE DEIXE ENGANAR POR ESTAS BELEZAS!", "text": "Young Master Yun, don\u0027t be seduced by these peach blossoms!", "tr": "Bay Yun, bu \u015feftali \u00e7i\u00e7e\u011fi hayallerine kanma!"}, {"bbox": ["834", "1295", "976", "1395"], "fr": "H\u00e9... les hommes...", "id": "HAH... PRIA...", "pt": "HEH... HOMENS...", "text": "Heh... men...", "tr": "H\u0131h... Erkekler..."}, {"bbox": ["676", "194", "959", "297"], "fr": "Nous pourrons \u00eatre ensemble pour toujours \u00e0 partir de maintenant...", "id": "KITA BISA BERSAMA SELAMANYA SETELAH INI...", "pt": "PODEREMOS FICAR JUNTOS PARA SEMPRE DEPOIS DISSO...", "text": "We can be together forever...", "tr": "Bundan sonra sonsuza dek birlikte olabiliriz..."}, {"bbox": ["476", "806", "677", "927"], "fr": "\u00catre ensemble pour toujours, c\u0027est bien s\u00fbr une bonne chose.", "id": "TENTU SAJA BAGUS JIKA BISA BERSAMA SELAMANYA.", "pt": "CLARO QUE SERIA BOM FICARMOS JUNTOS PARA SEMPRE.", "text": "Of course, being together forever is great.", "tr": "Sonsuza dek birlikte olmak tabii ki g\u00fczel."}, {"bbox": ["507", "75", "716", "179"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yun, si vous le souhaitez,", "id": "TUAN MUDA YUN, JIKA KAU BERSEDIA,", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, SE VOC\u00ca QUISER,", "text": "Young Master Yun, if you\u0027re willing", "tr": "Bay Yun, e\u011fer istersen,"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/8.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "56", "283", "170"], "fr": "Alors... \u00ab reposons-nous \u00bb.", "id": "KALAU BEGITU... MARI KITA \"BERISTIRAHAT\".", "pt": "ENT\u00c3O... VAMOS \u0027DESCANSAR\u0027, TUDO BEM?", "text": "Then... let\u0027s \"rest\".", "tr": "O zaman... \"dinlenelim\"."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/9.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "754", "352", "897"], "fr": "De plus, je ne pourrai d\u00e9couvrir le pass\u00e9 de mes parents qu\u0027en allant \u00e0 Qionghua.", "id": "LAGIPULA, MASA LALU AYAH DAN IBUNYA BARU BISA DIKETAHUI SETELAH PERGI KE QIONGHUA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, S\u00d3 PODEREI DESCOBRIR SOBRE O PASSADO DOS MEUS PAIS SE FOR PARA QIONGHUA.", "text": "Besides, I can only find out about my parents\u0027 past by going to Qionghua.", "tr": "Ayr\u0131ca, annemle babam\u0131n ge\u00e7mi\u015fini ancak Qionghua\u0027ya giderek \u00f6\u011frenebilirim."}, {"bbox": ["572", "1506", "971", "1601"], "fr": "Notre \u00e9preuve n\u0027est pas encore termin\u00e9e, comment pourrions-nous dormir ici ?!", "id": "UJIAN KITA BELUM SELESAI, BAGAIMANA BISA TIDUR NYENYAK DI SINI?!", "pt": "NOSSO TESTE AINDA N\u00c3O ACABOU, COMO PODEMOS DORMIR AQUI?!", "text": "Our test isn\u0027t over yet, how can we just sleep here?!", "tr": "S\u0131nav\u0131m\u0131z\u0131 daha ge\u00e7medik, nas\u0131l burada uyuyabiliriz ki?!"}, {"bbox": ["361", "1752", "633", "1879"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027est pas tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9 par ses deux compagnes...", "id": "SEPERTINYA, DIA TIDAK TERTARIK PADA KEDUA TEMANNYA INI...", "pt": "PARECE QUE ELE N\u00c3O TEM MUITO INTERESSE EM SUAS DUAS COMPANHEIRAS...", "text": "It seems he\u0027s not very interested in his two companions...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu iki yolda\u015f\u0131yla pek ilgilenmiyor..."}, {"bbox": ["115", "85", "419", "209"], "fr": "Mais Lingsha, ne voulais-tu pas voir quels tr\u00e9sors il y a \u00e0 la secte Qionghua ?", "id": "TAPI LINGSHA, BUKANKAH KAU MASIH INGIN MELIHAT HARTA APA SAJA YANG ADA DI SEKTE QIONGHUA?", "pt": "MAS LINGSHA, VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA VER QUE TESOUROS H\u00c1 NA SEITA QIONGHUA?", "text": "But Lingsha, didn\u0027t you want to see what treasures the Qionghua Sect has?", "tr": "Ama Lingsha, Qionghua Tarikat\u0131\u0027nda ne gibi hazineler oldu\u011funa bakmak istemiyor muydun?"}, {"bbox": ["631", "83", "977", "179"], "fr": "Mengli, tu as aussi dit que tu voulais quitter la maison et voyager !", "id": "MENGLI, KAU JUGA BILANG INGIN MENINGGALKAN RUMAH DAN BERKELANA!", "pt": "MENGLI, VOC\u00ca TAMB\u00c9M DISSE QUE QUERIA SAIR DE CASA PARA VIAJAR!", "text": "Mengli, didn\u0027t you say you wanted to leave home and travel around!", "tr": "Mengli, sen de evden ayr\u0131l\u0131p biraz gezmek istedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin!"}, {"bbox": ["523", "1928", "692", "2011"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 utiliser le coup sp\u00e9cial...", "id": "TERPAKSA HARUS MENGELUARKAN JURUS ANDALAN...", "pt": "S\u00d3 ME RESTA USAR MEU TRUNFO...", "text": "I have to use my ultimate move...", "tr": "Tek \u00e7are b\u00fcy\u00fck bir hamle yapmak..."}, {"bbox": ["720", "2709", "952", "2817"], "fr": "Attrapez-le pour moi !", "id": "TANGKAP DIA UNTUKKU!", "pt": "PEGUEM-NO!", "text": "Get him!", "tr": "Onu yakalay\u0131n!"}, {"bbox": ["170", "2078", "323", "2144"], "fr": "Mes s\u0153urs !", "id": "SAUDARI-SAUDARI!", "pt": "IRM\u00c3S!", "text": "Sisters!", "tr": "K\u0131zlar!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/11.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "292", "897", "376"], "fr": "Vous, vous...", "id": "KAU, KALIAN\u2014", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00caS...", "text": "Y-you", "tr": "Sen, siz..."}, {"bbox": ["816", "1485", "971", "1547"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yun.", "id": "TUAN MUDA YUN.", "pt": "JOVEM MESTRE YUN.", "text": "Young Master Yun", "tr": "Bay Yun."}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/12.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "4270", "970", "4415"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yun, tout ce qui vient de se passer \u00e9tait une \u00e9preuve d\u0027illusion donn\u00e9e par le Monarque Stellaire des Fleurs de P\u00eacher...", "id": "TUAN MUDA YUN, SEMUA YANG TERJADI TADI ADALAH UJIAN ILUSI DARI DEWA BINTANG BUNGA PERSIK...", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, TUDO O QUE ACONTECEU AGORA FOI UM TESTE NO REINO DA ILUS\u00c3O CRIADO PELO SENHOR DAS ESTRELAS DA FLOR DE P\u00caSSEGO...", "text": "Young Master Yun, everything just now was the Peach Blossom Star Lord\u0027s illusionary trial for you...", "tr": "Bay Yun, az \u00f6nceki her \u015fey \u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Y\u0131ld\u0131z Lordu\u0027nun sana verdi\u011fi bir yan\u0131lsama s\u0131nav\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["605", "4861", "904", "4997"], "fr": "Nous sommes entr\u00e9s dans l\u0027\u00e9preuve de la \u00ab Luxure \u00bb, chacun a sa propre \u00e9preuve.", "id": "KITA MEMASUKI GERBANG \"NAFSU\", SETIAP ORANG MEMILIKI UJIANNYA MASING-MASING.", "pt": "ENTRAMOS NO PORT\u00c3O DA \u0027LUX\u00daRIA\u0027, E CADA UM DE N\u00d3S TEM SEU PR\u00d3PRIO TESTE.", "text": "We\u0027ve entered the \u0027Lust\u0027 trial, and everyone has their own test.", "tr": "\u0027\u015eehvet\u0027 kap\u0131s\u0131ndan girdik, herkesin kendi s\u0131nav\u0131 var."}, {"bbox": ["354", "882", "783", "1126"], "fr": "Lingsha ! Mengli ! D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027ai vraiment pas pu me retenir !", "id": "LINGSHA! MENGLI! MAAFKAN AKU, AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHAN LAGI!", "pt": "LINGSHA! MENGLI! DESCULPEM, EU REALMENTE N\u00c3O CONSEGUI ME SEGURAR!", "text": "Lingsha! Mengli! I\u0027m sorry, I couldn\u0027t help it!", "tr": "Lingsha! Mengli! \u00dczg\u00fcn\u00fcm, dayanamad\u0131m!"}, {"bbox": ["541", "2850", "792", "2945"], "fr": "Aaah, excusez-moi, grand fr\u00e8re !", "id": "AAAH, KAKAK, MAAFKAN AKU!", "pt": "AAAAH, DESCULPE, MEU CARO SENHOR!", "text": "Ah, ah, I\u0027m sorry, big brother!", "tr": "Ahhh, abi, kusura bakma!"}, {"bbox": ["492", "3521", "710", "3613"], "fr": "Pourquoi portes-tu les v\u00eatements de Mengli ?", "id": "KENAPA KAU MEMAKAI PAKAIAN MENGLI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 USANDO AS ROUPAS DA MENGLI?", "text": "Why are you wearing Mengli\u0027s clothes?", "tr": "Neden Mengli\u0027nin k\u0131yafetlerini giyiyorsun?"}, {"bbox": ["730", "3562", "944", "3666"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que Mengli ait mis une tenue rouge !", "id": "PANTAS SAJA MENGLI BERGANTI PAKAIAN MERAH!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE A MENGLI TENHA MUDADO PARA ROUPAS VERMELHAS!", "text": "No wonder Mengli changed into something red!", "tr": "Mengli\u0027nin neden k\u0131rm\u0131z\u0131 giydi\u011fi \u015fimdi anla\u015f\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["783", "3193", "987", "3301"], "fr": "J\u0027ai une envie pressante, tu sais o\u00f9 sont les latrines ?", "id": "AKU KEBELET, APAKAH KAU TAHU DI MANA KAMAR KECIL?", "pt": "ESTOU APERTADO, VOC\u00ca SABE ONDE FICA O BANHEIRO?", "text": "I have to pee, do you know where the bathroom is?", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131\u015ft\u0131m, tuvaletin nerede oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["230", "4515", "398", "4582"], "fr": "Le Monarque Stellaire des Fleurs de P\u00eacher ?", "id": "DEWA BINTANG BUNGA PERSIK?", "pt": "SENHOR DAS ESTRELAS DA FLOR DE P\u00caSSEGO?", "text": "Peach Blossom Star Lord?", "tr": "\u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Y\u0131ld\u0131z Lordu?"}, {"bbox": ["514", "4540", "662", "4627"], "fr": "\u00c9preuve d\u0027illusion ?", "id": "UJIAN ILUSI?", "pt": "TESTE NO REINO DA ILUS\u00c3O?", "text": "Illusionary trial?", "tr": "Yan\u0131lsama s\u0131nav\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["122", "3520", "360", "3609"], "fr": "Hein ? Ces v\u00eatements...", "id": "EH? PAKAIAN INI...", "pt": "H\u00c3? ESTAS ROUPAS...", "text": "Huh? These clothes...", "tr": "Ha? Bu k\u0131yafetler..."}, {"bbox": ["173", "2694", "336", "2757"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yun.", "id": "TUAN MUDA YUN.", "pt": "JOVEM MESTRE YUN...", "text": "Young Master", "tr": "Bay Yu..."}, {"bbox": ["310", "1488", "524", "1610"], "fr": "Je vous attends dehors !!!", "id": "AKU MENUNGGU KALIAN DI LUAR!!!", "pt": "ESPERO POR VOC\u00caS L\u00c1 FORA!!!", "text": "I\u0027ll wait for you guys outside!!!", "tr": "Sizi d\u0131\u015far\u0131da bekliyorum!!!"}, {"bbox": ["296", "39", "827", "301"], "fr": "J\u0027ai trop bu \u00e0 l\u0027instant ! O\u00f9 sont les latrines ?", "id": "TADI MINUM TERLALU BANYAK ARAK! DI MANA KAMAR KECIL?", "pt": "BEBI DEMAIS AGORA H\u00c1 POUCO! ONDE FICA O BANHEIRO?", "text": "I drank too much wine just now! Where\u0027s the bathroom?", "tr": "Az \u00f6nce \u00e7ok fazla i\u00e7ki i\u00e7tim! Tuvalet nerede?"}, {"bbox": ["863", "1612", "1079", "1707"], "fr": "Regarde vite !", "id": "CEPAT LIHAT!", "pt": "", "text": "Read comics on Kuaikan!", "tr": ""}, {"bbox": ["298", "165", "742", "256"], "fr": "J\u0027ai trop bu \u00e0 l\u0027instant ! O\u00f9 sont les latrines ?", "id": "TADI MINUM TERLALU BANYAK ARAK! DI MANA KAMAR KECIL?", "pt": "BEBI DEMAIS AGORA H\u00c1 POUCO! ONDE FICA O BANHEIRO?", "text": "I drank too much wine just now! Where\u0027s the bathroom?", "tr": "Az \u00f6nce \u00e7ok fazla i\u00e7ki i\u00e7tim! Tuvalet nerede?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/13.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "656", "525", "778"], "fr": "Ce que tu vois maintenant, c\u0027est mon \u00e9preuve.", "id": "YANG KAU LIHAT SEKARANG ADALAH UJIANKU.", "pt": "O QUE VOC\u00ca V\u00ca AGORA \u00c9 O MEU TESTE.", "text": "What you see now is my trial.", "tr": "\u015eu an g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn \u015fey, benim s\u0131nav\u0131m."}, {"bbox": ["153", "560", "347", "651"], "fr": "Je suis Mengli...", "id": "AKU ADALAH MENGLI...", "pt": "EU SOU MENGLI...", "text": "I am Mengli...", "tr": "Ben Mengli\u0027yim..."}, {"bbox": ["690", "217", "968", "320"], "fr": "Alors, qui es-tu ?", "id": "LALU SIAPA KAU?", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Then who are you?", "tr": "Peki sen kimsin?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/14.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "53", "932", "178"], "fr": "Ah ? Tu es Mengli ?!", "id": "HAH? KAU MENGLI?!", "pt": "AH? VOC\u00ca \u00c9 A MENGLI?!", "text": "Ah? You\u0027re Mengli?!", "tr": "Ha? Sen Mengli misin?!"}, {"bbox": ["712", "698", "831", "715"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/15.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "773", "474", "878"], "fr": "C\u0027est toi qui as transform\u00e9 Mengli comme \u00e7a ?!", "id": "APAKAH KAU YANG MENGUBAH MENGLI JADI SEPERTI INI?!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM TRANSFORMOU A MENGLI NISSO?!", "text": "Did you turn Mengli into this?!", "tr": "Mengli\u0027yi bu hale sen mi getirdin?!"}, {"bbox": ["773", "1428", "940", "1521"], "fr": "Redeviens comme avant... !", "id": "KEMBALIKAN SEPERTI SEMULA...!", "pt": "VOLTE AO NORMAL!", "text": "Change her back!", "tr": "Eski haline d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr onu...!"}, {"bbox": ["114", "47", "284", "132"], "fr": "Comment est-ce possible...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN...", "pt": "COMO PODE SER...", "text": "How could this be...", "tr": "Nas\u0131l olur..."}, {"bbox": ["350", "696", "499", "764"], "fr": "Serait-ce que...", "id": "JANGAN-JANGAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Could it be...", "tr": "Yoksa..."}, {"bbox": ["253", "1408", "371", "1469"], "fr": "Oui~", "id": "BENAR SEKALI~", "pt": "ISSO MESMO~", "text": "That\u0027s right~", "tr": "Evet~"}, {"bbox": ["624", "501", "822", "576"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["817", "98", "884", "180"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/16.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "425", "320", "593"], "fr": "Excusez-moi, comment passe-t-on cette \u00e9preuve ?", "id": "PERMISI, BAGAIMANA CARA MELEWATI TAHAP INI?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, COMO EU PASSO DESTA FASE?", "text": "Excuse me, how do I pass this trial?", "tr": "Affedersiniz, bu seviyeyi nas\u0131l ge\u00e7erim?"}, {"bbox": ["393", "1178", "1030", "1434"], "fr": "Hum hum, petit fr\u00e8re.", "id": "EHEM, ADIK KECIL.", "pt": "COF, COF, GAROTINHO.", "text": "Ahem, little brother", "tr": "[SFX]Khm khm, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/17.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "561", "408", "862"], "fr": "Me faire s\u00e9duire un si jeune enfant, n\u0027est-ce pas un crime ?", "id": "APA BUKAN KEJAHATAN JIKA AKU MENGGODA ANAK SEKECIL INI?", "pt": "FAZER-ME SEDUZIR UMA CRIAN\u00c7A T\u00c3O PEQUENA N\u00c3O \u00c9 CRIME?", "text": "Isn\u0027t it a crime to use my charm on such a young kid?", "tr": "B\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ocu\u011fu ba\u015ftan \u00e7\u0131karmam bir su\u00e7 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["113", "10", "358", "235"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe avec cette secte Qionghua...", "id": "ADA APA DENGAN SEKTE QIONGHUA INI...", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM ESTA SEITA QIONGHUA...", "text": "What\u0027s going on with this Qionghua Sect...", "tr": "Bu Qionghua Tarikat\u0131\u0027na ne oluyor..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/18.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "623", "917", "807"], "fr": "Hmm~ Bien que l\u0027apparence ne soit pas si importante pour un gar\u00e7on,", "id": "HOO~ MESKIPUN PENAMPILAN TIDAK BEGITU PENTING BAGI ANAK LAKI-LAKI,", "pt": "HMM~ EMBORA A APAR\u00caNCIA N\u00c3O SEJA T\u00c3O IMPORTANTE PARA GAROTOS,", "text": "Hmm~ Although looks aren\u0027t everything for boys", "tr": "H\u0131mm~ Ger\u00e7i g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f erkekler i\u00e7in pek \u00f6nemli de\u011fildir,"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/19.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "36", "664", "223"], "fr": "Mais r\u00e9ussir ou non d\u00e9pendra aussi de ta propre fortune...", "id": "TAPI APAKAH BISA LULUS ATAU TIDAK JUGA TERGANTUNG PADA NASIBMU\u2014", "pt": "MAS SE VOC\u00ca CONSEGUE PASSAR OU N\u00c3O, DEPENDE DA SUA SORTE\u2014", "text": "Whether you can pass the trial depends on your fate", "tr": "ama ge\u00e7ip ge\u00e7emeyece\u011fin de senin kaderine ba\u011fl\u0131..."}, {"bbox": ["638", "593", "892", "726"], "fr": "Quel est ce chemin ?", "id": "JALAN APA INI?", "pt": "QUE CAMINHO \u00c9 ESTE?", "text": "What is this path?", "tr": "Bu ne yolu?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/20.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "677", "406", "805"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/21.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1795", "639", "1991"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "QQ Group: 705657483 Everyone remember to join the group~", "tr": ""}, {"bbox": ["26", "243", "1031", "430"], "fr": "", "id": "PENGHARGAAN UNTUK PENDUKUNG BERDEDIKASI EDISI KE-4:", "pt": "", "text": "HIGH LEVEL OF CULTIVATION IN THE 4TH ISSUE. THE TALENTED ACTOR IS ADMIRED. LOOK AT ME", "tr": ""}, {"bbox": ["243", "1128", "387", "1188"], "fr": "YUN QINGSHUANG", "id": "YUN QINGSHUANG", "pt": "", "text": "YUN QINGSHUANG", "tr": ""}, {"bbox": ["362", "3201", "587", "3304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "I\u0027M WAITING FOR YOU IN THE GROUP!", "tr": ""}, {"bbox": ["748", "1126", "850", "1183"], "fr": "CAI XU", "id": "CAI XU", "pt": "", "text": "CAI XUKUN", "tr": ""}, {"bbox": ["725", "792", "866", "853"], "fr": "A YUEYUE", "id": "A YUEYUE", "pt": "", "text": "A YUEYUE", "tr": ""}, {"bbox": ["242", "4420", "312", "4471"], "fr": "Moi ?", "id": "AKU?", "pt": "", "text": "ME?", "tr": ""}, {"bbox": ["261", "789", "374", "851"], "fr": "SUSU", "id": "SUSU", "pt": "", "text": "SU SU", "tr": ""}, {"bbox": ["731", "1452", "881", "1512"], "fr": "XU MOUHAN", "id": "XU MOUHAN", "pt": "", "text": "XU MOUHAN", "tr": ""}, {"bbox": ["669", "4475", "830", "4545"], "fr": "Regarde bien, qui est-elle.", "id": "LIHATLAH BAIK-BAIK, SIAPA DIA.", "pt": "OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O, QUEM \u00c9 ELA.", "text": "TAKE A CLOSER LOOK, WHO IS SHE?", "tr": "Dikkatlice bak, o kim."}, {"bbox": ["664", "4051", "807", "4117"], "fr": "Oh, d\u0027accord...", "id": "OH, BAIKLAH...", "pt": "OH, CERTO...", "text": "OH, OKAY...", "tr": "Oh, tamam..."}, {"bbox": ["230", "3816", "440", "3987"], "fr": "Voulez-vous essayer maintenant ?", "id": "APAKAH ANDA MAU MENCOBANYA SEKARANG?", "pt": "VOC\u00ca GOSTARIA DE TENTAR AGORA?", "text": "WOULD YOU LIKE TO TRY NOW?", "tr": "\u015eimdi denemek ister misiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/22.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "375", "426", "430"], "fr": "J\u0027ai vomi tout le poison !", "id": "RACUNNYA SUDAH KELUAR SEMUA!", "pt": "TODO O VENENO SAIU!", "text": "ALL THE POISON HAS BEEN SPIT OUT!", "tr": "Zehri kustum!"}, {"bbox": ["693", "379", "824", "429"], "fr": "Cette fois, \u00e7a va.", "id": "KALI INI SUDAH TIDAK APA-APA.", "pt": "AGORA EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "EVERYTHING\u0027S ALRIGHT NOW.", "tr": "Bu sefer iyiyim art\u0131k."}, {"bbox": ["147", "614", "919", "882"], "fr": "MINUTE SCIENCE \u2014 ALCALOSE RESPIRATOIRE ! Lorsque l\u0027on est tr\u00e8s stress\u00e9 ou que l\u0027on a des palpitations, la respiration s\u0027acc\u00e9l\u00e8re inconsciemment, ce qui entra\u00eene une hyperventilation et une perte de dioxyde de carbone par le corps. Dans ce cas, il faut se couvrir la bouche et le nez avec un sac en plastique ou les mains pour permettre au corps de r\u00e9cup\u00e9rer le dioxyde de carbone. Nous souhaitons \u00e0 tous de garder son calme face \u00e0 la crise et de conserver un \u00e9tat d\u0027esprit serein !", "id": "INFO KESEHATAN: ALKALOSIS PERNAPASAN!\nKETIKA STRES ATAU PANIK, NAPAS AKAN SECARA TIDAK SADAR MENJADI CEPAT DAN MENYEBABKAN HIPERVENTILASI, MENGAKIBATKAN TUBUH KEHILANGAN KARBON DIOKSIDA.\nPADA SAAT INI, TUTUPLAH MULUT DAN HIDUNG DENGAN KANTONG PLASTIK ATAU TANGAN AGAR TUBUH MENYERAP KEMBALI KARBON DIOKSIDA.\nSEMOGA SEMUANYA BISA TETAP TENANG DAN BERPIKIR JERNIH SAAT MENGHADAPI KRISIS!", "pt": "MOMENTO CIENT\u00cdFICO: ALCALOSE RESPIRAT\u00d3RIA! QUANDO ESTRESSADO OU EM P\u00c2NICO, A RESPIRA\u00c7\u00c3O ACELERA INCONSCIENTEMENTE, LEVANDO \u00c0 HIPERVENTILA\u00c7\u00c3O E PERDA DE DI\u00d3XIDO DE CARBONO. NESSE MOMENTO, DEVE-SE USAR UM SACO PL\u00c1STICO OU COBRIR A BOCA E O NARIZ COM AS M\u00c3OS PARA REINALAR O DI\u00d3XIDO DE CARBONO. DESEJO A TODOS QUE MANTENHAM A CALMA E A SERENIDADE DIANTE DE CRISES!", "text": "SCIENCE TIME - RESPIRATORY ALKALOSIS! WHEN UNDER STRESS OR PANICKING, YOU MAY UNCONSCIOUSLY BREATHE FASTER, LEADING TO HYPERVENTILATION AND THE BODY LOSING CARBON DIOXIDE. AT THIS TIME, YOU SHOULD USE A PLASTIC BAG OR COVER YOUR MOUTH AND NOSE WITH YOUR HANDS TO ALLOW THE BODY TO RECOVER CARBON DIOXIDE. WISHING EVERYONE THE ABILITY TO REMAIN CALM IN THE FACE OF CRISIS AND MAINTAIN A NORMAL STATE OF MIND!", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/23.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "564", "852", "802"], "fr": "Remerciements aux lecteurs pour leur soutien la semaine derni\u00e8re (09/10-15/10). Merci \u00e0 tous les fans pour votre soutien !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG TELAH MEMBERIKAN DUKUNGAN MINGGU LALU (09 OKT - 15 OKT)!\nTERIMA KASIH KEPADA SEMUA PENGGEMAR ATAS DUKUNGANNYA!", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NA SEMANA PASSADA (09/10 - 15/10)! OBRIGADO A TODOS OS F\u00c3S PELO APOIO!", "text": "THANKS TO THE READERS WHO ADDED INGREDIENTS LAST WEEK (10.09-10.15)! THANK YOU TO ALL THE FANS FOR ADDING INGREDIENTS FOR ME!", "tr": ""}, {"bbox": ["157", "19", "893", "88"], "fr": "On se voit vendredi prochain, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "SAMPAI JUMPA JUMAT DEPAN!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, SEM FALTA!", "text": "SEE YOU NEXT FRIDAY!", "tr": ""}, {"bbox": ["76", "390", "581", "472"], "fr": "Merci de mettre en favori~", "id": "MOHON DIKOLEKSI~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONE AOS FAVORITOS~", "text": "PLEASE FAVORITE~", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1993, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/73/24.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua